автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Профессионализация языковой личности
Полный текст автореферата диссертации по теме "Профессионализация языковой личности"
На правах рукописи
КУБИЦ Галина Васильевна
ПРОФЕССИОНАЛИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ (на примере юридического дискурса)
Специальность 10.02.19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
У
Челябинск - 2005
Работа выполнена на кафедре теории языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет».
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Шкатова Людмила Александровна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Харченко Елена Владимировна кандидат филологических наук, доцент Голощапова Татьяна Геннадьевна
Ведущая организация: Уральская государственная юридическая
академия
Защита состоится 20 июня в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.296.05 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Челябинском государственном университете по адресу: 454021 г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129, конференц-зал.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Челябинского государственного университета.
Автореферат разослан 19 мая 2005 года.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, л
Доцент УЛои^Ъ'
Е.И. Голованова
В настоящее время предметом многих отраслей научною знания становится человек, его сознание, способы интерпретации мира. Особое место в современных лингвистических исследования* отводится языковой личности, но ряд проблем до сих пор не получил своего разрешения, в частности, вопросы, связаннее со спецификой профессиональной составляющей языковой личности.
Данная работа выполнена в русле междисциплинарного подхода к изучению языковых явлений. Помимо собственно лингвистических, были использованы данные в области психологии, когнито-логии, психолингвистики, социолингвистики, юриспруденции, юрис-лингвистики. Теоретической базой диссертации гослужили труды Г.И. Богина, И.Р. Гальперина, Н.Д. Голева, Т.В. Губаевой, A.A. Залевской, И.А. Зимней, Н.И. Ивакиной, В.И. Карасика, Ю Н. Ка-раулова, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, A.A. Леонтьева, C.J1. Миш-лановой, К.Ф. Седова, Ю.А. Сорокина, И.А. Стернина, Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой и др.
Исследование осуществлялось на базе разработок Челябинской академической лаборатории межкультурных коммуникаций с опорой на фундаментальные работы Л.А. Шкатовой, Е.В. Харченко, Е.И. Головановой.
Непрекращающийся интерес к языковой личности и стремление рассматривать ее как личность деятельностн;то подтверждает актуальность нашего исследования, посвященного динамике процесса профессионализации языковой личности юриста.
Объектом изучения выступают специальные тексты и используемые в них языковые средства, отражающие изменения в языковом сознании специалиста в процессе приобретения им коммуникативной компетентности.
Предметом исследования является динамика формирования языковой личности специалиста.
Цель работы - выявление особенностей профессионализации языковой личности, представленных в юридическом дискурсе.
Профессиональная языковая личность в настоящей работе рассмотрена на примере специалиста-юриста, владеощего юридическим дискурсом, то есть совокупностью текстов, организованных определенным образом и отражающих профессиональную картину
мира.
Цель исследования определяет постановку следующих задач:
1) проанализировать особенности становления профессиональной языковой личности на примере языковой личности юриста;
2) выявить основные этапы профессионализации языковой личности юриста;
3) установить закономерности формирования и развития языкового сознания специалиста на разных этапах профессионализации;
4) экспериментально подтвердить формирование языкового сознания юриста;
5) описать специфику юридического дискурса.
Для решения поставленных задач применялся комплекс методов: социолингвистический, контекстологический, использовались методы описательного и сопоставительного анализа, а также ассоциативный эксперимент.
Материалом диссертационного исследования послужили аудио-и видеозаписи лекций преподавателей юридических дисциплин Южно-Уральского государственного университета (10 текстов общим объемом более 4 часов звучания); записи устных выступлений студентов-выпускников юридического факультета ЮУрГУ в ходе защиты дипломных работ, записи речи аспирантов юридических специальностей во время защиты диссертаций (110 текстов общим объемом более 7 часов звучания); записи судебной речи на открытых судебных процессах суда общей юрисдикции (3 судебных процесса общим объемом более 6 часов звучания); юридические тексты: статьи Гражданского кодекса Российской Федерации, Уголовного кодекса Российской Федерации, а также фрагменты художественных текстов (А. Маринина «Мужские игры», А. Панин «Ловкач», М. Галкин «Милиция и беспредел»).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Важным фактором, определяющим структуру языковой личности, является коммуникативно-профессиональная среда, в которой осуществляется жизнедеятельность специалиста.
2. Профессионализация языковой личности обусловлена образованием, профессиональным опытом и психологической установкой будущего специалиста.
3. Профессионализация языковой личности начинается с первых шагов знакомства со специальностью и продолжается в течение трудовой деятельности.
4. Сформированное профессиональное языксвое сознание находит свое воплощение в коммуникативной компетентности специалиста.
5. «Погружение» в профессиональную среду способствует развитию специальных речевых навыков языковой личности, правового мышления, что выражается в речевых действиях.
Теоретическое значение данной работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в теорию языка (в исследование языкового сознания), а также помогает определить общие и специфические черты профессиональной языковой личности.
Научная новизна работы заключается в следующем:
впервые рассмотрен процесс профессионализации языковой личности и осуществлено описание динамики профессионализации языковой личности юриста;
впервые рассмотрено речевое воздействие языковой личности юриста на формирование обыденно-массового сознания индивида, а также обосновано влияние языкового сознания профессионалов-юристов на массовое правовое сознание россиян.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его теоретические положения и практические результаты могут быть использованы в лекционных курсах по общему языкознанию, социолингвистике, психолингвистике, социальной психологии, в спецкурсах по введению в специальность, культуре речи юриста, а также при разработке отдельных аспектов линг юстилисти ческой интерпретации текста и при решении задач формирования вторичной языковой личности.
Структура работы. Диссертация состоит 1-3 введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения (текстовое представление аудио- и видеозаписей).
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяется цель, задачи и методы исследования, описывается материал исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Языковая личность юриста как профессионального коммуникатора» обобщены результаты изучения проблем языковой личности в работах лингвистов, психологов.
Первый раздел этой главы посвящен рассмотрению теоретических предпосылок изучения языковой личности. Анализируются взгляды ученых на язык и личность (И.А. Бодуэн де Куртенэ, В. Вундт, JI.B. Щерба, A.A. Леонтьев, A.M. Шахнарович и др.), рассматриваются современные научные концепции, касающиеся языковой личности.
Подробное описание языковой личности представлено в работах Ю.Н. Караулова. Он дает психологическую трактовку личности как «относительно стабильной организации мотивационных предрасположений, возникающих в процессе деятельности и взаимодействия между биологическими побуждениями и физическими окружениями, условиями» [Караулов 1987].
Поскольку концепция языковой личности в изложении Ю.Н. Караулова получила наибольшее признание в лингвистике, мы используем ее в качестве базовой в нашей работе.
Вслед за Ю.Н. Карауловым под языковой личностью понимаем человека - носителя языка, способного к речевой деятельности, которая позволяет ему производить и понимать речевые произведения.
Во втором разделе дается характеристика составляющих языковой личности юриста.
Языковая личность юриста определяется нами как коммуни-кативно-деятельностная личность со своей профессиональной картиной мира, обладающая совокупностью профессиональных языковых черт, владеющая специальным языком и необходимым профессиональным запасом дискурсивных способностей.
Особое внимание уделено профессиональные слагаемым языковой личности юриста, к которым мы относим:
интеллектуально-мыслительные (общие профессиональные знания, способность решения мыслительных задач - как типовых, так и нестандартных);
коммуникативные (способность проведения бесед, диалогов, усвоение навыков публичных выступлений);
мировоззренческие (общепринятые социальные ценности); правовое сознание (отношение к праву, зако^, к государству, этические и моральные нормы);
языковое сознание (особое мировидение, которое находит свое отражение в языке и речи).
Исходя из того, что язык включен в сложнейшую систему познания мира человеком и взаимодействует с мышлением, памятью, сознанием, в нем формируется целостная картина мира, а значит, и языковая картина мира, которая и предопределяв! поведение человека, в том числе коммуникативное. Языковая картина мира в процессе жизнедеятельности постоянно дополняется, модифицируется. Благодаря разнообразным системам общения складывается профессиональная модель мира. Язык отражает окружающий мир, формирует человека, определяет его поведение, образ жизни, мировоззрение.
Характерной чертой языковой личности юриста является использование специальной лексики. Специальная лексика, включающая в себя в том числе и оценочные понятия, воспринимается неспециалистами в области права как оценочная, в «¡язи с чем затрудняется понимание той или иной статьи закона или любого другого юридического текста. Это в первую очередь связано с применением многозначных слов, требующих уточнения. Такая специальная лексика, входящая в законодательные акты, в связи с неоднозначностью ее восприятия вводит в заблуждение правоприменителя, а иногда находится в логическом противоречии с другими предписаниями закона и поэтому нуждается в пояснении.
Другой отличительной чертой языковой личности юриста является умение интерпретировать юридические тексты, что необходимо профессионалу для создания правового поля неспециалистов.
В третьем разделе дается характеристика юридического дискурса, трактуемого нами на основе общетеоретического понятия
«дискурс». Здесь рассматриваются основные положения теории дискурса, разработанные Н.Д. Арутюновой, Т.А. ван Дейком, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, M.JI. Макаровым, H.H. Мироновой, К.Ф. Седовым и другими известными исследователями.
Под юридическим дискурсом мы понимаем совокупность юридических текстов (устных или письменных), отражающих намерения специалиста и оперирующих специальными понятиями, применяемыми в пределах профессиональной сферы.
Юридический дискурс реализуется в определенной языковой ситуации (при порождении юридических текстов) и предполагает реальное восприятие его адресатом. Юридическому дискурсу соответствует специальный язык. Специальный язык носит профессионально ориентированный характер, его задачей является осуществление коммуникативных и познавательных потребностей специалистов соответствующего профиля. Специфика общения юриста как профессиональной языковой личности заключается в том, что сфера его деятельности обслуживается специальным языком - языком профессиональной коммуникации, отличным от языка обыденного общения [Голованова 2004].
