автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Просодия английского наречия

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Медведева, Наталья Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Просодия английского наречия'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Просодия английского наречия"

РГ 5 ОМ

На правах рукописи

МЕДВЕДЕВА Наталья Евгеньевна-------

ПРОСОДИЯ АНГЛИЙСКОГО НАРЕЧИЯ

Специальность 10.02.04 - германские языки

~А~В"Т О Р Е Ф Е-Р-А-Т__

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Диссертация выполнена на кафедре теории и практики речево коммуникации факультета иностранных языков Московског государственного университета им. М.В.Ломоносова.

Научный руководитель - доктор филологических наук

профессор Л.В.Минаева Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор И.М.Магидова кандидат филологических наук доцент Т.И.Шхвацабая

Ведущая организация - Самарский государственный

педагогический институт

Защита состоится 1995 на заседани

диссертационного совета Д - 053.05.83 при МГУ им. М.В.Ломоносова.

Адрес: 119899, ГСП, Москва - 234, Воробьевы горы, МГУ, 1-й коп> гуманитарных факультетов, факультет иностранных языков.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке факультет иностранных языков МГУ им М.В.Ломоносова.

Автореферат разослан 1996г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук

Г.А.Дианова.

Реферируемая диссертация представляет собой лексико-фонегическое исследование наречия английского языка - одной из противоречивых частей речи.

Хотя считается, что система частей речи является наиболее изученной областью языкознания, и накоплен значительный объем данных о наречии как о самостоятельной части речи в отечественной (В.В.Виноградов, 1986; И.И Мещанинов, 1978; А.А.Потебня 1958; А.И.Смирницкий, 1959; Л.В.Щерба, 1957 ) и зарубежной ( R. Quirk, S. Greenbaum, 1981, L. Alexander, 1992.) следует признать, что существует еще много вопросов, которые не получили достаточного освещения. Одним из них можно считать вопрос о соотношении внешней и внутренней сторон наречий.

Причиной этого является то обстоятельство, что до сих пор наречия изучались, в основном, на материале письменных текстов, и их реальное звучание в разных контекстах употребления практически не рассматривалось в работах, посвященных их лексико-грамматическому статусу. В то же время следует подчеркнуть, что теперь, когда представители различных областей языкознания обратились к изучению звучащей речи, становится совершенно очевидным, что невнимание к просодической организации речи обедняет представление о ее реальном механизме функционирования, а "получить полную и объективную картину языка как важнейшего средства человеческого эбщения невозможно без детального анализа естественной формы его существования, то есть речи" (Л.В.Минаева. 1992).

Естественно, что, входя в систему языка, свое полное воплощение чаречие получает именно в речи, где реализуются не только его тексико-грамматические, но и просодические характеристики. Последние, будучи неотъемлемым компонентом плана выражения ;лова, тесно связаны с его внутренней стороной. Поэтому изучение

просодии может пролить новый свет на природу наречий как двусторонних единиц, играющих важную роль в построении речи.

Следует сразу же отметить, что отдельные группы слов, входящих в класс наречий, частично подвергались просодическому анализу, как в общетеоретическом (Н.Б.Гвишиани, 1976; М.В. Вербицкая, Н.Д. Кемертелидзе, 1986), так и лексикографическом ( Я.Свартвик, 1992; Б.Альтенберг, 1990) аспектах. Однако сделанные наблюдения носят фрагментарный характер, поскольку каждый раз просодический анализ играл вспомогательную роль.

Таким образом, актуальность обращения к наречиям обусловлена, с одной стороны, необходимостью уточнения статуса и природы наречий, а с другой, возможностью применения накопленных современной лингвистикой сведений в области речеведения, которые до сих пор не всегда учитывались при исследовании лексико-грамматических классов.

Новизна работы определяется тем, что она представляет собой попытку анализа всего лексико-грамматического класса наречий ( включая обстоятельственные, качественные и образования на - 1у) методом лексикологической фонетики. Это направление речеведения имеет своей целью глубже проникнуть в сложную природу взаимоотношения плана содержания и плана выражения слова как двусторонней единицы языка и структурной единицы речи.

