автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Холод, Светлана Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тюмень
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке"

На правах рукописи

ХОЛОД Светлана Ивановна

ПРЕДЕЛЬНОСТЬ / НЕПРЕДЕЛЬНОСТЬ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

. 10.02.01 — Русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тюмень - 2004

Работа выполнена на кафедре русского языка Тюменского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор

Вараксин Леонид Анатольевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор

Чудинов Анатолий Прокопьевич

кандидат филологических наук, доцент

Казакова Татьяна Емелъяновна

Ведущая организация: Уральский государственный

университет

Защита состоится «17» ноября 2004 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета К 212. 274. 02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Тюменском государственном университете по адресу: 625003, г.Тюмень, ул. Семакова, 10, ауд. 325.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Тюменского государственного университета.

Автореферат разослан «16» октября 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

Л. А. Вараксин

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования определяется, во-первых, недостаточной изученностью категории предельности / непредельности (далее — П / НП) действия, во-вторых, ее важностью для современной аспектологии. Эта категория является языковой универсалией, то есть она свойственна всем языкам — как обладающим грамматической категорией вида, так и безвидовым. Занимая центральное место в поле аспектуальности, П / НП представляет собой одну из основных характеристик протекания глагольного действия. Относясь к сфере семантики и не получая ни в одном языке формального выражения, эта категория тесно связана с грамматикой (в германских языках — с образованием и значением причастий и страдательных конструкций, в славянских языках — с образованием видовых пар).

Изучение категории П / НП представляет интерес как применительно к одному отдельно взятому языку, так и в сопоставительном плане.

Исследование проводилось на материале глаголов движения, обозначающих жизненно важные для человека процессы (различные способы перемещения в пространстве) и являющихся поэтому одними из наиболее употребительных слов. В современном русском языке глаголы движения имеют ряд семантических и грамматических особенностей, выделяющих их из остальной массы глаголов, и рассматриваются как особая аспектуальная подсистема из-за их специфического отношения к видообразованию. Корни этого явления следует искать в особенностях их семантики, в частности в П / НП обозначаемого ими действия.

Целью диссертационного исследования является максимально полная характеристика глаголов движения с точки зрения предельности / непредельности обозначаемого ими действия.

Для достижения этой цели необходимо решение следующих конкретных задач:

1) дать определение предела и предельности действия, предельных и непредельных глаголов и ситуаций;

2) определить статус категории П / НП и ее место в ряду других аспектологических характеристик действия;

3) выявить отношение всех парных бесприставочных глаголов движения к П / НП;

4) сопоставить семантику бесприставочных глаголов движения и производных от них приставочных образований модифика-ционного и мутационного характера;

5) определить зависимость П / НП от контекста и лексического значения глагола;

6) описать и сравнить лимитативные ситуации с бесприставочными и приставочными глаголами движения.

Научная новизна работы состоит в том, что П / НП действия рассматривается как постоянное внутреннее свойство глагольной лексемы и как самостоятельная категория лексико-семанти-ческого уровня, кроме того, изучается ее связь с другими ас-пектологическими явлениями.

Специфика исследования заключается в объединении семантического и синтагматического уровней в описании языковых явлений при четком их различении: определяется предельность глагольная как характеристика отдельного лексико-семантического варианта (далее — ЛСВ) слова и предельность контекстуальная как характеристика ситуации при погружении лексемы в контекст.

Все парные глаголы движения — как однонаправленные, так и неоднонаправленные — относятся нами к аспектуальному классу непредельных глаголов. Один и тот же ЛСВ может употребляться в разных ситуациях, при этом различается значение глагола и значение контекста.

В ходе проводимого исследования была предпринята попытка создания типологии лимитативных ситуаций, в которых встречаются глаголы движения. Эти данные могут быть полезны для дальнейшей разработки некоторых теоретических вопросов ас-пектологии, функциональной грамматики, контрастивной лингвистики.

Практическая значимость определяется возможностью применения материалов диссертации в лексикографической и переводческой практике, а также при изучении русского языка иностранными учащимися. Некоторые положения работы могут быть использованы в курсе лекций по современному русскому языку,

при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по соответствующей тематике.

Объектом исследования выступают восемнадцать пар глаголов движения и их префиксальные дериваты с мутационным и модификационным словообразовательным значением, а также простые предложения с указанными глаголами в качестве предикатов.

Предметом исследования является П / НП действий, обозначаемых парными глаголами движения и их приставочными производными, при их одиночном употреблении и при погружении в контекст.

Источниками исследования послужили «Словарь современного русского языка» в 17 томах [1950-1965], «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой [2001], «Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный» Т. Ф. Ефремовой [2001], а также произведения русской художественной литературы XIX-XX веков.

Материалом исследования являются ЛСВ парных бесприставочных глаголов движения и их префиксальных дериватов с мутационным и модификационным словообразовательными значениями, зафиксированные в толковых словарях. Содержащая их картотека, составленная методом сплошной выборки, насчитывает 979 единиц. В диссертационной работе описываются также лимитативные ситуации, представленные в простых предложениях с глаголами движения в качестве предикатов. Картотека была составлена методом сплошной и частичной выборки предложений из произведений художественной литературы XIX-XX веков и содержит 3500 единиц.

Основным методом исследования является метод системного научного описания языковых единиц.

Для решения поставленных задач использовались следующие приемы лингвистического анализа:

прием сплошной и частичной выборки (при сборе и накоплении материала);

прием компонентного анализа, направленный на вычленение в семантике глаголов движения значимых для изучения П / НП действия элементов;

♦ прием сопоставления (при описании семантической структуры производящих и производных глаголов).

При создании типологии лимитативных ситуаций учитывались достижения функциональной грамматики и использовался подход «от семантики к ее формальному выражению» в сочетании с подходом «от формы к семантике» (А. В. Бондарко), а также частично применялись дистрибутивный метод и метод непосредственно составляющих.

При подсчете анализируемых единиц использовался количественный метод.

На защиту выносятся следующие положения:

1. П / НП действия, имея статус языковой универсалии, является лексико-семантической категорией и ядром функционально-семантического поля лимитативности.

2. Единицей функционирования П / НП действия является отдельный ЛСВ глагола. Разные ЛСВ одного слова могут иметь различное отношение к пределу действия.

3. Следует различать предельность глагольную (как характеристику ЛСВ слова) и предельность контекстуальную (как характеристику заданной в предложении ситуации).

4. Все парные бесприставочные глаголы движения, как однонаправленные, так и неоднонаправленные, являются непредельными.

5. Непредельные ЛСВ глагола могут участвовать в создании предельных лимитативных ситуаций, сами оставаясь при этом непредельными.

Апробация работы. По материалам диссертации были сделаны доклады на всероссийских и межрегиональных научных конференциях ( Тобольск 2001, Тюмень 2001-2003, Ишим 2004). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Тюменского государственного университета.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Библиография включает 350 наименований.

Приложение содержит список анализируемых ЛСВ глаголов движения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются его цель и задачи, освещается научная новизна и практическая значимость работы, указываются предмет, объект, источники и методы исследования, приводятся сведения об апробации и структуре работы, излагаются положения, выносимые на защиту.

Первая глава посвящена П / НП действия как лексико-семан-тической категории. В ней содержится краткая историография вопроса, определяется терминологический аппарат, используемый для изложения сути работы, рассматриваются основные теоретические положения.

Традиция исследования аспектуальных классов предельных и непредельных глаголов и различий между ними в разных языках идет от Аристотеля и связана с именами Л. Мейгре, А Бельо, Ф. Дица, В. Штрейтберга, Б. Дельбрюка, О. Есперсена, Ж. Вандриеса, А. Мейе, Н. Ван-Вейка, И. Польдауфа, B. Броя, Б. Комри, 3. Вендлера, X. Р. Мелига, М. Гиро-Вебер, Н. Телина, А. Тимберлейка, Г. Н. Воронцовой, И. П. Ивановой, Н. В. Морковиной, А. А. Холодовича, Б. М. Балина, Ю. С. Мас-лова, А. В. Бондарко, А. М. Ломова, М. А. Шелякина, Е. В. Па-дучевой, В. Б. Силиной, А. А. Караванова, Е. В. Петрухиной и других ученых.

В основе содержания изучаемой категории лежит понятие предела действия. Несмотря на то что этот термин является одним из основных в современной аспектологии, общепринятого и однозначного толкования его не существует. С нашей точки зрения, многообразной семантике предельных глаголов точнее соответствует следующее определение: предел действия — это критическая точка, связанная с каким-либо качественным изменением в характере его протекания.

Вслед за А. В. Бондарко мы различаем предел внутренний и внешний, реальный и потенциальный, эксплицитный и имплицитный, абсолютный и относительный.

Предельность есть содержащееся в семантике глагола свойства выражать внутренний, самой природой данного действия предусмотренный предел.

Непредельность — это отсутствие внутреннего предела, ограничивающего течение действия хотя бы в перспективе.

Нужно различать предельность как характеристику глагольной лексемы и предельность как лексико-семантическую категорию, характеризующую значения глаголов с точки зрения наличия/отсутствия предела и представленную двумя противоположными по семантике классами глаголов — предельными и непредельными.

Предельные глаголы обозначают действия, направленные к внутреннему пределу и исчерпывающие себя с его достижением (распускаться / 'распуститься, догорать / догореть, наполнять / наполнить, надевать / надеть, выздоравливать / выздороветь, прибивать / прибить).

Непредельные глаголы обозначают действия, не предусматривающие предела в своем протекании (висеть, стоять, находиться, грустить, смеяться, беседовать, спать, любить, уважать, иметь, хотеть, быть).

Из-за отсутствия формальных показателей признака П / НП и различной степени его проявления некоторые глаголы трудно охарактеризовать однозначно с точки зрения наличия / отсутствия предела в обозначаемом ими действии (писать, читать, идти, бежать).

