автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Проблема речевого воздействия в рекламных текстах

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Остроушко, Наталия Алексеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Проблема речевого воздействия в рекламных текстах'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Проблема речевого воздействия в рекламных текстах"

Остроушко Наталия Алексеевна

ПРОБЛЕМА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2003

Остроушко Наталия Алексеевна

ПРОБЛЕМА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

ч

кандидата филологических наук

Москва 2003

Тч *-

■ -ч. -

z/^ÄT/

Работа выполнена на кафедре общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени A.C. Пушкина

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

член-корреспондент РАО, доктор филологических наук, профессор О.Д. Митрофанова

академик РАО, доктор филологических наук, доктор психологических наук, профессор А. А. Леонтьев

доктор филологических наук, профессор Ю.А. Сорокин

Ведущая организация:

Российский университет дружбы народов

Защита диссертации состоится «_

2003 года

в «

» ч. на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 при Государственном институте русского языка им. A.C. Пушкина по адресу 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного института русского языка имени A.C. Пушкина.

Автореферат диссертации разослан «_»

2003 г.

Ученый секретарь диссертационного совета,

доктор педагогических наук /Ж*—* ^-ч В.В. Молчановский

1РОС, и АЦИОИАДМиЛ «НСЛМОТЕКА 1

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация освещает проблему речевого воздействия в рекламных текстах. Реклама в настоящее время представляет собой одно из влиятельных явлений культуры, участвующих в формировании информационной среды современного человека. В.Г. Костомаров считает, что «язык рекламы, язык рекламных текстов, в наибольшей мере, чем какая-либо другая форма общенационального языка, представляет собой во многих отношениях уникальный случай функционального использования языка в деятельности, цели и экстремальные условия которой по возможности полно учитываются при составлении рекламных текстов» (Костомаров В.Г. Психолингвистические особенности языка рекламы // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. - М.: Наука, 1974. - С. 81).

Актуальность диссертационного исследования определяется тем, что рекламные тексты, являясь важной частью средств массовой коммуникации, неоднократно привлекали внимание отечественных и зарубежных специалистов (ДЭ Розенталь, НН Кохтев, Т.К. Серегина, Л.М. Титкова, М.Д. Валовая, В. Музыкант, И В. Крылов, И.А. Гольман, Н.С. Добробабенко, Ю.К Пирогова, А Н. Баранов, П.Б. Котлер, Г. Картер, Ч. Сэндидж, В. Фрай-бургер, К. Ротцолл и др ). Однако в большинстве работ названных специалистов слабо освещается зависимость языка рекламы от ее целевых установок; в них не дано даже общепринятого определения понятия рекламы вообще (политической рекламы в частности). В этих работах не уделяется достаточно внимания вопросам места рекламы в системе функциональных стилей, жанрового своеобразия рекламных текстов, типологии рекламы. Следует сказать, что не подвергались анализу различные типы предложений и другие языковые (речевые) единицы рекламного текста с точки зрения их роли в достижении задач рекламной коммуникации; недостаточно изучены способы

актуализации языковых (речевых) единиц в текстах рекламы; до сих пор мало рассматривалось влияние рекламы на процесс формирования массового сознания.

Несмотря на обилие появившихся в последнее время работ, посвященных различным аспектам рекламной коммуникации в общем и избирательным политическим технологиям в частности (О.А. Феофанов, Т.Э. Гринберг, Б.Л. Борисов, Г.Г. Почепцов, И.Л. Викентъев, В.А. Евстафьев, С.Ф. Лисовский и др.), исследований рекламного текста как структурного целого, как совокупности рекламных сообщений, рекламного дискурса явно недостаточно.

Необходимость научной разработанности вопросов описания речевых средств и приемов, характерных для текстов рекламных сообщений, а также функциональных и жанрово-стилистических особенностей рекламы делает актуальным анализ рекламного подстиля в рамках функционально-речевой разновидности публицистического стиля, рекламных жанров и рекламы как функции; диктует важность установления параметров для определения понятая политической рекламы в предвыборной коммуникативной ситуации.

Научная новизна работы заключается в комплексном исследовании речевых характеристик рекламных текстов со стороны специфики акта целенаправленного коммуникативного (или речевого) воздействия Впервые анализируются средства (вводится понятие газетного заголовочного комплекса) и приемы речевого воздействия в текстах политической рекламы (их разнообразие в политических рекламных текстах рассматривается в свете прагма-лингвистики и семиотики).

Объектом исследования выступает рекламный текст как продукт целенаправленной коммуникативной деятельности; предметом исследования являются его прагмалингвистические единицы и семиотические знаки, выполняющие коммуникативную (воздействующую) функцию с целью повлиять на поведение адресата рекламного сообщения.

Концептуальной основой исследования служит структурно-функциональный подход к рекламе в целом и к политической рекламе в частности (в том числе и к представлению предвыборной ситуации в случае коммуникативного взаимодействия рекламодателя (субъекта политики) и потенциального избирателя для текстов предвыборной рекламы как малоизученного научного объекта).

Эмпирический материал исследования составили в основном тексты парламентского предвыборного дискурса 1999 года и президентского предвыборного дискурса 2000 года, представленные на страницах газет «Комсомольская правда» и «Аргументы и факты», общим объемом около 600 рекламных текстов и средним размером в одну газетную страницу.

Методы исследования. Функциональная и содержательная сложность феномена рекламы (особенно политической) предопределили разнообразие используемых исследовательских стратегий и методов: от непосредственного наблюдения и аналитического описания языковых (речевых) фактов до лингво-прагматического и структурно-лингвистического анализа рекламного текста вообще и рекламных высказываний заголовочных комплексов в особенности.

Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании доминирующей роли прагматического аспекта в процессе отбора языковых (речевых) единиц для создания текстов рекламы. На конкретном материале доказывается зависимость эффективности речевого воздействия в рекламном тексте от умения «моделировать» его как акт целенаправленного коммуникативного (речевого) воздействия. В данной работе не только выявляются стилевые, жанровые и функциональные особенности рекламного текста, но и описывается контекстная модель предвыборной коммуникативной ситуации, которая определяет отнесенность того или иного текста публицистического стиля к текстам рекламного подстиля (к политическим рекламным текстам).

Практическая значимость исследования заключается в возможности использовать полученные в результате нашего анализа данные в курсах лекций по общему и русскому языкознанию, функциональной стилистике и на практических и семинарских занятиях по рекламе. Результаты исследования могут найти применение в области развития рекламного бизнеса (для достижения большей эффективности рекламных сообщений) и избирательных технологий (для усовершенствования форм и методов конструирования имиджа участников избирательных кампаний).

Цель исследования состоит в том, чтобы охарактеризовать рекламный текст в качестве целенаправленного речевого (или коммуникативного) воздействия и описать модель этого целенаправленного речевого воздействия, т.е. основные элементы рекламного коммуникативного взаимодействия: предмет рекламирования, его цели, коммуникаторов (рекламодателя и адресата), коммуникативные каналы и средства, а также другие текстообразую-щие факторы, влияющие на эффективность рекламного сообщения.

Указанная цель предопределяет постановку ряда исследовательских

задач:

- изучить историю развития теории речевого воздействия (или праг-малингвистики) как научной дисциплины;

- описать речевоздействующий потенциал языковых средств, назвать основные сферы общественного употребления языка, речевого воздействия и языкового манипулирования;

- изучить историю возникновения рекламы в России;

- рассмотреть рекламный текст с точки зрения элементов модели целенаправленного речевого воздействия и других текстообразующих факторов, влияющих на планирование рекламного сообщения;

- обратиться к планированию дискурса, в рамках которого текст рассматривается в виде конкретного языкового (речевого) явления конкретной коммуникативной ситуации;

- обозначить проблематику, задачи и предмет политической лингвистики как научной дисциплины, связанной с изучением политического дискурса;

- проанализировать стилевые, жанровые и функциональные особенности рекламы;

- соотнести понятие политической рекламы с представлением контекстной модели предвыборной коммуникативной ситуации;

- рассмотреть газетный заголовочный комплекс в качестве средства речевого воздействия в политическом рекламном тексте;

- описать рекламные высказывания заголовочных комплексов предвыборного дискурса в прагмалингвистических терминах;

- описать рекламные высказывания заголовочных комплексов предвыборного дискурса в семиотических знаках (проанализировать знаки вербальной агрессии как приемы речевого воздействия);

- рассмотреть дисгармонию целей порождения и целей восприятия рекламных высказываний, вызванную отсутствием коррекции целей порождения целями восприятия и требующую корреляции целей порождения для достижения эффективности рекламного сообщения.

Гипотеза. Следует предположить, что планирование рекламного сообщения предопределяет модель целенаправленного речевого (или коммуникативного) воздействия, которая, кроме описания предмета рекламирования, цели рекламодателя, характеристик адресата, коммуникативных каналов, включает и представление контекстной модели коммуникативной ситуации (предвыборной ситуации для планирования сообщения политической рекламы).

Положения, выносимые на защиту:

1. Элементы модели целенаправленного речевого воздействия в текстах коммерческой (торгово-промышленной) и политической рекламы изоморфны по своей семантической структуре.

2. Понятие рекламы вообще и политической рекламы в частности ориентируется не только на понятие рекламы как подстиля в рамках публицистического стиля, но и на понятие рекламы как функции, предполагающего рассматривать в качестве рекламы и другие жанры публицистического стиля (в период предвыборной кампании большинство политических текстов в газете выполняют рекламную функцию).

3. Представление предвыборной коммуникативной ситуации включает широкий набор потенциальных контекстных параметров: а) ситуация тек-стообразования политической рекламы (наличие субъекта политики, выступающего в качестве кандидата на политический пост, и обстоятельств, связанных с пространственно-временными ограничениями в ходе рекламной кампании, а также интенсивность появления рекламного сообщения); б) характер коммуникативного канала и средства коммуникации, получающие определенное значение с точки зрения социально-прагматической интерпретации; в) характер сообщения (жанровые особенности текста рекламы, элементы формы и содержания материальных носителей текста, контекст информационного окружения рекламного сообщения); г) ситуация интерпретации (наличие адресата, его электоральных действий и обстоятельств, связанных с экстралингвистическим контекстом интерпретации).

4. Рекламные заголовочные высказывания влияют на восприятие всех последующих рекламных высказываний предвыборного дискурса и объединяются в заголовочный комплекс, в который входят, как правило, следующие компоненты: заголовок, подзаголовок, внутритекстовые заголовки, подзаголовочные цитаты, надзаголовочные данные (название рубрики и другие высказывания, предшествующие заголовку).

5. Заголовочный комплекс служит средством речевого воздействия в текстах политической рекламы, а заголовочные высказывания реализуются в первую очередь с помощью таких приемов речевого воздействия, как эмо-

ционально-оценочные единицы языка (речи) и знаки вербальной агрессии, характерные для политического рекламного (предвыборного) дискурса.

Структура работы включает в себя введение, три главы, заключение, библиографический список, приложение.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, определяется предмет, цели и задачи исследования, излагаются положения выносимые на защиту, характеризуется научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы.

В первой главе «Речевое воздействие как лингвистическая проблема» дается экскурс в историю развития теории речевого воздействия (или прагмалингвистики) как пауки, описываются задачи и предмет прагмалш-гвистики, ее отношение к другим языковедческим дисциплинам (раздел 1).

Определения языка как средства общения или передачи информации подвергались критике давно и неоднократно, однако в последние два десятилетия тенденция к отказу от хрестоматийных определений в пользу существенно иных в своей основе взглядов становится все более ощутимой. В соответствии с этими взглядами (для нас особый интерес представляют аргументы В. Гумбольдта, Л. Блумфилда, Г. Клауса, Е.Ф. Тарасова), общение и передача информации между людьми происходят не ради их самих, а для достижения некоторых в норме внешних по отношению к общению целей. Каждое наше высказывание при таком понимании рассматривается как речевой акт, иначе говоря, как речевое действие, посредством которого мы вступаем со своим собеседником в некие специфические социальные отношения. Это обстоятельство изменяет наше поведение и влияет на нашу дальнейшую деятельность.

Итак, язык предстает прежде всего как средство согласования совместной деятельности людей (обмен информацией - лишь форма такого согласования), причем каждое наше высказывание оказывается актом воздействия на собеседника. Такой аспект исследования языка определяет необходимость поиска термина для наименования языковедческой дисциплины, которая изучала бы человеческий язык в его прагматической функции (функции воздействия, вербальной интеракции), т.е термина, который отчетливо указывал бы на естественный, человеческий язык как на объект исследования.

В предлагаемой диссертационной работе мы разделяем мнение Л А Киселевой, что удачным представляется составной термин «теория речевого воздействия», или «прагматическая лингвистика (прагмалингвисти-ка)». Этот термин, образованный по продуктивной металингвистической словообразовательной модели, легко вступает в парадигматические связи с такими лингвистическими терминами, как «социолингвистика», «психолингвистика», тем самым вполне определенно указывая на языковедческую дисциплину «Этот термин достаточно отчетлив и по своему содержанию: прагма = действие; прагмалингвистика - наука, изучающая язык как средство воздействия, интеракции», - считает Л.А. Киселева (Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. - С. 98).

Задача прагмалингвистики заключается «в особом подходе к целесообразности отбора языковых средств, который прагмалингвистика определяет часто не в зависимости от верности содержания, точности смысла, литературной правильности речи или ее культуры и красоты, а в зависимости от требований надежности достижения прогнозируемого эффекта речевого воздействия» (Там же. - С. 104) Если основной задачей прагмалингвистики является «изучение языка в его прагматической функции (как средства воздействия, интеракции), или иначе: изучение вербального управления человеческим поведением, моделирования социального и индивидуального поведения

людей посредством речи» (Там же. - С. 98), то предмет прагмалингвистики составляет совокупная языковая информация как управляющая информация (прагматические свойства различных речевых образований, единиц языка разных уровней и закономерности их функционирования в речи применительно к различным коммуникативным ситуациям).