Находясь на позиции определения юридического языка как специального, можно утверждать, что такие языки различаются рядом специфических черт. «Специальная тематика, специальные цели беседы побуждают специалистов переходить на профессиональный язык, который в меньшей степени связан с национальной принадлежностью его носителей и не должен зависеть от общественно-экономической формации, идеологии, мировоззрения» [Граудина 1998].
Любой юридический дискурс представлен текстами, в связи с чем в работе рассматриваются особенности юридических текстов как результата профессиональной деятельности языковой личности юриста.
Юридический текст - это профессиональный текст, его главной характеристикой выступает коммуникативно-функциональный аспект (т.е. текст служит средством передачи и хранения информации и средством воздействия на личность - получателя информации). Основными чертами юридического текста являются правовое содержание, особая форма выражения права, наличие специальных понятий и терминов, речевых стандартов-клише, а также его долженствующий характер (в постановлениях, законах, решениях, определениях).
Важную роль в юридическом тексте выполняет специальная терминология. Н. Н. Ивакина дает следующее определение юридического термина: «слово или словосочетание, имеющее юридическое значение, выражающее правовое понятие, применяемое в про-■ цессе познания и освоения явлений действительности с точки зре-
ния права» [Ивакина 1997].
Особенность юридической терминологии проявляется в том, <. что она обладает правовым содержанием, которое понятно далеко
не всем. В то же время с такой терминологией имеют дело не только специалисты, но и индивиды, далекие от юриспруденции.
Исследование терминов, проведенное нами на материале статей Гражданского кодекса Российской Федерации, позволило сделать вывод: при создании специального текста (нормативного акта) профессиональная языковая личность (юрист-законодатель) должна стремиться к однозначности и доступности в восприятии применяемого термина, иначе специальная терминология не будет выполнять функцию обозначения социального понятия, например: ... гарант должен рассмотреть требование бенефициара с приложенными к нему документами в разумный срок и проявить разумную заботливость, чтобы установить, соответствуют ли требование и приложенные к нему документы условиям гарантии (ст. 375 п.2. ГК РФ). Для дилетанта данный пример нуждается в пояснении специалистом-юристом. Таким образом, однозначность термина заключается не в единственном его значении, а в одинаковом восприятии и единообразном толковании его всеми адресатами в пределах одной отрасли права.
Вторая глава «Динамика профессионализации языкового сознания юриста» посвящена исследованию языкового сознания специалиста-юриста. , В первом разделе показано соотношение профессионального и
массового сознания. Одним из видов сознания является правовое сознание индивида, включающее в себя правовую информирован, ность, являющуюся действенным инструментом языковой личности юриста в вопросах расширения правового поля в общественно-массовом сознании.
В правовом сознании личности выделяются такие уровни, как обыденный, научный (теоретический), профессиональный (практический) [Соколов 1988]. Уровень правового сознания индивида за-
висит от образования и неразрывно связан с правовой информированностью личности, помогает в познании любой правовой нормы, в раскрытии понимания ее смысла.
Под профессионализацией языковой личности мы понимаем процесс формирования профессионального языкового сознания личности, которое связано с полным и совершенным овладением профессиональным языком. Таким образом, языковое сознание профессионала тесным образом ассоциируется с видением мира (в нашем случае - юридическим миром). Речевые навыки профессионала при этом развиваются и совершенствуются постепенно, выделяются определенные периоды овладения функциями и формами языка. Овладение профессиональным языком происходит в процессе приобщения к профессиональной деятельности.
Для сравнения языкового сознания дилетантов (не являющихся специалистами в данной области науки) и будущих профессионалов мы провели следующий эксперимент. Сформировали две группы испытуемых: 1) учащиеся 11-го класса средней школы (дилетанты) и 2) студенты 3-го курса заочного отделения юридического факультета (работающие в должности помощника юриста). Каждой группе был зачитан юридический текст, который они должны были интерпретировать.
При обработке материалов эксперимента обнаружилось, что испытуемые первой группы затруднялись в осмыслении и воспроизведении специального юридического текста. Это выразилось в неверном толковании специальной терминологии (82%) учащихся: вместо «доверительный управляющий» - «доверенное лицо» (76%), «собственность - это принадлежащая человеку вещь или земля» (21%). Смысл исследуемого текста у первой группы испытуемых сводился к обиходному представлению явлений и интерпретировался на уровне обыденного толкования, например: «он может заниматься тем, что ему заблагорассудится»; «также не может передавать этим людям имущество по наследству»; «имеет право передавать свое имущество достойному или близкому человеку (родственник, хороший друг)»', «собственник может делать все, что захочет» и т.д. Своеобразная интерпретация испытуемыми юридических текстов позволила сделать вывод о том, что у первой группы отсутствует профессиональная языковая база знаний, целевая установка на ее усвоение, а также профессиональный опыт.
Вторая группа верно в языковом выражении интерпретировала данный текст, например: «собственник имеет право пользования, владения и распоряжения своим имуществом»; «собственник вправе совершать со своим имуществом любые действия, не запрещенные законами и другими нормативными правовыми актами, не противоречащие законным интересам...»; «владение и распоряжение природными ресурсами и землей осуществляется собственником в такой мере, которая оговорена ст. 129 ГК РФ, но если это не наносит ущерба окружающей среде».
Проведенный эксперимент подтвердил нашу мысль о том, что у профессионалов сознание концентрирует внимание на главном в потоке информации, в связи с чем наблюдается точное понимание и языковое воспроизведение предложенного текста, свободное владение юридической терминологией.
Следующий этап нашей работы заключался в исследовании языкового сознания студентов, ориентированных на юридическую специальность. Для этого мы провели ассоциативный эксперимент, в котором преследовали цель: выявить особенности изменения ассоциаций на заданный стимул в структуре сознания.
В эксперименте были задействованы две группы испытуемых: 1) учащиеся 1-го курса юридического колледжа г. Челябинска -14 чел. (мы их отнесли к дилетантам, так как эта группа испытуемых имеет неполное среднее образование и в период эксперимента у них не преподавались специальные юридические дисциплины); 2) студенты 3-го курса дневного отделения юридического факультета ЮУрГУ - 20 чел.
Для изучения языкового сознания юристов мы выбрали слова-стимулы, связанные с юридической профессией. Работа испытуемых заключалась в записи слова, пришедшего в голову в ответ на предъявленное экспериментатором слово-стимул. Стимульный материал представлен 20 единицами: суд, прокурор, собственность, истец, наказание, судебное решение, государство, закон, сделка, правоотношение, иск, норма права, правопорядок, ответчик, приговор, договор, право, правовое государство, гражданско-правовая ответственность, кредитор.
Исследование словесных ассоциаций позволило нам проследить степень усвоения права и выявить тот образ мира, который складывается у индивида в результате его взаимодействия с субъек-
тами и объектами правовой деятельности, а в связи с этим его языковое сознание. Реакции-ассоциаты, полученные на 20 слов-стимулов в ходе эксперимента, демонстрируют несовпадение представлений испытуемых. Наиболее частотная реакция у испытуемых первой группы на юридические термины - понимание их на обыденном уровне (например: «суд - организация, инстанция», «прокурор - человек», «государство - организация, общество», «закон -свод правил, постановление», «наказание - метод исправления» и т.д.). Таким образом, результаты эксперимента показали, что ассоциативные связи лежат в основе мышления, зависят от творческого воображения, возраста, образовательного уровня, интеллекта, социального статуса. В то же время выявлено, что испытуемые связывают свое понимание специальной лексики с правом, отмечается их стремление сформулировать мысль, осознать предложенный термин. Значит, уже определяется целевая установка на освоение выбранной профессии, начинает формироваться языковое сознание.
В ходе обработки результатов эксперимента выявлено, что испытуемые второй группы чаще дают одинаковые реакции, например: «прокурор — должностное лицо (12)», «договор — соглашение (9)», «суд - орган, осуществляющий правосудие (13)» «норма права - правило поведения (10)», «государство - особая система органов (11)». Это подтверждает наше предположение о стереотипизации мышления, а значит, и о динамике языкового сознания в период обучения.
Языковое сознание юриста отражает образ мира и неразрывно связано со спецификой профессиональной деятельности личности -коммуникативной деятельностью. Профессиональное языковое сознание формируется через особый профессиональный образ мира и зависит, как пишет Е.В. Харченко, «...не столько от времени работы, сколько от заинтересованности, вовлеченности, нацеленности на профессионализм ...» [Харченко 2003].
Формирование языкового сознания профессионала происходит постепенно. Профессиональная речь, которую используют обучающиеся юридической профессии, служит для передачи специального содержания и развивает личность в профессиональном направлении, выступает основой профессиональной деятельности юриста. Выбирая специальность, индивид имеет целевую установку на приобретение профессиональных знаний, то есть у него существуют необходимые предпосылки для последующей профессионализации.
Проведенные эксперименты показали, что коммуникативная компетентность формируется тогда, когда происходит осознание профессионального языка. Это способствует глубокому пониманию и прочному усвоению специальных дисциплин. Профессионализация языкового сознания осуществляется через «потружение» в профессиональный мир, т.е. путем создания оптимальных условий для специфичной профессиональной деятельности.
Будущий профессионал вбирает в себя комплекс знаний, умений, навыков, что впоследствии помогает индивид) порождать, воспринимать и понимать юридические тексты, обрабатывать их составляющие в мыслительных процессах. Значит, профессиональная коммуникативная компетентность - это свободное владение специальным языком и профессиональной терминологией.
Любое языковое взаимодействие юриста с дилетантом предполагает наличие у специалиста таких качеств, как профессиональное слушание, эффективное общение, речевое воздействие. Коммуникативная компетентность является основным показателем профессионализации специалиста-юриста.
