автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Процесс адъективации страдательных причастий прошедшего времени в современном русском языке

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Боровлёв, Александр Александрович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Киев
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Процесс адъективации страдательных причастий прошедшего времени в современном русском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Боровлёв, Александр Александрович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ГЛАГОЛЬНАЯ И ИМЕННАЯ СЕМАНТИКА СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ

1.1. Процесс адъективации и его результаты

1.2. Характер адъективного признака членных форм

1.3. Состояние как элемент процесса

1.4. Критерий глагольности для членных страдательных причастий прошедшего времени

1.5. Знаковое значение страдательных причастий прошедшего времени

ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ЗНАЧЕНИЙ НЕЧЛЕННЫХ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ.

2.1. Видо-временные значения причастий в бессвязочном употреблении и со связкой "был"

2.2. Актуализация процессуальности

2.3. Залоговая семантика кратких форм.

2.4. Субъективный фактор в усилении квалитативного значения признака

2.5. Первичные и вторичные краткие формы.

ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ЗНАЧЕНИЙ ЧЛЕННЫХ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ.

3.1. Атрибутивная, предикативная и обстоятельственная функции

3.2. Обстоятельственные актуализаторы глагольной семантики причастия.

3.3. Нейтрализация видо-времениых категорий

3.4. Нейтрализация категории залога

3.5. Полная нейтрализация глагольных категорий.

3.6. Показатели качества

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Боровлёв, Александр Александрович

Проблема перехода причастий в разрдц имён прилагательных неоднократно привлекала внимание русских и советских учёных, которые сделали немало интересных наблюдений и замечаний на основе богатого материала из художественных, научных и газетно-публици-стических текстов. Вопросы адъективации не утратили своей остроты и в современном языкознании, поскольку тема, отражающая процесс развития языка, будет всегда актуальной. Она неисчерпаема: по мере накопления новых сведений о языке к ней постоянно будут возвращаться исследователи.

Академик В.В.Виноградов с глубоким проникновением в сущность лексико-грамматической природы неспрягаемых глагольных форм указывая на "необыкновенно острый и сложный процесс грамматической гибридизации" /2.36, с.230/. К сожалению, точка зрения учёного не получила дальнейшего развития в специальной лингвистической литературе, поскольку, внимание исследователей было сконцентрировано не столько на значениях причастий, сколько на анализе причин, условий, путей и способов их перехода в прилагательные.

История разработки вопроса о природе причастий и их способности трансформироваться в имена прилагательные была детально описана И.А.Красновым /3.6, с.II - 55/. Вместе с тем подчеркнём, что первая статья об адъективации причастий по праву принадлежит С.Г.Бережкову /1939 г./. Автор ограничился исследованием кратких форм на -Н, -Т, которые в последующем так и не стали предметом специального изучения. Поэтому данная публикация является не только первой, но и единственной работой в рамках настоящей проблемы. Позднее А.С.Бедняков /1947 г./ рассмотрел все типы неспрягаемых глагольных форм и отметил наиболее важные лексические и грамматические факторы, влияющие на формирование отпричастных омонимов.

Адъективации причастий посвятили специальные исследования В.Е.Ломтева /1954 г./, И.А.Краснов /1955 г./, Л.И.Удалова /i960 г./, М.Ф.Лукин /1965 г./, В.В.Лопатин /1966 г./, Л.П.Калакуцкая /1967 г./, А.И.Бахарев /1972 г./, Т.А.Гераськина /1981 г./. В качестве материала для наблюдения все авторы использовали только полные формы. Кроме того, отдельные стороны данной проблемы рассматривали H.H.Прокопович, Л.Л.Буланин, Е.А.Иванникова, Л.З.Зайцев, Н.Д.Чкония, Л.П.Осенмук, Ирене Квонг Лай Ю, В.Н.Данков, М.И.Стрельцова и многие другие лингвисты.

В.Е.Ломтева обратила внимание на общие лексико-семантичес-кие черты причастий и прилагательных и на этой основе пыталась выявить некоторые закономерности перехода неспрягаемых глагольных форм в иной лексико-грамматический класс слов. Признавая важность лексического фактора, И.А.Краснов сделал попытку определить грамматическую природу причастий, наметил причины, условия, пути и способы их адъективации. Оба исследователя связывали рассматриваемую проблему с утратой глагольных категорий /3.7, с.50; 3.6, с.58/, хотя И.А.Краснов считал, что формирование отпричаст-ных прилагательных "составляет в большей мере сферу полисемии, а не омонимии" /3.6, с.257/. Таким образом, уже в первых работах наметились две тенденции, согласно которым переход причастий в разряд имён прилагательных трактуется как явление лексико-грам-матическое или собственно лексическое. Развитие этих тенденций предопределило в дальнейшем неоднозначность в понимании термина "адъективация": одни учёные относят его к области словообразования, а другие - к области полисемии /5.6, с.13/.

Лексико-грамматические аспекты проблемы последовательно развивали Л.И.Удалова, М.Ф.Лукин, Л.П.Калакуцкая и А.И.Бахарев, однако грамматическая природа причастий не получила должного освещения, поскольку понятие грамматических значений отождествлялось с понятием структурных отношений внутри языковой системы, а сама категория значения ограничивалась сферой лексики.

Л.Й.Удалова полагала, что образование отпричастных омонимов является особым типом словообразования - конверсией /3.13, с.10/. М.Ф.Лукин рассматривал адъективацию причастий как "морфолого-син-таксический процесс словообразования" /3.9, с.57/, затем как взаимодействие двух словообразовательных процессов: лексико-семанти-' ческого и морфолого-синтаксического /2.96, с.30/, а в настоящее время трактует данное явление как "субституцию" на лексико-грам-матическом уровне /2.95, с.79/. Здесь необходимо отметить, что ни в одном из этих случаев автор не выходит за рамки лексических значений. Л.П.Калакуцкая и А.И.Бахарев с полным основанием считают, что с синхронной точки зрения адъективация причастий не является процессом словообразовательным /3.4, с.6; 3.1, с.29/, однако рассматривают грамматические категории не во взаимосвязи, а изолированно. По-видимому, здесь будет уместным следующее замечание: "Современная постановка проблемы заключается не в том, чтобы изучать одни причины в ущерб другим, а в том, чтобы объективно показать, в чём именно может проявиться действие тех и других и их конкретное переплетение" /2.119, с.218/.

С именем В.В.Лопатина связан новый этап в решении проблемы. Применив концепцию Фердинанда де Соссюра о синхронии и диахронии, учёный с высокой степенью убедительности доказал, что образование отпричастных омонимов происходит только в плане диахронии. В синхронном срезе языка предполагаются лишь некоторые семантические изменения, которые обостряют адъективное значение причастий, но не отрывают их от системы глагола. С точки зрения В.В.Лопатина, процесс адъективации имеет собственно лексический характер /3.8, с.269 - 270/.

Положения, которые были выдвинуты учёным, успешно развивали в своих работах Е.М.Демьянова и И.К.Сазонова. И всё же мнение, согласно которому адъективация причастий рассматривается как явление лексическое, свидетельствует лишь о большем внимании к ней лексикологов. В результате возник разрыв между лексической и грамматической исследованностью проблемы.

Думается, что спорным является не сам факт участия грамматических категорий в процессе адъективации причастий, а понимание их языкового статуса. Иначе говоря, возникает вопрос: формальны или семантичны категории морфологии и синтаксиса? Если грамматические категории формальны, то процесс адъективации причастий, действительно, явление лексическое и в плане синхронии, и в плане диахронии. Судя по наблюдениям Б.Н.Головина и Р.А.Будагова, данная точка зрения не соответствует языковой действительности, хотя её и поддерживают своим авторитетом многие видные лингвисты /2.16, с.131; 2.27, с.II/. Напротив, если грамматические категории семантичны, адъективация причастий - явление лексико-грамма-тическое, поскольку сама идея перехода форм слов из одной части речи в другую связана не столько с изменением формальных отношений и связей между элементами языковой системы, сколько с качественным изменением самих элементов. /Под элементами системы имеются в виду лексические и грамматические значения причастий/.