Принципиально новым явилось определение набора просодических инвариантов, выступающих в качестве плана выражения семантических разрядов, которые выделяются внутри класса наречий.

Ключевым вопросом современного языкознания является диалектика тождества и различия в языке и речи. Изучение

просодического варьирования наречий как свойства данной части речи является целью настоящей работы.

В соответствии с поставленной целью ставятся следутощие^з а д а — ч и исследования :

- определить основные тенденции выделения наречий в потоке речи в разных функциональных стилях ;

- выяснить зависимость просодического оформления наречий от их семантики;

- проследить закономерности просодического варьирования наречий с целью определения, является ли это варьирование свойством отдельных слов или характерной чертой всего класса наречий;

выделить и описать просодические инварианты, характеризующие английское наречие.

Теоретическое значение проведенного исследования заключается в том вкладе, который оно вносит в развитие теории частей речи, определив место просодии среди других критериев классификации словарного состава языка на лексико-грамматические классы. Сделанные наблюдения и выводы уточняют понятия просодического варианта и просодического инварианта.

Научное освещение этого вопроса имеет также и практичес кое значение. Современный уровень развития английского языка и заметно расширившаяся сфера его применения остро поставили проблему обеспечения учебного процесса пособиями и учебными материалами, которые максимально помогали бы учащимся ориентироваться в явлениях, происходящих в живой речи. Успешное решение этой, проблемы способствовало бы в конечном итоге :овершенствованию процесса обучения и повышению эффективности массовой коммуникации. Сделанные в ходе проведенного исследования выводы и наблюдения могут быть использованы как в

учебном процессе, так и при создании учебников и учебных словарей английского языка.

Поскольку язык связан со всеми видами человеческой деятельности, то глубокое проникновение в природу языковых явлений невозможно без анализа произведений речи с учетом их принадлежности к разным функциональным стилям. Ибо "никакое сопоставление невозможно без внимания к определенным закономерностям и особенностям тех функциональных стилей или регистров, где употребляется то или иное слово" (О.С.Ахманова,1958). Это обстоятельство обусловило выбор материала, который включил в себя два полярных функциональных стиля: научный и художественный.

Научный стиль представлен тремя лекциями, прочитанными филологами-носителями английского языка на конференции лексикографов в Москве в 1993 году. Примером художественного стиля послужил рассказ в исполнении английской актрисы Джойс Грэнфелл, записанный на радио Би-Би-Си.

При выборе материала художественного стиля определяющим явилось то обстоятельство, что это произведение читается одним актером. Подобная аналогия с монологической речью в научном стиле снимает многие вопросы, которые могли возникнуть, если бы в качестве материала был выбран другой жанр художественного стиля.

Общий объем звучания составил 5 часов. Экспериментальный материал включил 600 текстовых фрагментов, полученных путем сплошной выборки.

Результаты исследования были доложены на Международной конференции аспирантов и студентов "Ленинские горы - 95" в 1995 году, а также обсуждены на заседании кафедры теории и практики

речевой коммуникации факультета иностранных языков МГУ им М.В. Ломоносова. ---------------------------------------------

Диссертация состоит из введения, четырех глав, выводов, заключения, приложения и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во ВВЕДЕНИИ обосновывается актуальность и новизна работы, разъясняется теоретическое и практическое значение диссертации, описываются материал и методы исследования.

В ГЛАВЕ 1 "Наречие как самостоятельная часть речи" дается общий обзор и анализ исследований, проведенных в области изучения наречий отечественными и зарубежными лингвистами.

Для настоящей работы особое значение имеют разработанные А.И. Смирницким критерии выделения частей речи, согласно которым наречие определяется совокупностью морфологических, семантических и синтаксических признаков.

Морфологическими особенностями наречий английского языка являются:

а) отсутствие форм словоизменения (кроме степеней сравнения);

б) наличие присущего наречиям словообразования.