Специфика задач и предмета прагмалингвистики определяет ее положение среди других наук в качестве интердисциплины, т.е. дисциплины находящейся в общем сегменте, в области пересечения таких наук, как психолингвистика, социолингвистика, теория речевой коммуникации, семиотика и др.

Далее в реферируемой работе описывается речевоздействующий потенциал языковых средств, основные сферы общественного употребления языка, речевого воздействия и языкового манипулирования (раздел 2).

Большинство собственно лингвистических предпосылок использования языка в целях воздействия лежит в области устройства языковой системы, ориентированной на коммуникативную функцию языка - быть средством общения между людьми. Однако языковой системой в области фонетики, синтаксиса, лексики воздействующий потенциал языковых средств далеко не исчерпывается.

На практике кругом притязаний традиционной теории речевого воздействия являются специализированные средства речевого воздействия: различные виды побудительных речевых актов (просьба, приказ, требование и т.п.), сообщения, предложения-вопросы и т.д. Но человек в норме способен противостоять оказываемому на него воздействию, выстраивать некий защитный барьер. Поэтому в теории речевого воздействия рассматривается и то, каким образом можно использовать языковую способность человека для наиболее успешного преодоления этого барьера.

О манипулировании (в том числе и о языковом манипулировании) в теории речевого воздействия вспоминают особенно охотно, когда поведение, на обеспечение которого оно направлено, представляется говорящим как противоречащее интересам манипулируемого. Манипуляция, как и все другие виды побуждения, предполагает, что побуждаемый сам по себе при нормальном ходе событий скорее всего не будет вести себя так, как угодно побуждающему. Если сопоставить манипулятивное речевое воздействие на партнера по коммуникации с аргументативным речевым воздействием, при котором принять или не принять аргументы другого можно лишь после их понимания и соотнесения со своими интересами и убеждениями, а также с интересами и убеждениями партнера по коммуникации, то становится ясна осуждающая точка зрения на манипулирование (в том числе и на языковое манипулирование как особую разновидность речевого воздействия).

В работе названы основные сферы общественного употребления языка, речевого воздействия и языкового манипулирования, к которым прежде всего относятся сфера политической деятельности и сфера рекламной деятельности. Так участники политической жизни (власть и оппозиция), используя доступные им коммуникативные каналы (прежде всего СМИ, но не только их), постоянно пытаются оказывать пропагандистское воздействие на поведение населения (в том числе и с помощью политической рекламы в период предвыборной кампании, чтобы повлиять на электоральное поведение). Точно так же при создании торгово-промышленной рекламы рекламодатели уделяют много внимания речевым средствам и приемам воздействия (часто манипулятивного характера), стараясь повлиять на наше покупательское поведение.

Элементы речевого воздействия и языкового манипулирования (между ними, как правило, трудно провести границу) присутствуют во всех основных сферах общественной жизни (в воспитании и обучении, в судебной

практике и психотерапии, в общении с исповедником и во всех словесных видах искусств). Наконец - и это очень важно, - элементы манипулирования присущи и нашему повседневному общению. По словам американской исследовательницы Р. Лакофф, все мы манипулируем языком и делаем это постоянно. Любое наше взаимодействие политично, хотим мы того или нет, причем от самого интимного тет-а-тета (микрополитика) до речи, обращенной к миллионам (макрополитика), цели являются одними и теми же, а приемы - близко родственными друг другу (см.: Lakoff R. Talking Power. The Politics of Language. - N.Y.: Free press, 1990. - ХП, 240 p.). Однако наиболее ярко выраженной сферой бытования речевого воздействия (в том числе и языкового манипулирования) принято считать сферу рекламы.

Во второй главе «Рекламный текст как целенаправленное речевое воздействие» дается экскурс в историю возникновения рекламы в России и рассказывается о фольклорных традициях российской рекламы (раздел 1).

Сфера коммуникативных отношений в рекламе в качестве одной из сфер социальной практики требует всестороннего рассмотрения. Поэтому нам представляется вполне целесообразным включить в данное исследование и экскурс в историю возникновения рекламы в России, чтобы иметь представление о фольклорных традициях отечественной рекламы и о развитии рекламного дела в России.

В настоящее время в России стало все больше внимания уделяться теории и практике рекламы, изучению ее выразительно-изобразительных средств и технологий. В начале данной главы показано, как в русской культуре постепенно складывается оригинальный арсенал средств эмоционального и идеологического характера, взаимодействие которых необходимо для рекламной деятельности.

В следующем разделе этой главы рекламный текст рассматривается с точки зрения модели целенаправленного речевого воздействия, по которой планируется рекламное сообщение (раздел 2).

В силу многосторонности, многоуровневое™ и широты своего проявления феномен рекламы порождает не менее широкий спектр научных подходов к его изучению, не всегда достаточно хорошо согласующихся между собой. Но так или иначе фактически все без исключения исследователи сходятся в том, что реклама является формой коммуникации.

В нашем исследовании мы определяем рекламу как особый вид текста, сформировавшийся в результате определенного социального заказа для решения стоящей перед ним коммуникативной задачи и в условиях конкуренции осуществляющий воздействие на какую-либо группу людей с целью обеспечить продвижение товара, услуги, идеи, идеологии. Рекламный текст рассматривается нами как письменный речевой акт, социально детерминированный, обладающий необходимыми свойствами коммуникативного акта. Рекламный текст, представляя собой иллокутивный акт (характеризуется ад-ресованностью и целенаправленностью) и в то же время обладая перлоку-тивным эффектом (вызывает положительную или отрицательную эмоциональную реакцию у адресата), побуждает адресата к совершению действия -например, покупке рекламируемого товара в случае торгово-промышленной рекламы или выбору одного из нескольких претендентов на государственный пост в случае политической рекламы. И, наконец, рекламный текст является спланированным речевым актом: его содержание продумано и подготовлено.

Представляется, что реклама в силу своей коммуникативной специфики позволяет плодотворное рассмотрение рекламного текста с точки зрения модели целенаправленного речевого воздействия. Таким образом, в рамках этого раздела достаточно подробно анализируются основные элементы рекламного сообщения как некой модели целенаправленного речевого воздействия: предмет рекламирования, его цели, коммуникатор (рекламодатель) и адресат, а также коммуникативные каналы для передачи текста рекламы. Элементы модели целенаправленного речевого (или коммуникативного) воз-

действия в текстах коммерческой (торгово-промышленной) и политической рекламы изоморфны по своей семантической структуре.

В центре нашего внимания находилось рассмотрение тех элементов планирования рекламного текста в качестве модели целенаправленного речевого акта, которые непосредственно связаны с ориентацией на реакцию адресата и его интерпретацию объявления адвертисмента, рассмотрение выбора рекламодателем пресуппозиций, основополагающих схем производства рекламного сообщения и других планируемых элементов коммуникативного воздействия в рамках самого рекламного сообщения. Планирование рекламного сообщения также, как правило, предполагает достаточно активное использование рекламодателем самой разнообразной социально-экономической, маркетинговой информации.

Процесс планирования рекламного сообщения сводится, на наш взгляд, к таким трем основным моментам- замыслу (основной идее) рекламного сообщения, выбору средств выражения основной идеи рекламы и оформлению рекламного сообщения во всем многообразии деталей, которое позволяет выбранное средство рекламы. Ниже в данном разделе рассматриваются эти основные моменты проблемы планирования рекламного сообщения.

В дальнейшей части диссертационного исследования речь идет о планировании дискурса и о проблематике, задачах и предмете политической лингвистики, изучающей политический дискурс (раздел 3).

В реферируемой работе мы понимаем под дискурсом один из наборов элементов планирования акта целенаправленного речевого воздействия. То, что мы обращаемся к планированию элементов дискурса в рамках специального раздела, объясняется спецификой акта целенаправленного речевого воздействия в текстах рекламы, социально-прагматическая интерпретация которых складывается из интерпретации ситуативного контекста и прагматиче-

ской интерпретации самих высказываний, составляющих дискурс. Кроме того, в силу языковой природы дискурс предполагает специфический характер интерпретации, связанный с логико-лингвистической деятельностью.

Далее в рамках осуществляемого (планируемого) речевого акта рассматриваются явления, представляющие собой собственно дискурсивные, текстовые элементы: звуки, слова, предложения, абзацы и другие лингвистические единицы, которые, наряду с лингвистическими нормами, позволяют л кодировать мысли, интенции, эмоции коммуникатора. При планировании дискурса коммуникатор также ориентируется на взятый за основание модели речевого акта социальный фрейм, более всего соотносящийся с понятием жанра, и выбирает из возможно значительного количества вариантов текста более подходящий для достижения своей цели в данном конкретном случае. Для того, чтобы индуцировать соответствующий контекст у адресата (сформировать у него определенную точку зрения на некоторое положение дел посредством декодирования изложенной в тексте информации), коммуникатор имеет целый арсенал средств и приемов речевого воздействия.

Кратко остановимся на предмете политической лингвистики, изучающей политический дискурс как совокупность дискурсивных практик, идентифицирующих участников политического дискурса или формирующих конкретную тематику политической коммуникации. Политические дискурсивные практики с лингвистической точки зрения определяются наборами языковых средств интерпретации действительности, свойственными данному политическому субъекту или характерными для обсуждения данной темы политической коммуникации. В этом смысле можно говорить о таких дис- щ

курсивных практиках, как «дискурс Рейгана», «дискурс Горбачева», «тоталитарный дискурс», «парламентский дискурс», «президентский дискурс»,

«

«предвыборный дискурс», «рекламный дискурс» и т.д.

Перейдем к описанию рекламного подстиля в рамках функционально-речевой разновидности публицистического стиля, рекламы как жанра и рекламы как функции, а также к представлению предвыборной коммуникативной ситуации (раздел 4).

Перед лингвистами стоит одна из задач охарактеризовать язык рекламы с точки зрения функционально-стилистического расслоения современного русского литературного языка. Вполне очевидно, что сущностное родство рекламных и публицистических текстов заставляет рассматривать рекламный подстиль как функционально-речевую разновидность публицистического стиля. И действительно, стилистический облик рекламных и публицистических текстов сходен в одном из определяющих признаков - в насыщенности оценочной лексикой и модальными конструкциями со значением долженствования и необходимости. Конструктивный принцип тех и других текстов формируется как «чередование экспрессии и стандарта» (см.: Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. - М.: Изд-во МГУ, 1971. - 268 е.). Сходны они и в важнейшей коммуникативной задаче - сформировать установку, эмоционально-ценностное отношение к предмету речи и призвать к поступку (социальному, потребительскому или электоральному). Одинаковый у них и преобладающий способ речевого воздействия - комплексный, т.е. одновременно убеждающий и суггестивный (внушающий идеи и управляющий поступками адресата помимо его сознания и воли).

Вопрос о жанровой дифференциации рекламных текстов может иметь разные решения в зависимости от подхода (по-разному решают проблему жанра М.Н. Кожина, М.М. Бахтин, Т.В. Шмелева, К. Гаузенблас и другие лингвисты) Ю.В. Рождественский говорит о настоятельной необходимости изучения русских жанров в соответствии с ситуациями речи и составления их репертуара, или энциклопедии русских жанров (см.: Рождественский Ю.В. Общая филология. - М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. - 326 е.).

Поскольку эмпирическую основу данного исследования составили тексты политической (или предвыборной) рекламы, мы в круг нашего рассмотрения включили также аргументы С.Ф. Лисовского, который определяет стиль политических рекламных текстов как близкий публицистическому (см.: Лисовский С.Ф. Политическая реклама: функциональные и жанрово-стилистические особенности. Дис.... канд. филол. наук. - М., 2000. - 222 е.).

В реферируемом исследовании тексты политической рекламы отнесены к рекламному подстилю в качестве функционально-речевой разновидности публицистического стиля, имеющего вполне определенную жанровую дифференциацию. Мы считаем, что отличительной жанровой особенностью политической рекламы является существование как самостоятельных рекламных форм, так и приспособленных к рекламным целям традиционных жанров публицистики в рамках структуры того или иного коммуникативного канала. Ниже нами представлена предвыборная ситуация, коммуникативная специфика которой в период избирательной кампании способствует реализации публицистических текстов в качестве текстов политической рекламы, входящих в политический рекламный (или предвыборный) дискурс. В работе предложена модель контекста предвыборной коммуникативной ситуации, в рамках которой рассматривались политические рекламные тексты в газете.

В третьей главе «Газетный заголовочный комплекс как средство речевого воздействия в политических рекламных текстах» дан анализ газетного заголовочного комплекса в свете прагмалингвистики и акцентируется внимание на эмоционально-оценочной направленности рекламных заголовочных высказываний предвыборного дискурса {раздел Г).

Тексты СМИ, в том числе и рекламные тексты в газете, в подавляющем большинстве случаев не рассчитаны на очень внимательное восприятие, поэтому самая свежая, самая важная информация располагается «вверху», что обусловлено спецификой «экрана знаний». Также в «экран знаний» попа-

дают другие фрагменты газетного текста, которые, будучи схваченными читательским вниманием, хорошо запоминаются. Высказывания, способные фокусировать на себе внимание читателя, названы нами заголовочным комплексом, в который входят, как правило, следующие компоненты заголовок, подзаголовок, внутритекстовые заголовки, подзаголовочные цитаты, надза-головочные данные.