Во втором разделе описываются этапы формирования языкового сознания специалиста.
«Погружение» студентов в специальную профессиональную языковую среду закладывает основы коммуникативной компетенции и формирует языковую личность будущего специалиста, что является надежным фундаментом для достижения щюфессиональных целей. Это предполагает развитие у студентов языковых способностей, навыков и умений, появление профессионалыых качеств, развитие коммуникативных способностей и положительного мотива-ционного отношения к овладению профессиональным языком.
На начальном этапе формирования профессионального сознания основным является уровень личностного языкового развития и уровень сформированное™ образа будущей профессии.
Этап становления правового сознания специалиста характеризуется приобщением студентов к профессиональной картине мира в процессе коммуникации с юристами, преподавателями и практическими работниками, а также «погружение» в профессиональную среду. При этом происходит накопление профессионального словарного запаса.
Профессиональное языковое сознание юриста проявляется в процессе профессиональной деятельности специалиста. При этом языковое сознание обобщает языковую действительность, а это не что иное, как перевод языка в речь и использование его в качестве инструмента для передачи какой-либо информации и воздействия на адресата.
Исследуя начальный этап формирования профессионального сознания, мы провели свободный ассоциативный эксперимент. Его целью было выявление ориентированности студентов на выбранную специальность. В эксперименте приняли участие студенты 1 -го курса экономического и юридического факультета, (всего 218 чел.). Испытуемые были распределены на две группы, в зависимости от специальности. В качестве стимулов были взяты общеупотребительные слова и слова-термины. Эксперимент был задуман таким образом, что юридические термины были даны экономистам, а юристам предложены экономические.
После зачтения слов-стимулов испытуемым было предложено записать свои первые ассоциации, возникшие на каждое слово. Юристам были даны следующие слова: дом, ревизия, заклад, квота, клиринг, деньги, тантьема, солнце, сконто, комната, дуополия, дорога, лодинг, часы, куртаж, телефон, девальвация, тропинка, сто, налог. Слова-стимулы для экономистов: закон, цессия, дом, дееспособность, комната, эмитент, деньги, надел, солнце, наказание, наймодатель, дорога, часы, мошенничество, телефон, нотариус, тропинка, стол, полномочие, квитанция.
При обработке ответов выявлено, что совпали реакции на общеупотребительные слова-стимулы {стол, телефон, комната и др.) независимо от возраста и выбранной специальности. Например, слово дом ассоциировалось участниками эксперимента (юристами и экономистами) в 90% как уют, домашний очаг, семья, только в 7% -как строение и лишь 3% - как собственность (считаем, что это определение дается уже с точки зрения профессионального восприятия), слово квитанция 70% участников (экономистов) определили как оплата чего-то, 25% - чек, 5% - бумага, бланк, листок. Данные общеупотребительные слова воспринимались участниками эксперимента через действие, образ.
Сложнее обстояло дело с пониманием незнакомых профессиональных слов. Анализируя блок слов, данных экономистам, мы ус-
тановили, что лишь 10% участников указали, что слово эмитент связано с ценными бумагами, 60% испытуемых не ответили вообще, 10% участников дали следующее определение: «учреждение, выпускающее в обращение денежные знаки и ценные бумаги» (17%), остальные 3% участников эксперимента затруднились с ответом. Термин цессия ассоциировался испытуемыми по аналогии звучания со словами сессия, экзамен, 40% ответили - «сда^а зачетов», 60% участников не дали ответа. Непонимание термина (нет образа, нет восприятия через действие) привело к отказу от ответа.
Юристы восприняли экономические термины следующим образом: термин ревизия 70% объяснили как проверка, 20% как учет, 10% не дали ответа, термин заклад 65 % истолковали как залог имущества в долг, 35 % - не ответили; остальные семь слов остались без ответа.
Полагаем, что различие в ассоциациях значительной группы слов происходит в результате несформированности особого профессионального образа мира, неовладения терминологической базой и зависит от интеллекта индивида. Проведенный эксперимент подтвердил нашу мысль о том, что языковое сознание неспециалистов ограничивается обиходным представлением о явлеьиях, предметах.
Чтобы выявить динамику языкового сознания, а также уровень владения специальными терминами, мы провели письменный опрос среди студентов юридического факультета Южно-Уральского государственного университета, прибегнув к помощи юриста (преподавателя дисциплины «Гражданское право»). Совместно нами были выбраны 20 юридических терминов и подобран юридический текст из Гражданского кодекса Российской Федерации (1995 г.).
В письменном опросе приняли участие студенты юридического факультета. Исследование проходило в два этапа.
Первый этап. Испытуемые - студенты 1-го курса (90 чел.) и студенты 3-го курса (87 чел.). Из них сформированы две группы, каждой из которых были даны 20 одинаковых юридических терминов.
Результаты эксперимента показали следующее:
1. У студентов 1 -го курса еще не выработано устойчивое знание терминологии, поэтому присутствует бытовое толкование терминов, например: суд - орган, разрешающий конфликтные ситуации (правильно." юридические споры), истец - человек, который
ищет правду в суде (верно: обратившийся за защитой нарушенного права), собственность - вещь (это право на вещь); широкое понимание термина, например: закон - это правило поведения в обществе (фактически дано понятие нормы права), приговор - это мера ответственности; узкое понимание термина, например: прокурор -это высшее должностное лицо, от решения которого зависит ход дела; договор - документ, право - это норма, правоотношение -отношение в области права; смешение близких по значению терминов, например: наказание - это мера пресечения, сделка - это соглашение, прокурор - это обвинитель; иск - жалоба; иск - подача требования о нарушении права (нужно - о защите права); тавтология, например: судебное решение - это имеющее законную силу решение суда; употребление несуществующего термина, например: прокурорская система, вид права.
2. Недостаточность понимания юридической терминологии студентами 1-го курса объясняется, на наш взгляд, ^сформированным языковым сознанием студентов в силу отсутствия профессиональных практических коммуникативных навыков, слабыми знаниями в определенных областях наук, непониманием сущности юридических терминов (например, завещание толкуют как договор), ассоциативным, а не научным пониманием терминологии (широкое толкование терминов, например: приговор - это мера ответственности-, узкое понимание терминов: прокурор - это государственный обвинитель).
3. У студентов 3-го курса наблюдается устойчивая динамика языкового сознания. Складывается стереотипное понимание специальной терминологии. Интерпретация терминов близка к образцу толкования терминов законодателем. Например, «недееспособность - признание судом лица недееспособным в силу психического расстройства или малолетства, что ведет к невозможности нести любую ответственность». Данное явление можно объяснить целевой установкой студентов на постижение профессиональных знаний; практические навыки, приобретенные в процессе производственной практики, находят свое отражение в профессиональной коммуникативной компетенции. Усвоение учебного материала формирует в сознании студентов профессиональную картину мира. Поскольку овладение студентами профессиональных терминов проис-
ходит осознанно, можно утверждать, что их правовое и языковое сознание постепенно сближаются.
На втором этапе эксперимента в выполнении заданий участвовали студенты 3-го курса дневного отделения и студенты 4-го курса заочного отделения (70 чел.). Среди испытуемых были студенты, работающие юристами. Им были предложены более сложные юридические термины, а также работа с текстом (его интерпретация).
Исследовав результаты эксперимента, мы сделали следующий вывод. В основном студенты понимают сущность специальных понятий, правильно употребляют специальную терминологию, не имеющую синонимов в общеупотребительном языке, например: собственность - это вещное право; «завещание - распоряжение лица принадлежащим ему имуществом в случае смерти либо документ, удостоверяющий смерть гражданина»; «реституция - возврат сторонами полученного вследствие недействительности сделки»; «завещание - документ, которым гражданин оформляет распоряжение по поводу собственного имущества на случай смерти»; «казус - случай, который не зависит от воли лица»; «сервитут - право ограниченного пользования чужой вещью».
Следующий этап исследования - это работа студентов с текстом. Прочитанный вслух текст нужно было интерпретировать. Это задание не вызвало у студентов затруднений. Нами и преподавателем-юристом выявлено полное и правильное понимание сути прочитанной, новой для испытуемых, статьи Гражданского кодекса, свободное владение юридической терминологией. Студенты ясным, доступным и точным языком передали суть данной статьи Гражданского кодекса, например: «право общей собственности предполагает владение имуществом двумя или несколькими лицами», «совместная собственность - это такая собственность, в которой доли не определены»; «долевая собственность-собственность в которой определены доли каждого из собственников, примером может служить приватизация жилого помещения, (квартиры), когда каждый из ее собственников имеет определенную долю, установленную законом» и т.д.
Исходя из результатов данного эксперимента, можно говорить о постепенной профессионализации языкового сознания. Можно обладать знаниями, но не уметь ими пользоваться (в нашем исследовании - не уметь выразить содержание статьи Гражданского ко-
декса). Поэтому считаем, что профессиональное и языковое сознание в период обучения взаимодополняются, это и способствует становлению специалиста.
Особенностью языкового сознания специалиста является глубокое понимание аспектов своей будущей профессиональной деятельности.
Анализ речи студентов-выпускников привел нас к выводу, что в основном это профессионально сформировавшиеся личности, хотя у представителей этой категории встречаются примеры профессионально несовершенной речи. Полагаем, что это происходит из-за несоблюдения общепринятых норм современного русского языка.
Заключительный этап нашего исследования - наблюдение за речью юристов-профессионалов (аудиозапись в судебном процессе и аудиозапись лекций юристов-преподавателей) показал, что профессионализация языковой личности юриста происходит через приобретение коммуникативной компетентности, освоение профессионального языка и формирование профессионального сознания.