В марксистско-ленинской философии доказано, что "субстанция" и "отношение" Представляют собой разные понятия, которые недопустимо ни смешивать, ни отождествлять. Так, анализируя понятие стоимости, К.Маркс писал: "Свойства данной вещи не возникают из её отношения к другим вещам, а лишь обнаруживаются в таком отношении" /1.6, с.67/. Комментируя это положение, В.З.Панфилов совер ч шенно справедливо замечает, что "диалектика вещи и отношения состоит именно в том, что не существует отношений помимо вещей, но не существует и вещей, их свойств вне отношений" /2.123, с.31/. Учитывая это, мы присоединяемся к мнению Б.Н.Головина о том, что грамматические значения также семантичны, как и лексические, хотя и представляют собой более высокий уровень абстракции и обобщения /2.16, с.78/.

Ещё в первых работах об адъективации указывалось, что причастия, которые обладают абстрактно-чувственным характером действия или употребляются в переносном значении, переходят в имена прилагательные намного чаще, чем это наблюдается у причастий с прямым номинативным значением конкретно-физического действия. Позднее проблема лексического значения получила оригинальное и довольно удачное решение в работе И.К.Сазоновой. В то же время грамматическая природа причастий всё ещё остаётся на том уровне изученности, на котором она дана в диссертации И.А.Краснова.

Изменения грамматических значений по отношению к системе имён прилагательных, характер проявления глагольных категорий и их роль в процессе адъективации исследованы недостаточно, поскольку авторы диссертационных работ ставили и решали другие задачи. Так, И.А.Краснов считал, что членные причастия способны обладать перфектным, плюсквамперфектным и аористическим значениями, однако он не отметил ни средства выражения этих значений, ни их отношение к процессу адъективации, хотя и то, и другое представляется очень важным для понимания системной природы рассматриваемого явления, а также для уяснения критериев, позволяющих судить не только о выразительности адъективного признака, но и о колебаниях в семантическом потенциале причастий при их употреблении в речи.

Полемичным оказывается и характер адъективного признака членных форм. В данном случае особого внимания заслуживают работы В.В.Лопатина, Н.Н.Прокоповича, Л.Л.Буланина, И.А.Бахарева, И.К.Сазоновой, Е.А.Иванниковой. По-видимому, это проблема общелингвистического порядка, связанная с теорией языкового знака. Попытку описать субстанциональное знаковое значение причастия сделала И.К.Сазонова. Важно подчеркнуть, что несколько позднее был отмечен и детально описан ряд существенных противоречий и недостатков в наиболее популярных субстанциональных гипотезах /2. 16, с Л 22 - 128/. Принимая во внимание, что в лингвистической литературе имеется качественно иной подход в понимании словесного значения - функциональный, считаем необходимым реализовать его при описании знакового значения причастий.

В настоящее время особенно остро стоит вопрос об адъективации страдательных причастий прошедшего времени, отличительной особенностью которых является сохранение кратких форм в качестве живой категории слов. Как правило, в поле зрения исследователей оказываются только те причастия, которые употребляются в функции одиночного присубстантивного определителя. Однако отбор языкового материала, представляющего исключительно благоприятные условия для проявления адъективного признака, влечёт за собой нежелательные последствия. Это выражается в том, что, проводя наблюдения, лингвисты невольно игнорируют те факты, которые свидетельствуют о максимальной актуализации глагольной семантики причастий. По этой причине упускается возможность сопоставления двух диаметрально противоположных значений, составляющих лекси-ко-грамматическую природу неспрягаемых глагольных форм. В результате широко распространилось мнение о "массовой" адъективации причастных образований на -Н-, -Т-. Думается, что здесь многое неверно и нуждается в уточнениях, поскольку факты языка свидетельствуют об устойчивости рассматриваемых форм в системе глагола.

И всё же принадлежность членных страдательных причастий к системе глагола нередко объясняется традицией, так как их соотношение со спрягаемыми формами не является регулярным /2.109, с.153, 228/. Напротив, в соответствующих разделах учебной литературы, которые посвящены категории залога, нечленные причастия и личные формы рассматриваются как "функциональные эквиваленты" или конвер-сивы /2.47, с.350; 2.30, с.136/. Поэтому не представляется странным, что в кратких формах видят нечто отличное от собственно причастных образований /2.30, сЛ59 - 161/. На наш взгляд, это свидетельствует лишь о том, что вопреки закономерностям исторического развития соотношение кратких и полных форм было механически перенесено из системы имён прилагательных в систему причастий. Не случайно, К.В.Горшкова и Г.А.Хабургаев указывают, что по происхождению местоименные прилагательные не имели статуса основных форм по отношению к именным, а приобрели его позже, вследствие утраты семантических различий /2.47, с.221 - 226/. Между тем об идентичности семантики современных полных и кратких причастий страдательного залога прошедшего времени говорить не приходится.

Следует отметить, что согласно наблюдениям С.Г.Бережкова, А.С.Беднякова и Л.Л.Буланина, процессу адъективации подвержены и краткие причастия на -Н-, -Т-. Об этом писали И.А.Краснов, М.Ф.Лукин и А.И.Бахарев. Опираясь на собранный нами материал, который был дифференцирован в соответствии с данными Словаря С.И.Ожегова, на две группы: причастия и отпричастные прилагательные, о результатах адъективации кратких и полных форм в плане диахронии можно судить по следующей таблице:

- II

Причастия Отпричастные прилагательные

Формы Колич.сл/уп. Колич.сл/уп. Колич. елов

Полные 5765 1129 800

Краткие 3050 207 98

Соотношение членных и нечленных причастий, как и различия по потенциальным возможностям перехода в разряд прилагательных, затрагивались лишь частично при исследовании других проблем. Единственная статья С.Г.Бережкова, в которой анализировались адъективные свойства кратких форм, имеет почти полувековую давность. При этом автора интересовали только сдвиги в лексическом значении причастий, а не внутренние изменения в грамматическом значении, которые являются очень важным компонентом процесса адъективации. Таким образом, грамматическая специфика кратких форм и их роль в формировании отпричастных омонимов остаются невыясненными. Это послужило основной, хотя и не единственной, причиной, которая повлияла на решение ограничить материал исследования страдательными причастиями прошедшего времени.

Кроме того, необходимо подчеркнуть, что в современной лингвистике к числу наиболее актуальных относится вопрос о связях и отношениях лексики, морфологии и синтаксиса. Вплотную к его решению подошли А.А.Потебня, А.А.Шахматов и другие учёные. На важность этого вопроса указывали И.И.Мещанинов и Л.В.Щерба. Сама же проблема была поставлена академиком В.В.Виноградовым, однако она всё ещё ждёт своего решения. Тем не менее, процесс адъективации причастий представляется целесообразным рассматривать в рамках взаимодействия лексики и грамматики. Дело в том, что обойтись анализом собственно грамматического аспекта проблемы не представляется возможным, поскольку в плане онтологии /бытия, реального существования/ лексические и грамматические элементы системы языка находятся в постоянных связях и отношениях друг с другом. Исходя из этого, формулировку темы диссертационной работы можно дать самую общую: "Процесс адъективации страдательных причастий прошедшего времени в современном русском языке".