Заголовочный комплекс (и в первую очередь заголовок), занимающий «выдвинутое» положение и содержащий в концентрированном виде главную идею и «ключевые» слова основной части текста, расценивается нами в качестве средства речевого воздействия в рекламном тексте, которому помогают реализовываться различные приемы речевого воздействия.

В дальнейшем ходе работы мы сосредоточили свой анализ на рекламных заголовочных высказываниях предвыборного дискурса и рассмотрели их в терминах теории речевого воздействия. Наш анализ показал, что к приемам речевого воздействия в рекламных заголовочных высказываниях предвыборного дискурса можно отнести использование эмоциональных, эмоционально-оценочных, экспрессивных, эстетических, побудительных и контактных прагмалингвистических единиц. Поскольку заголовочные комплексы текстов политической рекламы чаще всего реализуются с помощью эмоционально-оценочных прагмем, то следует сказать об эмоционально-оценочной направленности рекламных заголовочных высказываний предвыборного дискурса.

К приемам речевого воздействия можно отнести и знаки вербальной агрессии, содержащиеся в заголовочных комплексах политических рекламных текстов. Итак, в реферируемом исследовании речь идет о вербальной агрессии в заголовочных комплексах текстов предвыборного дискурса, а также о дисгармонии целей порождения и целей восприятия рекламных текстов (раздел 2).

Представим в виде схемы существующие речевые приемы выражения вербальной агрессии в текстах политического рекламного дискурса:

Следующая таблица иллюстрирует типологию знаков вербальной агрессии в текстах политического рекламного дискурса:

Типология знаков вербальной агрессии в политическом рекламном дискурсе

Прототипность для политического рекламного дискурса Специализированность знаков агрессии

специализированные неспециализированные

Прототипные Показатели чуждости Ярлыки

Непрототипные Бранная лексика Иронические номинации

На схеме, представленной ниже, показана эволюция прагматики знаков политического рекламного дискурса:

Эволюция прагматики знаков политического рекламного дискурса

Интеграция

Ориентация

Агрессия

Фатика Отрицательная эмотивность

Фатика

Положительная эмотивность

Информативность

Нейтральность

Важно отметить, что семантическую базу функциональной классификации знаков вербальной агрессии политического рекламного дискурса составляет оппозиция «свой - чужой», которая оказывается релевантной для всех трех типов атональных знаков. Так ориентация - это распознание, различение «своих» и «чужих», например, в заголовке и подзаголовке политического рекламного текста «Правым нужен свой Путин, но либерал. Свой среди своих» (КП. 2000. 29 января. С. 5); интеграция есть объединение «своих» и обособление от «чужих», например, в заголовке текста политического рекламного дискурса «Явлинский - наш президент» (КП. 2000 10 февраля С 15); агрессия всегда направлена против «чужих», например, в заголовочном комплексе текста политического рекламного дискурса «Дядюшка Скрудж - не наш кандидат... Избиратели боятся политических монстров» (КП. 2000. 26 февраля. С. 4). (Отсюда возможность идеологической полисемии как следствие двойной ориентации знака - с точки зрения «своих» и с точки зрения «чужих».)

Выделенные в ходе исследования знаки вербальной агрессии (атональные знаки, входящие в семиотическое пространство политического рекламного дискурса) проецируются на прагматический аспект текстов политической рекламы в качестве приемов речевого воздействия.

Остановимся на последнем вопросе нашего диссертационного исследования. В силу того обстоятельства, что порождение рекламы коммуникатором (рекламодателем) отделено временем и пространством от восприятия ее адресатом-интерпретатором, отсутствует возможность коррекции целей порождения рекламного сообщения целями его восприятия. Для решения проблемы дисгармонии целей порождения рекламного текста и целей его восприятия необходима тщательная корреляция целей порождения рекламного текста коммуникатором. Итак, при создании рекламных текстов в целях достижения ими гармонического (или эффективного) результата речевого воздействия требуется корреляция целей порождения рекламного текста рекламодателем, проявляющаяся в особом отборе речевых средств и приемов. Освещение этого вопроса, как и всех других, изложенных выше, поможет не только эффективно решать проблему речевого воздействия в рекламных текстах, но и положительно повлияет на развитие теории речевого воздействия.

В заключении подводятся итоги исследования, обобщаются результаты анализа проблемы речевого воздействия в рекламных текстах, намечаются дальнейшие перспективы изучения языка рекламы.

Библиографический список диссертации включает наименования литературных источников на русском и иностранном языках. В библиографическом списке представлены цитируемые источники, а также литература, которая использовалась как вспомогательный материал для сопоставления анализируемой области с пограничными сферами исследования.

В приложении дан иллюстративный материал к диссертации (ксерокопии наиболее типичных текстов политической рекламы) без нумерации страниц.

Апробация работы. Отдельные аспекты работы были изложены в докладах на Международных конференциях в Москве: «Пушкинские чтения. К 200-летию со дня рождения A.C. Пушкина» в 1999 г., «Виноградовские чтения - 2000» в 2000 г., «Риторическая культура в современном обществе» в 2000 г. По теме диссертации опубликованы статьи и тезисы.

Основное содержание диссертационной работы отражено в следующих публикациях:

1. Планирование рекламного обращения // Пушкинские чтения. К 200-летию со дня рождения A.C. Пушкина: Материалы юбилейной конференции Гос. ИРЯ им. A.C. Пушкина. - М.: Гос. ИРЯ им. A.C. Пушкина, 2000. -С. 117-120.

2. Напряженность в рекламном тексте как способ речевого воздействия // Виноградовские чтения. Прагматические аспекты грамматической и лексической семантики: Тезисы докладов научной конференции (2 февраля

2000 года) - М.: Гос. ИРЯ им. A.C. Пушкина, 2000. - С. 61-62.

3. Риторика политической коммуникации как научный термин // Профессиональная риторика: Проблемы и перспективы. Материалы пятой международной научной конференции по риторике (Воронеж, 29-31 января

2001 г.). - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 84-86.

4. История возникновения и фольклорные традиции российской рекламы // Русский язык за рубежом. - СПб.: АОЗТ «Златоуст», 2001. - № 1. -С. 82-89.

5. Роль речевого воздействия на формирование массового сознания // Язык. Культура. Общество. Актуальные исследования и проблемы преподавания. Сборник статей. - М.: Дипломатическая академия МИД России, 2001.-С. 66-73.

6. К вопросу о политической лингвистике // Вестник МАПРЯЛ. - М.: Гос. ЯРЯ им. A.C. Пушкина, 2002. - № 37. - С. 32-34.

7. Речевое воздействие как лингвистическая проблема (к понятию языкового манипулирования) // Мир русского слова. - СПб.: ЗАО «Златоуст», 2002. - № 5(13). - С. 86-91.

8. О рекламе «высоких идеалов» (обзор газетных заголовков) // Риторика в современном обществе и образовании: Сборник материалов III—V Международных конференций по риторике. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 227-233.

9. Заголовочный комплекс рекламного текста на газетной полосе // Пушкинские чтения - 2002. Сборник материалов конференции. - М.: Гос. ИРЯ им. A.C. Пушкина, 2003. - С. 232-235.

ГосИРЯП 3a*.l*ß!L-*up._JO!Q_Vlo2_l

»-27.И

РНБ Русский фонд

2004-4 32616

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Остроушко, Наталия Алексеевна

Введение.

Глава I. Речевое воздействие как лингвистическая проблема

Раздел 1. Экскурс в историю развития теории речевого воздействия (или прагмалингвистики) как науки. Задачи и предмет прагмалингвистики, ее отношение к другим языковедческим дисциплинам.

Раздел 2. Речевоздействующий потенциал языковых средств. Основные сферы общественного употребления языка, речевого воздействия и языкового манипулирования.

Выводы.

Глава II. Рекламный текст как целенаправленное речевое воздействие

Раздел 1. Экскурс в историю возникновения рекламы в России. Фольклорные традиции российской рекламы.

Раздел 2. Рекламный текст с точки зрения модели целенаправленного речевого воздействия. Планирование рекламного сообщения.

Раздел 3. Планирование дискурса. Политическая лингвистика.

Раздел 4. Рекламный подстиль в рамках функционально-речевой разновидности публицистического стиля, реклама как жанр и реклама как функция. Представление предвыборной коммуникативной ситуации.

Выводы.

Глава III. Газетный заголовочный комплекс как средство речевого воздействия в политических рекламных текстах

Раздел 1. Газетный заголовочный комплекс в свете прагмалингвистики. Эмоционально-оценочная направленность рекламных заголовочных высказываний предвыборного дискурса.

Раздел 2. Вербальная агрессия в заголовочных комплексах текстов предвыборного дискурса. О дисгармонии целей порождения и целей восприятия рекламных текстов.

Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Остроушко, Наталия Алексеевна

За последние годы реклама в России пережила и период достаточно бурного расцвета, и период относительного спада. Сейчас рекламный бизнес продолжает развиваться и способствует формированию особой сферы коммуникации со своеобразным русским языком, специфическими принципами создания сообщений и критериями их эффективности. Языковое своеобразие этой сферы, проявляющееся в языке рекламных сообщений, представляет несомненный интерес для лингвистов и оказывает влияние на «большой» русский язык.

Реклама - это одна из сфер использования языка, где он служит прежде всего инструментом увещевательной коммуникации, целью которой является побудить адресата, воспринимающего рекламное сообщение, определенным образом модифицировать свое поведение (потребительское - в случае коммерческой, или торгово-промышленной, рекламы и электоральное - в случае политической рекламы). Одним из важнейших отличий рекламы от других форм увещевательной коммуникации считается то, что она проходит в какой-то степени в неблагоприятных и даже, можно сказать, экстремальных условиях: рекламная коммуникация чаще всего имеет место при отсутствии непосредственного контакта между коммуникантами, в условиях воздействия на адресата конкурирующих рекламных сообщений, других потоков информации, недоверия, невнимательного, а порой и просто негативного отношения со стороны адресата. Известные ограничения на использование потенциально эффективных средств увещевания накладываются также этическими соображениями и юридическими нормативными актами. Поэтому рекламные сообщения представляют собой уникальный материал для исследования функционирования языковых (речевых) средств и приемов воздействия в достаточно непростых условиях речевого взаимодействия.

Настоящее диссертационное исследование посвящено проблеме речевого воздействия в рекламных текстах. Научная актуальность проблематики, обнаруживаемой при изучении речевого воздействия (или управления человеческим поведением посредством речевой информации) в рекламных текстах, определяется, во-первых, общественной значимостью в эпоху построения новых экономических и политических отношений в России всестороннего исследования эффективности научного управления общественными процессами (в частности, влияние рекламы на экономические и политические процессы), во-вторых, недостаточной ее освещенностью в собственно языковедческих работах.

Проблема «язык и поведение» в целом привлекала внимание многих зарубежных и отечественных лингвистов. История изучения прагматического аспекта языка в зарубежной науке началась с семиотики Ч. Пирса1 и Ч. Морриса2 и продолжилась современным «анализом содержания» (content analysis)3 в США и «языковым существованием» в Японии4. Прагматический аспект языка, на наш взгляд, получил некоторое освещение и в работах таких отечественных ученых, как Г. Клаус, В.А. Звегинцев, Н.И. Конрад, Г.В. Кол-шанский, А.А. Леонтьев, Н.Д. Арутюнова, В.М. Верещагин, В.Г. Костомаров и др. Однако позитивная разработка проблем языковой детерминации человеческого поведения в русском языкознании проводилась недостаточно планомерно, без необходимого тесного контакта с представителями смежных наук, исследующих мотивацию поведения человека. Важные идеи относи

1 О прагматическом понимании значения, выраженном в «принципе (правиле) Пирса» см.: Collected papers. Vol. 5. Cambr. (Mass.), 1960. P. 5-6.

2 Morris Ch. №'. 1) Foundations of the theory of signs. Chicago: The University of Chicago press, 1938. 59 p. 2) Signs, language and behavior. N. Y.: Prentice & Hall, 1946. XII, 365 p.

3 Об «анализе содержанию), или «контенгиом анализе», см., например, работы следующих американских исследователей: F. Day, L.W. Doob, J.L. Janis, A. Paplan, P.F. Lazarsfeld, H.D. Lasswell, N.C. Leites, J. Sola Pool и др. Обзор американских работ no content analysis см.: Berelson В. Content analysis in communication research. Glencoe: Free press, 1952. 220 p.

4 См.: Конрад Н.И. О «языковом существовании» // Японский лингвистический сборник. М.: Изд. вост. лит., 1959. 290 с. тельно изучения прагматических свойств языка долгое время не привлекали активного внимания языковедов5.

В последние три десятилетия благодаря работам JI.A. Киселевой, В.З. Демьянкова, В.П. Сусова, Е.Ф. Тарасова, Ю.С. Степанова, В.В. Богданова, Т.В. Булыгиной, А.Н. Баранова и других исследователей открылись многообещающие перспективы в изучении прагматических свойств языка (речи) с позиций прагмалингвистики, психолингвистики, социолингвистики и прочих отраслях научных знаний, исследующих эффективность речевого воздействия. Многоаспектный подход к «прагматике» языка свидетельствует в то же время и о назревшей необходимости обобщающего рассмотрения наиболее существенных проблем изучения прагматического характера языка с собственно языковедческих позиций.

Следует подчеркнуть, что во многих работах, посвященных эффективности речевого общения и речевого воздействия (прагматике языка), важное место занимает проблема понимания (восприятия) речевых сообщений. На исследование характеристик самого процесса понимания центр тяжести переносится и в работах, принадлежащих к теоретической прагматике - разделу семиотики.