Профессионалы, формируя юридические понятия, опираются на явления правовой действительности. Рассматриваемые понятия являются инструментом познания сложных правовых явлений. Они возникают благодаря практическому опыту, поэтому безукоризненны с точки зрения содержания. Юридические тексты отличаются особой точностью и тщательностью в формулировке мыслей, продуманностью и логичностью структуры. Профессионализм языковой личности проявляется в последовательном изложении содержания текста, при этом язык остается общедоступным, что позволяет полно воспринять передаваемую правовую информацию неспециалистами.
Итак, исследование позволило выявить особенности профессионализации языковой личности от этапа неспециалиста до этапа профессионала в области юриспруденции и представить его динамику.
В заключении подводятся итоги и намечаются перспективы дальнейшей работы, которые заключаются, на наш взгляд, в возможности детального изучения профессиональной языковой личности на каждом этапе её становления с привлечением иного фактического материала.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Язык процессуальных документов // Актуальные проблемы реформирования экономики и законодательства. России и стран СНГ: Материалы междунар. науч.-практ. конф. - Челябинск, 2002. -С. 260-262.
2. Некоторые проблемы применения и толкования терминов в юридических текстах // Региональная информационная экономика: проблемы формирования и развития: Материалы междунар. науч.-практ. конф. - Челябинск, 2003. - С. 401 - 404.
3. Общие положения искусства слова в суде присяжных // Актуальные проблемы права России и стран СНГ: Материалы IV междунар. науч.-практ. конф., поев. 60-летию ЮУрГУ и 10-летию специальности «Юриспруденция» ЮУрГУ. - Челябинск, 2003. -С. 136- 138.
4. Формирование языковой личности юриста // Языки профессиональной коммуникации: Материалы междунар. науч. конф. -Челябинск, 2003. - С. 502 -505.
5. Роль языковой личности юриста в формировании правового сознания россиян // Реализация положений Конституции Российской Федерации в законодательстве: Материалы междунар. науч.-практ. конф. - Челябинск, 2003. - С. 91- 93
6. Презентация юридического языка как языка для специальных целей // Язык. Культура. Коммуникация: Материалы междунар. науч. конф. - Челябинск, 2004. - С. 86 - 91.
7. Проблемы понимания официальных юридических документов неспециалистами в области права // Актуальные проблемы права России и стран СНГ: Материалы VI междунар. науч.-практ. конф., поев. 75-летию проф. Ю.Д. Лившица. - Челябинск, 2004. - С. 141 -143.
8. Коммуникативная компетентность как показатель профессионализма юриста-специалиста // Язык. Культура. Коммуникация: Материалы междунар. науч. конф. - Челябинск, 2005. - С. 123 - 129.
»10 50 В
РНБ Русский фонд
2006-4 5970
Подписано в печать 18.05.05. Формат 60x84 '/16. Бумага газетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,2. Уч.-изд. л. 1,3. Тираж 100 экз. Заказ 99. Цена договорная
ГОУВПО «Челябинский государственный университет» 454021 Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
Полиграфический участок Издательского центра ЧелГУ 454021 Челябинск, ул. Молодогвардейцев, 576
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кубиц, Галина Васильевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ЛЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ЮРИСТА КАК ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО КОММУНИКАТОРА.
1.1. Теоретические предпосылки изучения языковой личности.
1.1.1. Аспекты исследования феномена «языковая личность».
1.1.2. Языковая личность в современных исследованиях.
1.2. Особенности языковой личности юриста.
1.2.1. Профессиональные слагаемые языковой личности юриста.
1.2.2. Специальная лексика в речевой деятельности юриста.
1.2.3. Интерпретация юридических текстов.
1.3.Юридический дискурс как главная составляющая языковой личности юриста.
1.3.1. Характеристика юридического дискурса.
1.3.2. Особенности юридического текста.
1.3.3. Терминология - неотъемлемая часть юридического текста.
Выводы.
ГЛАВА 2. ДИНАМИКА ПРОФЕССИОНАЛИЗАЦИИ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ ЮРИСТА.
2.1. Правовая составляющая в общественно-массовом сознании.
2.1.1. Характеристика правового сознания дилетанта.
2.1.2. Слагаемые языкового сознания профессионала.
2.1.3. Коммуникативная компетентность как показатель профессионализма юриста-специалиста.
2.2. Стереотипизация языкового сознания юриста.
2.2.1. Начальный этап формирования языкового сознания языковой личности юриста.
2.2.2. Этап становления языкового сознания специалиста.
2.2.3. Профессиональное языковое сознание юриста.
Вывод.
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Кубиц, Галина Васильевна
Диссертация посвящена проблеме профессионализации языкового сознания юриста.
В настоящее время предметом многих отраслей научного знания становится человек, его сознание, способы интерпретации мира. Особое место в современных лингвистических исследованиях отводится языковой личности, но ряд проблем до сих пор не получил своего разрешения, в частности, вопросы, связанные со спецификой профессиональной составляющей языковой личности.
Языковое сознание является одной из форм общественного сознания, отражает профессиональную реальность и деятельность. К языковому сознанию современная психолингвистика, коммуникативная и когнитивная лингвистика проявляет большой интерес (И.Р. Гальперин, Е.И. Голованова, Е.И. Грищук, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, А.А. Леонтьев, Ю.А. Сорокин, И.А. Стернин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Е.В. Харченко, JI.A. Шкатова и др.). В настоящее время возрастает роль личностного фактора в обществе, в связи с этим особое место в современных изысканиях отводится языковой личности.
Осмысление языковой личности с определенным набором языковых способностей стало причиной исследования ее многими учеными (В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, Н.Д. Кулишова, О.А. Леонович, М.В. Ляпон, М.Б. Нуртазина, А.В. Пузырев, В.И. Седов, С.А. Сухих и др.).
Языковая личность в нашей работе рассматривается в процессе обучения профессиональной юридической деятельности.
Ведение юридических дел требует совершения действий, имеющих юридическое значение: вызов свидетеля, вынесение судебного решения, предъявление кассационной жалобы. К профессиональной деятельности юриста можно отнести составление юридических документов, выступления в компетентных органах (суде общей юрисдикции, арбитраже).
В процессе речевой коммуникации юристу приходится не только оперировать законом, но и разъяснять, объяснять, доказывать, убеждать. Поэтому языковую личность юриста можно отнести к категории профессиональных коммуникаторов, т.е. к специалистам, умеющим активно использовать специальные приемы воздействия на людей, позволяющие достигнуть коммуникативные цели (И.А. Зимняя, В.В. Красных, А.А. Леонтьев, Е.В. Клюев).
Соответственно, чем выше уровень специальной лингвистической подготовки юриста, тем эффективнее его воздействие на граждан в решении многих профессиональных задач.
Языковая личность юриста посредством специальных юридических текстов и в процессе речевой коммуникации оказывает влияние на формирование правовой культуры и правовой активности граждан. То есть, говоря о профессиональной языковой личности, нужно уделить особое внимание коммуникативной компетентности как главному показателю профессионализации языкового сознания специалиста. Поскольку профессиональная речевая деятельность целенаправленна, то она предполагает сознательный выбор средств и способов достижения цели.
Овладение профессиональным языком мы рассматриваем как приобретение коммуникативной компетентности. При этом языковая личность использует профессиональные знания, учитывает задачи и условия общения, коммуникативную целесообразность высказывания.
Коммуникативная целесообразность включает в себя не только способность пользоваться языком, но и наличие знаний, которые лежат в основе реального общения. В рамках профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля особое внимание уделяется профессиональной коммуникативной компетентности, т.е. навыкам общения в профессиональной ситуации.
Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью роли языкового сознания и моделирования языковой личности юриста, а также необходимостью изучения языковых механизмов, лежащих в основе ее профессионального дискурса. Теоретического осмысления требует проблема динамики процесса формирования профессиональных качеств языковой личности, начиная от дилетанта до профессионала, выявление возможностей социолингвистического, лингвокультрологического описания профессионального дискурса, а также выяснение условий формирования языкового сознания профессионала и факторов, влияющих на этот процесс.
Целью настоящей работы является выявление особенностей профессионализации языковой личности, представленных в юридическом дискурсе.
Языковая деятельность юриста передана юридическим дискурсом, т.е. организованным определенным образом профессиональным языком, отражающим профессиональную картину мира.
Цель исследования определяет постановку следующих задач:
1) проанализировать особенности становления профессиональной языковой личности на примере языковой личности юриста;
2) выявить основные этапы профессионализации языковой личности юриста;
3) установить закономерности формирования и развития языкового сознания специалиста на разных этапах профессионализации;
4) экспериментально подтвердить формирование языкового сознания юриста-специалиста;
5) описать специфику юридического дискурса.
Материалом диссертационного исследования послужили лекции юристов-преподавателей Южно-Уральского государственного университета, записанный на аудио и видео (всего проанализировано 10 монологов общим объемом более 4 часов звучания); речи студентов-выпускников юридического факультета Южно
Уральского государственного университета при защите дипломных работ, речи аспирантов юридических специальностей при защите диссертаций (проанализировано 110 монолого-диалогических речей общим объемом более 7 часов звучания); судебные речи, записанные в открытых судебных процессах суда общей юрисдикции (всего 3 записанных судебных процесса общим объемом более 6 часов звучания), а также юридические тексты: статьи Гражданского кодекса Российской Федерации, Уголовного кодекса Российской Федерации, а также фрагменты из художественных текстов.
Теоретическую базу исследования составляют работы видных представителей лингвистики, социолингвистики, психолингвистики, философии, психологии Б.Г Ананьева, Н.Д. Арутюновой, И.А. Бодуэна де Куртенэ, Т.Г. Винокур, И.Н. Горелова, И.А. Зимней, А.А.Леонтьева, А.Н. Леонтьева, В.А. Масловой, Е.Д. Поливанова, К.Ф. Седова, И.А. Стернина, Р.М Фрумкиной., Ю.В. Чуфаровского, Т. Шибутани и др.