Предельные и непредельные значения могут совмещаться в одной лексеме. Например, глагол зеленеть в значении «виднеться (о чем-нибудь зеленом)» — непредельный и непарный глагол несовершенного вида (И ель сквозь иней зеленеет), в значении же «становиться зеленым» он пределен и образует видовую пару с глаголом позеленеть (Отец позеленел от злости). Вследствие этого единицей функционирования и анализа П / НП является не глагольная лексема в целом, а отдельный ЛСВ слова.

Таким образом, весь массив глагольной лексики делится на два аспектуальных класса предельных и непредельных глаголов. Составной их частью являются способы глагольного действия как семантико-словообразовательные группировки глаголов, причем от непредельных основ, как установлено М. А. Шелякиным, образуются одни способы глагольного действия, а от предельных — другие. Подавляющее большинство способов глагольного действия

относится к классу предельных глаголов, но семантика их весьма разнообразна.

Западные исследователи часто проводили аналогии между категорией предельности в германских и романских языках и категорией вида в славянских языках, иногда даже подменяли эти понятия и называли предельность лексическим видом (Г. Гэрей). Тем не менее предельность — это особое явление, хотя и тесно связанное с категорией вида. Принципиальное различие между ними состоит в том, что эти две категории (предельность и вид) лежат в разных плоскостях (принадлежат к разным ярусам языка): предельность принадлежит к области семантики, а вид — к области грамматики (морфологии). Кроме того, категория вида оформлена грамматически, имеет свои формальные показатели (приставки, суффиксы). П / НП не имеет средств выражения. Являясь в древнерусском языке предпосылкой развития и основой формирования вида и имея словообразовательные средства (приставки) в качестве формальных показателей, категория П/НП в ходе исторического развития языка утратила средства формального выражения и поглотилась категорией вида, став важной частью видового противопоставления и семантической основой видовой корреляции.

Самая общая характеристика связи категории вида и П / НП действия такова: если глагол пределен, то возможны либо соотносительные совершенный и несовершенный вид, либо несоотносительный совершенный вид; если глагол непределен, то возможен лишь несоотносительный несовершенный вид.

От многих несоотносительных глаголов несовершенного вида (бежать, ходить, болеть, грустить, лежать, стоять) в результате префиксации образуются производные совершенного вида, однако видовой пары при этом не получается, так как создаются глаголы с новым лексическим значением (побежать, исходить, переболеть, загрустить, полежать, простоять), составляющие разнообразные способы глагольного действия.

Традиционно считается, что большую роль в реализации значений П / НП играет окружающий глагольную форму контекст: глагол, непредельный в абсолютном употреблении, якобы стано-

вится предельным в сочетании с дополнениями или обстоятельствами определенной семантики. Вряд ли можно согласиться с такой явно преувеличенной ролью глагольного окружения. В подобных случаях необходимо различать предел, предусмотренный самим характером протекания действия (внутренний предел), и внешние по отношению к глаголу контекстуальные распространители (внешний предел), и не следует значение контекста приписывать значению глагола.

П / НП нужно рассматривать как постоянную характеристику ЛСВ, его внутреннее свойство, определяемое на внеконтек-стном уровне.

П / НП действия является универсальной лексико-семанти-ческой категорией, так как, во-первых, единицей ее функционирования является отдельный ЛСВ слова, во-вторых, лексическое значение глагола характеризуется с точки зрения семантического признака — наличия / отсутствия внутреннего предела действия.

В русском языке категорию П / НП, охватывающую всю глагольную лексику, можно считать ядром (центральным компонентом) функционально-семантического поля лимитативности (то есть системы разноуровневых средств, служащих для выражения разных типов отношений действия к пределу).

Во второй главе указывается терминологическое различие между глаголами движения и глаголами перемещения и определяется состав группы глаголов движения.

«Глаголами движения называются обозначающие перемещение глаголы несовершенного вида, которые образуются от одного корня и группируются в двучленные соотношения, члены которых противопоставлены по значениям кратности / некратности и однонаправленности / неоднонаправленности» [Грамматика современного русского литературного языка 1970:345]: бежать — бегать, брести — бродить, везти — возить, вести — водить, гнать — гонять, гнаться — гоняться, ехать — ездить, идти — ходить, катить — катать, катиться — кататься, лезть — лазить, лететь — летать, нести — носить, нестись — носиться, плыть — плавать, ползти — ползать, тащить — таскать, тащиться — таскаться.

Традиционно считается, что неоднонаправленные глаголы движения (бегать, бродить, возить и др.) являются непредельными, а парные им однонаправленные глаголы движения (бежать, брести, везти и др.) — предельными, так как действие, обозначаемое этими глаголами, направлено к достижению определенной цели — пространственной границы. Однако движение, осуществляемое в определенном направлении, и направленное к пределу действие — понятия не тождественные. Пространственная граница не может быть внутренним пределом действия, так как это внешняя характеристика по отношению к действию, не влияющая на его протекание. Однонаправленные глаголы движения представляют перемещение происходящим в определенном направлении, причем это направление определяется и уточняется только в контексте. Например, в предложении Саша идет в магазин значение глагола идет можно определить следующим образом: «Саша перемещается шагом в направлении к магазину». Будет ли достигнуть пространственный предел в данном случае — неизвестно, а часто он вообще не может быть достигнут, хотя направление движения определено, ср.: идти на северо-запад, бежать на юго-восток, плыть к горизонту. Здесь указано направление, но ничего не говорится о конечной пространственной цели движения. Внутреннего предела, к которому бы стремилось действие и в случае достижения которого в характере его протекания произошло бы какое-то изменение, в семантике однонаправленных глаголов движения не обнаруживается.

Непредельность семантики глаголов движения обусловливает их одновидовой характер. Говорить о том, что одновидовой характер однонаправленных глаголов обусловлен отсутствием чистовидовых префиксов, которые бы служили средством образования видовых пар, неправомерно, ибо уже доказано, что «чистовидовых» префиксов не существует, а «чистовидовость» некоторых приставок обусловливается лишь совпадением значений приставок и производящих основ, в результате чего приставки, не вносящие новые оттенки значения в производный глагол, считаются лексически «пустыми», «чистовидовыми», выполняющими лишь формальную функцию превращения глагола несовершенного вида в глагол совершенного вида.

и

Если бы парные глаголы движения противопоставлялись по П / НП, то это неминуемо отразилось бы на их валентно-стных свойствах, ибо валентность слова зависит от его семантики. Так, противопоставленность глаголов движения по однонаправленности / неоднонаправленности обусловливает значительные различия в их валентности и сочетаемости, самым ярким из которых является возможность / невозможность иметь при себе обстоятельства кратности действия. Если бы эти глаголы противопоставлялись по П / НП, то данное семантическое различие также нашло бы отражение в их валентности и сочетаемости, однако проведенное исследование не подтверждает этого.

Таким образом, доказательством непредельности однонаправленных глаголов движения служат следующие три неоспоримых лингвистических факта: 1) одновидовой характер, обусловленный непредельностью семантики; 2) отсутствие различий в сочетаемости однонаправленных и неоднонаправленных глаголов движения, которые были бы предопределены их противопоставленностью по П / НП; 3) нетождественность понятий «направленное движение» и «предельное действие» (пространственный предел не может влиять на характер протекания действия, это его внешняя характеристика).

Итак, все парные глаголы движения — как однонаправленные, так и неоднонаправленные — являются непредельными. Выражая различные способы перемещения в пространстве, они имеют очень общее, «диффузное», «недетерминированное» значение, в связи с чем такое действие не может быть представлено формой совершенного вида без дополнительной семантической детерминации. Необходимым условием перфективации глаголов движения является сужение их значения, та или иная квалификация или модификация действия. Непредельная семантика бесприставочных основ должна в этом случае подвергнуться серьезному изменению, приобретая предельность (ибо все глаголы совершенного вида предельны). Средством семантического и морфемного преобразования основы являются приставки-ква-лификаторы и приставки-модификаторы, которые, присоединяясь к глаголу, привносят различные дополнительные оттенки значения.

Глаголы движения активно участвуют в словообразовательных процессах двух типов — мутации и модификации. Глаголы типа бежать, идти, лететь, плыть, обозначая направленное движение, сочетаются с приставками-квалификаторами, имеющими разнообразные пространственные значения: вверх, вниз, внутрь, наружу и другие. Итогом такого деривационного процесса является сильный семантический сдвиг в значении глагола: акцент смещается с процесса действия на его «результат». Естественным «результатом» направленного движения является достижение определенной точки в пространстве. Именно эта достигнутость, преодоленность внешнего пространственного предела обусловливает внутреннюю предельность, исчерпанность действия.

Конкретный «способ» достижения пространственного предела задается семантикой префикса (проникновение внутрь какого-либо ограниченного пространства или, наоборот, выход за его пределы, приближение к объекту или удаление от него и так далее). При этом сам процесс перемещения, приведший к такому «результату», оказывается как бы «вне поля зрения», присутствует в семантике глагола лишь имплицитно. Возникающие вследствие мутации производные в смысловом отношении сильно отрываются от производящих основ, и от них регулярно образуются вторичные имперфективы (бежать — выбежать — выбегать; лететь — прилететь — прилетать, плыть — отплыть — отплывать).

Единственным случаем, когда однонаправленные глаголы движения могут образовать модификационные производные, является их соединение с префиксом по- , выражающим начало действия: ехать — поехать, гнать — погнать, ползти — поползти.

Неоднонаправленные глаголы движения не сочетаются с локальными префиксами и мутационных производных не образуют. Причина этого кроется в особенностях их семантики: ненаправленное движение не может иметь пространственной цели. Семантическое сужение бесприставочной основы происходит за счет соединения ее с приставками-модификаторами, сосредоточивающими внимание на каком-либо внутреннем признаке протекания действия и выражающими различные тем-

тральные, квантитативные и результативные признаки. Итог такого модификационного словообразования — перфективация глагольной основы, при этом действие ограничивается, приобретает предельность. Перфективированные «формы», не образуя вторичного глагола несовершенного вида, сохраняют семантическую и грамматическую связь с производящими бесприставочными основами: ходить — выходить (справку), заходить (по комнате), проходить (весь день) и так далее. Видовых пар при этом, однако, не образуется, а модифика-ционные производные составляют различные способы глагольного действия и относятся к группе perfectiva tantum.