Нет сомнения в том, что «понимание знаков, понимание языка составляет основу общения», однако при этом необходимо различать просто общение от эффективного общения6. Отметим, что эффективное целенаправленное вербальное общение - такое общение, которое предполагает достижение запланированного субъектом речи эффекта ее регулятивного воздействия на адресата (в конечном итоге достижение «целенаправленного сдвига в смысловом поле (системе установок.)» адресата7), т.е. положительного прагматического эффекта. Это может быть не только убеждение, но и сопе

5 См. об этом: Лурия А.Р. Нейролингвистика // Теория речевой деятельности (Проблемы психолингвистики.) / Отв. ред. А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1968. С. 215.

6 ШаффА. Введение в семантику. М.: Изд. иностр. лит., 1963. С. 343-344.

7 Леонтьев А.А. К психологии речевого воздействия // Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. С. 31, 33, 39. реживание, сочувствие и запланированное субъектом речи действие, внешнее о поведение адресата и др. . При порождении речи с прагматической целью субъект речи не может не прогнозировать прагматический эффект порождаемого высказывания. Последнее возможно при следующих условиях: во-первых, если прагматические свойства и отношения присущи самому языку, т.е. в самом языке имеются средства, которые обладают заданностъю на воздействие (на прагматический эффект), во-вторых, если и субъект речи, и ее адресат (интерпретатор) одинаково владеют этими прагматическими средствами. Вследствие этого прагматические свойства и отношения, органически присущие самому языку, не могут не детерминировать прагматические характеристики процесса восприятия (понимания) речи.

Если к вышеизложенным суждениям сводится решение проблемы «язык и поведение» вообще, то соответственно в нашем случае решение проблемы «язык рекламного текста и поведение адресата, на которого направлено рекламное воздействие» заключается в исследовании рекламного текста как целенаправленного речевого (или коммуникативного) воздействия. Однако в предлагаемом выделении прагматического речевого воздействия дело скорее не столько в самой модальности рекламного сообщения, сколько в конкретности и значимости инициирующей текстообразование цели, а следовательно, ее роли в детерминации характера осуществления речекоммуника-тивного воздействия в рекламе. Интеллектуальные усилия коммуникатора (рекламодателя) направлены на решение проблемы выбора ориентиров в планировании коммуникативной партии в целом, т.е. на организацию ситуации коммуникативного контакта на основании учета определенных факторов детерминации в целях достижения успеха речевого воздействия в рекламе.

Отметим, что в данном исследовании мы определяем рекламу как особый вид текста, сформировавшийся в результате определенного социального заказа для решения стоящей перед ним коммуникативной задачи и в услови

8 Леонтьев А.А. Психология речевого общения. Автореф. дис. . докт. психол. наук. М., 1975. С. 20-36. ях конкуренции осуществляющий воздействие на какую-либо группу людей с целью обеспечить продвижение товара, услуги, идеи, идеологии. Представляется, что реклама в силу своей коммуникативной специфики позволяет плодотворное рассмотрение рекламного текста с точки зрения модели целенаправленного речевого воздействия. Таким образом, в рамках этого исследования достаточно подробно анализируются основные элементы рекламного сообщения как некой модели целенаправленного речевого воздействия: предмет рекламирования, его цели, коммуникатор (рекламодатель) и адресат, а также коммуникативные каналы для передачи текста рекламы. Элементы модели целенаправленного речевого (или коммуникативного) воздействия в текстах коммерческой (торгово-промышленной) и политической рекламы изоморфны по своей семантической структуре.

Итак, в нашей работе, рассматривающей прежде всего основания планирования прагматического текстообразования в рекламе, на базе нелинейных представлений о рекламной коммуникации (адресат получает информацию посредством интерпретации речевого сообщения и контекста его представления в собственном контексте интерпретации) строится модель целенаправленного речевого воздействия в рекламном тексте. Общая теоретическая модель процесса планирования акта прагматического текстообразования в рекламе получает в данном исследовании свою конкретизацию посредством более подробного рассмотрения этапов процесса планирования, самих планируемых элементов речекоммуникативного контакта в рекламном тексте. Наконец, предметная интерпретация модели целенаправленного речевого воздействия и его планирования осуществляется на материале не только коммерческой (потребительской) рекламы, но и политической рекламы, десятилетняя история становления которой в России позволяет подвести определенные итоги ее функционирования.

В связи с этим в работе представлено описание предвыборной ситуации, в условиях которой реализуются речекоммуникативные отношения в текстах политической рекламы. Под предвыборной речевой ситуацией как одной из коммуникативных ситуаций нами понимается коммуникативное взаимодействие субъекта политики (отдельного политика или политической партии), баллотирующегося на выборах в государственные органы власти, и потенциальных избирателей, электоральное поведение которых решает исход предвыборной кампании. Следует сказать, что в нашем диссертационном исследовании мы ввели пространственно-временные ограничения и анализировали политический рекламный дискурс, в большинстве своем связанный с выборами президента России 26 марта 2000 года и депутатов Государственной Думы 19 декабря 1999 года и отчасти - с выборами в местные органы власти Московской и Воронежской областей, которые совпали по времени проведения с выборами в Госдуму. Тексты данного дискурса представлены на страницах газет «Комсомольская правда» и «Аргументы и факты».

Наш особый интерес к текстам политической рекламы вызван тем, что становление научного знания о политической рекламе заметно отстает от стремительно разворачивающихся общественных процессов (большинство научных работ посвящено исследованию коммерческой, или торгово-промышленной, рекламы, поэтому тексты коммерческой рекламы получили более всестороннее освещение, в том числе и с точки зрения теории речевого воздействия9). Теоретический базис политической рекламы требует углубленной разработки; существующая на сегодняшний день практика составления политических рекламных текстов - внимательного анализа, обобщения и увязывания с реалиями очередного этапа становления этой сферы коммуникации. На современном этапе возникает насущная потребность в изучении предвыборного дискурса с разных точек зрения.

В данном исследовании предпринята попытка рассмотреть заголовочные комплексы политических рекламных текстов предвыборного дискурса в

9 См.: Корнилова Е.Е. Язык телевизионной рекламы: функция воздействия и функция сообщения. Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону,1997. 170 е.; Лившиц Т.Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах. Дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 1990. 354 с. и др. терминах теории речевого воздействия (или прагмалингвистики) и семиотики как составных частей более общей научной отрасли - теории коммуникации. Такой подход к освещению текстов политической рекламы, продуцирующихся в предвыборном дискурсе, объясняется тем, что заголовочные комплексы политических рекламных текстов вызывают особое внимание у адресата (потенциального избирателя) в силу «выдвинутого» положения по сравнению с основной частью рекламного текста.

В работе проанализированы некоторые речевые особенности функционирования политических рекламных текстов в период предвыборной кампании, выявлены прагмалингвистические единицы и семиотические знаки, которые помогают реализовываться в предвыборном дискурсе политическим рекламным текстам как целенаправленному речевому (или коммуникативному) воздействию. Предвыборный дискурс, будучи атональным по своей природе (борьба за власть предполагает наличие противоборствующих сторон -соперников или врагов), неизбежно связан с теми или иными проявлениями агрессии. Таким образом агрессия (знаки вербальной агрессии) и оценочность (эмоционально-оценочные прагмемы) являются неотъемлемой чертой высказываний политических рекламных сообщений.

Поскольку из-за отсутствия коррекции целей порождения рекламного сообщения коммуникатором (рекламодателем) целями восприятия его адресатом рекламным текстам свойственна дисгармония целей порождения и целей восприятия, то рекламодателю необходимо при планировании рекламного сообщения обращать особое внимание на корреляцию целей порождения его высказываний. Поэтому при порождении рекламных текстов как целенаправленного коммуникативного (или речевого) воздействия используются определенные речевые средства и приемы запланированного субъектом речи (рекламодателем) регулятивного воздействия на знания, мнения и намерения адресата в нужном для рекламодателя направлении с целью достижения положительного прагматического эффекта.

Изложенные в диссертационном исследовании знания о рекламных текстах окажут позитивное влияние на решение проблемы речевого воздействия не только в рекламных сообщениях, но и в других речекоммуникатив-ных актах.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Проблема речевого воздействия в рекламных текстах"

Выводы

В третьей главе нашей работы мы решили проанализировать лишь высказывания заголовочной части газетных рекламных сообщений, названной нами заголовочным комплексом, так как считаем, что именно в этой части текста политической рекламы в концентрированном виде содержатся главная идея и «ключевые» слова, «растворенные» в основной его части.

Поскольку в данном исследовании рекламные тексты нас интересуют с точки зрения проблемы речевого воздействия, в этой главе мы также рассматривали газетные заголовочные комплексы текстов политической рекламы в свете теории речевого воздействия (или прагмалингвистики). Анализ заголовочных комплексов как средства речевого воздействия в политических рекламных текстах показал, что в заголовочных высказываниях используются эмоционально-оценочные, эмоциональные, экспрессивные, эстетические, побудительные и контактные прагмемы, границы которых весьма подвижны. Но это не помешало нам в первом разделе данной главы сделать вывод об эмоционально-оценочной направленности речевого воздействия в большинстве высказываний заголовочных комплексов, что является важной характеристикой языка политической рекламы в газете.

Кроме того, мы отметили, что эмоционально-оценочная языковая информация может приобретать разную прагматическую ориентацию в контексте заголовочных высказываний политического рекламного (предвыборного) дискурса.

Если в нашей работе языковые единицы с прагматической заданностью (прагмемы) получили широкое освещение, то языковые единицы с информативной заданностью (информемы) представлены узко в силу того, что ин-формемы, нередко переходящие в речевые прагмемы (при дисгармонии целей порождения и целей восприятия рекламных высказываний), также могут приобретать прагматическую заданность.

Таким образом, рассмотренная система прагмалингвистических единиц с прагматической заданностью в рекламных заголовочных высказываниях, которым сопутствует определенная языковая информация, предстает как объективная языковая реальность при функциональном подходе к языку рекламы. Другими словами, прагмемы (в первую очередь разновидности эмоционально-оценочных прагмем) используются в рекламных текстах предвыборного дискурса в качестве приемов речевого воздействия с целью повлиять на электоральное поведение.

Как приемы речевого воздействия в заголовочных комплексах текстов политического рекламного дискурса также используются знаки вербальной агрессии, рассмотрению которых посвящен второй раздел данной главы.

В связи с тем, что содержание политической коммуникации, включающей в себя и политические рекламные тексты, на функциональном уровне сводится к ориентации (формулировка и разъяснение политической позиции), интеграции (поиск и сплочение сторонников) и агональности (борьба с противником), соответственно в семиотическом пространстве предвыборного дискурса, входящего в политический дискурс, разграничиваются знаки ориентации, интеграции и агональности. И эта функциональная триада проецируется на базовую семиотическую оппозицию предвыборного дискурса «свои - чужие». Отметим, что атональность, в большей степени присущая политической рекламе, - это борьба против «чужих» и за «своих».

Итак, оппозиция «свои - чужие» («друг - враг») в текстах политической рекламы присутствует в виде агональных знаков, или знаков вербальной агрессии, которые используются с целью речевого воздействия на электоральное поведение.

В работе проанализированы как специализированные, так и транспонированные знаки вербальной агрессии в газетных заголовочных комплексах текстов предвыборного дискурса. К специализированным знакам относятся маркеры чуждости, которые не достаточно широко представлены в заголовочных комплексах текстов политической рекламы. К транспонированным знакам относятся ярлыки, весьма широко представленные в заголовочных высказываниях политического рекламного дискурса.

В нашем исследовании подробно рассмотрены в качестве приемов речевого воздействия в текстах политической рекламы следующие ярлыки: этнонимы, антропонимы, специальная (неполитическая) пейоративная лексика и политические термины.

Подчеркнем, что превращение слова в ярлык связано с размыванием понятийного ядра слова и индуцированием резко отрицательной коннотации враждебности (ярлыком слово делает именно идеологическая установка -оценка политического противника с позиции своей группы «наш - не наш»): «не наш» —> «плохой, вредный, опасный». Таким образом, в газетных заголовочных комплексах политических рекламных текстов сдвиг в сторону инвек-тивности означает и сдвиг от информативности к фатике.

Наименее «жестким» приемом речевого воздействия (в отличие от инвективы-ярлыка или, к примеру, бранной инвективности, которая не приемлема для институциональной, или публичной, коммуникации) среди знаков вербальной агрессии является ирония. Но, как мы убедились, этот прием речевого воздействия редко используется коммуникатором (рекламодателем) при создании газетного заголовочного комплекса текста политической рекламы.

Главный вывод из всего сказанного состоит в том, что в газетных заголовочных комплексах текстов политического рекламного дискурса как приемы речевого воздействия на поведение электората в период предвыборной кампании субъектом политики (рекламодателем) активно используются эмоционально-оценочные высказывания. Кроме того, для газетных заголовочных комплексов свойственна вербальная агрессия, чаще всего представленная различными ярлыками (атональные знаки) в качестве речевых приемов воздействия в текстах политической рекламы.

На наш взгляд, такой характер газетных заголовочных высказываний при продуцировании сообщений политической рекламы объясняется тем, что при дисгармонии целей порождения рекламного текста коммуникатором и целей восприятия его адресатом резко возрастает удельный вес перечисленных нами приемов речевого воздействия, которые используются субъектом политики (рекламодателем) с целью повлиять на поведение избирателей, участвующих в выборах.