Для полного представления темы важно провести комплексное, системное наблюдение, поскольку анализ взаимодействия разноуровневых средств языка, в результате которого происходят изменения в семантическом потенциале причастий, представляет значительный интерес и актуальность в современном языкознании. В противном случае при совершенно правильном описании отдельных фактов языка можно прийти к выводам, отражающим одну сторону явления в ущерб другим. Так, в последнее время принято считать, что адъективация причастий не имеет процессуального характера в плане синхронии. Безусловно, формирования отпричастных омонимов в синхронном срезе языка не происходит, однако в данном случае нельзя признать категориальную семантику причастий стабильной.

По-видимому, в каждом случае отдельного употребления происходят не только некатегориальные, но и категориальные изменения в семантическом потенциале причастий. Это явление имеет процессуальный характер и нуждается в специальном исследовании. Образно говоря, его можно представить как живой, постоянно работающий механизм, который не только противодействует, но и содействует общему процессу адъективации, протекающему в плане диахронии. Изучение этого механизма и составляющих его элементов является основной целью нашего исследования.

Причиной, предопределившей выбор темы, является тот всеобщий интерес к значению, который сменил попытки некоторых представителей структурализма вывести категорию значения за пределы объекта лингвистического исследования.

Основываясь на том, что переход неспрягаемых глагольных форм в разряд имён прилагательных обусловлен взаимодействием целого комплекса лексико-грамматических средств языка, считаем необходимым рассматривать его в качестве предмета исследования. Объектом нашей работы является семантический потенциал причастий-"-. Однако учитывая достаточно высокую степень изученности собственно лексических факторов процесса адъективации, основной задачей исследования мы считаем выявление специфики грамматических категорий страдательных причастий прошедшего времени, а также анализ структурных связей и отношений, способствующих и противодействующих развитию адъективного признака. Очевидно, что изучить и описать все нюансы проблемы в рамках одной работы невозможно. Поэтому целесообразно ограничиться следующим кругом задач:

I/ конкретизировать сущность адъективного признака кратких и полных страдательных причастий прошедшего времени; 2/ рассмотреть структурные условия максимального и минимального проявления функционально-семантических свойств глагольных категорий; 3/ отметить языковые средства, вызывающие нейтрализацию глагольных категорий причастия; 4/ проанализировать функциональные особенности членных форм и определить систему важнейших актуализаторов и показателей адъективного признака. Традиционное понимание термина "адъективация", которое даётся в словарях О.С.Ахмановой /5.2, с.34/, Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой /5.5, с.16/, соответствует лишь диахроническому Термин "семантика" понимается как способность языковой единицы выражать и возбуждать информацию о чём-то, что отличается от неё самой, а при толковании термина "семантический потенциал" имеются в виду наслоения только лексической, морфологической и синтаксической семантики, что наблюдается, когда форма слова употребляется в речи /2.16, с.130, 192 - 193/. аспекту проблемы. С нашей точки зрения, в плане синхронии адъективация неспрягаемых глагольных форм - это функциональные изменения в семантическом потенциале собственно причастных образований по отношению к системе имён прилагательных. В этом заключается процессуальность рассматриваемого явления, что позволяет говорить не о статичной, а о динамичной синхронии. Далее, на лексическом уровне результатами данного процесса являются "вторичные адъективные значения", а на грамматическом - частичная или полная нейтрализация глагольных категорий.

Как видно, здесь затрагивается проблема категории значения, которая, к сожалению, не имеет однозначного понимания в современном языкознании. Между тем привлекает внимание замечание Р.А.Бу-дагова о том, что "лингвистическая семантика" без опоры на "семантику отражения" предстанет мёртворождённой"/2.27, с.II/. Аналогичная точка зрения высказывалась в работах А.М.Пешковского /2.126, с.5/ и Л.С.Выготского /2.39, с.262/. С другой стороны, Р.А.Будагов подчёркивает, что разграничение "лингвистической семантики" и "семантики отражения" является необходимым и разумным, однако выдвигает качественно новую задачу: "показать формы и типы взаимодействия обеих этих разновидностей семантики" /2.27, с.II/.

Касаясь данного вопроса, можно с удовлетворением сказать, что один из возможных вариантов его решения был предложен Б.Н.Головиным. Согласно источнику выражаемой знаком информации, учёный выделяет на функциональной основе предметное, понятийное и структурное значения, которые соотносятся с тремя типами обычно описываемых отношений: денотативным, сигнификативным и структурным. Взаимодействие отмеченных значений и соответствующих им отношений проявляется в том, что, например, на лексическом уровне значение слова складывается на базе денотативного отношения, а сигнификативное отношение - на основе словесного значения. Структурные отношения формируются при участии денотативных и сигнификативных отношений. Заметим, что, подобно словесному и понятийному значениям, структурные значения также семантичны: они способны выражать и возбуждать информацию о соседних языковых единицах и о своих сочетательных возможностях /2.16, с.128 - 132/.

Хорошо известно, что развитие языка происходит в определённых условиях: внешних и внутренних. В лингвистике этот вопрос относится к числу наиболее полемичных. Принимая во внимание, что проблема внешних и внутренних законов языкового развития остаётся открытой, мы берём за основу концепцию Б.Н.Головина.

Учёный детально описывает всю совокупность внешних условий, среди которых особое место отводит деятельности сознания и мышления человека. С точки зрения исследователя, деятельность сознания является главным условием, вызывающим перемены в лексико-се-мантической системе языка, а мышление - это "главное орудие развития системы лексических и грамматических значений" /2.16, с.73, 76, 245 - 246/.

Если учесть тот факт, что все авторы специальных исследований, посвященных вопросам адъективации неспрягаемых глагольных форм, по-разному определяют причины формирования отпричастных омонимов /вторичных адъективных значений/, то отмеченная точка зрения Б.Н.Головина вызывает значительный интерес, поскольку наводит на мысль о том, что основная причина перехода причастий в прилагательные имеет универсальный, более общий характер по сравнению с языковыми средствами лексики, морфологии и синтаксиса.

Нам представляется совершенно справедливым мнение учёного о том, что "новые слова возникают не по запросам самого языка, а по запросам жизни" /2.16, с.248/. Разумеется, данное высказывание может вызвать немало возражений. И всё же мы считаем возможным предположить, что основной причиной адъективации причастий является потребность общества в новом слове, тогда как разноуровневые средства языка представляются совокупностью частных условий, которые в динамике речевого функционирования способны изменять соотношение именных и глагольных компонентов значения рассматриваемых форм.

Между тем внутренние условия Б.Н.Головин определяет в следующей формулировке: "Каждое новое явление в языке возникает на базе существующих и обусловлено их действующими системными связями и отношениями" /2.16, с.248/. В самом деле, внешние влияния вызывают изменения в самом языке не непосредственно, а опосредованно: при помощи уже сложившейся и функционирующей знаковой структуры. Предположение о том, что это "и есть главный внутренний закон языкового развития" /2.16, с.248/, представляется нам достаточно убедительным.

Методологической основой исследования являются разработанные классиками марксизма-ленинизма положения о развитии языка и общества, о роли сознания в системе языка, о соотношении сущности и существования, сущности и явления, формы и содержания.

По Марксу, язык - это практическое, действительное сознание /1.1, с.29/. Но сознание не статично, оно деятельно. Согласно известному тезису В.И.Ленина, "сознание человека не только отражает объективный мир, но и творит его" /1.11, с.194/. Поэтому мы разделяем мнение тех лингвистов, которые рассматривают данную проблему как в рамках воздействия языка на сознание, так и с позиций влияния сознания на язык. Диалектический принцип всеобщей связи и взаимообусловленности предполагает, что язык в плане своего реального бытия и развития подвержен воздействию неязыковых явлений, к важнейшим из которых относится человеческое сознание, познающее и преобразующее действительность. При помощи языка сознание формируется и выражается, чтобы, в свою очередь, оказывать влияние на язык. Данное положение опирается на прочную методологическую основу - диалектику К.Маркса, Ф.Энгельса и В.И.Ленина.