Наличие двух разных типов словообразования — мутации и модификации — в группе глаголов движения обусловливает богатую омонимию, поскольку в качестве формальных средств в обоих случаях используются одни и те же приставки (но в разных значениях).

Омонимия возникает в приставочных производных, восходящих к глаголам идти — ходить, везти — возить, нести — носить, нестись — носиться, гнать — гонять, гнаться — гоняться, лететь — летать в результате присоединения к ним префиксов вы-, за-, об-, от-, на-, до-, про-. Каждая из лексем обходить, отлетать, проносить, загонять объединяет два омонимичных глагола, имеющих различное лексическое значение и относящихся один к совершенному виду, а другой — к несовершенному. Следовательно, на самом деле это не одна, а две лексемы.

Из двадцати восьми существующих в современном русском языке приставок с глаголами движения сочетаются следующие: в-, вз- (воз-), вы-, до-, из-, за-, на-, низ-, о- (об-), от-, пере-, по-, под-, при-, про-, раз-, с-, у-.

Большинство приставок может выступать как квалификато-рами, так и модификаторами глагольного действия (вы-, до-, за-, на-, об-, от-, пере-, про-, раз-, с-, у-). Префиксы по- и из- в сочетании с глаголами движения выражают только моди-фикационные словообразовательные значения. Только как ква-лификаторы выступают префиксы в-, вз- (воз-), под-, при-, то есть они являются носителями разнообразных пространственных значений. Отметим, что пространственные значения при-

ставок традиционно считаются первичными, а временные, количественные и результативные — вторичными, производными от них.

По количеству префиксов выделяется пятнадцать групп дериватов с мутационным словообразовательным значением и тринадцать групп дериватов с модификационным словообразовательным значением. В диссертации описывается значение каждой группы глаголов, определяется их общий семантический компонент. Для производных с приставкой вз-, например, ядерным может считаться глагол подняться). Тогда составляющие семантическое гнездо префиксальные дериваты имеют следующие дефиниции: взбежать — бегом подняться куда-либо, взбрести — бредя, подняться куда-либо, взойти — идя, подняться куда-либо и так далее. См. в контексте: Леля, смеясь, взбежала на террасу (К. Паустовский).

Предел действия в данном случае представляет собой его естественное прекращение как итог движения снизу вверх.

Аналогично описывается семантика других групп дериватов.

В третьей главе предпринята попытка создания типологии лимитативных ситуаций с глаголами движения.

Под лимитативной ситуацией понимается выражаемая в высказывании типовая содержательная структура, базирующаяся на элементах поля лимитативности и представляющая то или иное отношение действия (и ситуации в целом) к пределу.

В зависимости от отношения к пределу могут быть выделены предельные и непредельные ситуации, а также ситуации лими-тативного нуля.

Предельные ситуации представляют такое действие или положение дел, в котором произошло или ожидается какое-либо изменение. Такое изменение часто связывается с внезапным наступлением действия (Вдруг кто-то вскрикнул. Я вздрогнул), с достижением определенного результата (Лиза прочитала статью и написала письмо в редакцию), с переходом в другое состояние субъекта (Листья желтеют. Трава пожухла) либо объекта действия (Строители побелили потолок и покрасили стены).

В зависимости от вида предела различаются ситуации внутренним и внешним, реальным и потенциальным пределом.

Ситуации с внутренним реальным (достигнутым) пределом в русском языке задаются глаголами только совершенного вида и выражают преодоление критической точки, в результате чего действие себя исчерпывает и прекращается, например: Вечером выпал снег. Огонь в окне погас.

Ситуации с внутренним потенциальным пределом представляют парные глаголы несовершенного вида, которые обозначают действие, развивающееся в направлении своего предела: На деревьях набухают почки. В саду распускаются цветы.

Ситуации с внешним пределом характерны для глаголов несовершенного вида, не имеющих видовой пары. Обозначаемое ими непредельное действие оказывается заключенным в определенные рамки. Внешний предел может быть пространственным (Девочка идет в школу) или временным (До двух часов мальчик рисовал). Разновидностью временного предела можно считать прерывание процесса вследствие наступления другого действия, например: Его несли по длинным коридорам, затем стали спускаться по крутой лестнице (А. Беляев)

Непредельные ситуации представляют такое положение дел, в котором нет и не предполагается никаких изменений. Их семантическим ядром являются непарные глаголы несовершенного вида, обозначающие процесс протекания действия без каких-либо ограничений, например: Картина висит на стене. Кошка лежит на диване. Мы бродили по городу. В протекании данных действий возможен временной предел (внешний), ср.: Кошка лежит на диване, но вдруг поднимается и бежит к двери. Мы бродили по городу, пока не стемнело. Рассматриваемые непредельные ситуации могут быть исчерпаны во времени в связи с наступлением другого действия, и тогда они переходят в разряд предельных ситуаций с внешним временным пределом.

Если П / НП есть характеристика протекающего действия (и ситуации в целом) относительно реального / потенциального изменения, то ситуации лимитативного нуля называют положение вещей безотносительно к пределу действия. Под лимита-тивным нулем мы понимаем невыраженность в предложении признака П / НП действия и, следовательно, невозможность по-

ложительной либо отрицательной характеристики предложения с этой точки зрения: Человек должен верить в свои силы. Здесь нельзя громко разговаривать. Порядок время бережет. Что ты делал вчера вечером? Где лежит эта книга? Доктор не стал нас слушать. Вчера мы никуда не ходили.

Таким образом, вместо традиционной оппозиции П / НП обозначаемого глаголом действия на синтагматическом уровне возникает триада лимитативных ситуаций: предельность (Мальчик едет на велосипеде в магазин), непредельность (По улице быстро едет на велосипеде мальчик), лимитативный нуль (Мальчику нравится быстро ехать на велосипеде).

Один и тот же глагол может участвовать в создании различных лимитативных ситуаций.

Однонаправленные глаголы движения часто встречаются в ситуации единичного конкретного действия с внешним пространственным пределом. В данном случае они обозначают совершающийся один раз и в одном направлении процесс перемещения к определенной точке в пространстве, например: Я шел коридором в приготовленную для меня комнату (А. Бек). Именно благодаря наличию пространственной границы (= цели движения) рассматриваемую ситуацию можно считать предельной.

При отсутствии внешних ограничителей действия ситуация представляется непредельной, внимание сосредоточивается на процессе движения: И охотник шел, медленно шел, сгорбившись, с опущенной головой (В. Астафьев).

Ситуация повторяющегося действия для однонаправленных глаголов движения нетипична, но возможна, когда они употребляются в несвойственных для них контекстах с обстоятельствами кратности действия и могут быть заменены парными неоднонаправленными глаголами: По пятницам мимо госпиталя гнали (=гоняли) в баню курсантов пехотного училища (Г. Бакланов).

Неоднонаправленные глаголы движения в общефактическом употреблении иногда участвуют в предельных ситуациях: За три недели до начала войны вот так же, как сегодня к нему Тройников, ездил Щербатов к командующему армией (Г. Бакланов). В таких случаях наблюдается явление конкуренции видов (ездил =

съездил), неоднонаправленные глаголы движения обозначают совершившееся однажды законченное действие.

Наиболее частотной и типичной для глаголов бегать, бродить, возить и подобных является непредельная ситуация повторяющегося действия, при этом движение представляется осуществляющимся неограниченное количество раз, например: Мы летали каждую ночь (В. Крапивин). Повторяемость действия обычно выражается лексическими средствами.

Ситуация конкретного длительного процесса также характерна для неоднонаправленных глаголов движения, которые в данном случае обозначают действие, имеющее определенную протяженность на оси времени и состоящее из нескольких разнонаправленных актов перемещения: Мы бесцельно бродили по городу ... (В. Катаев).

Глаголы типа бегать, плавать, носить могут употребляться в ситуации лимитативного нуля, выражаемой в общеотрицательных предложениях (К Юлькиным родителям я, конечно, не ходил (В. Крапивин)) и в предложениях с глаголами в потенциальном значении (Как она таскает эту тяжесть? (В. Крапивин)).

Для приставочных глаголов движения совершенного вида с мутационным словообразовательным значением типична ситуация единичного конкретного действия с внутренним пределом, который достигается вследствие преодоления внешней пространственной границы: В комнату вошел профессор Керн (А.Беляев). В условленное время Алешка принес завтрак... (К. Воробьев).

Приставочные глаголы движения совершенного вида с моди-фикационным словообразовательным значением также встречаются в предельной ситуации, но предел действия обусловлен его своеобразной результативностью, достигаемой длительным перемещением: Я этот город весь исходил, избегал, изъездил на извозчиках — вдоль и поперек (77. Нилин). Солдаты натаскали в дом... охапки гнилой прошлогодней соломы и раструсили ее по полу (О. Кожухова).

Приставочные глаголы движения несовершенного вида (вторичные имперфективы) употребляются в предельных ситуациях

единичного конкретного действия (Наконец мы подходим к дому моей тети (Ю. Казаков)), повторяющегося действия (Каждый день прибегал туда Култыш и смотрел на царственно пышные всходы (В. Астафьев)), обобщенного факта (За десять часов пассажирский самолет со всеми удобствами переносил людей из Москвы в Нью-Йорк (Г. Бакланов)).

Приведенные примеры, конечно, не исчерпывают всего многообразия типов лимитативных ситуаций.

В Заключении излагаются основные результаты исследования, определяются перспективы дальнейшей работы.