При создании рекламных сообщений важно учитывать дисгармонию целей, проявляющуюся в отсутствии коррекции целей порождения высказываний рекламодателем целями восприятия их адресатом. Поэтому требуется тщательная корреляция целей порождения высказываний рекламных сообщений, чтобы они приводили к гармоническому результату. Освещение этого вопроса поможет не только эффективно решать проблему речевого воздействия в рекламных текстах, но и положительно повлияет на развитие теории речевого воздействия.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Реклама давно и прочно вошла в жизнь мирового сообщества. Едва ли не каждый наш контакт со средствами массовой информации предполагает встречу с явлением рекламы. На производство рекламы тратятся ежегодно астрономические суммы денег, огромное количество людей занято в сфере рекламной деятельности. И это не случайно. Ведь с помощью рекламы люди получают известность, авторитет, власть, деньги. Не удивительно, что этому чрезвычайно значимому социальному феномену посвящено много научных исследований, рассматривающих теорию и практику рекламы. Изучаются социальные, экономические, психологические, лингвистические и другие аспекты этого весьма разностороннего явления.

В силу многосторонности и широты своего проявления феномен рекламы порождает не менее широкий спектр научных подходов к его изучению, не всегда достаточно хорошо согласующихся между собой. Это обстоятельство становится очевидным уже при попытке ближайшего рассмотрения наиболее общего определения рекламы вообще, коммерческой (потребительской) и политической в частности. Но так или иначе фактически все без исключения исследователи сходятся в том, что реклама является формой коммуникации.

В данной диссертации нам в наибольшей степени был интересен коммуникативный аспект рекламы. В этом отношении нас интересовала не просто коммуникативная интерпретация рекламы (коммуникативная природа которой очевидна), но интерпретация рекламы как специфической формы коммуникации с точки зрения модели целенаправленного речевого воздействия. Мы предложили, на наш взгляд, четкое и ясное описание основных элементов рекламного коммуникативного взаимодействия: предмета рекламного сообщения, его целей, коммуникатора и адресата, а также коммуникативные средства, помогающие реализовываться тексту рекламного сообщения в качестве целенаправленного речевого воздействия.

В центре наших интересов находилось планомерное осуществление коммуникативной партии коммуникатором (рекламодателем). Планируя речевой воздействие в рекламном тексте, коммуникатор, по сути дела, планирует элементы ситуации коммуникативного контакта (определяющего начальную границу ситуации интерпретации), которые позволяют структурировать контекст восприятия адресата. В работе представлена модель контекста коммуникативного взаимодействия в предвыборной ситуации (понятно, что для ряда коммуникативных ситуаций некоторые из представленных элементов не будут играть роль контекстных параметров). Мы стремились привести наиболее широкий набор потенциальных контекстных параметров, определяющих принадлежность текстов предвыборного дискурса к текстам политической рекламы, в то же время ничто не мешает прийти и к другим (менее широким в отношении набора контекстных параметров) моделям посредством элиминирования ряда из указанных элементов. Но так или иначе могут быть построены весьма отличные модели контекстной онтологии коммуникативного взаимодействия в политических рекламных текстах в зависимости от пространственно-временного соотношения ситуаций текстообразования и интерпретации (скажем, в иной, чем предвыборная, коммуникативной ситуации), от средств коммуникативного канала (например, другие, не газетные, тексты политической рекламы). Относительная полнота и распространенность набора контекстных параметров, учитываемых коммуникатором (субъектом политики) при планировании рекламного текста как целенаправленного речевого воздействия, в значительной степени зависит от его уровня знаний о предвыборной коммуникации и опыта осуществления коммуникативных отношений в политическом рекламном дискурсе, тогда как придание конкретных значений тем или иным параметрам (в нашем случае - осуществление определенных речевых действий) зависит от целей, предмета коммуникации и используемых речевых средств и приемов воздействия на адресата (на электоральное поведение) и т.д.

В данной работе выявлены некоторые речевые средства и приемы воздействия текстов политической рекламы на поведение адресата. Но спектр языковых (речевых) возможностей воздействия на аудиторию, которые могут применяться в текстах политической рекламы, чрезвычайно широк. Умелое использование языковых ресурсов, грамотное и творческое сочетание стилистических речевых приемов в текстах политической рекламы способны обеспечить подлинный успех политической коммуникации.

Завершая исследование, следует отметить, что, не имея возможности непосредственной целеориентации на сознание (в том числе и на языковое сознание) адресата в выборе средств и приемов реализации речекоммуника-тивного воздействия, коммуникатор ориентируется на самые различные научные знания, нормативные стереотипные элементы культуры (стандарты языковой компетенции, различные концепты, идеалы, ценности и т.д.), социально значимые измерения, признаки, статусы адресата и, самое главное, на общие и частные фреймы коммуникативных ситуаций как наиболее конкретно структурированные стереотипы социального взаимодействия в рекламных текстах.

 

Список научной литературыОстроушко, Наталия Алексеевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Адам Гомель Нассер. Функционально-прагматические аспекты газетно-публицистической речи и проблемы адекватной семантизации. Дис. . канд. филол. наук. М., 1987. 164 с.

2. Алексеев В.А. О некоторых особенностях публицистического функционального стиля // Проблемы журналистики. Вып. 2: Язык и стиль публицистики. Л., 1973. С. 21.

3. Апресян Р.Г. Сила и насилие слова // Человек. 1997. № 5. С. 133-137.

4. Аристотель. Политика. Афинская политика. М.: «Мысль», 1997. 458 с.

5. Арутюнова Н.Д. Действие: лингвистические и логические модели: Тезисы докладов. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991. 149 с.

6. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 136-137.

7. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Она же и др. Человеческий фактов в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. С. 52-101.

8. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. 201 с.

9. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. 204 с.

10. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Ментальные действия. М.: Наука, 1993. 176 с.

11. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1997. 166 с.

12. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М.: «Индрик», 1999. 422 с.

13. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 2001. 188 с.

14. Арутюнова Н.Д. Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность: In memoriam Е.М. Вольф. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. 168 с.

15. Асеева Ж.В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке. Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1999. 189с.

16. Афоризмы: по иностранным источникам / Под ред. П. Петрова. М.: Прогресс, 1985. 490 с.

17. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966.607 с.

18. Базылев В.Н. К изучению политического дискурса в России и российского политического дискурса // Политический дискурс в России 2: Материалы раб. совещ. М.: «Диалог-МГУ», 1998. С. 6-8.

19. Баранов А.Г. Когниотипичность жанра // Stylistyka, VI. Opole: Opole univ, 1997. P. 11-17.

20. Баранов A.H. Политическая аргументация и ценностные структуры общественного сознания // Язык и социальное познание. М.: Центр, сов. филос. (методол.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1990. С. 166-177.

21. Баранов А.Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом // Человек. 1997. №6. С. 108-118.

22. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. М.: Знание, 1991. 42 с.

23. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора: Материалы к словарю. М.: Ин-т рус. яз. АН СССР, 1991. 193 с.

24. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой информации. М.: Наука, 1986. С. 100-143.

25. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994.616 с.

26. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.445 с.

27. Белова Е.Н. Структура и семантика аргументативного дискурса (на материале слушаний комитетов Конгресса США). Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995. 15 с.

28. Белъчиков Ю.А. Стилистика // Русский язык. Энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1979. С.335.

29. Бессарабова Н.Д. Оценка языка СМИ с точки зрения этических норм // Журналистика и культура на переломе тысячелетий. Международная конференция. Рабочие материалы. Москва, 18-19 апреля. М., 2002. С. 8-12.

30. Бирвиш М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 93-152.

31. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 88-120. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. 607 с.

32. Богданов В.В. Текст и текстовое общение. СПб.: Изд-во СГУ, 1993.67 с.

33. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь: Изд-во ТГУ, 1990. С. 26-31.

34. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. 88 с.

35. Болотов В. И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста. Дис. . докт. филол. наук. Ташкент, 1985. 402 с.

36. Борисов Б.Л. Реклама и паблик рилейшнз. Алхимия власти. М.: Торговый дом ГРАНД: ФАИР-ПРЕСС, 1998. 486 с.

37. Борисов Б.Л. Технологии рекламы и PR. М.: Торговый дом ГРАНД: ФАИР-ПРЕСС, 2001. 618 с.

38. Борисова Е.Г. Особенности типов политического дискурса в России // Политический дискурс в России 2: Материалы раб. совещ. М.: «Диалог-МГУ», 1998. С. 17-18.

39. Борисова Е.Г., Пирогова Ю.К., Левит В.Э. Имплицитная информация в рекламе и пропаганде // Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 145-151.

40. Бородина В.Ю. Эволюция рекламы межличностных отношений в российской прессе XX века. Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 168 с.

41. Булыгина Т.В., Шмелев АД. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. 576 с.

42. Бурбак Е.Ф. Лингвистическая интерпретация реалии (на материале британских общественно-политических реалий). Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1986. 200 с.

43. Бурдье П. Социология политики. М.: «Socio Logos», 1993. 336 с.

44. Бэкон Фр. Новый органон // Он же. Сочинения: В 2-х т. М.: «Мысль», 1978. Т. 2. С. 376-391.

45. Бэндлер Р. Используйте свой мозг для изменения: Нейтролингвистиче-ское программирование. СПб.: «Ювента», 1994. 173 с.

46. Бэндлер Р., Гриндер Д. Рефрейминг: Ориентация личности с помощью речевых стратегий. Воронеж: НПО «МОДЭК», 1995. 256 с.

47. Бэндлер Р., Гриндер Д. Шаблоны гипнотических техник Милтона Эриксона с точки зрения НЛП. Симферополь: «Каас», 1998. 272 с.

48. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 44-87.

49. Вансяцкая Е.А. Роль невербальных и вербальных компонентов коммуникации в текстах, отражающих эмоциональные реакции человека, и их соотношение (на материале англ. яз.). Дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1999. 161 с.

50. Вартофский М. Модели: репрезентация и научное понимание. М.: Прогресс, 1988. 507 с.

51. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997. С. 99-111.

52. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече-поведенческих тактик. М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1999. 84 с.

53. Викентъев И.Л. Приемы рекламы и паблик рилейшнз. Киев: Наук, думка, 1997.143 с.

54. Виноград Т., Флорес Ф. О понимании компьютеров и познания // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. С. 185-229.

55. Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996. С. 281-318.

56. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий // Стилистические исследования. На материале современного русского языка. М.: Наука, 1972. С. 43.

57. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика / Пер. с англ. и нем. Волгоград: «Перемена», 1997. 139 с.

58. Волкова В. В. Реклама в газете (системный дизайн, структура и композиция). Дис. . канд. филол. наук. М., 1997. 204 с.

59. Волкова И. Слово Путина: Что показал психолингвистический анализ устных выступлений и.о. президента России // Эксперт. 2000. № 6. С. 53-57.

60. Волкотруб Г. К. Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике (по материалам фельетонов М. Кольцова). Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 205 с.

61. Волошин М.А. «Средоточье всех путей.»: Избранные стихотворения и поэмы. Проза. Критика. Дневники. М.: «Моск. рабочий», 1989. 605 с.

62. Выготский JI.C. Мышление и речь // Он же. Собрание соч. в 6-и т. М., 1982. Т. 2. С. 7.

63. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М.: Прогресс, 1988. 700 с.

64. Гаджиев К.С. Введение в политическую науку. М.: Изд. корпорация «Логос», 1997. 544 с.

65. Гоголь Н.В. Мертвые души. М.: «Худож. лит.», 1976. 384 с.

66. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. М.: «ИН-ФА», 1997. 272 с.

67. Гойхман О.Я., Надеина Т.Н. Речевая коммуникация. М.: «ИНФРА-М», 2001.272 с.

68. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи //Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997. С. 23-34.

69. Граудина Л.К. Эвфемизмы дисфемизмы; парламентские и непарламентские выражения // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. С. 77-90.

70. Грачев Г.В. Психология манипуляций в условиях политического кризиса // ОНС: Общественные науки и современность. 1997. № 4. С. 106-114.

71. Грачева С.Е. Реклама: Социологические аспекты анализа. Дис. . канд. социол. наук. М., 1997. 140 с.

72. Гридин В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики. Дис. . канд. филол. наук. М., 1976. 162 с.

73. Гринберг Т.Э. Политическая реклама: портрет лидера. М., 1995. 103 с.

74. Гринберг Т.Э. Рекламный политический портрет в системе массовой коммуникации. Дис. . канд. филол. наук. М., 1995. 204 с.

75. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию М.: Прогресс, 1984.397 с.

76. Гусъкова О. В. Оценка как компонент значения глагольного слова (прагматический аспект). Дис. . канд. филол. наук. М., 1991. 141 с.

77. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Макростратегии // Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. С. 41-67.

78. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 153-211.

79. Дейк Т.А. ван. Контекст и познание: фреймы знаний и понимание речевых актов // Он же. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. С.19-26.

80. Дейк Т.А. ван. Эпизодические модели в обработке дискурса // Он же. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. С. 68-110.

81. Дементьев В.В. Жанровая структура фатической коммуникации. Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1995. 19 с.

82. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры / Под ред.

83. B.Е. Гольдина. Саратов: Изд-во СГУ, 2000. 246 с.

84. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997, С. 34-44.

85. Дементьев В.В., Седов КФ. Теория речевых жанров: социопрагматиче-ский аспект // Stylistyka, VIII. Opole: Opole univ, 1999. P. 11-19.

86. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М., 1981. Т. 40. №4.1. C. 31-39.

87. Джонсон Лэйрд Ф. Процедурная семантика и психология значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 234-257.