Изучение особенностей юридического дискурса требует определения понятия «дискурс» и «текст». В связи с этим в работе рассматриваются основные положения теории дискурса, разработанные Н.Д. Арутюновой, Т.А. ван Дейком, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, М.Л. Макаровым, Н.Н. Мироновой, К.Ф. Седовым и другими известными исследователями.
Исследование осуществлялось на базе разработок Челябинской академической лаборатории межкультурных коммуникаций ЧелГУ с опорой на фундаментальные работы Л. А. Шкатовой, Е.В. Харченко, Е.И. Головановой.
Научная новизна данного исследования заключается в следующем: впервые рассматривается процесс профессионализации языковой личности и осуществлено описание динамики профессионализации языковой личности юриста; впервые рассматривается речевое воздействие языковой личности юриста на формирование обыденно-массового сознания индивида, а также обосновано влияние языкового сознания профессионалов-юристов на массовое правовое сознание россиян.
В зависимости от поставленных задач использовались следующие методы исследования: социолингвистические (анкетирование, письменный опрос, контекстологический метод); ассоциативный и метод лингвостилистической интерпретации. В качестве дополнительных приемов применялись методы описательного и сопоставительного анализа (экспериментальные данные опросов студентов, учащихся школ, обучающихся на подготовительных курсах «Абитуриент» и Челябинского юридического техникума).
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в теорию языка (в исследование языкового сознания), а также помогает определить общие и специфические черты профессиональной языковой личности.
Практическая ценность исследования состоит в том, что его теоретические положения и практические результаты могут быть использованы в лекционных курсах по общему языкознанию, социолингвистике, психолингвистике, социальной психологии, спецкурсах по введению в специальность, культуре речи юриста, а также при разработке отдельных аспектов лингвостилистической интерпретации текста и в лингводидактических целях при решении задачи формирования вторичной языковой личности.
Комплексное описание феномена языковой личности юриста дает возможность изучать язык в связи с профессиональной деятельностью человека, что позволяет вынести на защиту следующие основные положения.
1. Важным фактором, определяющим структуру языковой личности, является коммуникативно-профессиональная среда, в которой осуществляется жизнедеятельность специалиста.
2. Профессионализация языковой личности обусловлена образованием, профессиональным опытом и психологической установкой будущего специалиста.
3. Профессионализация языковой личности начинается со знакомства со специальностью и продолжается в течение трудовой деятельности.
4. Сформированное профессиональное языковое сознание находит свое воплощение в коммуникативной компетентности специалиста.
5. «Погружение» в профессиональную среду способствует развитию специальных речевых навыков языковой личности, правового мышления, что выражается в речевых действиях.
Апробация работы. Основные научные результаты исследования отражены в 7 публикациях, а также в докладах на научных и научно-практических конференциях: международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы реформирования экономики и законодательства России и стран СНГ» (Челябинск, 2002), международной научно-практической конференции «Региональная информационная экономика: проблемы формирования и развития» (Челябинск, 2002), IV международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы права России и стран СНГ», посвященной 60-летию ЮУрГУ и 10-летию специальности «Юриспруденция» в ЮУрГУ (Челябинск, 2003), международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003), международной научно-практической конференции «Реализация положений Конституции Российской Федерации в законодательстве» (Челябинск, 2003), международной научной конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Челябинск, 2004), VI международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы права России и стран СНГ» посвященной 75-летию профессора Ю.Д. Лившица (Челябинск, 2004), международной научной конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Челябинск, 2005).
Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Настоящая диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений (1. Анкета для социологического опроса в области права; 2.Стенограмма аудиозаписи защиты дипломных работ студентов 5 курса юридического факультета ЮУрГУ; 3.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Профессионализация языковой личности"
Выводы по 2 главе
Проведенные нами эксперименты позволили выявить следующее.
1. Ассоциативные связи лежат в основе мышления и творческого воображения личности и зависят от возраста, образовательного уровня, интеллекта, социального статуса. Формирование целевой установки на освоение выбранной профессии, дальнейшее развитие языкового сознания происходит постепенно. Профессиональная речь, с которой встречается обучающийся юридической профессии, несет содержание и задает в целом направление профессионального развития личности. Благодаря речевому общению с профессионалами знания индивида постоянно пополняются и обогащаются. При общении происходит постоянный обмен мыслями, интерпретация этих мыслей, формулировка и высказывание собственных мыслей.
2. Профессиональное правовое сознание складывается в процессе специальной подготовки, а также при осуществлении практической юридической деятельности. Данному виду правового сознания свойственно установление положительной направленности правовых установок и ценностных слагаемых. Профессиональное правовое сознание формируется под влиянием профессиональной деятельности, профессионального образа мира и проявляется в среде юристов-профессионалов посредством реализации законодательных актов и других правовых норм.
Особенностью правового сознания языковой личности юриста является то, что профессионал стремится к четкому соблюдению законности, соответственно понимание действующего права у него выше, чем у дилетанта.
3. Коммуникативная компетентность является особенностью специалиста и показателем определенного уровня сформированности профессионального и межличностного опыта взаимодействия с окружающими. Таким образом, специальный язык необходим юристу для успешного функционирования в профессиональной сфере в рамках своих способностей и социального статуса.
150
Погружение в профессиональную специальную языковую среду закладывает основы коммуникативной компетентности, является надежным фундаментом для достижения профессиональных целей. Это способствует развитию навыков и умений, появлению профессиональных качеств, позитивных сдвигов, коммуникативных способностей, развитию положительного мотивационного отношения к овладению языка.
4. Языковое сознание профессионала (профессиональное языковое сознание) понимается нами как особое видение мира, отражающее языковую картину мира и выражающееся в языке и речи.
Профессиональное языковое сознания связано с полным и совершенным овладением знаками языковой структуры. Таким образом, языковое сознание профессионала тесно ассоциируется с видением мира (в нашем случае -юридическим миром). Речевые навыки профессионала при этом развиваются и совершенствуются постепенно, проходя определенные периоды овладения функциями и формами. Эта динамика предполагает появление каких-то общих эталонов восприятия вещей и явлений, действий, т.е. стереотипизацию, что нашло свое доказательство в проведенных нами экспериментах.
Языковое сознание специалиста формируется поэтапно.
На начальном этапе закладывается профессиональное сознание, где ведущим является уровень личностного языкового развития и уровень сформированности образа будущей профессии.
Этап становления языкового сознания специалиста характеризуется приобщением студентов к профессиональной картине мира через процесс коммуникации со специалистами в лице преподавателей-юристов и практических работников. При этом происходит формирование и усвоение профессионального тезауруса.
Профессиональное языковое сознание юриста характеризуется стереотипной мыслительной и речевой деятельностью, которая находит свое применение на практике.
Все проведенные нами эксперименты свидетельствуют о динамике профессионализации языковой личности юриста. Ф
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате проведенного исследования можно сделать следующие выводы.
1. Языковая личность юриста представляет собой коммуникативно-деятельностную личность с присущей ей профессиональной картиной мира. Она обладает совокупностью профессиональных черт: коммуникативной компетентностью, способностью к эффективному общению.
2. Для речевой деятельности языковой личности юриста свойственны такие основные характеристики, как предметность и целесообразность, которые реализуются в результате речевой деятельности — тексте - в качестве мысли и смысла, т.е. конструктивно обусловлены самой целью деятельности общения.
3. Речевая деятельность языковой личности юриста представлена юридическим дискурсом (устным и письменным), которому присущи такие особенности, как ясность и доступность, стандартизированность, точность и существование специального языка, а также многозначность, транзитивность, употребление особых терминов, эмоциональность. Каждому юридическому дискурсу соответствует определенным образом организованный текст.
4. Юридический текст является особой форму выражения права. Правовые нормы посредством языка объединяются в тексты, и в этом случае рассматриваются уже не только как сугубо волевые, юридические явления, но и как явления знаковые. К особенностям юридических текстов относим следующие:
- наличие специальных понятий и терминов;
- особая форма выражения права;
- наличие речевых стандартов-клише;
- правовое содержание;
- долженствующе-предписывающий характер.
5. Языковое сознание профессионала - это особое видение мира, отражающее в целом языковую картину мира и выражающееся в языке и речи как знаковых материальных единицах. Представления о мире в материальных и духовных проявлениях закрепляются в языке. Познание действительности у профессионалов обнаруживается в психологическом отношении к объектам познания и практической деятельности. Это отношение выражается в психологической оценке, которая проходит через личный опыт, правовую практику специалиста и находит свое отражение в языковой деятельности.
6. Профессиональный образ мира языковой личности юриста формируется в процессе взаимодействия со специфическими объектами труда и характеризуется специальным языком выражения понятий. Право принадлежит к сфере как общественного, так и индивидуального сознания. Различают обыденное и профессиональное правовое сознание. Данные виды сознания варьируются в зависимости от отражения правовой действительности.
Профессиональное правовое сознание юриста можно определить как одну из коллективных форм сознания людей, профессионально занимающихся юридической деятельностью. Основным элементом правового сознания данного типа можно считать правовую установку личности, ее ориентированность на данный вид деятельности.
7. В ходе исследования словесных ассоциаций мы выявили, что характер усвоения знания права и образ мира, который складывается у индивида в результате его взаимодействия с юридическим миром, языковое сознание, мышление и творческое воображение личности зависит от возраста, образовательного уровня, интеллекта, социального статуса.
8. Профессиональное языковое сознание юриста характеризуется постоянным совершенствованием языковой системы благодаря языкотворческой и речетворческой функции языка. При этом языковое сознание обобщает языковую действительность, то есть в качестве инструмента для передачи какой-либо информации и для воздействия на адресата используется язык. Так им образом,
154 язык включается в важнейшую деятельность юриста-специалиста - речевую деятельность. Поэтому профессиональная языковая личность обладает коммуникативной компетентностью.