В диссертации представлено достаточно полное описание бесприставочных парных глаголов движения и их префиксальных дериватов с точки зрения П / НП обозначаемого ими действия, анализируется их семантика в одиночном употреблении и в различных условиях контекста. Выделяются предельные и непредельные лимитативные ситуации, а также ситуации ли-митативного нуля. Отмечается, что характеристика ЛСВ глагола и ситуации относительно П / НП в ряде случаев не совпадает.

Представляется перспективным дальнейшее изучение П / НП, ее связи с другими категориями и аспектуальными характеристиками действия. Важным является также исследование семантики и функционирования глаголов, особенностей их употребления в разных контекстах.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ РАБОТАХ АВТОРА:

1. Холод С. И. О предельности / непредельности глаголов движения // Виноградовские чтения: Материалы межвузовской научной конференции 20-23 ноября 2001г. Тобольск, 2001.

2. Холод С. И. Семантика и сочетаемость глаголов движения в современном русском языке // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. Сборник статей: в 2 ч. Ч. 1. Тюмень, 2001.

3. Холод С. И. Предельные и непредельные ситуации с глаголами движения в современном русском языке // Филологический дискурс: Вестник филологического факультета ТюмГУ. Вып. 3. Тюмень, 2002.

4 Холод С. И. Лимитативная характеристика предложения // Актуальные вопросы русистики: Сборник статей. Тюмень, 2003.

5. Холод С. И. Квантитативность и лимитативность ситуаций // Традиции славяно-русской культуры в Сибири: Материалы 26-ой Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень, 2004.

Подписано в печать 10.10.04. Тираж 100 экз. Объем 1,0 уч.-изд. л. Формат 60x84/16. Заказ 610.

Издательство Тюменского государственного университета 625000, г. Тюмень, ул. Семакова, 10. Тел./факс (3452) 46-27-32 E-mail: izdatelstvo@utmn.ru

#19772

РНБ Русский фонд

2005-4 17377

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Холод, Светлана Ивановна

Введение

§ 1. Актуальность темы

§ 2. Научная новизна и практическая значимость работы

§ 3. Цель и задачи исследования

§ 4. Предмет, объект, источники и материал исследования

§ 5. Методы исследования

§ 6. Положения, выносимые на защиту

§ 7. Апробация работы

§ 8. Структура работы

Глава 1. Предельность / непределыюсть действия как лексико-семантичесая категория

§ 1. Краткая историография вопроса

§ 2. Понятия предела и предельности. Виды предела

§ 3. Предельные и непредельные глаголы

Вопрос о нейтральных глаголах

§ 4. Предельность и способы глагольного действия

§ 5. Предельность и вид

§ 6. Предельность и лимитативность

§ 7. Предельность и другие аспектуальные характеристики действия

§ 8. Предельность / непредельность действия и контекст

Глава 2. Семантическая характеристика глаголов движения

§ 1. Состав группы глаголов движения

§ 2. Дифференциальные семантические и морфологические признаки группы глаголов движения

§ 3. Предельность / непредельность глаголов движения

§ 4. Мутация и модификация в сфере глаголов движения

§ 5. Семантика префиксальных глаголов движения совершенного вида с мутационным словообразовательным значением

§ 6. Семантика префиксальных глаголов движения совершенного вида с модификационным словообразовательным значением

Глава 3. Лимитативные ситуации с глаголами движения.

§ 1. Понятие лимитативной ситуации

§ 2. Предельные и непредельные ситуации.

Понятие лимитативного нуля

§ 3. Лимитативность и квантитативность ситуаций

§ 4. Лимитативные ситуации с бесприставочными однонаправленными глаголами движения

§ 5. Лимитативные ситуации с бесприставочными неоднонаправленными глаголами движения

§ 6. Лимитативные ситуации с приставочными мутационными производными глаголами совершенного вида

§ 7. Лимитативные ситуации с приставочными мутационными производными глаголами несовершенного вида

§ 8. Лимитативные ситуации с приставочными модификационными производными глаголами движения

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Холод, Светлана Ивановна

Характерной чертой современной лингвистики является повышенное внимание к исследованию семантики языковых единиц. В последние десятилетия активно изучаются лексические, словообразовательные и грамматические значения, различные средства выражения смысла, взаимоотношения слова и контекста. «Современная наука рассматривает значение как важнейшую составную часть языка, один из его непременных ингредиентов. Выражение и восприятие смысла представляют, по существу, главную и конечную цель любого языка, обеспечивают его важнейшую функцию - коммуникативную. <.> Решительный поворот в сторону семантики в различных направлениях и школах современного языкознания - одно из ярких свидетельств актуальности изучения смысловой структуры языка» [Новиков 1982: 5].

Глагол во всей совокупности форм и значений является основной и самой сложной частью речи русского языка. Глагольное слово обладает богатейшими семантическими, грамматическими и стилистическими возможностями, которые наиболее ярко и полно проявляются в его видовременных образованиях и издавна привлекают внимание исследователей. Недаром учение о виде и смежных с ним явлениях выделилось в особую область грамматической науки - ас-пектологию. Несмотря на большое количество монографий и статей, посвященных глагольной семантике, здесь остается еще много нерешенных вопросов. Некоторые из них детально рассматриваются в настоящей диссертации.

Интерес лингвистов к всестороннему изучению глагола со стороны протекания выражаемого им действия обусловил открытие аспектуальной категории предельности / непредельности (далее - П / НП) действия. Эта категория является языковой универсалией, то есть она свойственна всем языкам — как обладающим грамматической категорией вида, так и безвидовым. Занимая центральное место в поле аспектуальности, П / НП представляет собой одну из важнейших характеристик протекания глагольного действия. Относясь к сфере семантики и не получая ни в одном языке формального выражения, эта категория тесно связана с грамматикой (в германских языках — с образованием и значением причастий и страдательных конструкций, в славянских языках - с образованием видовых пар).

Изучение категории П / НП действия представляет интерес как применительно к одному отдельно взятому языку, так и в сопоставительном плане. В настоящее время ни одно серьезное аспектологическое исследование не обходится без упоминания этой категории. Так или иначе она рассматривается в трудах многих отечественных и зарубежных ученых. Заняв прочное место в ас-пектологических исследованиях и привлекая все более пристальное внимание лингвистов, категория П / НП действия остается одной из самых сложных и недостаточно изученных. Нет единого понимания терминов «предел» и «предельность» действия. Разные лингвисты вкладывают в них различное содержание, что весьма затрудняет их практическое использование. Разногласия аспектоло-гов касаются также выделения типов предела и классификации глаголов по данному признаку. Отчасти это может быть вызвано тем, что до сих пор нет исследований, посвященных именно указанной категории, а П / НП действия чаще всего рассматривается в тесной связи с другими аспектуальными характеристиками, особенно во взаимодействии с видом глагола.

Наиболее полное теоретическое изложение проблематики П / НП содержится в работах A.B. Бондарко, разработавшего теорию функционально -семантических полей (далее - ФСП) аспектуальности и лимитативности, составной частью которых является категория П / НП действия. Наше исследование во многом опирается на указанные идеи и развивает их на конкретном языковом материале. При осмыслении некоторых теоретических вопросов мы использовали также данные германистики.

Специфика нашего исследования заключается в объединении семантического и синтагматического уровней в описании языковых явлений при четком их различении. Мы исследовали П / НП как семантическую характеристику глагольной лексемы (ее отдельных лексико-семантических вариантов - далее JICB) и как характеристику ситуации - при погружении лексемы в контекст, то есть предельность глагольную (на лексикографическом уровне, в одиночном употреблении) и предельность контекстуальную (синтагматическую, ситуативную). При таком подходе остро встает одна из наболевших, наиболее дискутируемых и актуальных в современной лингвистике проблем — о взаимоотношении значений слова и контекста.

Исследование проводилось на материале глаголов движения, занимающих в системе русской лексики очень важное место. Обозначая жизненно важные для человека процессы, а именно - различные способы перемещения в пространстве, глаголы движения являются'одними из наиболее употребительных в языке слов. Кроме того, они имеют ряд семантических и грамматических особенностей, выделяющих их из остальной массы глаголов. В современной лингвистике глаголы движения рассматриваются как особая аспектуальная подсистема из-за их специфического отношения к видообразованию. Корни этого явления следует искать в особенностях их семантики, в частности, в П / НП обозначаемого ими действия.

Таким образом, актуальность темы исследования определяется, с одной стороны, недостаточной изученностью категории П / НП, с другой стороны, ее важностью для современной аспектологии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке"

Заключение

Итак, исходя из цели и задач исследования, сделаем общие выводы. Категория П / НП является языковой универсалией. В основе ее содержания лежит понятие предела действия.

Под пределом действия мы понимаем некую критическую точку, связанную с каким-либо качественным изменением в характере его протекания. Следует различать предел внутренний и внешний, реальный и потенциальный, эксплицитный и имплицитный, абсолютный и относительный.

Предельность есть входящее в семантику глагола указание на внутренний, самой природой данного действия предусмотренный предел. Непредельность - это отсутствие внутреннего предела, ограничивающего течение действия хотя бы в перспективе.

П / НП в русском языке выступает как лексико-семантическая категория и является ядром ФСП лимитативности, которое, в свою очередь, входит в качестве центрального компонента в ФСП аспектуальности, выделяемого на основе семантического признака протекания действия во времени.

П / НП представляет собой внутреннее свойство глагола, его постоянную характеристику, определяемую на денотативном, лексикографическом уровне (в одиночном употреблении) и не зависящую от контекста.

Единицей функционирования (и, следовательно, анализа) П / НП является отдельный ЛСВ слова.

Предельные глаголы обозначают действия, направленные к пределу и исчерпывающие себя с его достижением. Непредельные глаголы обозначают действия, не предусматривающие предела в своем протекании.

В ходе проведенного исследования мы пришли к выводу, что все бесприставочные глаголы движения — как однонаправленные, так и неоднонаправленные - являются непредельными и поэтому несоотносительными по виду.

Их семантика диффузна, в связи с чем необходимым условием перфекти-вации является сужение значения, та или иная квалификация или модификация действия. Непредельная семантика бесприставочных основ при перфективации подвергается серьезному изменению, приобретая предельность.