88. Дмитриева Н.А., Волъпе Б.М. Способы представления идеологически пристрастных точек зрения в газетном тексте // Текст: структура и функционирование: Сб. науч. тр. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1994. С. 58-64.

89. Дмитриева O.JI. Ярлык в парламентской речи // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. С. 90-96.

90. Доказательство и понимание / Отв. ред. М.В. Попович. Киев: Наук, думка, 1986. 312 с.

91. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. М., 1983. № 6. С. 34-48.

92. Долинин К.А. Практикум по интерпретации текста. М.: Просвещение, 1992. 160 с.

93. Долинин К.А. Проблема речевых жанров через 45 лет после статьи Бахтина // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. СПб.: Наука, 1998. С. 183.

94. Доценко E.JI. Механизмы психологической защиты от манипулятивно-го воздействия. Дис. . канд. психол. наук. М., 1993. 162 с.

95. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: Феномены, механизмы и защита. М.: «Че Ро»: «Юрайт», 2000. 342 с.

96. Егорова-Гантман Е.В. Имидж лидера: Политическое пособие для политиков. М.: Изд-во общ-ва «Знания», 1994. 264 с.

97. Егорова-Гантман Е.В. Политическое консультирование. М.: «Никколо М», 1999. 471 с.

98. Егорова-Гантман Е.В., Плешаков К.В. Политическая реклама. М.: «Никколо М», 1999. 237 с.

99. Егорьев Н. Графический каламбур как средство выражения коммуникативной функции газетного заголовка // Журналистика в 1999 году. Тезисы научно-практической конференции. Ч. V. М., 2000. С. 9-10.

100. Елехин А. В. Особенности политической социализации современной российской молодежи. Дис. . канд. филос. наук. М., 1998. 123 с.

101. Енина Л.В. Современные российский лозунги как сверхтекст. Дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1999. 235 с.

102. Еременко А.А. Грамматические особенности рекламных текстов (на материале коммерческой пресс-рекламы Испании). Дис. . канд. филол. наук. М., 2000. 207 с.

103. Ермакова О.Е., Земская ЕА. К построению типологии коммуникативных неудач // Русский язык в его функционировании. М.: Наука, 1993. С. 42-51.

104. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 32-66.

105. Жельвис В.И. Бранный тезаурус как орудие классовой борьбы // Политический дискурс в России 2: Материалы раб. совещ. М.: «Диалог-МГУ», 1998. С. 36-38.

106. Жельвис В.И. Инвектива в парадигме средств фатического общения // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997. С. 137-144.

107. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. М.: Науч.-изд. центр «Ладомир», 1997. 329 с.

108. Жельвис В.И. Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия. Дис. . докт. филол. наук. М., 1991. 352 с.

109. Жмыриков А.Н. Как победить на выборах: Психотехника эффективного проведения избирательных кампаний. Обнинск: «Титут», 1995. 124 с.

110. Звегинцев В А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968. 336 с.

111. Зильберт БА. Языковая личность и «новояз» тоталитаризма // Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. г. Волгоград, 28-30 сент. 1994. Волгоград: «Перемена», 1994. С. 50.

112. Ибрахгш Ндъяй. Языковые средства контактоустановления в реализации функции воздействия при коммуникативной деятельности (на материале молодежной прессы). Дис. . канд. филол. наук. М., 1988. 235 с.

113. Иванова JI.M. Общественно-политическое красноречие: его эстетическая природа и роль в современной идеологической работе. Автореф. дис. . канд. филос. наук. М., 1982. 24 с.

114. Иванова О.В. Коммуникативно-прагматическое описание диалога принуждения в русском языке. Дис. . канд. филол. наук. М., 1994. 204 с.

115. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. 230 с.

116. Ильин М.В. Слова и смыслы. Опыт описания ключевых политических понятий. М.: Рос. полит, энцикл., 1997. 432 с.

117. Илюхина Н.А. Образ как объект и модель семасиологического анализа. Дис. . докт. филол. наук. Уфа, 1999. 417 с.

118. Имплицитностъ в языке и речи / Отв. ред. Е.Г. Борисова, Ю.С. Мар-темьянов. М.: Языки русской культуры, 1999. 200 с.

119. Иссерс О.С. Основные предпосылки изучения речевых стратегий // Русский язык в контексте современной культуры: Тез. докл. междунар. науч. конф. Екатеринбург, 29-31 окт. 1998 г. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1998. С. 64-66.

120. Иссерс О.С. Языковые средства и способы манипуляции сознанием // Семантика языковых единиц: Материалы межвуз. конф. М.: Моск. гос. откр. пед. ин-т, 1992. С. 52-54.

121. Кагарлицкий Ю.В. Риторические стратегии в русской проповеди переходного периода, 1700-1775 гг. Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 226 с.

122. Какорина Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 409-426.

123. Карасик В. И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во СГУ, 2000. С. 25-33.

124. Картер Г. Эффективная реклама: Путеводитель для мелких предприятий. М.: Прогресс, 1991. 280 с.

125. Кассирер Э. Техника современных политических мифов // Антология культурологической мысли. М.: Изд-во РОУ, 1996. С. 204-209.

126. Качанов Ю.Л. Опыты о поле политики. М.: Ин-т эксперим. социологии, 1994. 159 с.

127. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Д.: Изд-во ЛГУ, 1978. 161 с.

128. Клаус Г. Сила слова. Гносеологический и прагматический анализ языка. М.: Прогресс, 1967. 215 с.

129. Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Сб. науч. тр. / Ред. кол.: В.И. Заботкина (отв. ред.) и др. Калининград: Изд-во КГУ, 2001. 170 с.

130. Кожахметова О.Г. Современная книгоиздательская реклама в России. Дис. . канд. филол. наук. М., 1996. 200 с.

131. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993.223 с.

132. Кожина М.Н. Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: М.Н. Кожина (гл. ред.) и др. Пермь: ПТУ, 1994. 294 с.

133. Колшанский Г.В. К проблеме соотношения субъективного и объективного факторов в языке // Проблемы языкознания. М.: Наука, 1967. С. 92.

134. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1985. 175 с.

135. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. 148 с.

136. Конрад Н.И. О «языковом существовании» // Японский лингвистический сборник. М.: Изд. вост. лит., 1959. С. 272-286.

137. Корнилова Е.Е. Язык телевизионной рекламы: функция воздействия и функция сообщения. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1997. 27 с.

138. Корнилова Е.Е. Язык телевизионной рекламы: функция воздействия и функция сообщения. Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1997. 170 с.

139. Костенко Н.В. Ценности и символы в массовой коммуникации. Киев: Наук, думка, 1993. 129 с.

140. Костомаров В.Г. Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки // Из опыта преподавания русского языка нерусским. М.: «Мысль», 1965. С.27-35.

141. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Изд-во МГУ, 1971. 268 с.

142. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. 247 с.

143. Котлер Ф. Основы маркетинга. М.: Прогресс, 1992. 734 с.

144. Краев B.JI. Исследование психолингвистических механизмов восприятия слова в процессе чтения. Дис. . канд. филол. наук. М., 1989. 165 с.

145. Красникова Е.Ю. Влияние современных общественно-политических факторов на развитие и функционирование социально-оценочной лексики русского языка. Дис. . канд. филол. наук. М., 1994. 173 с.

146. Кривенко Б.В. Язык массовой коммуникации: лексико-семиотический аспект. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1993. 139 с.

147. Крысин JI.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. 188 с.

148. Крысин Л.П. Эвферизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. С. 384-408.

149. Культура парламентской речи / Под ред. Е.Н. Ширяева. М.: Наука, 1994.286 с.

150. Купина Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. Екатеринбург Пермь: ЗУУНЦ, 1995. 143 с.

151. Купина Н.А., Мингалеева Э.Ф. Лингвориторическая диагностика политической речи // Общество, язык, личность: Материалы Всерос. науч. конф. (Пенза, 23-26 окт. 1996 г.). М.: Ин-т языкозн. РАН; ПГПУ им. В.Г. Белинского, 1996. Вып. 1. С. 50-51.

152. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. 191 с.

153. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976. 400 с.

154. Лебедева С. В. Психолингвистическое исследование близости значения слов в индивидуальном сознании. Дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1991. 171 с.

155. Левин Ю.И. Истина в дискурсе // Он же. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Яз. русской культуры, 1988. С. 567-591.

156. Левин Ю.И. О семиотике искажения истины // Он же. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Яз. русской культуры, 1998. С. 238-252.

157. Левин Ю.И. Семиотика советских лозунгов // Он же. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. С. 542-558.

158. Леонтьев А.А. К психологии речевого воздействия // Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1972. С. 31-172.

159. Леонтьев А.А. Объект и предмет психолингвистики и ее отношение к другим наукам о речевой деятельности // Теория речевой деятельности (Проблемы психолингвистики.) / Отв. ред. А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1968. С. 51.

160. Леонтьев А.А. Психология речевого общения. Автореф. дис. . докт. психол. наук. М., 1975. 40 с.

161. Леонтьев А.А. Психология речевого общения. Дис. . докт. психол. наук. М., 1974. 654 с.

162. Леонтьев А.А. Теоретические проблемы психолингвистического моделирования речевой деятельности. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1968. 31 с.

163. Леонтьев А.А. Теоретические проблемы психолингвистического моделирования речевой деятельности. Дис. . докт. филол. наук. М., 1968. 764 с. / 2 т.

164. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избр. психолог, труды. М.: Изд-во Моск. психол.-соц. ин-та, Воронеж: «МОДЭК», 2001. 444 с.

165. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.212 с.

166. Леонтьев А.Н. Мышление // Философская энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1964. Т. 3. С. 515.

167. Леонтьев В.В. «Похвала», «лесть» и «комплимент» в структуре английской языковой личности. Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 206 с.

168. Лившиц Т.Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 1999. 23 с.

169. Лившиц Т.Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах. Дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 1999. 354 с.

170. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

171. Лисовский С.Ф. Политическая реклама: функциональные и жанрово-стилистические особенности. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2000. 32 с.

172. Лисовский С.Ф. Политическая реклама: функциональные и жанрово-стилистические особенности. Дис. . канд. филол. наук. М., 2000. 222 с.

173. Локк Дж. Опыт о человеческом разуме // Он же. Избранные философские произведения: В 2-х т. М.: Соцэкгиз, 1960. Т. 1. С. 57-695.

174. Лоренц К. Агрессия (так называемое «зло»), М.: Прогресс, Универс, 1994. 272 с.

175. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Изд-во МГУ, 1982. 480 с.

176. Лотман Ю. Художественная природа русских народных картинок. Народная гравюра и фольклор в России XVII-XIX вв. М.: «Искусство», 1975. 384 с.

177. Лотман Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры // Труды по знаковым системам. Тарту, 1973. Вып. 6. С. 227-243.

178. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: «Academia», 1997. С. 202-212.

179. Лукшин И.П. Рекламная графика. Социальный и эстетический анализ. Дис. . канд. филос. наук. М., 1970. 243 с.

180. Лурия А. Р. Нейролингвистика // Теория речевой деятельности (Проблемы психолингвистики.) / Отв. ред. А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1968. С. 215.

181. Луцева О.А. Речевой этикет (категория вежливости) и его изменение на стыке двух эпох, конец XIX первая четверть XX века. Дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 1999. 151 с.

182. Лысакова И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. 103 с.

183. Ляпун С.В. Лексико-стилистические и семантические особенности газетного заголовка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Майкоп, 1999. 20 с.

184. Мамонтов А. С. Проблемы восприятия и понимания текста: Психолингвистический анализ семантики номинативных единиц текста). Дис. . канд. филол. наук. М., 1984. 217 с.

185. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: «Наследие», 1997.206 с.

186. Матвеева Т.В. Об ортологии текста // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. С. 156-162.

187. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. 170 с.

188. Маяковский В. Полн. собр. соч.: В 13-ти т. М.: Гослитиздат, 1955. Т. 1.460 с.

189. Маяковский В. Полн. собр. соч.: В 13-ти т. М.: Гослитиздат, 1955. Т. 12.390 с.

190. Мегентесов С.А., Мохамад И. Лингвистические аспекты психологического воздействия и приемов манипуляции. Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та, 1997. 111 с.

191. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: «Аспект Пресс», 1996.207 с.

192. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: «Энергия», 1979.151 с.

193. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. М.: Изд-во «НВИ-ТЕЗАУРУС», 1997. 158 с.

194. Моль А. Социодинамика культуры. М.: Прогресс, 1973. 406 с.

195. Москвин В.П. Эвферизмы в лексической системе современного русского языка. Волгоград: «Перемена», 1999. 59 с.

196. Мягкова Е.Ю. Психолингвистическое исследование эмоциональной нагрузки слова. Дис.канд. филол. наук. М., 1985. 156 с.

197. Наумова О.Д. Объективный мир речевой коммуникации и систематизация психолингвистических понятий. Дис. . докт. филол. наук. М., 1987. 374 с.

198. Никифоров С.В. Проблема интерпретации письменного текста. Дис. . докт. филол. наук. М., 1993. 425 с.

199. Новиков Н.И. Избранное. М.: Правда, 1983. 511 с.

200. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13: Логика и лингвистика (Проблемы референции.) / Сост. и ред. Н.Д. Арутюнова. М.: «Радуга», 1982. 432 с.

201. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика / Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арунюновой, Е.В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. 501 с.

202. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов / Сост. И.М. Кобозева и В.З. Демьянков. М.: Прогресс, 1986. 422 с.

203. Новочихина М.Е. Психолингвистическое исследование лексических противопоставлений. Дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1995. 278 с.