Что касается синтаксических функций, то у наречий их различается две:

а) качественного определения действия, предмета или свойства;

б) обстоятельственного отношения (В.В. Виноградов, 1986)

В тесной связи с вопросом о синтаксических функциях наречий находится вопрос об их семантических разрядах. Традиционно наречия целятся на две большие грамматико-семантические группы: наречия у-ачественные, характеризующие способ и интенсивность действия,

качество признака, а также меру и степень качества; и наречия обстоятельственные, выражающие условия, при которых происходит процесс. Каждая из этих групп подразделяется на более мелкие семантические разряды. В основу семантической классификации наречий были положены исследования, проведенные зарубежными лингвистами ( R. Quirk, L.Alexander, 1992 , SJohansson, 1993). Для наглядности в диссертации семантические разряды наречий сведены и представлены в таблицах (см. стр. 18-22).

ГЛАВА 2 "Просодия английских наречий в стиле научного изложения" посвящена анализу просодических особенностей обстоятельственных и качественных наречий в научном регистре.

Поскольку любое исследование на материале научных текстов возможно только с учетом специфики данного функционального стиля, в первом разделе этой главы дается общая характеристика стиля научного изложения.

Изучение научной прозы показало, что в плане композиционной организации научного текста и объединения его в единое структурное целое наречиям отводится едва ли не главная роль. В научном стиле, где на первый план выдвигается функция сообщения, использование союзных наречий последовательности (как firstly, then, secondly, finally, so, etc.) обеспечивает строгость и логичность изложения , облегчая тем самым процесс восприятия информации.

Использование наречий в научном тексте позволяет ученому максимально точно и недвусмысленно охарактеризовать научное явление или описать процесс. Для этой цели используются наречия, имеющие "терминологический характер" ( А.Д. Пумпянский, 1981 ), например , pragmatically accused requirements, to be elastically definable, etc.

Для выражения степени объективности говорящий употребляет модальные наречия obviously, perhaps, certainly, possibly, naturally, indeed,

etc, важность и значимость которых становится особенно" очевидной----------------

при их изъятии из контекста. Отсутствие модальных наречий превращает относительное высказывание в абсолютное.

Особый характер стиля научного изложения проявляется еще и в том, что в целях наглядности и убедительности ученый довольно часто пользуется наречиями, обладающими эмоционально-оценочными коннотациями. Их использование придает выразительность и образность сообщаемой информации, что в свою очередь повышает эффективность восприятия научного текста, например,

Luckily there were relatively few books of that type.

What advanced users need is ridiculously simple.

Во втором разделе главы рассматриваются особенности фонации обстоятельственных наречий.

Для удобства анализа тембральных характеристик обстоятельственные наречия были разбиты на подгруппы согласно их положению в высказывании. Анализ синтаксического положения обстоятельственных наречий подтверждает наблюдения А.И.Смирницкого ( 1959 ) о том, что они являются достаточно самостоятельными лексическими единицами и могут свободно употребляться в начале, середине и конце высказывания, выполняя при этом разные функции, которые определяются их значением.

Прежде всего следует подчеркнуть, что просодическая организация наречий может быть немаркированной, нейтральной и маркированной. Выбор просодического контура тесно связан с семантикой наречия. Так, обстоятельственные наречия времени,

частотности и пространства имеют нейтральную просодическую организацию, например,

ljpThey are restricted-collocations in the'sense| that the'verb has a-long established znAmow \dead metaiphorical4sensej|

2|The'choice of-bold,printj'i^e«'signals an idiopiatic expression!

3| It is a 'great ^privilege for*me io-comf here toNMoscow and'address .people\Am?!

Союзные наречия, которые осуществляют связь между отдельными предложениями или частями высказывания, обеспечивая таким образом последовательность и логическую стройность научного изложения, также имеют нейтральный просодический контур, например,

|| Moreover they are'usually - told by/teachers^who themselves do-not •belong to the-set .discourse cofnmunity|

Выделение этих наречий в потоке речи происходит достаточно редко. Подобные случаи легко объясняются реализацией функции воздействия, которая в научном стиле имеет риторическую Направленность, например,

l.| Aqain there are the examples^that have beenjdrawn from the \Corpus!|'|

2. Although the distinction between/them| is »not^clarified+or 'even discussed by4Palmerjj

Просодическая эмфаза на наречии времени again( пример 1) и

союзном наречии although (пример 2) помогает лектору привлечь внимание слушателей к этим словам и тем самым подчеркнуть в первом случае значение повторяемости, а во втором - уступительности. В контексте лекции эти моменты представляются наиболее важными при описании материала.