Средством семантического и морфемного преобразования основы выступают приставки-квалификаторы и приставки-модификаторы, которые, присоединяясь к глаголу, привносят в его значение различные дополнительные оттенки.

В приставочных мутационных производных акцент смещается с процесса осуществления действия на его результат. Естественным результатом направленного движения является достижение определенной точки в пространстве. Именно эта достигнутость, преодоленность внешнего пространственного предела обусловливает внутреннюю предельность, исчерпанность действия. Конкретный «способ» достижения пространственного предела задается семантикой префикса-квалификатора. При этом сам процесс перемещения, приведший к такому результату, оказывается как бы вне поля зрения, присутствует в семантике глагола лишь имплицитно. Возникающие вследствие мутации производные в семантическом отношении сильно отрываются от производящих основ.

В результате присоединения приставок-модификаторов к бесприставочным глаголам движения их значение также сужается, при этом внимание концентрируется на каком-либо темпоральном, квантитативном или результативном признаке протекания действия. Перфективированные таким способом основы сохраняют семантическую и грамматическую связь с исходными глаголами.

На синтагматическом уровне глаголы движения участвуют в создании различных лимитативных ситуаций. Под лимитативной ситуацией понимается выражаемая в предложении типовая содержательная структура, базирующаяся на элементах ФСП лимитативности и представляющая то или иное отношение действия (и ситуации в целом) к пределу.

Выделяются предельные и непредельные лимитативные ситуации, а также ситуации лимитативного нуля.

Характеристика действия и ситуации с точки зрения П / НП в ряде случаев не совпадает.

Бесприставочные однонаправленные глаголы движения, будучи непредельными на лексикографическом уровне (в одиночном употреблении), могут участвовать в разнообразных лимитативных ситуациях: в предельных ситуациях конкретного единичного и повторяющегося действия, а также обобщенного факта, в непредельных конкретно-процессных и актуально-длительных ситуациях, в ситуациях лимитативного нуля.

Непредельные бесприставочные неоднонаправленные глаголы движения встречаются в предельных ситуациях общефактического конкретного и повторяющегося действия, в предельной темпорально-ограниченной ситуации, в непредельных ситуациях обобщенного факта, обычного действия и конкретного длительного процесса, а также в ситуациях лимитативного нуля. Их отличительной особенностью является возможность употребления в ситуации потенциального действия.

Префиксальные производные глаголы движения СВ с мутационным словообразовательным значением, обозначая действия, характеризующиеся внутренним реальным пределом, употребляются преимущественно в предельной ситуации единичного конкретного действия, но могут также встречаться в ситуации лимитативного нуля модальной разновидности.

Префиксальные глаголы движения НСВ (вторичные имперфективы) употребляются в разнообразных лимитативных ситуациях: в предельной ситуации конкретного единичного и повторяющегося действия, в непредельной ситуации конкретного длительного процесса, а также в ситуации лимитативного нуля. Специфической особенностью их является участие в предельной общефактической конкретной ситуации со значением аннулированного результата.

Префиксальные производные глаголы движения СВ с модификационным словообразовательным значением, составляющие различные СГД, употребляются преимущественно в ситуации единичного конкретного действия, но могут встречаться также в ситуациях лимитативного нуля.

В целом наблюдение показало, что чем диффузнее, неопределеннее семантика глагола, тем более широкий спектр ситуаций возможен для него.

Таким образом, в диссертации представлено достаточно полное описание бесприставочных парных глаголов движения и их префиксальных дериватов с точки зрения П / НП обозначаемого ими действия, анализируется их семантика в одиночном употреблении и в различных условиях контекста.

Приведенные в диссертации примеры предложений с глаголами движения в качестве предикатов, конечно, не исчерпывают всего многообразия типов лимитативных ситуаций.

Представляется перспективным дальнейшее исследование семантики и функционирования глаголов движения, особенностей их употребления в разных контекстах.

Актуальным является также изучение П / НП, ее связи с другими категориями и аспектуальными характеристиками действия.

 

Список научной литературыХолод, Светлана Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"

1.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М., 1976.

2. Аврезе Д. К вопросу о глагольных видах в русском языке // Русский язык за рубежом. 1992. №1.

3. Агафонова К. О конструкции «предлог с + генитив» // Исследования по семантике предлогов. Сборник статей. М., 2000.

4. Агрелль С. О способах действия польского глагола // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

5. Аксаков К.С. О русских глаголах. М., 1855.

6. Амиантова Э.И. О некоторых факторах, влияющих на формирование значения приставочного глагола // Актуальные вопросы преподавания русского языка как иностранного. М., 1978.

7. Амиантова Э.И. О семантической обусловленности сочетаемости приставок с глаголами // Лингвистические и методические основы преподавания русского языка иностранцам: Материалы научно-методической конференции. М., 1979.

8. Ананьева Н.Е. Проблемы сопоставительного анализа префиксальных глаголов в языках древнего периода // Сопоставительные исследования грамматики и лексики русского и западнославянских языков. М., 1998.

9. Андреевская А. Приставка и ее контекст (на примере некоторых употреблений приставки про-) // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

10. Андросюк Н.В. О двувидовых глаголах в русском языке // Русский язык: Исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004.

11. Анисимов Г.А. О способах глагольного действия в русском языке // Русский язык в школе. 1974. №2

12. Апресян Ю.Д. О толковом словаре управления и сочетаемости русского глагола // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.

13. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967.

14. Арифи С.М. Лексический анализ глаголов идти-ходить и их производных в современном русском языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1964.

15. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения // Вопросы языкознания. 1971. №6.

16. Архангельская Э.Н. Структурно-семантическая характеристика префиксальных глаголов // Словообразовательные единицы их система и взаимодействие. Душанбе, 1986.

17. Аспектология и контрастивная лингвистика. Калинин, 1988.

18. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969

19. Бабенко Л.Г. Базовые концепты процессуально-событийного мира (постановка проблемы) // Русская глагольная лексика: денотативное пространство. Екатеринбург, 1999.

20. Багдасарова Г.А., Телегин Л.А. Глаголы движения как база словообразования в современном русском языке // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982.

21. Балин Б.М., Бурмистрова Л.А. и др. Сравнительная аспектология русского и немецкого языков. Калинин, 1979.

22. Баратова В.В. К вопросу об определении лексического значения глагольных приставок в современном русском языке: (на примере глаголов с приставкой за-): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Харьков, 1967.

23. Барыкина А.Н., Добровольская В.В., Мерзон С.Н. Изучение глагольных приставок. М., 1979.

24. Блягоз З.У. Глаголы перемещения в современном русском литературном языке. Дисс. . канд. филол. наук. Горький. 1964.

25. Бондарко A.B. Глагольный вид в системе грамматических категорий // Основные проблемы русской аспектологии. СПб, 2002.

26. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.

27. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. JL, 1971.

28. Бондарко A.B. Категории в системе функциональной грамматики // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М., 2002.

29. Бондарко A.B. О видах русского глагола // Русский язык за рубежом. 1975. №6.

30. Бондарко A.B. О значении видов русского глагола // Вопросы языкознания. 1990. №4.

31. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб, 1999.

32. Бондарко A.B. Предельность и глагольный вид // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. т. 50. 1991. № 3.

33. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии. Л., 1983.

34. Бондарко A.B. Проблемы грамматической семантики и русской аспекто-логии. СПб., 1996.

35. Бондарко A.B. Семантика предела // Вопросы языкознания. 1986. №1.

36. Бондарко A.B. Системные и коммуникативные аспекты анализа грамматических единств // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000.

37. Бондарко A.B., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л., 1967.

38. Бубякина Г.Ю. Акциональные различия омонимичных и многозначных глаголов с приставками в-, вз- (вс-), до-, из- (ис-) // Исследования по семантике. Симферополь, 1987.

39. Буйленко И.В. Внешняя валентность и синтаксическая сочетаемость глаголов движения в русском языке // Филологический поиск: Сб. науч. тр. Вып. 1. Волгоград, 1993.

40. Булыгина Т.В. Классы предикатов и аспектуальная характеристика высказывания // Аспектуальные и темпоральные значения в славянских языках. М., 1973.

41. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М., 1982.

42. Ван-Вейк Н.О. Происхождение видов славянского глагола // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

43. Вараксин JI.A. Семантический аспект русской глагольной префиксации. Екатеринбург, 1996.

44. Вараксин J1.A. Закономерности формирования префиксальной видовой корреляции. Тюмень, 2002.

45. Васильев JI.M. Семантика русского глагола. М., 1981.

46. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.

47. Вимер Б. Аспектуальные парадигмы и лексическое значение русских и литовских глаголов // Вопросы языкознания. 2004. №2.

48. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.,1986.

49. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М., 1975.

50. Волохина Г.А., Попова З.Д. Категория глагольного вида в свете семантического устройства глагольных приставок // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.З. М., 1997.

51. Волохина Г.А., Попова З.Д. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения. Воронеж, 1993.

52. Воронцова Г.Н. О лексическом характере глагола в английском языке // Иностранные языки в школе. 1948. № 1.

53. Всеволодова М.В. Аспектуально значимые лексические и грамматические семы русского глагольного слова // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.1. М., 1997.

54. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981.

55. Гжегорчикова Р. Новый взгляд на категорию вида в свете когнитивной семантики // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.2. М., 1997.

56. Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // Вопросы языкознания. 1990. №2.

57. Гловинская М.Я. Диффузные видо-временные значения // Проблемы структурной лингвистики. 1985-1987. М., 1989.

58. Гловинская М.Я. Еще раз к вопросу об инвариантах совершенного и несовершенного вида // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.1. М., 1997.

59. Гловинская М.Я. Общефактическое значение несовершенного вида // Проблемы структурной лингвистики. М., 1981.

60. Гловинская М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо-временных форм // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. М., 1989.

61. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М., 1982.