Методика работы базируется на зависимости "глагол - краткое причастие - полное причастие - полное отпричастное прилагательное - краткое отпричастное прилагательное". Такой подход позволяет выявить особенности, которые обычно скрыты, если семантика причастия рассматривается только с позиций лексических и грамматических свойств имён прилагательных. Данная методика включает описательный, дистрибутивный и сравнительно-сопоставительный методы исследования. В иллюстративных целях был использован метод количественных характеристик.

Материалом исследования послужили художественные произведения выдающихся русских и советских писателей от эпохи А.С.Пушкина до наших дней. Согласно формулировке темы настоящей диссертации, отмеченный этап функционирования и развития языка охватывается понятием "современности", что не в полной мере соответствует действительности. Так, К.С.Горбачевич совершенно справедливо указывает, что нижней границей современного русского литературного языка является период конца 30-х - начала 40-х годов /2.46, с.14/. В результате складывается необходимость объяснить столь широкое понимание термина "современный".

В нашей работе рассматриваются функционально-семантические свойства и особенности грамматических категорий /и прежде всего глагольных/ в их связях и отношениях между собой и с другими языковыми средствами разных уровней. Между тем перестройка форм и значений глагольных категорий завершилась именно к началу XIX века. Грамматическая система глагола приобрела качественно новое состояние, которое в течение менее чем двухвекового периода просто не могло претерпеть существенных изменений. Поэтому мы считаем, что в целях наглядного противопоставления различных состояний одного языка, которые отражены в терминах "синхрония" -"диахрония", всё-таки допустимо использовать понятие современности.

С другой стороны, объясняя употребление термина "современный", необходимо уточнить понимание коррелирующего с ним термина "синхрония". В плане онтологии языка термин "синхрония" соотносится с термином "функционирование", а в плане гносеологии - с термином "статичный". Аналогичные отношения имеют место между терминами "диахрония" - "развитие" - "динамичный". Как видно, понятие, выражаемое словом "функция", входит в противоречие с понятием термина "статичный". В действительности этого противоречия нет, поскольку речь идёт не о понятиях, а о реальном существовании рассматриваемого явления и об аспекте его исследования.

Кроме того, явления синхронии и диахронии не исключают, а закономерно предполагают друг друга, поскольку "сам механизм функционирования развивается, а закономерности развития функционируют" /2.16, с.261/. Действительно, трудно не согласиться с мыслью о том, что в синхронической ретроспективе связи и отношения между одновременно существующими элементами системы закономерно предполагают последовательную смену состояний языка. Именно поэтому анализ функциональных изменений в значениях кратких и полных форм страдательных причастий прошедшего времени позволяет увидеть "диахроничность" синхронии процесса их адъективации или, что то же самое, динамическую синхронию рассматриваемого явления.

Отбор материала производился методом сплошного расписывания художественных текстов. Включая данные толковых словарей,составленная картотека насчитывает более 10000 примеров. Хронологическое распределение материала, а также классификация по функциональным свойствам кратких и полных форм даётся в приложении. Значения страдательных причастий прошедшего времени и отпричастных омонимов в большинстве случаев уточнялись по толковым словарям современного русского языка. Для сохранения единства предмета исследования, а также в иллюстративных целях возникла необходимость введения материала из другого близкородственного славянского языка - сербохорватского, сохранившего некоторые особенности и свойства, которые были характерны для ранних этапов развития русского языка. Прежде всего нас интересуют функционально-семантические особенности категорий вида и времени.

Говоря о функциональном анализе грамматических форм и категорий, мы имеем в виду телеологическое /целевое/ понимание функции, разработанное Пражской лингвистической, школой. Здесь предполагается целевая модель языка, которая основана на отношении "средство - цель". В сущности к этой модели тесно примыкает другая дихотомическая формула "означающее - означаемое", восходящая к семиотическому /знаковому/ пониманию функции. Нельзя не согласиться с мнением Г.А.Золотовой о том, что в обеих моделях первые компоненты совпадают, а вторые не находятся в состоянии противопоставления друг другу, "поскольку под функцией разумеется выражение внеязыкового содержания, т.е. то же значение" /2.63, с.8/. Употребляя термин "функция", мы нередко имеем в виду роль языковых единиц в структуре предложения. На наш взгляд, полисемия этого термина легко снимается контекстом, поэтому не представляется целесообразным каждый раз оговаривать его употребление.

Структура работы вытекает из поставленных задач. Исследование состоит из трёх глав. В первой главе "Глагольная и именная семантика страдательных причастий прошедшего времени" анализируются как уже сложившиеся, так и новые представления о процессе адъективации и его результатах, рассматривается такая полемическая проблема, как сущность адъективного признака членных причастий, делается попытка обосновать соотношение кратких и полных форм и описать их знаковые значения. Во второй главе "Функциональные изменения значений нечленных страдательных причастий прошедшего времени" рассматриваются структурные условия проявления функционально-семантических свойств глагольных категорий, конкретизируется сущность адъективного признака кратких причастий, определяются его основа, средства формирования и усиления. Кроме того, устанавливается круг языковых средств, которые вызывают нейтрализацию глагольных категорий, и даётся понятие первичных и вторичных кратких форм. В третьей главе "Функциональные изменения значений членных страдательных причастий прошедшего времени" анализируются функции полных форм, определяются их средства выражения, рассматриваются функционально-семантические свойства глагольных категорий, средства и условия их нейтрализации, отмечаются важнейшие актуализаторы и показатели адъективного признака, устанавливается соотношение членных и нечленных отпричастных омонимов.

Новизна и теоретическая значимость работы заключается в комплексном, функциональном подходе к решению проблемы. Как фактор процесса адъективации, функциональные свойства глагольных категорий ещё не являлись предметом специального наблюдения. В отличие от предшествующих исследований объект нашего анализа представлен семантическим потенциалом и полных, и кратких форм. В работе описываются субстанциональное и функциональное знаковые значения страдательных причастий прошедшего времени, уточняется соотношение членных и нечленных причастий и отпричастных прилагательных, конкретизируется сущность адъективного признака, определяется роль грамматических категорий в общем процессе адъективации и устанавливается комплекс языковых средств как способствующих, так и противодействующих развитию этого процесса. В круг задач нашего исследования не входят общетеоретические проблемы категорий вида, времени, залога и переходности, однако проведенное наблюдение позволит лучше уяснить природу этих категорий и тем самым увеличит общие теоретические сведения о них. Анализ связей и отношений между языковыми средствами разных уровней в рамках одного лексико-грамматического класса слов будет полезным для изучения и понимания системной природы языка.

Перспективы исследования. С позиций комплексного, функционального подхода к решению проблемы можно провести аналогичные наблюдения на материале других типов причастных образований. Результаты таких исследований позволили бы уточнить продуктивность различных групп причастий в процессе адъективации, так как в лингвистической литературе приводятся достаточно веские аргументы, позволяющие сомневаться в правильности сложившихся представлений о том, что первое место в формировании омонимичных прилагательных принадлежит страдательным причастиям прошедшего времени /4.35, с.9 - 10/.

Значительный интерес представлял бы и сравнительно-сопоставительный анализ функционально-семантических свойств глагольных категорий причастий на материале современного русского и древнерусского языков. Это позволило бы установить закономерности в развитии категорий глагола и категории качества.

Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут применяться в процессе преподавания русского языка, при составлении спецкурсов и спецсеминаров по функцио- . нальной грамматике, а также при разработке методических и лингвистических пособий по русскому языку. Проведенные наблюдения и выводы представляют интерес для преподавателей русского языка как иностранного. Данные о семантической структуре, категориальных и функциональных свойствах страдательных причастий прошедшего времени полезны в целях формирования лингвистической компетенции иностранных учащихся, при отборе материала и в практике преодоления возможной языковой интерференции.

- 23

 

Список научной литературыБоровлёв, Александр Александрович, диссертация по теме "Русский язык"

1. ПРОИЗВЕДЕНИЯ ОСНОВОИОЛОШЖОВ 1;1АРКСИЗМ-ЛЕНИШЗ{У1А

2. Маркс К., Энгельс Немецкая идеология. Критика новейшей немецкой философии в лице её представителей Фейербаха, Е.Еауэра и Штирнера и немецкого социализма в лице его различных пророков. Соч. 2-е изд., т.3, с.7 - 544.

3. Парке К. Нищета философии. Ответ на "шлософию нищеты" г-на Лрудона. марке К., Энгельс у}. Соч. 2-е изд., т.4, с.65 -IG5.

4. Парке К. К критике политической экономии. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т.13, с.1 - 167.

5. Авалиани ¿.0. Заметки о переходности непереходности глаголов. - Тр. Самарканд, гос. ун-та им. А.Навои, 1962. Исследования по русскому языку, с. 155 - 162. /Новая серия,- вып. 118/.

6. Дцмони В.Г. Статус обобщённого грамматического значения в системе языка. Вопр. языкознания, 1975, № I, с.39 - 54.

7. Антонова Т.А. О признаках перехода причастий в прилагательные в современном русском языке. Уч. зап. Магнитогорск, пед. ин-та, Магнитогорск, 1958, вып. УН, с.280 - 292.

8. Арчакова Х.П. 0 синтаксических отношениях, выражаемых адъективными словосочетаниями с зависимым компонентом в форме творительного падеж без предлога. В кн.: Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Томск, 1977, с.144

9. Атаян Э.Р. Преде/ют и основные понятия структурного синтаксиса. Ереван.: штк, 1968. - 279 с.

10. Бабайцева В.В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация. 1,1.: Просвещение, 1979. - 269 с. /Б-ка з'чителя рус. яз./.

11. Бабайцева В.В., Максимов Л.к. Синтаксис. Пунктуация: Учеб. пособие гцля студентов оллол. спец. М.: Просвещение, 1981.' 271 с. - /Соврем, рус. яз.; ч.З/.

12. Баранникова Л.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1973.384 с.

13. Баранникова Л.К. Основные сведения о языке. 'А,: Просвещение, 1982. - 112 с.

14. Бахарев А.И. Из истории адъективации причастий /на материале памятников письменности XI НУП в.в./ - В кн.: Вопросы теории и истории русского языка. Саратов, 1975, с.72 -80.

15. II. Бахарев А.И. Особенности адъективации причастий в ХУШ веке. В кн.: Преподавание русского языка в высшей и средней школе. Рязань, 1973, с.92 - 95.

16. Бедняков A.C. Переход причастий в прилагательные. Рус. яз. в школе, 1947, № 2, с.16 - 23.

17. Б'е/чиЪ к. 0 je^HMKoj природи и .ег>ичком рог>-ьитк\/ : /\инге>истичка испит 1ле>ай,а. Кь^. 1. -Ьеоград ■, Нокит, 2>5^с.

18. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис: Учеб. пособие для о,илол. спец. ун-тов. IL: Высш. школа, 1977.пгл-ü ^ .

19. Бережков С.Г. К вопрос}/- о переходе причастий в прилагательные. Уч. зап. Лен. гос. пед. ин-та им. А.И.Герцена. Л., 1939, т.ХХ, с.69 - 84.

20. Березин Ф.А'1., Головин Б.К. Общее языкознание: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1979. -416 с.

21. Богданов П.Д. Смысловая сущность обособленных определенийв современном русском языке. Уч. зап. Северо - Осет. гос. ун-та. Орджоникидзе, 1970, т.28, вып.2, с.71 - 82.

22. Болсохоева А.Д. 0 переходности в грамматическом значении кратких страдательных причастий прошедшего времени. В кн.: Семантика переходности: Сб. научных трудов Лен. гос.- 176 пед. ин-та ии. А.К.Герцена. /Под ред. З.И.Кодухова. JI., 197?, с.ъ'О — ьо.

23. Бондарко А.З. Глагольный вид в русском языке как морфологическая категория. Изв. Воронеж, пед. ин-та, 1975, т.146, с.48 - 63.

24. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. - 115 с.

25. Бондарко A.B. Категориальные ситуации: К теории функциональной грамматики. Вопр. языкознания, 1983, Г.'- 2, с.20 - 32.

26. Бондарко A.B. 0 некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений. В кн.: Функциональный анализ грамматических категорий: Сб. науч. тр. /Лен. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена. Л., 1973, с.5 - 31.

27. Бондарко A.B. 0 структуре грамматических категорий. Вопр. языкознания, 1981, № 6, с.17 - 28.

28. Бондарко A.B. Принципы построения функциональной грамматики современных славянских языков. В кн.: Грамматическое описание славянских языков. П., 1974, с.23 - 38.

29. Бондарко A.B., Буланин Л.Л. Русский глагол: Пособие для студентов и учителей /Под ред. П. С. Lía слова. Л.: Просвещение, 1967. - 190 с.

30. Брицын З.Н. Сопоставительное исследование синтаксических синонимов в русском и украинском языках. Киев: Наук, душа, 1980. - 138 с.

31. Будагов P.A. Категория значения в разных направлениях современного языкознания. Вопр. языкознания, 1974, Р 4, с.З -20.

32. Буланин Л.Л. 0 соотношении переходности и залога в русском языке. Уч. зап. Поск. обл. пед. ин-та, 1970, т.278. Рус- 177 ский язык, выл.17, с.213 219.

33. Булашн Л.Л. Пассив состояния в русском языке. Уч. зап. ЛГУ им. А.А.Ццаиова, 1973, ¡г 375. Исследования по грамматике русского языка, с.37 - 48. /Сер. оилол. наук; вып.77/.

34. Еуланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976. - 208 с. /Е-ка учителей рус. яз. /.

35. Булаховскиы Л.А. Курс русского литературного языка. -4-е изд. Киев: Рад. школа, 1949. - 407 с.

36. Бунин И.К. Рецензия на книгу м.Стевановича "Ф^нки^е иЬначем»а г/чдгомжих времена. 3 кн.: Исследования посербохорватскому языку. П., 1972, с.380 389.

37. Залгина И.О., Розенталь Д.Э., Фомина М.И., Цапукевич 3.3. Современный русский язык. П.: Высш. школа, 1964. - 456 с.

38. Винницкая В.П. Адъектив предикативный в научном стиле речи.-Вестник Киевского университета: Методика обучения студентов-иностранцев. Киев, 1981, вып.5, с.77 85.

39. Виноградов В.В. 0 поэзии Анны Ахматовой: Стилистические наброски. Л., 1925. - 165 с.

40. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове: Учеб. пособие для студентов филол. спец. 2-е изд. - М.: Высш. школа, 1972. - 614 с.

41. Волков А.Г. Язык как система знаков. М.: Изд-во Г.ГУ, 1966. - 87 с.

42. Бостонов В.В. "Синтаксическое лицо" в сопоставлении с понятиями "субъект" и "деятель". В кн.: Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения: Лингв, сб. П., 1978, вып.12, с.32 - 37.

43. Выготский Л.С. I,мышление и.речь. 1,1. -Л.: Гос. соц.-эконо-мич. изд-во, 1934. - 324 с.- 178

44. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. 4.1. Фонетика и морфология. М.: Учпедгиз, 1958. - 406 с.