В отличие от обстоятельственных и союзных наречий, где маркированный просодический контур является исключением, а не правилом, модальные и вводные наречия могут иметь как тот, так и другой контур в зависимости от подразряда.

Просодической нормой для модальных наречий, выражающих авторскую оценку, и большинства вводных наречий является нейтральный контур, например,

1.)jButjh'won't necessarily be^possible toidemonstrate-all tbese-kinds of techpiquesjj * ^^

2.|'So we -got \that| l!Drop a \hint" is another ,one, | llho!d a ;onvei^ation" isije/ a^othe^'they are on the^ist!|

Маркированный просодический контур, то есть просодию,

>тклоняющуюся от нормы синтаксической фонетики, имеют юдальные наречия, выражающие авторское отношение, и вводные 1кцентирующие наречия, например,

1 \Certainly*in producing the-first-COBUILD sDictionary we'usec

Важно подчеркнуть, что в разных значениях одно и то же наречие может входить в разные семантические разряды. Примером такого наречия может служить ¡о. Находясь перед прилагательным или другим наречием, хо усиливает качество определяемого им слова, являясь, таким образом, качественным наречием. В этом случае своим планом выражения оно имеет сочетание высокого ровного тона и повышенной громкости, например,

|,НогпЬу ^аБ ап тпог^ог ш^опапу^Ыг^Л'Не ШеТп^ to•design

Однако в приводимых ниже примерах наречие so выступает как союзное слово, которое вводит предложение, представляющее логическое следствие, вывод, и имеет иное просодическое оформление: средний ровный тон и пауза после наречия как бы оформляют его в отдельную синтагму. Здесь so имеет значение " итак, таким образом". Например,

Moreover they are told by teachers who do not belong to the set discourse community and never will

ipieces of^paper|j

2.|But it^also \was a remarkable \insightjin to the>nature of complex •lexical-units in-every day-speech and^vriting.|

a-general-Dictionary for-advanced

Таким образом, переходя из разряда в разряд, при изменении значения^ а, следовательно, и функции в предложении so меняет свою просодию.

В третьем разделе этой главы рассматривается функционирование качественных наречий. Проведенный анализ позволил сделать вывод о том, что по сравнению с обстоятельственными, качественные наречия представлены в значительно меньшем объеме и имеют довольно небольшое число синтаксических функций: они определяют глагол, имя прилагательное или другое наречие и располагаются впереди иди позади определяемого слова.

Выяснилось, что как наречия образа действия, так и наречия степени просодически маркированы. Их объединяет употребление эмфатических тонов. Однако другие параметры ( паузация, темп, громкость, интервал, диапазон) могут варьировать. Для наречий степени характерно замедление темпа и повышенная громкость, например,

|And'notice,| by the way ,| these are-1 woj4absolutely \crusi al|-fan dafn en tal stfuctures.H ^ ^

Наречия образа действия, как правило, выделяются только тоном, который иногда сочетается с употреблением короткой паузы,

например,

U There is 'actually a ^slightly \diffcrent)SenseUvhen 'people are pei¡sistent| theytcoityinually^eridevour to do^omethingjl

В первом разделе ГЛАВЫ 3 "Просодия английских наречий в художественном тексте" дается общая характеристика устного рассказа Джойс Грэнфелл.

При анализе исходным положением было следующее заключение: художественная речь - явление очень сложное и специфическое. С одной стороны, она во многом выступает как аналог устной разговорно - бытовой речи, с другой - используется как средство эстетического воздействия на аудиторию. При этом реализуется не одна, а несколько функций речи, которые, как правило, тесно взаимосвязаны и имеют тенденцию переходить одна в другую (В.В.Кулешов, 1981). Предпринимая попытку анализа просодического оформления наречий в художественном стиле, мы поставили целью определить общие закономерности их выделения в потоке речи, с одной стороны, и своеобразие их функционирования в данном стиле, с другой.