62. Головин Б.Н. Каталог типов приставочного внутриглагольного словообразования в современном русском языке. 4.2 // Лексика. Терминология. Стили. Горький, 1974. Вып. 3.

63. Головин Б.Н. Каталог типов приставочного внутриглагольного словообразования в современном русском литературном языке. Ч. 1 // Лексика. Терминология. Стили. Горький, 1974. Вып. 3.

64. Головин Б.Н. Словообразовательная типология русских приставочных глаголов // Славянское языкознание. М., 1959.

65. Гордеев Ю.М. О разграничении информативной достаточности/недостаточности слова// Вопросы семантики. Л., 1974.

66. Гордеев Ю.М. О факторах сочетаемости глаголов движения в русском языке // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1973.

67. Гордеев Ю.М. Поле направительности (глаголы движения и их распространители) в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1974.

68. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.

69. Грекова O.K. Виды значений повторяемости и средства их выражения // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1979. № 2.

70. Грекова O.K. Двучленна ли оппозиция аспектуальных значений однократности/повторяемости в предложении? // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.1. М., 1997.

71. Гуревич В.В. Глагольный вид в русском языке. М., 1994.

72. Гэрей Г.Г. Глагольный вид во французском языке // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

73. Джемакулова Э.М. Происхождение русских кумулятивных глаголов // Труды по русской и славянской филологии. Тарту, 1981.

74. Джемакулова Э.М., Сигалов П.С. История русских финитивных глаголов // Труды по русской и славянской филологии. Тарту, 1981.

75. Дмитриева Н.В. Возможности модификации русских глаголов перемещения по параметру «направление» // Вестник Московского университета. Серия. 9. Филология. 1990. №3.

76. Добрушина Е.Р. В поисках инвариантного значения приставки из- // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

77. Добрушина Е.Р., Меллина Е.А., Пайар Д. Русские приставки: многозначность и семантическое единство. М., 2001.

78. Долинина И.Б. Глагольная множественность: содержательные типы // Типология и грамматика. М., 1990.

79. Долинина И.Б. Теоретические аспекты глагольной множественности // Типология итеративных конструкций. JL: Наука, 1989.

80. Дорофеева Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. М., 1986.

81. Дэже JI. Функциональная грамматика и типологическая характеристика // Вопросы языкознания. 1990. № 2.

82. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984.

83. Ефанова Л.Г. Норма как разновидность предельности глагольного действия: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Томск, 1995.

84. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2-х томах. 2-е изд. М., 2001.

85. Жеребков В.А. Глагол. М., 1977.

86. Жеребков В.А. Опыт описания грамматической категории времени в системе немецкого глагола // Ученые записки Калининского гос.пед. ин-та.

87. Т. 72. Вып. 3. Калинин, 1970.

88. Закревская В.А. Суффиксальная видовая пара приставочных глаголов в диалектной речи // Вопросы русского языкознания: Сборник. Вып. X. Архангельские говоры: Словообразование. Лексика. Семантика. М., 2003.

89. Закревская В.А. Употребление приставочных глаголов совершенного и несовершенного видов в диалектной речи (на материалах архангельских народных говоров). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 2002.

90. Зализняк Анна А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. М., 2000.

91. Земская Е.А. Зарубежная русистика 70-х начала 80-х годов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. М., 1985.

92. Земская Е.А. Как делаются слова. M., 1963

93. Земская Е.А. Производные слова в толковых словарях // Современная русская лексикография. Л., 1977.

94. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973.

95. Земская Е.А. Типы одновидовых приставочных глаголов в современном русском языке // Исследования по грамматике русского литературного языка. М., 1955.

96. Зиборова Т.Г. О взаимодействии лексико-грамматических значений // Русское языкознание. Вып. 2. Алма-Ата, 1973.

97. Зиндер JI.Р., Строева Т.В. Пособие по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка. М., 1962.

98. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. Теоретический курс. М., 1957.

99. Золотова Г.А. Аспектологические проблемы с точки зрения структуры текста // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ.Т.1.М., 1997.

100. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

101. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.

102. Золотова Г.А. Категории времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания. 2002. №3.

103. Ибрагимова В.Л. Динамический потенциал категориальной семантики глагольного слова // Структура и семантика языковых единиц в речи. Меж-вуз. сб. науч. трудов. Уфа, 1994.

104. Ибрагимова В.Л. К синтагматической характеристике глаголов движения в современном русском языке // Семантика и структура предложения. Уфа, 1978.

105. Ибрагимова В.Л. Семантическое поле глаголов движения в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Уфа, 1975.

106. Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. М., 1961.

107. Игнатьева М.В. Глаголы с пространственными значениями приставки пере- в современном русском языке // Вопросы морфологии и синтаксиса современного русского языка. Новосибирск, 1966

108. Игнатьева М.В. Система пространственных значений глагольных приставок и их функции в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1968.

109. Игнатьева M.B. Глаголы с пространственными значениями приставки при- в современном русском языке // Лексико-грамматические проблемы русского глагола. Новосибирск, 1969.

110. Игнатьева М.В. Функции и система пространственных значений глагольных приставок в современном русском языке // Лексико-грамматические проблемы русского глагола. Новосибирск, 1969.

111. Игнатьева М.Г. Реализация категориальных значений предельности/непредельности и переходности/непереходности в причастиях прошедшего времени // Понятийные категории и их языковая реализация. Л., 1989.

112. Иоанесян Е.Р. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения // Вопросы языкознания. 1990. №1.

113. Исаченко A.B. Глаголы движения в русском языке // Русский язык в школе. 1961. №4.

114. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Т. И. Морфология. Братислава, 1960.

115. Казакова Т.Е. Словообразование в вузе и в школе. Тобольск, 1999.

116. Канеко Ю., Петрухина Е.В. Семантические доминанты русской и японской аспектуальных систем // Русский язык: Исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004.

117. Караванов A.A. К вопросу о характере предельности древнерусского глагола // Вопросы языкознания. 1992. №6.

118. Караванов A.A. Семный состав ингрессивных глаголов и проблема генезиса ингрессивной приставки по- // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1991. №3.

119. Карпухин С.А. Глагольный вид в системе, тексте и дискурсе // Русский язык: Исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004.

120. Карпухин С.А. К проблеме семантического инварианта глагольного вида в русском языке // Русский язык в школе. 2002. №1.

121. Карунц Р.Г. О сочетаемости глаголов с приставками, образующими временные способы действия // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1985.

122. Карцевский С. Система русского глагола // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

123. Клименко J1 .П. Лексико-синтаксическая сочетаемость глаголов движения в древнерусском языке XIII-XV вв.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Куйбышев, 1971.

124. Климонов В.Д. Взаимодействие семантики вида и семантики времени в системе видо-временных форм русского глагола // Основные проблемы русской аспектологии. СПб., 2002.

125. Князев Ю.П. Типология вида и русский глагольный вид // Труды аспек-тологического семинара филологического факультета МГУ. Т.2. М., 1997.

126. Ковалев П.К. Функции глагольных префиксов в русском литературном языке // Русский язык в школе. 1940. №1-5.

127. Кодухов В.И. Методы лингвистического анализа. Л., 1963.

128. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.

129. Комри Б. Общая теория глагольного вида // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.1. М., 1997.

130. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975.

131. Кошелев А.Д. Анализ видовых значений «предельности» и «начинатель-ности» // Русский глагольный вид в прикладных исследованиях. М., 1994.

132. Кошелев А.Д. К описанию ядерного значения совершенного вида // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.З. М., 1997.

133. Кошмидер Э. Турецкий глагол и славянский глагольный вид // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

134. Кравченко A.B. Глагольный вид и картина мира // Известия АН РФ. Сер. лит. и яз. Т.54,1995. №1.

135. Кронгауз М.А. Глагольная приставка, или координата времени // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997.

136. Кронгауз М.А. Исследования в области глагольной префиксации: современное положение дел и перспективы // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

137. Кронгауз М.А. Опыт словарного описания приставки от- // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

138. Кронгауз М.А. Префиксация как аспектологическая проблема // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.З. М., 1997.

139. Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. М., 1961.

140. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

141. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М., 1965

142. Кузина М.В. Семантическая структура результативности действия в системе аспектологических характеристик // Вестник Московского университета. Серия. 9. Филология. 1990. №1.

143. Кукушкина О.В., Ремнева М.Л. Категории вида и времени русского глагола. М., 1984.

144. Курилович Е. Происхождение славянских глагольных видов // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

145. Кухтенкова Г.Г. Способы действия и их влияние на вид глагола // Вопросы современного русского языка: (грамматический строй и стилистика). Челябинск, 1966. Вып. 1.

146. Лебедева Н.Б. О семантике общевозвратных глаголов (Взаимосвязанность предельности и направленности на объект) // Семантика слова и его функционирование. Кемерово, 1981.

147. Лебедева Н.Б. Семантические основы результативности и объектности (на материале глаголов, транзитивированных префиксами) // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1983.

148. Леманн Ф. Грамматическая деривация у вида и типы глагольных лексем // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т. 2. М., 1997.

149. Леманн Ф. Отношения между лексико-грамматической основой и грамматической категорией (глагольный вид в кругу других грамматических категорий) // Основные проблемы русской аспектологии. СПб., 2002.

150. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

151. Ломов A.M. Категория вида и ее взаимоотношения с контекстом // Вопросы языкознания. 1975. №6.

152. Ломов A.M. Категория вида, способы глагольного действия и базисные аспектуальные группы // Вопросы современного русского языка и методики его преподавания в педагогическом вузе. Вопросы теории грамматики. Курск, 1974. Ч. 1.

153. Ломов A.M. Очерки по русской аспектологии. Воронеж, 1977.

154. Ломов A.M. Предельность/непредельность, акциональные модификаторы и категория вида // Вопросы семантики: Межвузовский сборник. Калининград, 1984.

155. Лопатин В.В., Милославский И.Г., Шелякин М.А. Современный русский язык. Теоретический курс. М., 1989.