9. Овладение коммуникативной компетентностью будущим специалистом-юристом предполагает правовую сферу приложения знаний, умений и навыков, которое выражается в:
- усвоении профессиональной терминологии как особой языковой единицы;
- успешном обладании профессиональным дискурсом;
- овладении речевой деятельностью в сфере общения «специалист-специалист»,
- умениях и навыках общения в сфере «специалист-неспециалист», что выражается в применении языковых конструкций, понятных дилетанту, в способности воздействовать на индивида.
10. Языковое сознание специалиста формируется в несколько этапов: начальный этап, на котором закладывается профессиональное сознание; эman становления языкового сознания специалиста, которое характеризуется приобщением к профессиональной картине мира, овладением коммуникативной компетенцией, усвоением профессионального тезауруса; этап профессионального языкового сознания юриста выражается в том, что юридические понятия в текстах профессионалов опираются на явления правовой действительности и являются инструментом познания сложных правовых явлений. Это осуществляется благодаря практическому опыту, поэтому, будучи безукоризненными с точки зрения их содержания, профессиональные юридические тексты отличаются особой точностью и тщательностью в формулировке мыслей, продуманностью и логичностью структуры.
Таким образом, профессионализация языковой личности юриста происходит посредством становлении профессионального языкового сознания, что находит свое воплощение в коммуникативной компетентности и профессиональном языке.
Список научной литературыКубиц, Галина Васильевна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Агамиров Н.И. Оценочные понятия в законодательстве (теоретические вопросы) //Труды ВНИИСЗ. 1989. - Вып. 43. - С. 15-24.
2. Алексеев С.С. Введение в юридическую специальность. М.: Юридическая литература, 1976. - 256с.
3. Алексеев С.С., Яковлев В.Ф. О модели юриста и обучении в юридических вузах // Правоведение-№ 4. языковой личностью юриста 1976. С. 73-81
4. Антипкина Л.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте Русский язык. // Филологические науки. №2. 2000. - С. 58 - 65.
5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е Изд-е. - М.: Яз. рус. культуры. 1999.-895с.
6. Архипова И.В. Языковые и внеязыковые средства изменения смысла текста в процессе его восприятия. Дисс.канд. филол. наук. Майкоп. 2002. - 159с.
7. Балаш М.А. Фоносемантическая структура текста как фактор его понимания (экспериментальное исследование): Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Барнаул, 1999.-46с.
8. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста: Автореф. Дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 1993. - 53с.
9. Баркалова О. Взаимосвязь устной и письменной речи в гражданском судебном процессе.// Российская юстиция. 2002. № 7. С. 70-72.
10. Баркалова О., Сидорова Л. Судебная речь в психолингвистических исследованиях.// Структуры языкового сознания. М. 1990. - С. 235-243.
11. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Сов. Россия, 1979. — 319с.
12. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 421с.
13. З.Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук.
14. СПб.: Азбука, 2000. 336с. Н.Бахтин М.М. Собрание сочинений. Работы 1940-х - начала 1960-х годов. - Т.5.- М.: Русские словари, 1997. — 731с.
15. Белянин В.П. Типология языковой личности и онтологии языкового сознания //Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста. — Волгоград: Перемена, 1993. С.9-10.
16. Бергер П., Лугман Т. Социальное конструирование реальности: Трактат социологии знания / Моск. филос. фонд. М.: Academia-Центр: Медиум, 1995.- 322с.
17. Беспамятнова Г.Н. Языковая личность телевизионного ведущего. Дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1994. - 217с.
18. Бисималиева М.К. О понятии «текст» и «дискурс»//Филологические науки. -1999.- №2.- С. 78-85.
19. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство// Язык, дискурс и личность //межвуз. сб. науч. работ. Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 1990.-С. 26-31.
20. Богданов В.В. Речевое общение. Л.: Наука, 1990. -286с.
21. Богин Г.И. Модель языковой личности и ее отношение к разновидностям текста: Автореф. дис. д-ра филол. наук. — Л., 1984. 24с.
22. Боголюбов С.А. Юридическая терминология: вопросы синонимии // Труды ВНИИСЗ. М., 1987. Вып.40. - С. 25-31
23. Богушевич Д.Г. Единица, функция, уровень. К проблеме классификации единиц языка. Минск: Вышэйшая шк. 1985. - 116с.
24. Бодалев А.А. Личность и общение. Избр. психолог, труды. 2-е изд., переработ.- М.: Между нар. пед. акад., 1983. 326с.
25. Боер В.М. Правовая информированность и формирование правовой культуры личности (вопросы теории). Дис. канд. юрид. наук. СПб., 1993. 151с.
26. Бойко Л.М.Совершенствование законодательной техники в условиях ускоренного социально-экономического развития советского общества. -Ташкент: Фан, 1988. 93с.
27. Борухов Б.Л. Речь как инструмент интерпретации действительности (Теоретические аспекты). Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1989. - 182с.
28. Брагинский М.И., Витрянский В.В. Договорное право. М.: Статут. 1999. -848с.
29. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании// Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд-во Ереван. Ун-та, 1976. - С. 49-62.
30. Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного языка. М.: Просвещение, - 1992. -511с.
31. Бушев А .Я. Языковые особенности текстов, используемых в психотерапевтической коммуникации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Тверь, 1999.-23с.
32. Быстрова А.Н. Мир культуры (Основы культурологи). Новосибирск, 2000. -680с.
33. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие для студентов вузов по специальности «Издательское дело и редактирование», «Книгораспространение» и направлению «Книжное дело». М.: Логос, 2003. -278с.
34. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста: Философские проблемы/АН УССР. Ин-т философии; /Отв. ред. М.В. Попович. Киев: Наук. Думка, 1988.-240с.
35. Введение в юридическую специальность: Учебное пособие для образоват. учр.юридич. профиля МВД России / Под ред. А.В. Коренева. М.: Щит, 1999. -142с.
36. Вильнянский С.И. Применение норм советского права. Учен. зап. Харьковского юридического института. Харьков. 1956. Вып. 7. С. 13-20.
37. Виноградов В.В. Опыт риторического анализа//Виноградов В.В. О художественной прозе. М. - JL: Госиздат, 1938. - С. 109-212.
38. Виноградов В.В. О теории художественной речи. — М. : Высшая школа, 1971. — 240с.
39. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Высшая школа, 1980. - 359с.
40. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция// Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С.11-23.
41. Власенко Н.А. Правовые понятия и нормотворчество// Подготовка и принятие законов в правовом государстве. М. Юриздат., 1998. - С. 348-356.
42. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления. М.: Наука, 1989. - 238с.
43. Волков И.Н. Исследование и разработка принципов и методов стандартизации научно-технической терминологии: Автореферат дис. канд. филолог, наук. -М., 1982.-25с.
44. Вунд В. Проблемы психологии народов: Пер./ В. Вундт. СПб. и др.: Питер, 2001.- 159с.
45. Выготский JI. С. История развития высших психических функций // Соч.: в 6т. М.: Педагогика, 1983. - 328с.
46. Гальперин И.Р. Понятие «текст» // Вопросы языкознания. 1974. - №6. - С.68-77.
47. Гальперин И.Р. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.-137с.
48. Гараймович Д.А. Оценочные понятия в современном гражданском праве// Цивилистические записки. Межвузовский сборник научных трудов. М.: ИНФРА-М, 2001. - С. 67-70.
49. Гарбаровский Н.К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект)// Функциональные системы языка и речи. — М.: Наука, 1989. 230с.
50. Гойман В.И. Правовая информированность граждан: состояние, пути улучшения // Сов. государство и право. 1988. - № 9. - С.31-39.
51. Голев Н.Д. Юрислингвистическая экспертиза как баланс противоречий. Языки профессиональной коммуникации: Материалы междунар. науч. конф. -Челябинск. / Отв. ред. Е.И. Голованова. Челябинск, 2003. - С. 24-26.
52. Голованевский A.JT. Оценочность и ее отражение в политическом и лексикографическом дискурсах (на материале русского языка)/Филологические науки. 2002. №3.-С. 78.
53. Голованова Е.И. Категория профессионального деятеля: формирование. Развитие. Статус в языке. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2004.- 330 с.
54. Голованова Е.И. Профессиональная языковая личность как смысловая доминанта в сказах П.П. Бажова.// материалы межвуз. научн. Конф., посвященной 125-летию со дня рождения П.П.Бажова. Екатеринбург, 2004. — С. 194-203.
55. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов. М.: Высшая школа, 1988.-319 с.
56. Городецкий Б.Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения//Язык и социальное познание. М.: АН СССР, 1990. - С. 39-56
57. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. М. - Харьков: «Ра-Каравелла», 2001. 320с.
58. Горошко Е.И. Языковое сознание (ассоциативная парадигма). Дисс. . докт. филол. наук. Москва, 2001. 553с.
59. Гражданский Кодекс Российской Федерации (части I, ИДИ) Официальный текст. - М.: «Издательство ЭЛИТ», 2003. -352с.
60. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. М.: НОРМА-Инфра-М., 1998.-560с.
61. Гроздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Наука, 1965. - 178с.
62. Губаева Т.В. Практический курс русского языка для юристов. Казань. Изд-во Казанского университета, 1986. - 215 с.
63. Гудков Д.Б. Теория Межкультурная коммуникация: проблемы обучения: Лекционный курс для студентов РКИ. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 120с.
64. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. -397с.
65. Гущина Т.И., Картушов Р.В. Психологические аспекты развития профессионального сознания будущего специалиста. Тамбов 2000. 40с. IPsy tsu.tmb.ru.
66. Дагель П.С., Овчинников Н.И., Резниченко И.М. Модель юриста-82. // Правоведение. -1976. № 4. С.83-90.
67. Даниленко В.П. Современные проблемы русской терминологии. -М.: Наука,1986.-197с.
68. Демъянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 17-31.
69. Джон Локк Опыт о человеческом разумении. М.: Наука, Т. 2. 1985. - 201с.