45. Георгиева В.Л. История синтаксических явлений русского языка. М.: Просвещение, 1968. - 167 с.

46. Гераськина Т.А. Адъективация причастий страдательного залога. В кн.: Вопросы русской и белорусской грамматики и лексикологии. Шнек, 1978, с.27 - 40.

47. Гнатюк Г.М. Д |е при к мети и к у сч/ч^-сьий \/кра.-'1иськ'1и л\тера.тч/р\-ий моь» /Ред. В.И.Рч)са-и »¡ъський . КиУ ь : Йа-^к. А\/мка , 4 9% 2.2.4 &с.

48. Голанов И.Г. Морфология современного русского языка: Учебник для пед. ин-тов. М.: Высш. школа, 1962. - 262 с.

49. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1980. - 335 с.

50. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М.: Просвещение, 1981. - 208 с.

51. Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка: Учеб. пособие для ун-тов. М.: Высш. школа, 1981. - 359 с.

52. Грамматика русского языка: В 2-х т. /Ред. В.В.Виноградов, Е.С.Йстрина. М.: АН СССР, 1954 /Ин-т языкознания/.Т.2. Синтаксис. 4.1. 703 с. Т.2. Синтаксис. 4.2. - 444 с.

53. Грамматика русского языка: В 2-х т. /Ред. В.В.Виноградов, Е.С.Йстрина. М.: АН СССР, 1960.Т.2. Синтаксис. 4.2. 702 с.

54. Грамматика современного русского литературного языка. -М.: Наука, 1970. 767 с.- 179

55. Гудков Б.II. Сербохорватский язык. Грамматический очерк: Литературные тексты с комментариям-! и словарём. М. : Изд-во МГУ, 1969. - 168 с.

56. Демьянова Е.М. Причастие и отпричастные прилагательные с суффиксаш -щ-, -анн-, -янн-, -енн-. В кн.: ГЧ - XXIУ. у}илол. науки. Л., 1971, с.37 - 39.

57. Дмитриев П.А. Иеке осовеиости иьра^а^ьа^-ь^ ал-ри-б^тивиих одиоаа у српскохрЬ£>тском je-Ъ^лку.-Иаы jebHK. Београ^ , 496^, 46 ,сь.5 , с. Ъ^г .

58. Дмитриев П.А. Притязательные прилагательные сербохорватского языка. Уч. зал. ЛГУ им. А.А. i/данова, îi? 301. Проблемы языкознания. Л., 1961, с.49 - 57 /Сер. филол. наук; выл.60/.

59. Дмитриева Л.К. Семантико-грамматическая переходность в' ряду определений. В кн.: Семантика переходности: Сб. научных трудов Лен. гос. пед. ин-та им. А.П.Герцена /Под ред. В.П.Кодухова. Л., 1977, с.117 - 122.

60. Есперсен 0. 021лософпя грамматики /Пер. с англ. В.Б.Пасека, С.П.Сафроновой. 1\, : Изд-во иностр. лит., Ï95S. - 404 с.

61. Меребков В.А., Левитов Б.Л. Об атрибутивных причастиях русского и немецкого языков. Б кн.: Вопросы германской филологии. Калинин, 1976, вып.З, с.36 - 45.

62. Мигадло В.И. Субъективные и объективные отношения глагола в форме страдательного залога. Уч. зап. ЛГУ им. А.А.Жданова, 1961, I!' 301. Проблемы языкознания, с. 50 - 63 /Сер. филол. наук; вып.60/.

63. Зарицкий И.С. Форш и функции возвратных глаголов /на материале древнерусского языка/. /Отв. ред. Т.П.Малина. -1Сиев: Изд-во КГУ, 1961. 132 с.- 180

64. Зенков Г.G. Вопросы теории словообразования. Фрунзе: Кирг. гос. ун-т, 1969. - 165 с.

65. Зимин В.И., Подебадзе Э.А. Метафора и метонимия. Рус.яз. в над. школе, 1977, № 2, с.77 - 84.

66. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса /Отв. ред. .В.Рождественский. Ivi. : Паука, 1982. - 386 с.

67. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. Л.: Наука, 1973. - 351 с.

68. Иванникова В.А. О так называемом процессе адъективации причастий. В кн.: Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков: К ЬО-летию чл.-кор. АН СССР С.Г.Бархударова. Ы., 1974, с.297 - 304.

69. Иванова Н.Н. Об основном грамматическом значении. Уч. зап. ЛГУ им. А.А.Жданова, 1961, ¡1- 301. Проблемы языкознания, с.85 - 91 /Сер. филол. наук; вып.60/.

70. Пжакевич Г.П., Кононенко В.И. Русский язык. Киев: Рад. пжола, 1982. - 288 с. - /Е-ка учителя-словесника/.

71. Ильин В.Я. О значении глагольных приставок в современном русском литературном языке. В кн.: Язык и общество. Вып.2. Саратов, 1970, с.140 - 150.

72. Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи. -Свердловск: Изд-во УрГУ, 1977. 78 с.

73. Кашнина А.А. Обстоятельственные обороты в структуре предложения. Вест. МГУ им. П.В.Ломоносова, 1976, !;• 5, с. 13- 181 -25 /Сер. X. Филология/.

74. Карцевский С.О. Из книги "Система русского глагола". 1У вид. В кн.: Вопросы глагольного вида. П., 1962, с.218 -280.

75. Ким О Л.;. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русской языке. Таикент: Шел, 1978. -297 г

76. Кириченко П.В. 0 функционировании кратких страдательных причастий в научном стиле /сопоставительно с художественным/. В кн.: функциональные стили речи в синхронном и диахроническом аспектах. Пермь, 1978, с.73 - 89.

77. Кобзев П.В. Некоторые особенности структуры причастных, деепричастных и адъективных оборотов. В кн.: Вопросы русского языка и диалектологии. Хабаровск, 1974, с.58-87.

78. Кодухов В.И. Введение в языкознание: Учебник для студентов пед. ин-тов. П.: Просвещение, 1979. - 351 с.

79. Кодухов В.П. Семантическая переходность как лингвистическое понятие. В кн.: Семантика переходности: Сб. научных трудов Лен. гос. пед. ин-та им. Л.И.Герцена. /Под ред.В.П.Ко духова, л., 1977, с.о 16.

80. Корнилов В.А. два типа причастных оборотов, относящихся к подлежащему. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов гт/г,, 1971, с.92 - 101.

81. Кошмпдер 3. Очерк науки о видах польского глагола: Опыт синтеза. В кн.: Вопросы глагольного вида. 1,1., 1962, с.105 - 167.

82. Краснов И.А. Пути перехода причастий в прилагательные. -Рус. яз. в школе, 1957, 6, с.20 24.

83. Краснова П.Е., Харченко А.П. Лексическое и грашатическоев слове. Филол. науки, 1982, I!5 о, с.51 - 60.

84. Кузьмина П.Б., Немченко Е.З. Синтаксис причастных форм в русских говорах. И.: Наука, 1971. - 307 с.

85. Куликова В.П. Конструкции с краткими страдательными причастиями в русском литературном языке первой половиныXIX в. В кн.: Лексико-грат.шатические исследования по русскому языку. Калинин, 1977, с.123 - 133.

86. Куликова И.О. Переходный тип лексической семантики /лексикографический аспект/. 3 кн.: Семантика переходности: Сб. научных трудов Лен. гос. пед. ин-та им. Л.И.Герцена. /Под ред. В.Ч.Кодухова. Л., 1977, с.31 - 37.

87. Курилович Ё. Происхождение славянских глагольных видов. -Б кн.: Вопросы глагольного вида. Li., 1962, с.258 265.