156. Мазон А. Употребление видов русского глагола // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

157. Максименко С.С. Справочник по русскому глаголу. М., 1983.

158. Маслов Ю.С. Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского глагольного вида // Исследования по славянскому языкознанию. М., 1958.

159. Маслов Ю.С. Вопросы глагольного вида в современном зарубежном языкознании // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

160. Маслов Ю.С. Система основных понятий и терминов славянской аспек-тологии // Вопросы общего языкознания. JL, 1965.

161. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. JL, 1978.

162. Маслов Ю.С. Результатов, перфект и глагольный вид // Типология результативных конструкций. JL, 1983.

163. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. JI., 1984.

164. Мейе А. Общеславянский язык. М., 1951.

165. Мелиг Х.Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. М., 1985.

166. Милославский И.Г. К определению основных понятий аспектологии // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1987. Т.46, № 4.

167. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М., 1981.

168. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М., 1980.

169. Молчанова Е.К. Значение глагольных распространителей и семантическое содержание вида глагола // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1982. №1.

170. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. М., 1956.

171. Московская Э.А. Структура лексико-семантической группы глаголов перемещения // Вопросы лексикологии. Свердловск, 1969.

172. Муравьева JI.C. Система видов русского глагола. Категориальное значение и функционирование // Русский язык за рубежом. 1994. №4.

173. Мурясов P.3. Некоторые проблемы контрастивной аспектологии // Вопросы языкознания. 2001. №5.

174. Мустайоки А. «Аспектные пары» предикатов: наброски к теории аспек-туальности // Русский язык: Исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004.

175. Мухаммадиев Э.М. Одновидовые префиксально-постфиксальные глаголы движения в современном русском языке // Актуальные проблемы русского словообразования. Сборник научных трудов. Ташкент, 1982.

176. Мухаммадиев Э.М. Одновидовые префиксальные глаголы движения в современном русском языке // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982.

177. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М., 1971.

178. Мюльнер В. Теория валентности и сопоставление языков — лингвистическая основа описания русского языка как иностранного // Вопросы изучения русского языка в сопоставлении с другими языками. М., 1986.

179. Насилов Д.М. Проблемы тюркской аспектологии: Акциональность. Л., 1989.

180. Недялков В.П., Яхонтов С.Е. Типология результативных конструкций // Типология результативных конструкций. Л., 1983.

181. Некрасов Н.П. О значении форм русского глагола. СПб, 1865.

182. Немец И. Генезис славянской видовой системы // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

183. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. М., 1984

184. Нещадин Н.Г. Об одном инвариантном признаке // Комбинаторная методика Т.П. Лаптева и некоторые вопросы прикладной лингвистики. Днепропетровск, 1978.

185. Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. М., 1963.

186. Никифорова Е.Б., Ирлицына И.Б. Семантика предельности/непредельности древнерусских глагольных форм аориста и имперфекта // Семасиологические аспекты значения. Волгоград, 1997.

187. Ничман З.В. Предельные и непредельные глаголы речи // Лексико-грамматические проблемы русского глагола. Новосибирск, 1969.

188. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.

189. Новицкая И.С. Лексико-синтаксические условия реализации основных значений глаголов //Вопросы развития грамматики и лексики русского языка. Учен. зап. ЛГПИ им. А.И. Герцена. Т. 373. Л., 1968.

190. Нурен А. Вид // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

191. Овчинникова A.B. Типология значений глагольной приставки за- // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1979. Вып. 7.

192. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М., 2001.

193. Павлов В.М. Темпоральные и аспектуальные признаки в семантике «временных форм» немецкого глагола и некоторые вопросы теории грамматического значения // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984.

194. Падучева.Е.В. Семантика вида и точка отсчета (в поисках инварианта видового значения) // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. Т.45. № 5.

195. Падучева Е.В. Опыт исчисления частных видовых значений // Типология и грамматика. М., 1990.

196. Падучева Е.В. К семантике несовершенного вида в русском языке: общефактическое и акциональное значение // Вопросы языкознания. 1991. №6.

197. Падучева Е.В. Результативные значения несовершенного вида в русском языке: общефактическое и акциональное //Вопросы языкознания. 1993. №1.

198. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996.

199. Падучева Е.В. Семантический инвариант видового значения глагола в русском языке // Русский язык: Исторические судьбы и современность: 11 Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004.

200. Пайар Д. Формальное представление приставки от- // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

201. Пак М.К. Функционирование многократных глаголов в архангельских говорах // Вопросы русского языкознания: Сборник. Вып. X. Архангельские говоры: Словообразование. Лексика. Семантика. М., 2003.

202. Панова Г.И. Выражение повторяемости действия в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1979.

203. Пете И. Омонимия в кругу глаголов движения // Русский язык в школе. 1966. №3.

204. Петрухина Е.В. Аспектуальные классы глаголов и модели протекания действия во времени в славянских языках // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.З. М., 1997.

205. Петрухина Е.В. К дискуссии о теории глагольного вида в русском языке // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1988. №4.

206. Петрухина Е.В. Особенности употребления и семантики видов в повествовательных текстах // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб, 2000.

207. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

208. Плотникова A.M. Денотативно-референциальное пространство русского глагола // Русская глагольная лексика: денотативное пространство. Екатеринбург, 1999.

209. Плотникова Е.И. Контекстуальные распространители глаголов движения // Лексическая семантика. Свердловск, 1991.

210. Плунгян В.А. К определению результатива (универсальна ли связь ре-зультатива и предельности?) // Вопросы языкознания. 1989. № 6.

211. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. М., 2003.

212. Польдауф И. Место грамматики и лексикологии в изучении вопросов глагольного вида //Вопросы глагольного вида. М., 1962.

213. Полянский А.Н. План содержания категории количества в русском языке // Филологические науки. 1984. № 1.

214. Пономарева С.Н. Пространственные функции словообразовательного поля с точки зрения его морфемно-структурного построения: (На материалеглаголов с префиксом от-) // Исследования по русскому языку и языкознанию. М., 1974.

215. Попова Т.В. Русские непроизводные глаголы: морфемная структура и деривационные особенности. Екатеринбург, 1996.

216. Попова Т.В. Деривационно-семантическое пространство русского глагола. Автореф. дисс. . докт. филол. наук. Екатеринбург, 1998.

217. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. IV. Вып. 2. Глагол. М„ 1977.

218. Прокопович E.H. Глагол в предложении. Семантика и стилистика видо-временных форм. М., 1982.

219. Прокопович E.H. Синтагматика видовременных форм русского глагола. Автореф. дисс. докт. филол. наук. М., 1982.

220. Пупынин Ю.А. О роли перцептора в функционировании грамматических категорий вида, залога и времени в русском языке // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб, 2000.

221. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке. М., 1982.

222. Рахманкулова И.-Э.С. К вопросу о теории аспектуальности // Вопросы языкознания. 2004. №1.

223. Рожкова Г.И. Изучение глаголов движения в русском языке // Вопросы методики преподавания русского языка нерусским. М., 1958. Вып. 6.

224. Розанова В.В. Синонимия глаголов движения в современном русском языке // Синонимы русского языка и их особенности. JL, 1972.

225. Рощина JI.M. Способы выражения повторяемости действия в современном русском литературном языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ташкент, 1977.

226. Русская грамматика. Прага, 1979. 4.1.

227. Русская грамматика. Т. I. М., 1980.

228. Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.

229. Рянская Э.М. Способы действия в когнитивном аспекте. СПб., 2002.

230. Сайкиева С.М. Глаголы движения как лексико-грамматическая категория // Русское языкознание. Алма-Ата, 1970. Ч. 1.

231. Сайкиева С.М. Глаголы движения-перемещения в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1970.

232. Свецинская И. Некоторые аспекты методики исследования русских приставочных глаголов (на примере глаголов с приставкой вы-) // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

233. Секанинова Э. Семантико-компонентный анализ приставочной глагольной лексемы в русском и словацком языках // Русский язык за рубежом. 1975. №5.

234. Селиверстова О.Н. Семантика СВ и понятие «работы» // Труды аспекто-логического семинара филологического факультета МГУ. Т.2. М., 1997.

235. Селиверстова О.Н. Семантическая структура предлога на II Исследования по семантике предлогов. Сборник статей. М., 2000.

236. Семантические классы русских глаголов. Свердловск, 1982.

237. Сенаторова Э.П. Об учете фактора многозначности слов при их семантическом анализе // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1976.

238. Сергеева H.H. Глаголы горизонтального движения-перемещения как се-мантико-синтаксический класс в системе современного русского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. JL, 1970.

239. Сергеева H.H. Об оппозиции «направленность-ненаправленность» в сфере глаголов движения // Русское языкознание. Алма-Ата, 1975. Вып. 3.

240. Сергеева H.H. Об определении приставочных глаголов движения в толковых словарях // Русское языкознание. Вып. 2. Алма-Ата, 1973.

241. Сергеева Т.Д. Взаимосвязь внутрисловной и деривационных парадигм глагольного слова // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1983.

242. Сергеева Т.Д. Вопросы семантической типологии глагольной лексики. Барнаул, 1984.

243. Сергеева Т.Д. К вопросу о грамматическом и лексическом аспектах в семантике глагольного слова: (На материале глаголов движения) // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1978. Вып. 2.

244. Сергеева Т.Д. К вопросу о причинах возникновения отношений омонимии (на материалах глаголов движения) // Русское слово в языке и речи. Кемерово. 1977.

245. Сергеева Т.Д. К вопросу о транзитивации глаголов движения // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Томск, 1977. Вып. 7.

246. Серенсен Х.К. Вид и время в славянских языках // Вопросы глагольного вида. М., 1962.

247. Сигалов П.С. Вопросы теории русского исторического словообразования: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1977.

248. Сигалов П.С. Задачи и возможности сопоставительного и сравнительно-исторического изучения способов действия славянского глагола // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л., 1978.