70. Донскова О.А., Абитова А.Р. Интерпретация текста как когнитивная деятельность // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. №3. - Пятигорск, 2000. - С.26-30.
71. Жаткин Д.Н. Дельвиг как русская языковая личность // Язык образования и образование языка. Вел. Новгород: изд-во НовгУ, 2000. - 104с.
72. Законодательный процесс. Понятие. Институты. Стадии: Научно-практическое пособие / Отв. ред. Р.Ф. Васильев. М.: ИНФРА М., 2000. - 210с.76.3алевская А.А. Слово в лексиконе человека. Воронеж.: Изд-во Воронежского университета, 1990. - 204с.
73. Захарова Л.Д., Такташова Т.В. К психологическому обоснованию терминологического тезауруса// Проблемы психолингвистики: Теория и эксперимент: Сб. науч. тр. М., 2001. - 480с.
74. Зимняя И.А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания.// Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.-260с.
75. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. М.: Бек, 1997. - 348с.
76. ИерингР. Юридическая техника. СПб., 1906. - 168с.
77. Избранные статьи: в 3 т./Лотман Ю.М. Таллин: Александра, 1993. -494 с.
78. Иоффе О.С. Избранные труды по гражданскому праву: Из истории цивилистической мыли. М.: Статут, 2000. - 777 с.
79. Исакова В.Н. Лингводидактичексие основы изучения текста повторной номинации: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1988. - 20с.
80. Казарян В.К. Внутритекстовые связи в современном армянском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1989.-21с.
81. Карасик В.И. Коммуникативная личность как лингвистический концепт // Проблемы формирования языковой личности учителя русиста. — Волгоград.: Перемена, 1993. - С.12-13.
82. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.
83. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. - 263с.
84. Карлович И.К. Связность в научно-техническом тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1990. - 20с.
85. Кашанина Т.В. Оценочные понятия в советском праве // Правоведение. 1976.- № 1. С.25-31.
86. Керимов Д.А. Основы философии права. М.: Наука, 1992. - 189с.
87. Керимов Д.А. Кодификация и законодательная техника. Л.: Госюриздат, 1962.- 104с.
88. Климова И.И. Дискурс и его истоки: Учебное пособие. М.: Диалог-МГУ, 2000. - 46с.
89. Ковачев Д.А. Механизм правотворчества социалистического государства: Вопросы теории М.: Юридическая литература, 1977. - 112с.
90. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь: Пермский гос. универ. им. A.M. Горького, 1968. -251с.
91. Козлова Н.Н. Упрощение знак эпохи? // Социологические исследования. -1990.- № 7. — С.11-21.
92. Колшанский Г.В. Объективная картина в познании и языке / Отв.ред. А.Н. Шахнарович: АН СССР. Институт языкознания. М.: Наука, 1990. - 107с.
93. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.-280с.
94. Комаров С.А. Общая теория государства и права. Курс лекций -2-е изд., перераб. и доп.- М.: Манускринт, 1997. 314с.
95. Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992. - 214с.
96. Корельский В. М., Перевалов В.Д. Теория государства и права. М.: ИНФРА-М, 1998. -581с.
97. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. М.: Диалог-МГУ, 1998.-352с.
98. Красных В.В. Некоторые аспекты психолингвистики текста // Филология -Philologia: Краснодар, 1996. № 2. - С.5-8.
99. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Дисс. . д-ра филол. наук. -М., 1999.-463с.
100. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270с.
101. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284с.
102. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира//Филология и культура: Материалы междунар. конф. Тамбов, 1999. - С. 6-13.
103. Кудрявцев В.Н. Общая теория квалификации преступлений. М.:
104. Юридическая литература, 1972. 352с.
105. Куиицына В.Н., Казаринова Н.В., Поголыиа В.М. Межличностное общение. СПб, Питер, 2001. - 544с.
106. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. — 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1988.- 192с.
107. Лазарев В.В. Общая теория права и государства: Учеб. для юрид. вузов. -М.: Юрист, 2001-470с.
108. Назаренко Г.В. Общая теория государства и права. -М.: ИНФРА, 2001. -445с.
109. Лазарева Э.А. Газета как текст: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Екатеринбург, 1994. 22с.
110. Леонович О.А. Закономерности становления американской языковой личности // Языковая личность: система, норма, стиль. — Волгоград.: Перемена, 1997. С.65-66.
111. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. Учебник для вузов по специальности «Психология», М.: Смысл. 1997. - 285с.
112. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира.// Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. - С. 16-21.
113. Леонтьев А.А., Шахнарович A.M., Батов В.И. Речь в криминалистике и судебной психологии. М.: Наука, 1977.- 62с.
114. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М.: Изд-во МГУ, 1981.- 584с.
115. Леонтьев А.Н. Человек и культура. М.: Наука, 1961. - 386с.
116. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М.: Изд-во МГУ, 1981. - 584с.
117. Личность и уважение к закону // Социологический аспект. М.: Наука, 1979.-87с.
118. Локшина М.Д. Терминологические аспекты формирования нормативныхактов.// Труды ВНИИИСЗ. 1990. - Вып. № 47. - С. 43-50.
119. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПб, 2000. - 704с.
120. Лурия А.Р. Язык и сознание / Под ред. Е.Д. Хомской. Ростов - н/-Д.: Феникс, 1998.-416с.
121. Любимов Н.А. К вопросу о правовой коммуникации в законотворчестве. Irbis. asu. ru/ golev/23/ru/ shtml.
122. Ляпон M.B. Языковая личность: поиск доминанты// Язык-система. Язык -текст. Язык — способность. Сб. статей/Институт рус.яз. РАН. М.: Наука, 1995. -С. 260-277.
123. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. - 280с.
124. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. М.: ТетраСистемс, 2004. - 256с.
125. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Academa, 2001. -208с.
126. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: АО «Аспект-Пресс», 1996. — 205с.
127. Миронова Н.Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. - Т.56. - №4. С. 52-59
128. Миронова Н.Н. Структура оценочного дискурса: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1998. - 44с.
129. Мишланова С.Л. Профессиональная языковая личность как категория когнитивного терминоведения // Международная научная конференция «Изменяющийся языковой мир». Пермь, Пермский госуниверситет, 2002. - Е-mail: Webmaster@psu.ru.
130. Мышление, и общение: активное взаимодействие с миром// Мышление, общение, опыт. Артемьева Е.Ю., Стрелков К.Ю. Профессиональная составляющая образа мира // Мышлениеи и общение Ярославль.: Изд-во ЯрГУ, 1983. - С.53 - 65.
131. Мясищев В. М. Основные проблемы и современное состояние психологии отношений человека// Психологическая наука в СССР. М.: Наука, 1960. Т.2. -С.110-125.
132. Налоговый кодекс Российской Федерации. — Новосибирск: Сибирское университетское издательства, 2004. 553 с.
133. Наниев А. Точный протокол укрепит доверие к суду// Российская юстиция. 2002. №6.-С. 58
134. Нашиц А. Правотворчество. М.: Прогресс, 1974. - 261с.
135. Недобайло П.Е. Применение советских правовых норм. М.: Госюриздат. -216с.
136. Неновски Н. Право и ценности. М.: Прогресс, 1987. - 246с.
137. Нуртазина М.Б. Языковая личность и культура// Язык образования и образование языка. Вел. Новгород: Изд-во НовГУ, 2000. - 228с.
138. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 14-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1986. - 816с.
139. Панчук С.А. Лингвистические основы тематичности художественного текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. JL, 1985. - 20с.
140. Перелыгина Е.М. Катартическая функция текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тверь, 1998. - 21с.
141. Пиголкин А.С. Толкование нормативных актов в СССР. М.: Госюриздат, 1962.-216с.
142. Полонская О.Р. Автоматическое распознавание эксплицитных логико-смысловых сверхфазовых связей в научном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Харьков, 1989. - 21с.
143. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Наука, 1976. - С. 218.
144. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. М.: Наука, 1988. - 236с.
145. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.:«Реф-бук», К.:»Ваклер» - 2001. — 656с.
146. Права человека. Всемирная компания по информированию общественности о правах человека: изложение фактов. Женева: Центр по правам человека Отделения ООН. 1990. № 8. - 581с.
147. Проблемы общения в психологии / Под ред. Б.Ф. Ломова. М.: Наука, 1981. -277с.
148. Прокофьев Г.С. Соотношение права и языка: теоретико-философский анализ. Дис.канд. юр. наук. -М., 2002. 160с.
149. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. — М.: Педагогика-Пресс, 1996.-215с.
150. Пузырев А.В. Языковая личность в плане субстратного подхода. // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб. статей; / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.: Ин-т языкознания РАН, 1998. - С. 23-29.
151. Радченко В.И. Судебная реформа в России // Журнал российского права. 1999. -№1. С.55-71.
152. Рассолов М.М. Проблемы управления и информации в области права. М.: Юридическая литература, 1991. - 208с.
153. Ратинов А.Р. Судебная психология для следователей. М.: Юриздат., 1967. -290с.
154. Рахманина Т.В. Вопросы законодательной техники кодификационных актов.// Проблемы совершенствования советского законодательства. 1985. — №31.-3-14
155. Решенкин А.Г. О языке судопроизводства.// Вестник Высшего Арбитражного суда. 2001.-№ 7. С. 114-121.
156. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1977. - 316с.
157. Рубинштейн С. JL Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973. -422с.
158. Савицкий В.М. Язык процессуального закона (вопросы терминологии)/Под ред. А.Я. Сухарева: АН СССР. Ин-т государства и права. М.: Наука, 1987. -286с.
159. Саттаров Б.К. Основные подходы к определению понятия «текст» в различных отраслях современной лингвистики // Русистика'99: Сборник научных докладов. М.: Творчество, 1999. - С.220-229.