204. Норман Б.Ю. «МЫ»: семантика и прагматика // Проблемы семантического описания и речи: Тез. докл. междунар. науч. конф. Минск, 10-12 ноября 1998 г. Минск: Изд-во МГЛУ, 1998. С. 58-60.

205. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. М.: Просвещение, 1982.175 с.

206. Одинцов В.В. Речевые формы популяризации. М.: Знание, 1982. 79 с.

207. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Изд-во «Русский язык», 1981.816 с.

208. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: К вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997. С. 51-56.

209. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 22-129.

210. Пави П. Словарь театра. М.: Прогресс, 1991. 481 с.

211. Панченко A.M. Юродивые на Руси. Д.: Наука, 1990. 204 с.

212. Парахонский Б.А. Язык культуры и генезис знания. Киев: Наук думка, 1988.211 с.

213. Паршин П., Сергеев В. Об одном подходе к описанию средств изменения моделей мира // Ученые записки Тартуского гос. университета. Тарту, 1984. Вып. 688. С. 28-34.

214. Паршин П.Б. Выступление в дискуссии «Интернет-парламент: Языки политики: Язык и политика» // www.elections.ru. Архив 2 марта 1999.

215. Паршин П.Б. Сопоставительное выделение как коммуникативная категория (опыт процедурно-семантического описания). Дис. . канд. филол. наук. М., 1988. 343 с.

216. Пекарская И.В., Балтыжаков А. Заголовок как решающий фактор экспрессивности газетного текста // Риторическая культура в современном обществе. Тезисы IV Международной конференции по риторике, 26-28 янв. 2000 г. М., 2000. С. 71-73.

217. Пенъковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке // Структурная лингвистика. 1985-1987. М.: Наука, 1989. С. 54-82.

218. Пенъковский А.Б. Тимиологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С. 36-40.

219. Пирогова Ю.К., Баранов А.Н., Паршин П.Б. и др. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом Гребенникова, 2000. 270 с.

220. Подчасова С.В. Иноязычные слова в современной российской рекламе (на материале периодической печати 1990-1995 гг.). Дис. . канд. филол. наук. М., 1998. 178 с.

221. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: «Искусство», 1976. 614 с.

222. Высказывание и дискурс в прагмалингвистическом аспекте: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Г.Г. Почепцов и др. Киев: Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз., 1989. 114 с.

223. Почепцов Г.Г. Имиджелогия. Киев: «Ваклер», 2000. 766 с.

224. Почепцов Г.Г. Информационно-психологическая война. М.: «СИН-ТЕГ», 2000. 179 с.

225. Почепцов Г.Г. Информационные войны. М.: «Рефл-бук», Киев: «Ваклер», 2000. 574 с.

226. Почепцов Г.Г. История русской семиотики до и после 1917 года. М.: «Лабиринт», 1998. 333 с.

227. Почепцов Г.Г. Паблик Рилейшнз, или как успешно управлять общественным мнением. М.: «Центр», 1998. 349 с.

228. Почепцов Г.Т. Коммуникативные технологии двадцатого века. М.: «Рефл-Бук», Киев: «Ваклер», 2000. 352 с.

229. Природа и функции эстетического / Отв. ред. Н.В. Гончаренко и В.И. Мазепа. М.: «Искусство», 1968. 287 с.

230. Проблемы речевого воздействия. Вып. 1: Речевые цели и средства их реализации / Ред. Л.Б. Савенкова. Ростов-на-Дону, 1996. 48 с.

231. Проблемы речевого воздействия. Вып. 3: Речевое воздействие в текстах разной функциональной направленности / Ред. С.В. Ильясова. Ростов-на-Дону, 1996. 65 с.

232. Пропп В. Морфология сказки. Л.: «Acalemia», 1928. 151 с.

233. Прусакова Т.П. Реклама в современной России (эстетический анализ). Дис. . канд. филос. наук. М., 2000. 140 с.

234. Психолингвистические проблемы семантики / Отв. ред. А.А. Леонтьев, А.М. Шахнарович. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1983. 285 с.

235. Психологические механизмы целеобразования / Отв. ред. O.K. Тихомиров. М.: Наука, 1977.259 с.

236. Рао Суджата. Прагматический аспект газетного текста. Дис.канд.филол. наук. М., 1996. 174 с.

237. Референции и проблемы текстообразования: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988, 238 с.

238. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Л.: Наука, 1989. 167 с.

239. Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики / Отв. ред. А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1972. 144 с.

240. Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы / Под ред. Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1986. 250 с.

241. Рогозина И.В., Стриженко А.А. О параметрах интеллектуального рекламного текста // Семантика и прагматика текста. Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 1998. С. 87-95.

242. Родионов А.А. Влияние эмоциональной напряженности на вариантность понимания текста (экспериментальное исследование). Дис. . канд. филол. наук. М., 1985. 175 с.

243. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М.: Высшая школа, 1979. 289 с.

244. Рождественский Ю.В. Общая филология. М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. 326 с.

245. Романов А.А. Конфликтный дискурс политика // Политический дискурс в России 3: Материалы раб. совещ. (Москва, 27-28 марта 1999 г.) / Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. М.: «Диалог-МГУ», 1999. С. 123-126.

246. Романов А.А., Черепанова И.Ю. Суггестивный дискурс в библиотерапии. Тверь: «Лилия ЛТД», 1999. 127 с.

247. Романов А.А., Черепанова И.Ю., Ходырев А А. Тайны рекламы. Тверь: «ГЕРС», 1997. 290 с.

248. Роспопова ТА. Некодифицированная социально-оценочная лексика и ее использование в русском языке 80-90-х годов XX века. Дис. . канд. филол. наук. Брянск, 1999. 206 с.

249. Рыбакова Л.В. Категория информативности в прагмалингвистическом аспекте (на материале англоязычных информационно-рекламных текстов). Дис.канд. филол. наук. Воронеж, 1998. 192 с.

250. Сахно С.Л. «Свое-чужое» в концептуальных структурах // Логический анализ языка. Культурные концепты.М.: Наука, 1991. С. 95-101.

251. Седов К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи-2. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1999. С.13-26.

252. Семаан Н.В. Рекламная коммуникация: От реальности к мифу. Дис. . канд. филол. наук. М., 1997. 154 с.

253. Семантика и структура предложения и текста: Сб. ст. / Редкол.: А.К. Драганов (отв. ред.) и др. Грозный: Чеч.-Инг. гос. ун-т им. Л.Н. Толстого, 1981. 193 с.

254. Семантико-стилистические исследования текста и предложения: Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: З.Я. Тураева (отв. ред.) и др. Л.: Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена, 1980. 126 с.

255. Семененко Л.П. Морфология политической сказки // Язык и коммуникация: изучение и обучение. Орел: ОГУ, 1998. Вып. 2. С. 42-47.

256. Семиотика: Семиотика языка и литературы / Сост. Ю.С. Степанов. М.: «Радуга», 1983. 639 с.

257. Сергеич П. Искусство речи на суде. М.: «Юрид. литература», 1988.383 с.

258. Серио П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинализаций // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Пер. с фр. и порт. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. С. 337-383.

259. Сидорков С. В. Функционально-семантические аспекты языковой стра-тагемности. Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1997. 172 с.

260. Симонов П.В. Что такое эмоция? М.: Наука, 1966. 93 с.

261. Сиротинина О.Б. О соотношении формы и стиля речи // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь: Изд-во ПТУ, 1986. С. 28-35.

262. Сиротинина О.Б. Современный публицистический стиль русского языка//Russistik. 1999. № 1/2. С. 41-48.

263. Скопинцева Т.А. Речевые стратегии британских парламентариев в ходе обсуждения бюджета. Дис. . канд филол. наук. Иркутск, 1998. 141 с.

264. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А.А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977. 192 с.

265. Словарь иностранных слов/ Под ред. А.Г. Спиркина. М.: Изд-во «Русский язык», 1982. 608 с.

266. Словарь русского языка: В 4-х т. / Гл. ред. А.П. Евгеньева. М.: Изд-во «Русский язык», 1984. Т. 4. 790 с.

267. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов. Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 18 с.

268. Современная реклама / Общ. ред. О.А. Феофанова. Тольятти: Изд. дом Довгань, 1995. XXV, 661, 8 с.

269. Содержательные аспекты предложения и текста: Межвуз. темат. сб. / Редкол.: И.П. Сусов (отв. ред.) и др. Калинин: КГУ, 1983. 166 с.

270. Солганик Г.Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1976. 53 с.

271. Солганик Г.Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования. Дис. . докт. филол. наук. М., 1976. 387 с.

272. Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.: Высшая школа, 1981.183 с.

273. Солганик Г.Я. Стилистический словарь публицистики. М.: «Рус. словари», 1999. 649 с.

274. Соловьев Л. Повесть о Ходже Насреддине. Л.: «Худож. лит.», 1988.528 с.

275. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: «Мол. гвардия», 1995.352 с.

276. Сорокин Ю.А. Политический дискурс в России 3: Материалы рабочего совещания, 27-28 марта 1999 г. / РАН. Ин-т языкознания. М.: «Диалог-МГУ», 1999. 126 с.

277. Сорокин Ю.А. Политический дискурс в России / РАН. Ин-т языкознания. М.: «Диалог-МГУ», 1998. 83 с.

278. Сорокин Ю.А. Проблемы психолингвистики. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1975. 204 с.

279. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. Авто-реф. дис. . докт. филол. наук. М., 1988. 52 с.

280. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. Дис. . докт. филол. наук. М., 1985. 168 с.

281. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Понятие «чужой» в языковом и культурном контексте // Язык: этнокультурный и прагматический аспекты. Днепропетровск: Изд-во ДГУ, 1988. С. 4-10.

282. Сорокин Ю.А., Михалева И.М. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. С. 98-117.

283. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М.: Соцэкгиз, 1933. 272 с.

284. Справочник для журналистов стран Центральной и Восточной Европы / Ред.-сост. М.Ф. Мэллет. М.: Междунар. конфедерация журналист, союзов и др., 1993. 174 с.

285. Старых Н.В. Специфика образности в публицистическом и рекламном типах текстов. Дис. . канд. филол. наук. М., 1993. 145 с.

286. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.

287. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. 166 с.

288. Стернин И.А. О понятии «эффективное общение» // Преподавание культуры общения в средней школе. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1995. С. 6.

289. Стоянова Э.П. Тестовые факторы эффективности радиорекламного воздействия. Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1984. 203 с.

290. Строение фильма: Некоторые проблемы анализа произведений экрана. Сборник статей / Сост. К. Разлогова М.: «Радуга», 1984. 279 с.

291. Структурализм: «за» и «против». Сборник статей / Сост. М.Я. Полякова. М.: Прогресс, 1975. 468 с.

292. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та, 1998. 160 с.

293. Сыров И.А. Функциональные типы заглавий текста // Язык и текст: прагматический аспект исследования. Сб. науч. тр. М., 1999. С. 88-94.

294. Сэндидж Ч, Фрайбургер В., Ротцолл К. Реклама: теория и практика. М.: Прогресс, 1989. 629 с.

295. Таранов П.С. Приемы влияния на людей: Универсальный ключ к личности. М.: Торговый дом ГРАНД: ФАИР-ПРЕСС, 2000. 602 с.

296. Тарасов Е.Ф. Вопросы описания и интерпретации функциональных стилей. (На материале публицистического подстиля: «экономическая реклама» современного немецкого языка.) Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1964. 24 с.

297. Тарасов Е. Ф. Проблемы теории речевого общения / Научный доклад по опубликованным трудам, представленный к защите на соискание ученой степени докт. филол. наук. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992. 55 с.

298. Тарасов Е. Ф. Речевое воздействие: методология и теория // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. С. 5-18.

299. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М.: Наука, 1987.168 с.

300. Тарасов Е.Ф., Безменова Н.А. и др. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. 136 с.

301. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. и др. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. 327 с.

302. Тарасов Е.Ф., Школьник Л.С. и др. Социально-символическая регуляция поведения собеседника // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. С. 263-271.

303. Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий: Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: Э.Е. Курлянд (отв. ред.) и др. Барнаул: Барнаул, гос. пед. ин-т, 1990. 184 с.

304. Тогоева С. И. Психолингвистическое исследование стратегий идентификации значения словесного новообразования. Дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1989. 156 с.

305. Толкунова Е.Г. Суггестологическое описание современных русских рекламных текстов. Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1998. 184 с.

306. ТондлЛ. Проблемы семантики. М.: Прогресс, 1975. 484 с.

307. Тропинина Н.И. Глагол как средство речевого воздействия (в публицистике на международные темы). М.: Изд-во МГУ, 1989. 96 с.

308. Тубалова И.В. Показания языкового сознания как источник изучения явления мотивации слов. Дис. . канд. филол наук. Томск, 1995. 249 с.

309. Уфимцева А.А. Лексическое значение: принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. 239 с.

310. УфимцеваА.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. 208 с.

311. Уфимцева Е.В. Опыт экспериментального исследования развития словесного значения // Психолингвистические проблемы семантики. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1983. С. 192-220.

312. Ученова В.В., Старуш М.И. «Философский камешек» рекламного творчества: Культурология и гносеология рекламы. М.: «Максима», 1996. 105 с.

313. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанровой речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997. С. 66-88.

314. Федосюк М.Ю. Об основной тенденции развития стилей русской речи в XX веке // Речеведение. Великий Новгород, 2000. С. 114-121.

315. Феофанов О.А. Агрессия лжи. М.: Политиздат., 1987. 319 с.

316. Феофанов О.А. Буржуазная политическая реклама в США. Новое в приемах и методах межпартийной и внутрипартийной борьбы (1960-е годы). Автореф. дис. . канд. истор. наук. М., 1973. 35 с.