249. Силантьев Н.В. К вопросу о предельности глагольного действия // Развитие и функционирование русского глагола. Волгоград, 1979. Вып. 1.

250. Силантьев Н.В. Специфика русского глагольного словообразования // Исследование современной русской речи. Волгоград, 1976.

251. Силина В.Б. Об одной древнерусской модели глагольной имперфектива-ции // Русский глагол в сопоставительном освещении. Саратов, 1984.

252. Силина В.Б. Развитие категории глагольного вида в русском языке XI

253. XVII вв. (формирование видовых корреляций). Автореф. дисс.докт.филол. наук. М., 1985.

254. Силина В.Б. Семантическое содержание категории предельности и его отражение в формах древнерусского аориста // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М., 1990.

255. Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов // Проблемы структурной лингвистики, 1972. М., 1973.

256. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М., Л., 1950-1965 (Большой академический словарь БАС).

257. Смирнов И.Н. Ситуации временной нелокализованности действия и семантика интервала // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб, 2000.

258. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М., 1980.

259. Соколов О.М. К характеристике способов глагольного действия // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л., 1978.

260. Соколов О.М. Некоторые семантические свойства глаголов несовершенного вида // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1976, Вып. 1.

261. Соколова С.О., Шумарова Н.П. Семантика и стилистика русского глагола. Киев, 1988.

262. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

263. Стрекалова З.П. Словообразование глаголов движения в современном польском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1955.

264. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск, 1995.

265. Телин Н.Б. Вид и способ действия в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. М., 1985.

266. Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984.

267. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987.

268. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб., 1996.

269. Тимберлейк А. Инвариантность и синтаксические свойства вида в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике.Вып. 15. М.,1985.

270. Тимофеев К.А. Соотношение лексической и грамматической семантики // Лексическая и грамматическая семантика. Новосибирск, 1985.

271. Титаренко В.Я. Способы выражения повторяемости действия в современном русском языке // Исследования по семантике. Симферополь. 1987.

272. Титаренко Е.Я. Лексические и грамматические семы русского глагола // Русский язык: Исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004.

273. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. М.,1990 2т.

274. Тихонов А.Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикографирования. М., 1998.

275. Тихонов А.Н., Мухаммадиев Э. Словообразовательные гнезда глаголов движения в современном русском языке // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975. Ч. 1.

276. Томмола X. Аспектуальность в финском и русском языках. Хельсинки, 1986.

277. Третьякова Ю.Н. Аспектуально релевантные дистрибутивные компоненты немецких глаголов группы kursiva tantum в сопоставлении с дистрибуциями предельных глаголов // Контрастивная и функциональная грамматика. Калинин, 1986.

278. Туркина Р.В. Взаимодействие компонентов значения (на материале глагольного слова) // Лингвистические дисциплины на факультете русского языка и литературы. М., 1973.

279. Турсунов Д.Т. О речевой спаянности глагольных приставок и падежей имен с предлогами // Русское языкознание. Вып. 2. Алма-Ата, 1973.

280. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М., 1977.

281. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка. М., 1978.

282. Фетискина М.Д. Способы действия со значением интенсивности и видовая соотносительность в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. JL, 1977.

283. Физический энциклопедический словарь. М., 1965

284. Фичи Ф. Вид и время как коммуникативные категории русского предложения // Русский язык: Исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004.

285. Флайер М.С. Делимитативные приставки в русском языке // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

286. Хамидуллина A.M. Словообразовательные отношения в семантическом поле глаголов движения: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов., 1973.

287. Хамидуллина A.M. Словообразовательные парадигмы глаголов движения // Исследования по семантике. Уфа, 1975. Вып. 1.

288. Холодович A.A. О предельных и непредельных глаголах // Филология стран Востока. JL, 1963.

289. Холодович A.A. Проблемы грамматической теории. М., 1979.

290. Храковский B.C. Взаимодействие грамматических категорий глагола // Вопросы языкознания. 1990. №5.

291. Храковский B.C. Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация // Типология итеративных конструкций. JL, 1989.

292. Цеплинская Ю.Э. К вопросу о виде как языковой универсалии // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.З. М., 1997.

293. Цыганова В.Н. Направительное значение префиксальных глаголов удаления // Современная русская лексикография. 1977. JL, 1979.

294. Чанг П.-Ч. Системны или маргинальны двувидовые глаголы в современном русском языке? // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. Т.З. М., 1997.

295. Черепанов М.В. Глагольное словообразование в современном русском языке. Саратов, 1975.

296. Черепанов М.В. Лексическое и словообразовательное значения в семантической структуре глагола // Семантический и функциональный аспекты изучения лексики русского языка. Саратов, 1983.

297. Черепанов М.В.Очерк словообразовательной типологии русского глагола. Саратов, 2004.

298. Чернова C.B. Глаголы движения, перемещения, изменения положения как целостный класс слов // Русский язык: история и современное состояние. Самара, 1999.

299. Черткова М.Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996.

300. Черткова М.Ю. Типология категории вида/аспекта в русском и шведском языках // Русский язык: Исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2004.

301. Чешко Е.В. Словообразование глаголов движения в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук. М., 1947.

302. Чудинов А.П. Дифференциация семного и лексико-семантического варьирования глагольной семантики // Функциональная семантика слова. Свердловск, 1992.

303. Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа. M., 1953

304. Шарафутдинов Д.Р. Философские аспекты словообразовательного синтеза //Русский язык и русистика в современном культурном пространстве. Екатеринбург, 1999.

305. Шафранов С. О видах русских глаголов в синтаксическом отношении. М., 1852.

306. Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. Л., 1925.

307. Шведова Л.Н. Трудные случаи функционирования видов русского глагола. М., 1984.

308. Шелякин М.А. Дистрибутивно-суммарный способ действия русского глагола // Труды по русской и славянской филологии. Тарту, 1980.

309. Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола: Теоретические основы. Таллин, 1983.

310. Шелякин М.А. О значении и образовании кумулятивного (накопительного) способа глагольного действия в русском языке // Вопросы русской аспек-тологии. Тарту, 1978. Вып. 3.

311. Шелякин М.А. О спорных вопросах русской аспектологии// Труды аспек-тологического семинара филологического факультета МГУ. Т.1. М., 1997.

312. Шелякин М.А. Основные проблемы современной русской аспектологии. Тарту, 1977. Вып. 2.

313. Шелякин М.А. Приставочные способы глагольного действия и категории вида в современном русском языке: Автореф. дисс. . докт. филол. наук. М., 1972.

314. Шелякин М.А. Справочник по русской грамматике. М., 2000.

315. Шелякин М.А. Функции и словообразовательные связи детерминативно-временных приставок в русском языке // Научные доклады высшей школы. Филологической науки. 1969. №1.

316. Широкова А.Г. Методы, принципы и условия сопоставительного изучения грамматического строя генетически родственных слаВопросы языкозна-ниянских языков // Сопоставительные исследования грамматики и лексики русского и западнославянских языков. М., 1998.

317. Шишкина Л.С. Вид и способы действия непереходных глаголов движения в современном русском языке (опыт реконструкции системы). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1980.

318. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.

319. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. 2-е изд. М., 2000.

320. Янда JI.А. Русские глагольные приставки. Семантика и грамматика // Глагольная префиксация в русском языке. М., 1997.

321. Янко-Триницкая H.A. Особенности префиксации глаголов движения // Учен. зап. МГПИ им. В.П.Потемкина. М., 1953. Т. 22. Вып. 2.

322. Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск, 1979.

323. Яхонтов С.Е. Вид и время русского глагола в сравнении с английским и китайским // Русский глагол в сопоставительном освещении. Саратов, 1984.

324. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. M., 1986.

325. Andersson S.-G. Aktionalität im Deutschen. Eine Untersuchung im Vergleich mit dem russischen Aspektsystem. Uppsala, 1972.

326. Bello A. Grammatica de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Caracas, 1951.

327. Breu W. Semantische Untersuchungen zum Verbalaspekt im Russischen. München, 1980.

328. Breu W. Zur Rolle der Lexik in der Aspektologie // Die Welt der Slaven. 1984. №29.

329. Brugmann K. Kurze vergleichende. Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg, 1904.

330. Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related Problems. Cambridge, 1976.

331. Delbrück B. Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. Teil 2. Strassburg, 1897.

332. Diez F. Grammatik der romanischen Sprachen. Teil 3. Bonn, 1844.

333. Duden K. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. L. 1962.

334. Forsyth J. A grammar of aspect. Usage and meaning in the Russian verb. Cambridge, 1970.

335. Guiraud-Weber M. L'aspect du verbe russe (Essais de présentation). Paris, 1988.

336. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Berlin, 1984.

337. Hauser-Suida U., Hoppe-Beugel G. Die Vergangenheitstempora in der deutschen geschriebenen Sprache der Gegenwart. München, Düsseldorf, 1972.

338. Heibig G., Buscha J. Kurze deutsche Grammatik für Ausländer. Leipzig, 1976.

339. Isacenko A. V. Die russische Sprache der Gegenwart. Teil I. Formenlehre. München, 1976.

340. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1982.

341. Karcevski S. Systeme du verbe russe. Essai de linguistique synchronique. Prague, 1927.

342. Kenny A. Aktion, emotion and will. L.-N.Y., 1963.

343. Klein H.G. Tempus, Aspekt, Aktionsart. Tübingen, 1974.

344. Koschmieder E. Aspektologie des Polnischen. Neuried, 1987.

345. Lehmann V. Satzsemantische oder verarbeitungssemantische Aspektbeschreibung // Slavistische Beiträge. Bd. 200. München, 1986.

346. Mazon A. Emplois des aspects du verbe russe. Paris, 1914.

347. Meigret L. Le Trette de la Grammere Franijoeze. Heilbronn, 1888.

348. Miklosich F.Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen. Bd. IV. Wien, 1879.

349. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., 1983.

350. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1967.

351. Veyrenc J. Etudes sur le verbe russe. Paris, 1980.

352. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam, 1982.