88. Курил ович И'. Г. Зргативность и стадиальность в языке. -Изв. АН ССОР, ОЛЯ. Li., 1946, т. 5, вып. 5, с.387 393.

89. Ларин Б.А. Эстетика слова и языка писателя: Избранные статьи. Л.: Худок. лит. Ленингр. отд-нпе, 1374. - с.

90. Лешка 0. К вопросу о частях речи в описательной грамматике славянских языков. Б кн.: Грамматическое описание славянских языков. Li., 1974, с.31 - 38.

91. Лопатин В.В. Адъективация причастий в её отношении к словообразованию. Зопр. языкознания, 1966, 11? 5, с.37 - 47.

92. Лопатин В.3. К вопросу о словообразовательном статусе при- Id3 частый. В-кн.: Актуальные проблемы русского словообразования. 4.2. Самарканд, 1972, с.190 - 193.

93. Дукин Ы.Ф. I, !ор ^ о л о г и я современного русского языка. М. : Просвещение, 1973. - 232 с.

94. Дукин 0 степенях сравнения причастий, перешедших в прилагательные. Рус. яз. в школе, 1958, II- 4, с.20 - 24.

95. Лукин LI.ô. Трансформация частей речи в современном русском языке. Донецк: Пзд-во Донецк, ун-та, 1973. - 100 с.

96. Lias он А. Вид в славянских языках: Принципы и проблемы: 1У международный съезд славистов. ГЛ. : Пзд-во АН СССР, 1958. - оЗ с.

97. НО. Милошевич К. 1емпора/\но значеае и синтаксичка bpnje&HOCT KOHCTpyKLi,uja Cop.(pr-aes.~ рег|.)~ part, pass. ^ српскохраатском jesMKv/.- ^v^*4001406^1"4"ски cpia/sonor. Београ^, ки,.Ь0;се>. 1 ,c. 4-2-Ь-А-Ы .

98. Бахарев А.И. Адъективация причастий в историко-теоретичес-ком освещении.: Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1972. - 274 с.

99. Горная П.Г. Адъективные словосочетания современного украинского и русского языков.: Дис. . канд. филол. наук.- 193 -Винница, 1972. 275 с.

100. Демьянова Е.М. Соотношение причастий и отглагольных прилагательных с омонимичными суффиксами и их сочетаемость с наречиями.: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1973. - 193 с.

101. Калакуцкая Л.П. Грамматические условия адъективации причастий в современном русском языке.: Дис. . канд. филол. наук. М., 1967. - 387 с.

102. Кирова Л.А. Частотность и принципы выбора морфолого-синтаксических типов в сфере выражения атрибутивных отношений.: Дис. . канд. пед. наук. Симферополь, 1967. - 273 с.

103. Краснов И.А. Переход причастий в прилагательные в современном русском литературном языке.: Дис. . канд. филол. наук. М., 1955. - 308 с.

104. Ломтева В.Е. Переход причастий в прилагательные в современном русском литературном языке.: Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1954. - 237 с.

105. Лопатин В.В. Способы именного словообразования в современном русском языке.: Дис. . канд. филол. наук. М., 1966. - 322 с.

106. Лукин М.Ф. Переход причастий в прилагательные и существительные в современном русском литературном языке.: Дис. . канд. филол. наук. Херсон, 1965. - 334 с.

107. Муравицкая М.II. Разграничение значений полисемичных слов /на материале глаголов современного русского языка брать -взять, нести, поднять поднимать, принять - принимать, ставить/.: Дис. . канд. филол. наук. - Киев, 1966. - 220 с.

108. Сазонова И.К. Семантический фактор в формировании вторичного лексического значения /на материале страдательных причастий прошедшего времени совершенного вида/.: Дис. . канд.- 194 филол. наук. М., 1975. - 199 с.

109. Совгира А.Г. Категория временной определённости /на материале глагольных систем немецкого и русского языков/.: Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1969. - 386 с.

110. Удалова Л.И. Адъективация действительных причастий в русском литературном языке ХУШ XX в.в.: Дис. . канд. филол. наук. - Курск, I960. - 272 с.

111. Федотова H.A. Категория вида в русском литературном языке. /Глагольные суффиксальные образования с -ыва- /-ива-/ в языке памятников ХУП ХУШ в.в./.: Дис. . канд. филол. наук. - Харьков, 1953. - 194 с.4. АВТОРЕФЕРАТЫ

112. Арбатский Д.И. Семантические определения: Основные проблемы толкования лексических значений слов.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1982. - 40 с.

113. Болсохоева А.Д. Предикативное функционирование кратких страдательных причастий прошедшего времени в русском языке ХУ1-ХУП в.в.: Автореф.дис. . канд.филол.наук.-Л.,1977.-19 с.

114. Газизова Р.Ф. Адъективные конструкции в русских повестях ХУ ХУП веков.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Уфа, 1970. - 22 с.

115. Гарбалев А.Н. Семантическая структура формы Present Perfect в современном английском языке и её коммуникативно-стилистический потенциал.: Автореф. дис. . канд.- 195 филол. наук. Минск, 1982. - 24 с.

116. Гераськина Т.А. Адъективация причастий в русском и белорусском языках.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Шнек, 1981. - 25 с.

117. Гнатюк Г.М. Взаимодействие глагольных и именных категорий в системе причастия /на материале современного украинского литературного языка/.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук.-Киев, 1982. 52 с.

118. Данков В.Н. Страдательные причастия и возвратные формы глагола в составе пассивных конструкций в древнерусском литературном языке /с XI по Х1У ХУ в.в./.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - M., 1976. - 22 с.

119. Демьянова Е.М. Соотношение причастий и отглагольных прилагательных с омонимичными суффиксами и их сочетаемость с наречиями.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. JI., 1974.18 с.

120. Зайцев JI.3. Синтаксис полных страдательных причастий в современном русском литературном языке. : Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1974. - 21 с.

121. Иванова В.ш. Отглагольные прилагательные с суффиксом -м- в современном русском литературном языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1952. - 18 с.

122. Ионина М.ш. Категория вида и залога в русском литературном языке начала ХУШ века.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1955. - 15 с.

123. Ионова И.А. Фразеологические единицы с адъективным значением в современном русском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. M., 1975. - 25 с.

124. Ирене Квонг Лай 10. Предикативная функция полных причастий- 196 и отглагольных прилагательных с причастными суффиксами в современном русском литературном языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1974. - 23 с.

125. Ковалёва Е.Ф. Сложные прилагательные с причастной основой во втором компоненте сложения в русском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1963. - 20 с.

126. Корниенко Л.И. Структурно-семантические особенности звукоподражательных глаголов современного немецкого языка.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1983. - 19 с.

127. Краснов В.И. Опыт семантического анализа функциональных синонимов пассива в современном немецком языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1971. - 26 с.

128. Краснов И.А. Переход причастий в прилагательные в современном русском литературном языке.: Автореф. дис. . канд. цилол. наук. М., 1955. - 15 с.

129. Кузнецов П.С. Из истории сказуемостного употребления страдательных причастий в русском языке.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. В кн.: Доклады и сообщения филологического факультета МГУ. М., 1948, вып.6, с.37 - 39.

130. Осенмук Л.П. Причастия страдательного' залога прошедшего времени с основами несовершенного вида в современном русском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1979. - 21 с.

131. Петрова З.М. Особенности сказуемостного употребления страдательных причастий прошедшего времени в псковских памятниках письменности и в современных псковских говорах.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., i960. - 19 с.

132. Пщкмета А.Г. Выражение единства субъектов и объектов действий причастных и инфинитивных компонентов в современном русском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Ростов н/Д, 1974. 23 с.