Так же как и лекция, произведение Джойс Грэнфелл рассчитано на слуховое восприятие. Отсутствие соотношения слова и зрительного образа компенсируется за счет всевозможных явлений фонации. И звучание, таким образом, является основным средством воздействия на слушателя. Существенным также оказался тот факт, что Дж. Грэнфелл является не только исполнителем, но и автором данного художественного текста.

Это автобиографическое произведение, в котором рассказывается о событиях личной жизни героини и близких ей людях, описываются их характеры, поведение и манеры. Повествование отличает тщательно продуманная подача материала, без явного навязывания автором собственной оценки, но с достаточной долей юмора. Спокойная, открытая и живая манера изложения увлекает слушателя. Чтобы активизировать восприятие и добиться лучшего представления о

действующих лицах и событиях, связанных с ними, автор применяет разнообразные приемы, проявляя при этом большую изобретательность.

При рассмотрении материала такие контексты были выделены в отдельную группу.

Второй и третий разделы данной главы посвящены рассмотрению шксико-фонетических характеристик обстоятельственных и качественных наречий.

Анализ их просодических особенностей в художественном стиле юзволил сделать заключение, что в данном регистре наречия потребляются реже, чем в научном, и не обладают таким множеством пункций.

Обстоятельственные наречия времени, частотности, места, а акже вводные и союзные наречия подчиняются правилам

интаксической фонетики. Исключением, как и в научном стиле, вляются акцентирующие наречия, например,

l|l'd «/jo^old a-set of,ChristmasNcardsJ

2| It'was'not-oH/j'^vhat skeisaid^uta/so the4vay+she,said it.^j

В ходе анализа было обнаружено, что модальные наречия эстаточно редко используются в художественном тексте и независимо г подразряда произносятся с ровным тоном на ударном слоге, что »ответствует норме синтаксической фонетики. Это можно объяснить :м, что в художественном тексте авторское отношение к )вествованию выражается с помощью множества других илистических приемов. Выделение модальных наречий различными >едствами речевой выразительности в этом случае было бы быточным.

Что касается качественных наречий, то их просодия маркирована и отражает их лексическое значение и ингерентную коннотацию.

Если на наречии, относящемуся к любому разряду, строится система ингерентных и адгерентных коннотаций, его выделение в потоке речи осуществляется модификациями различных просодических средств и направлено на реализацию функции воздействия, например,

! She showed-us •where-each-button wo ul d\go\/slo wly and pre$isely\from /top tоvbоttom:Yon emigre 1 i ttl e/pro dto ndhereA

Просодия помогает зрительно представить расположение пуговиц на карнавальном костюме , который мать шьет девочке.

В ГЛАВЕ 4 "Инвариантно - вариантные отношения в языке и просодия наречия" делается попытка обобщить результаты лексико-фонетического анализа наречий в плане теории варьирования слова.

В первом разделе рассматриваются понятия просодического варианта и просодического инварианта.

Как показали исследования отечественных языковедов (В.В.Виноградов, 1986; О.С.Ахманова, 1957; А.И.Смирницкий, 1956; К.С.Горбачевич, 1978) слово может выступать в разных вариантах, не теряя при этом своего тождества. Варианты слова четко распадаются на две группы, отражающие модификации его внутренней и внешней сторон.

Выделение просодического варианта, то есть просодического контура, определяемого лексико-семантическими вариантами слова (Л.В.Минаева, 1982) позволило глубже проникнуть в природу взаимодействия плана выражения и плана содержания на уровне лексики. Было показано, что под влиянием внутренней стороны слова

его просодия может меняться, и разным лексико-семантическим вариантам соответствуют разные просодические варианты.

Сосуществуя внутри слова как его варианты, такие комбинации просодических параметров могут быть сведены к некоторому набору инвариантов, характеризующих семантически общие группы слов.

Во втором разделе показано, что понятия просодического варианта и просодического инварианта оказались весьма полезными при изучении класса наречий.