317. Феофанов О.А. Природа социальных иллюзий и механизмы их формирования в буржуазном обществе. Автореф. дис. . докт. филос. наук. М., 1982. 51 с.

318. Феофанов О.А. Реклама: новые технологии в России. СПб. и др.: «Питер», 2000. 377 с.

319. Феофанов О.А. Современная реклама. Тольятти: Изд. дом Довгань, 1995. XXV, 661.

320. Феофанов О.А. США: реклама и общество. М.: «Мысль», 1974. 262 с.

321. Филин Ф.П. К проблеме социальной обусловленности языка // Язык и общество. М.: Наука, 1968. С. 5-22.

322. Философия, логика, язык. Сб. ст. / Под. ред. Ф.Т. Михайлова. М.: Наука, 1987. 415 с.

323. Философская энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1967. Т. 4. 591 с.

324. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев и др. М.: Сов. энциклопедия, 1983. 839 с.

325. Фомин А.Г. Прагмалингвистические условия порождения рекламного текста (на материале англоязычной рекламы). Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 1999. 192 с.

326. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1998. 292 с.

327. Формановская Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения. Дис. . докт. филол. наук. М., 1979. 411 с.

328. Халатян А.Г. Национально-культурные компоненты в языке современной рекламы. Дис. . канд. филол. наук. М., 1997. 129 с.

329. Харченко Н.П. Заглавия, их функция и структура. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1968. 180 с.

330. Хацько И.В. Семантические факторы адекватного восприятия текста. Дис. . канд. филол. наук. М., 1998. 153 с.

331. Хачатуров С. С пробужденьем Домовой! // Модус. 1997. № 6(41). С. 28. Хейзинга Й Homo Ludens. В тени завтрашнего дня: Пер. с нидерл. М.: «Прогресс Академия», 1992. 464 с.

332. Холодович А.А. О типологии речи // Историко-филологические исследования. Сборник статей к семидесятилетию акад. Н.И. Конрада / Глав. ред. акад. М.Б. Храпченко. М.: Наука, 1967. С. 511.

333. Хэллидей М.А.К. Язык и социальные науки. Лондон: «Arnold», 1978. С. 62-67.

334. Хэллидей М.А.К. Лингвистическая функция и литературный стиль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвистика. М.: Прогресс, 1980. С. 116-147.

335. Чалдини Р. Психология влияния. 3-е международное издание. СПб. и др.: «Питер», 2000. 270 с.

336. Черепанова И.Ю. Вербальная суггестия: Теория, методика, социально-лингвистический эксперимент. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1996. 50 с.

337. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи: Начала суггестивной лингвистики. Пермь: Изд-во ПГУ, 1995. 213 с.

338. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи: суггестивная лингвистика. СПб.: «Лань», 1996. 205 с.

339. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи: Язык творческого Бессознательного. М.: «КСП», 1996. 381 с.

340. Черепанова И.Ю. Лингвистические игры политиков // Человек играющий / Homo Ludens: Язык, личность, социум: Межвуз. сб. науч. тр. Москва; Тверь, 1999. С. 25-30.

341. Черепанова И.Ю. Текст как фактор изменения установки личности (лингвистические аспекты суггестии). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1992. 17 с.

342. Чернейко И.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филол. науки. 1996. № 6. С. 42.

343. Четвертакова И. В. Радиореклама: социолингвистический аспект рекламного радиовещания. Дис. . канд. филол. наук. М., 1996. 191 с.

344. Шавердова JI.H. Опыт психолингвистического исследования информационных потребностей (на материале научного лексикона языка экономики). Дис. . канд. филол. наук. М., 1981. 212 с.

345. Шалина И.В. Коммуникативно-речевая дисгармония: ее причины и виды // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. С. 274.

346. ШаффА. Введение в семантику. М.: Изд. иностр. лит., 1963. 344 с. Шаховский В.И. Голос эмоции в русском политическом дискурсе // Политический дискурс в России 2: Материалы раб. совещ. М.: «Диалог-МГУ», 1998. С. 79-83.

347. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. 191 с.

348. Шейгал Е.И. Вербальная агрессия в политическом дискурсе // Вопросы стилистики. Вып. 28: Антропоцентрические исследования. Саратов: Изд-во СГУ,1999. С. 204-222.

349. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Москва-Волгоград: «Перемена», 2000. 368 с.

350. Шейгал Е.И. Семиотическое пространство политического дискурса // Политический дискурс в России 3: Материалы раб. совещ. (Москва, 27-28 марта 1999 г.) / Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева, М.: «Диалог-МГУ», 1999. С. 114-123.

351. Шейгал Е.И. Язык и власть // Языковая личность: проблемы лингво-культурологии и функциональной семантики. Волгоград: «Перемена», 1999. С.138-142.

352. Шибутани Т. Социальная психология. М.: Просвещение, 1969. 394 с.

353. Шилихина К.М. Вербальные способы модификации поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в российской и американской коммуникативных культурах. Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1999. 182 с.

354. Школьник Л.С. Некоторые психолингвистические проблемы речевого воздействия. Дис. . канд. филол. наук. М., 1976. 126 с.

355. Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. М.: Наука, 1977. 62 с.

356. Шмелева Т.В. Ключевые слова текущего момента // Collegium. Киев, 1993. № 1.С. 33-41.

357. Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления // Collegium. Киев, 1995. № 1-2. С. 36-44.

358. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Изд-во Гос. УНЦ «Колледж», 1997. С. 88-98.

359. Шмелева Т. В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. М.: Изд-во МГУ, 1988. С. 181.

360. Шмелева Т.В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка // Russistik. 1990. № 2. С. 19-24.

361. Шмиттп К. Понятие политического // Вопросы социологии. 1992.Т. 1. № 1.С. 35-67.

362. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 212-233.

363. Шрейдер Ю.А. Логика знаковых систем (элементы семиотики). М.: Знание, 1974. 64 с.

364. Штерн А. С. Влияние лингвистических факторов на восприятие речи. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1981. 251 с.

365. Щербатых Ю.В. Искусство избегать обмана: Практическое руководство. М.: «Эксмо-Пресс», 1999. 285 с.

366. Щербатых Ю.В. Искусство обмана. СПб.: «Азбука», 1997. 365 с.

367. ЮнгК.Г. Синхронистичность. М.: «Рефл-Бук», 1997. 313 с.

368. Якобсон П.М. Психология чувств. М.: Изд-во Акад. наук РСФСР, 1958.394 с.

369. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. С. 193-230.

370. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь. Сборник статей под ред. Л.В. Щербы. Пг.: Фонетич. ин-т, 1923. С. 296.

371. Agar М. Institutional Discourse // Text 5(3). Amsterdam: Mouton Publishers, 1985. P. 147-168.

372. Bachem R. Einfuhrung in die Analyse politischer Texte. Miinchen: Olden-bourg, 1979. 186 S.

373. Berelson В. Content analysis in communication research. Glencoe: Free press, 1952. 220 p.

374. BergsdorfW. Politik und Sprache. Miinchen, Wien: Olzog, 1978. 186 S.

375. Bolinger D. Language the Loaded Weapon: the Use and Abuse of Language Today. London, N. Y.: Longman, 1980. 214 p.

376. Borisova E. Opposition Discourse in Russia: Political Pamphlets 1989-91 // Political Discourse in Transition in Europe 1981-91. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publ. Co, 1997. P. 111-130.

377. Buss A. Aggression Pays // The Control of Aggression and Violence. NY, London, 1971. P. 18-35.

378. Cameron D. Demythologizing Sociolinguistics: Why Language Does Not Reflect the Society // Ideologies of Language. London: Routledge, 1990. P. 245-251.

379. Chilton P.A. Politeness, Politics and Diplomacy // Discourse and Society. 1990. Vol. 1. No. 2. P. 201-224.

380. Chilton P.A. Politics and Language // The Encyclopedia of Language and Linguistics / ed. R.E. Asher. Oxford, New York: Pergamon Press, 1994. P. 3214-3221.

381. Chomsky N. Language and Politics. Montreal and New York: Black Rose Books, 1988. 638 p.

382. Davis A. Politicized Language // The Encyclopedia of Language and Linguistics / ed. R.E. Asher. Oxford, New York: Pergamon Press, 1994. P. 3211-3214.

383. Dieckmann W. Sprache in der Politik. Einfuhrung in die Pragmatik und Se-mantik der politischen Sprache. Heidelberg: C. Winter, 1969. 132 S.

384. Dijk T.A. van, Kintsch W. Strategies of discouce comprehension. New York: Acad, press, 1983. XI, 418 p.

385. Dijk T.A. van. Discourse Semantics and Ideology // Discourse and Society. 1995. Vol. 6. No. 2. P. 243-285.

386. Dijk T.A. van. Political Discourse and Political Cognition (Congress Political Discourse, Aston University, July 1997: first draft) // http: // www.let.uva.nl Гteun/

387. Dijk T.A. van. Studies in the pragmatics of discourse. The Hague, etc.: Mou-ton Publisher, 1981. XII, 331 p.

388. D'Sourza D. Illiberal Education: The politics of Race and Sex on Campus. New York: Free Press, 1991. 319 p.

389. Eco U. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana UP, 1979. IX, 354 p.

390. Edelman M. The Symbolik Uses of Politics. Urbana: University of Illinois Press, 1964. 164 p.

391. Fletcher C.R. Surface Forms, Textbases and Situational Models. University of Colorado, Boulder, Department of Psychology 1983. 133 p.

392. Foss D.J. A discourse on semantic priming // Congnitive Psycholody. 1982. № 14. P. 590-607.

393. Garnham A. Mental models as representations of text // Memory and Cognition. 1981. №9. P. 560-565.

394. Graber D. Political Languages // Handbook of Political Communication. Beverly Hills, London: Sage Publications, 1981. P. 195-224.

395. Graber D.A. Verbal Behavior and Politics. Urbana: Univ. of Illinois Press, 1976. 361 p.

396. Green D. The Language of Politics in America: Shaping the Political Consciousness from Mc Kinley to Reagan. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1987. 277 p.

397. Habermas J. The Theory of Communicative Action. London: Heinemann, 1984. Vol. 1.465 p.

398. Hacker K.L. Political Linguistic Discourse Analysis // The Theory and Practice of Political Communication Research. New York: State University of New York Press, 1996. P. 28-55.

399. Haight W. Retail Advertising Management and Technique. Morristown, N. Y.: General Learning Press, 1976. 412 p.

400. Halliday M.A.K. Language as a Social Semiotic // The social interpretation of language and meaning. L.: Arnold, 1979. P. 98-119.

401. Herbeck DA. Presidential Debate as Political Ritual: Clinton vs. Bush vs. Perot // Bill Clinton on Stump, State and Stage: The Rhetorical Road to the White House. Fayetteville: The Univ. of Arkansas Press, 1994. P. 249-272.

402. Hymes D. Discourse: Scope without Depth // International Journal of the Sociology of Language; 57. New York, Amsterdam: Mouton, 1986. P. 49-89.

403. Jamieson K.H., Birdsell D.S. Presidential Debates. New York: Oxford Univ. Press. 1988. 264 p.

404. Janis I.L. The Problem of Validating Content Analysis // Language of Politics: studies in quantitative semantics. New York: George W. Stewart, publisher, 1949. P. 55-82.

405. Jefkins F. Advertising. Philadelphia, PA: Macdonald and Evans, 1985.248 p.

406. Johnson-Laird F.N. Mental Models. L.: Cambridge UP, 1983. XIV. 492 p. Kamenetsky C. Folklore as a Political Tool in Nazi Germany // Journal of American Folklore. Austin (Tex.), 1972. Vol. 85. № 337. P. 221-235.

407. Klemperer V. LTI; Notizbuch eines Philologen. Berlin: Aufbau-Verlag, 1947. 300 S.

408. McHoul A. Discourse // The Encyclopedia of Language and Linguistics / ed. R.E. Asher. Oxford, New York: Pergamon Press, 1994. P. 940-947.

409. Meadow R.G. Politics as Communication. Norwood (New Jersey): Ablex Publ. Co., 1980. 269 p.

410. Morris CA W. Foundations of the theory of signs. Chicago: The University of Chicago press, 1938. 59 p.

411. Morris Ch. W. Signs, language and behavior. N. Y.: Prentice & Hall, 1946. XII, 365 p.

412. SchankR.S. Dynamik Memory. L.: Cambridge UP, 1982. 325 p. Seriot P. Analyse du discours politique Sovietique. Paris: Instityt d'Etudes slaves, 1985. 362 p.

413. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press, 1995. 312 p.

414. Teichmann C. Sprachliche Ambiguitat als politisches Problem // Sprache im Konflikt. Zur Rolle der Sprache in sozialen, politischen and militarischen Ausei-nandersetzungen. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1995. S. 425-446.

415. Watts D. Political Communications Today. Manchester and New York: Manchester Univ. Press, 1997. 228 p.

416. Watzlawick P., Beavin J.H., Jackson D. Menschliche Kommunikation: For-men, Storungen, Paradoxien. Bern, 1969. 326 S.

417. Wilson J. Politically Speaking: the Pragmatic Analysis of Political Language. Cambridge (Mass.): Basil Blackwell, 1990. 203 p.

418. Wodak R. 1968: The Power of Political Jargon // Language, Power and Ideology: Studies in Political Discourse / ed. R. Wodak. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publ. Co., 1989. P. 137-164.

419. Zupnik Y.A. Pragmatic Analysis of the Use of Person Deixis in Political Discourse // Journal of Pragmatics. Amsterdam, 1994. Vol. 21. No. 4. P. 339-383.