160. Седов К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: Грамматический и прагматический аспект. Саратов: Изд-во СГПИ, 1988. -111с.
161. Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегия речевого поведения//Вопросы стилистики. Язык и человек. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Коллдеж», 1996.-С. 93-94.
162. Седов К.Ф. Языковая личность в жанровом пространстве бытового общения // Языковая личность: система, норма, стиль. Волгоград: Перемена, 1998. - С. 93-94.
163. Сентенберг И.В. Языковая личность в функциональном аспекте //Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста. Волгоград: Перемена, 1993. - С.11-12.
164. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. — М.: Наука, 1987. 138с.
165. Сергеич П. Искусство слова на суде. М.: Госюриздат, 1960. - 372с.
166. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. Предисловие. М.: Наука, 1988. - 212с.
167. Сиротинина О.Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности// Сб. науч. тр. Волгоград-Саратов: Перемена, 1998. - С. 3-9.
168. Сиротинина О.Б. Человек и его язык// Вопросы стилистики: Язык и человек.- Саратов: Изд-во гос. УНЦ «Колледж», 1996. Вып.26. С. 3-10.
169. Соколов Н.Я. Профессиональное правосознание юристов. М.: Наука, 1988.- 224с.
170. Соколов Н.Я. Правовая информированность общества: сущность и содержание // Сов. государство и право. 1981. -№ 11. -С. 37-44.
171. Соколов Н.Я. Официальное оглашение нормативного акта как стадия правотворческого процесса // Право и правотворчество: вопросы теории. — М.: Госюриздат, 1982.-159с.
172. Соловьева Т.А. Оценочные понятия и суждения в уголовно-процессуальном праве // Правоведение. 1986. - № 3. - С. 68-73.
173. Солсо P.JI. Когнитивная психология. М.: Тривола, 1996. - 600с.
174. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М. 1988.-21с.
175. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. - 298с.
176. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. - 167с.
177. Степкин И.Р. Речевое воздействие: проблемы понимания инокультурного текста. Дис. на соиск.канд. филол. наук. -М., 2001. 161с.
178. Стернин И.А. О понятии коммуникативного поведения //Kommunikativ-funktionale Spracchbetrachtung. Halle. 1989, SI 279-282.
179. Структуры языкового сознания: Сб.ст./ АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1990.-326с.
180. Су сов И.П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспектыязыкового общения. Калинин: Изд-во Калининского университета, 1989. -141с.
181. Таганцев Н.С. Русское уголовное право. Общая часть: Лекции в 2-х т. Институт государства и права. М.: Наука, 1994. Т.1. - 380с .
182. Тарасов Е.Ф. К построению теории межкультурного общения // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1998. - С.30-34.
183. Титоренко М.Ю. Сленг как составляющая языковой личности подростка: Дис. канд. филол. наук.-М., 2003.-203с.
184. Тихомиров Ю.А. Юридическая коллизия. М.: Наука, 1994. - 170с.
185. Уголовный Кодекс Российской Федерации. — М.: ТК Велби, изд-во Проспект, 2003.-160с.
186. Уфимцева Н.В. Человек и его сознание: проблема формирования.// Язык и сознание: парадоксальная рациональность: Сб. ст. -М., 1993. С. 59-75.
187. Ушаков А.А. Каким должен быть язык уголовного закона // Соц. Законность. 1974.-С.57.
188. Ушаков А.А. Очерки законодательной стилистики. Пермь.: Гос.издат., 1967. -206с.
189. Фомичева Л.Н. Современная концепция правового поведения личности. Дис. канд. юрид. наук. М., 1994. - 155с.
190. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения/ Институт русского языка им. А.С. Пушкина. М.: Изд-во ИКАР, 1998. - 292С.
191. Фрумкина P.M. Психолингвистика. М.: Издательский центр «Академия», 2001.-320с.
192. Хабибулина Н. И. Юридическая техника и язык закона. СПб.: Санкт
193. Петербургский университет, 2000. 92с.
194. Хабибуллина Н.И. Политико-правовые проблемы семиотического анализа языка закона. Дис. док-pa юр. наук. - СПб., 2001. - 335с.
195. Харченко Е.В. Моделирование речевого поведения профессионалов// Языки профессиональной коммуникации: Материалы международной научной конференции 21-22 октября 2003 г./ Отв. ред. Е.И. Голованова. Челябинск 2003.-С. 451-454
196. Харченко Е.В. Модели речевого поведения в профессиональном общении. -Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2003. 336с.
197. Харченко Е.В. Языковое сознание профессионала как предмет психолингвистики// Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. Ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. - С. 176-190.
198. Холод A.M. К вопросу о моделях речевого поведения женщин и мужчин на вербальном уровне // Проблемы формирования языковой личности учителя -русиста. Волгоград: Перемена, 1993. - С. 17.
199. Чернобель Г.Т. Проблемы истинности и научной достоверности в правоведении// В сборнике: Методологические проблемы советской юридической науки. М.: Наука, 1980. - 215с.
200. Чернобель Г.Т. Теоретические основы упорядочения юридической терминологии. //Труды ВНИИСЗ. 1983. - Вып. 27. - С. 19-31.
201. Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сборник научных статей. -СПб: Изд-во СПб ГУЭФ, 2001. С. 11-21.
202. Чуфаровский Ю.В. Юридическая психология. М.: Юриспруденция, 2000. -336с.
203. Шкатова JI.A. Языковая личность в системе корпоративной культуры //
204. Материалы Всероссийской научной конференции. — Уральский гос. пед. ун-т, 2002.-С. 115-118.
205. Шкатова J1.A. Профессиональная коммуникация в сфере услуг // Русский язык для делового общения. Челябинск, 2003. С. 73-94.
206. Шкатова Л.А. Профессиональные коммуникации в информационном поле вуза. Языки профессиональной коммуникации // Материалы междунар. науч. конф. Челябинск, 2003. - С. 83-87.
207. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977.- 168с.
208. Шпаковская Е.Е. Лексико-грамматические особенности научно-учебных текстов для юристов // III Житниковские чтения: Динамический аспект лингвистических исследований. Материалы всерос. науч. конф. Челябинск, 1999. 4.1. - С.257-263.
209. Шпаковская Е.Е. Нормативный аспект научно-учебного юридического текста. Дис. канд. филол. наук. Челябинск. 2000. - 26с.
210. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение. М.: Наука, 1974. - 240с.
211. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. -744с.
212. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык. В кн. Избранные работы по русскому языку. М.: Наука, 1957. - С. 110-129.
213. Щербакова Н.В. Проблемы правовой установки личности. Ярославль: ЯрГУ, 1993.- 173с.
214. Экимов А.И. Справедливость и социалистическое право. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1980.-252с.
215. Язык закона: черты, особенности / С.А. Боголюбов, М.Д. Локшина, И.Ф. Казьмин и др./ Под ред. А.С. Пиголкина; ВНИИ сов. государ, стр-тва и з-ства.
216. М.: Юридическая литература, 1990. 189с.
217. Язык. Познание. Коммуникация. С борник работ/ ван Дейк Т.А.; сост. В.В. Петрова; пер. с англ. яз./ Под ред. В.И. Герасимова. М. 1989. - 310с.
218. Языки профессиональной коммуникации: Материалы междунар. науч. конф. / Ин-т языкознания РАН; Челяб. гос. ун-т. Челябинск, 2003. - 588с.
219. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: Сборник статей. М.: Прогресс, 1975. - 230с.
220. Яковлев A.M. Правосознание как объект конкретного социального исследования // Ученые труды ВНИИСЗ. -1976. Вып. 2. - С. 17-24.
221. Яценко И.И. «Текст в тексте»: проблема терминологии // Язык, сознание, коммуникация: Сборник статей / Отв. ред. В.В. Красных. М.: Филология, 1998. - Вып.З. - С.27-35.
222. Belyaeva А. V, Kharitonov A.N. Congnition, verbal communication and understanding// Stud. Psychol/ 1985/ Vol / 27, № 4. P. 251-259:
223. Fillmore Ch. J. Linguistics as a Tool for Discourse Analysis// Handbok of Discourse Analysis. London. 1985. V.l.
224. Saugstad P. A. Theory of communication and use of language. Oslo. 1980.
225. Otto, Walter. Die Paradoxie einer Fachsprache.// Der offentliche Sprachgebrauch. Band.II, Stuttgart: Klett-Cotta, 1981, S. 44-57.
226. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
227. Большой юридический словарь / Под ред. А.Я. Сухарева, В.Е. Крутских. 2-изд., перераб. и доп. - М.: Инфра - М., 2000. -704с.
228. Краткий словарь по логике / Ивин А.А., Никифоров А.Л. М.: ВЛАДОС. 1991.-464с.
229. Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996.-245с.
230. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. - 685с.
231. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. А.Н. Николюкин. -М.: НПК «Интелвак», 2001. 1600стб.
232. Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1999.-939с.
233. Словарь категорий и понятий общей теории права / Под ред. В.И. Гойман. Н. Новгород.: Высшая школа, 1992. - 413с.
234. Философский энциклопедический словарь / Сост. Е.Ф. Губский и др. М.: ИНФРА-М, 1999. -574с.
235. Языкознание. Большой энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. С. 688с.
236. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИНТЕРНЕТ ИСТОЧНИКОВ
237. Дейк Т. А. ван К определению дискурса //http://www.nsu.ru/psych/internet/bits/vandiik2.htm (18.10.2004)
238. Мишланова С.Л. Профессиональная языковая личность как категориякогнитивного терминоведения// http://language.psu.ru/bin/view (21.11.2003)
239. Словарь литературоведческих терминов / Lib-Ra Group //http://slovar.bv.ru (05.02.2004)
240. Энциклопедия «Кругосвет»® / Под ред. А.Б. Давидсона, Г.Н.
241. Сапожниковой // http://www.krugosvet.ru (27.03.2002)