Выяснилось, что обстоятельственные наречия времени, частотности и пространства, а также вводные наречия ( за исключением акцентирующих), модальные наречия, выражающие авторскую оценку, имеют свои планом выражения нейтральный просодический инвариант. Немногочисленные случаи нарушения этого правила объясняются либо наличием у слова ингерентной коннотации, либо общей тональностью высказывания, которая придает наречию адгсрентную коннотацию.

Нулевой просодический инвариант является планом выражения наречий, омографичных междометиям, таких как ¡о, поп\

Модальные наречия, выражающие авторское отношение к сообщаемому, акцентирующие наречия, а также качественные наречия степени и образа действия, располагающиеся перед прилагательным или глаголом, которые они определяют, имеют своим планом выражения маркированный просодический инвариант.

В ходе исследования удалось описать маркированные просодические инварианты для органичивающих акцентирующих наречий (сочетание паузы и замедленного или ускоренного темпа), а также добавляющих акцентирующих наречий (нисходящий тон и повышенная громкость). Просодическим инвариантом для модальных

наречий, выражающих авторское отношение, является нисходяще-восходящий тон и пауза.

Качественные наречия степени и образа действия, как было отмечено ранее, всегда выделяются в потоке речи эмфатическим тоном вместе с определяемыми ими прилагательными или глаголами. Так как эти характеристики являются постоянными независимо от контекста употребления, следовательно, можно говорить, что данное просодическое оформление является их инвариантом.

Таким образом, при рассмотрении закономерностей просодического варьирования в лексико-грамматическом классе наречий прослеживается общая тенденция: семантические разряды, выделяемые внутри этого класса, имеют планом своего выражения четко определяемые просодические инварианты. Модификации инварианта в разных функциональных стилях зависят как от контекста употребления, так и от общей тональности функционального стиля. Отход от нейтрального просодического инварианта объясняется наличием у отдельных наречий ингерентной коннотации.

В ряде случаев полисемантичных наречий выяснилось, что просодические варианты, служащие планом выражения их лексико-семантических вариантов, являются реализациями просодических инвариантов, характеризующих разные семантические разряды. Просодия, таким образом, ' служит материальным воплощением полифункциональности наречия.

Итак, лексико-фонетическое исследование наречия как части речи позволило определить роль просодии внутри данного лексико-грамматического класса и закономерности перехода из этой части речи в другую.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ подводятся итоги исследования.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Особенности варьирования английских наречий.// Сб. Материалы международной конференции студентов и аспирантов по функциональным наукам "Ленинские горы 95" часть 2, М., МГУ, 1995,стр.20 - 50.

2. К вопросу о просодическом варьировании наречий английского языка.// рукопись деп. в ИНИОН РАН № 51628/ ,1996.

3. Качественные наречия английского языка в лексико-фонетическом освещении( на материале научных текстов)// рукопись деп. в ИНИОН РАН № 51778/, 1996.

Таблица!. КАЧЕСТВЕННЫЕ НАРЕЧИЯ {modifiers)

perfectly simply, really just, etc.

extremely, very completely entirely, etc.

rather, quite only, almost nearly, etc.

пространства (space, place)

there, far here, near, etc

Зстоятельственные гова (adjuncts)

времени (time)

tomorrow, then, again, now, recently previously, etc

частотности (frequency)

определенная _ (definite)

twice, daily, once,frequently

always, often,

rarely, seldom never, usually неопределенная oeneral!v ' (indefinite) normally

repeatedly, etc.

союзные наречия (conjuncts)

перечисление (enumeration)

first, next, then finally, etc

добавление (additive)

furthermore, moreover, similary, etc.

суммирование (sum)

altogether, overall, therefore, etc.

вывод (resultive)

уступка (concession)

so, therefore, thus, accordingly, etc.

however, nevertheless yet, anyway, though, etc.

антитезис (antithesis)

instead, etc

временные (temporal)

meanwhile, subsequently, eventually, etc.

particularly specifically, etc

TOO "СИГЛА" Заказ '"255 тиран 100 экз.