133. П.уги ев а H.A. Влияние семантики глагола на его деривацию /на материале производных глаголов с префиксом раз-/.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 16 с.

134. Сазонова И.К. Семантический фактор в формировании вторичного лексического значения /на материале страдательных причастий прошедшего времени совершенного вида/.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. - 28 с.

135. Сокаль Н.И. Безличные предложения в современном сербохорватском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1970. - 21 с.

136. Стрельцова М.Н. Функционирование страдательного залога в древнерусском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1973. 20 с.

137. Сятковский С.И. Неопределённоличные предложения в русском- 198 и польском языках.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1966. 28 с.

138. Харитонова М.М. Семантические основания варьирования глагольного управления в современном русском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1983. - 17 с.

139. Чкония Н.Д. Русское причастие и способы его передачи на грузинский язык.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Тбилиси, 1979. 32 с.

140. Шмелёв Д.И. Проблемы семантического анализа лексики /на материале русского языка/.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1969. - 27 с.5. СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАН И Я

141. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка /Под ред. Л.А.Четко. 4-е изд., репрод. - М.: Русский язык, 1975. -600 с.

142. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стереотип. - М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 607 с.

143. Ожегов С.И. Словарь русского языка /Под ред. Н.Ю.Шведовой.-П-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1977. - 847 с.

144. Орфографический словарь русского языка. 14-е изд., стерео- 199 тип. М.: русский язык, 1976. - 480 с.

145. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей. 2-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

146. Русский язык: Энциклопедия. /Гл. ред. Ф.П.Филин. М.: Сов. энциклопедия, 1979. - 432 с.

147. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950 - 1965.

148. Стандарты по издательскому делу: Справочно-документальное пособие /Под общ. ред. H.H.Грузинской, Б.А.Семеновкера. -М.: Книга, 1982. 415 с.

149. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. /Под ред. Д.М.Ушакова М.: Сов. энциклопедия, 1934- - 1940.6. Т Е К С Т Ы

150. Андреев Л.Н. Повести и рассказы. М.: Гослитиздат, 1957. -523 с.

151. Андрич И. Мост на Дрине: Выгаеградская хроника /Пер. с сербско-хорв. Н.Н.Соколова. М.: Изд-во иностр. лит., 1956. - 343 с.

152. АндриЪ И. На Дрини hvnpnja. BeorpajV. Просеете , 491-4-. ~559с.6«4. Бунин И.А. Рассказы. М.: Худож. лит., 1978. - 351 с. /Классики и совр.: Рус. классич. лит./.

153. Вересаев В.В. Повести и рассказы: /Сост. П.З.Шевцов. -Минск: Мает, л1т., 1980. 400 с.

154. Гоголь Н.В. Мёртвые души: Поэма. Киев: Веселка, 1978. -420 е., ил. - /Школьная б-ка/.

155. Гоголь Н.В. Повести. М.: Худож. лит., 1979. - 368 с. -/Классики и совр.: Рус. классич. лит./.

156. Гончаров И.А. Обыкновенная история: Роман. М.: Худож. лит., 1980. - 334 с. - /Классики и совр.: Рус. классич. лит./.Горький А.М. Избранное. М.: Правда, 1977. - 487 с.

157. Григорович Д.В. Избранные сочинения. М.: Гослитиздат, 1954. - 736 с.

158. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. М.: Худож. лит., 1970. - 560 с. - /Школьная б-ка/.

159. Дубов Н.И. Мальчик у моря: Повести. Киев: Молодь, 1980. -464 с.

160. Зощенко М.М. Рассказы, фельетоны, повести. Шнек: Высш. школа, 1979. - 448 с., ил.

161. Крлежа М. Возвращение Филиппа Латиновича: Роман /Пер. с хорватскосербск. И.Дорби. М.: Худож. лит., 1969. - 224 с.

162. Куприн А.И. Листригоны: Рассказы. Очерки. Воспоминания. -Симферополь: Таврия, 1975. 254 с.

163. ЛалиЪ М- 3/\о про/ъе^е ■. Роман.-Шесто иьд,-Београд'. Иокит, о.

164. Леонов Л.М. Соть: Роман. Л.: Лениздат, 1975. - 312 с. -/Человек труда/.

165. Лермонтов М.Ю. Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой наше- 201 го времени. M.: Худож. лит., 1981. - 364 с.

166. Липатов В.В. И это всё о нём: Роман. М.: Мол. гвардия, 1975. - 448 с.

167. Марков Г.М. Собрание сочинений: В 5-ти т. М.: Худож. лит., 1981. T.I. Строговы: Роман. - 622 с.

168. Медведев Д.Н. Сильные духом. Киев: Политиздат Украины, 1981. - 467 с.

169. Николаева Г.Е. Битва в пути: Роман. Киев: ,Бд1про, 1980.750 с. - /Школьная б-ка/.

170. Островский H.A. Как закалялась сталь: Роман. Львов: Каме-няр, 1982. - 343 с.

171. Пришвин М.М. Золотой луг. Минск: Урожай, 1980. - 304 с.

172. Пушкин A.C. Повести. Киев: Дн1про, 1977. - 286 с.

173. Салтыков Щедрин М.Е. История одного города. - Иркутск: Вост.-сиб. кн. изд-во, 1974. - 229 с. - /Школьная б-ка/.

174. Сартаков C.B. Горный ветер. Не отдавай королеву. Медленный гавот. Барбинские повести. М.: Сов. писатель, 1980.-528 с.

175. Семёнов Ю.С. "ТАСС уполномочен заявить .": Повесть. Роман. - газета, 1980, Р 20. - 112 с.

176. Симонов K.M. Собрание сочинений: В 10-ти т. М.: Худож. лит., 1981. Т.4. Кивые и мёртвые: Роман в 3-х кн. Кн. 1-ая: Живые и мёртвые. - 431 с.

177. Стаднюк И.Ф. Избранные произведения: В 2-х т. T.I. Люди не ангелы: Роман. М.: Худож. лит., 1979. - 437 с.

178. Тендряков В.Ф. Перевёртыши: Повести. М.: Современник, 1974. - 640 с.

179. Толстой А.Н. Повести и рассказы. М.: Худож. лит., 1977.509 с.

180. Толстой Л.И. Анна Каренина: Роман. Минск: Беларусь,1970. 768 с.

181. Тренёв К.А. Избранное: Повести. Рассказы. Любовь Яровая. -Симферополь: Таврия, 1976. 352 с.

182. Тургенев И.С. Накануне. Отцы и дети. М.: Худож. лит., 1979. - 334 с. - /Классики и современники. Рус. классич. лит./.

183. Успенский Г.И. Избранные произведения. М.: Детгиз, 1958. - 444-е. - /Школьная б-ка/.

184. Фурманов Д.А. Чапаев. М.: Правда, 1983. - 288 с.

185. Чаковский А.Б. Блокада. Кн. I 2. - М.: Сов. писатель, 1978.- - 527 с.

186. Чернышевский Н.Г. Что делать? Из рассказов о новых людях.-М.: Правда, 1980. 528 е., ил.

187. Шолохов М.А. Донские рассказы. М.: Худож. лит., 1980. -302 с.

188. Эренбург И.Г. Собрание сочинений: В 9-ти т. М.: Худож. лит., 1965. Т.6. Оттепель: Повесть. Перечитывая Чехова. Индия. Япония. Греция и др. - 686 с.

189. КИеха ГЛ. Povr-atak Filipa Lat'\novioza. Па. r-u-bu. pameíiZag r-eb •. ITlática hr-vaUka z.ora; ШЗ,-4b&s.-(Pet c^oljeca hr-vatske knjilevnos+i).

190. La>i¿ m ■ Svadloa : Román.-Ljabljana : riolif;тъ. 2.СИ$,.