автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Проявления тенденции к аналитизму в современной русской морфологии

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Рощина, Юлия Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Проявления тенденции к аналитизму в современной русской морфологии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Проявления тенденции к аналитизму в современной русской морфологии"

На правахрукописи

Рощина Юлия Викторовна

ПРОЯВЛЕНИЯ ТЕНДЕНЦИИ К АНАЛИТИЗМУ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ МОРФОЛОГИИ (на материале предметных и признаковых слов)

Специальность 10.02.01 -русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2005

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Е.В.Клобуков

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор КА.Войлова

кандидат филологических наук, доцент Ф.И.Панков

Ведущая организация: Московский государственный университет печати

Защита диссертации состоится "_"_2005 г. в_на

заседании диссертационного совета Д 501.001.19 в Московском государственном университете им. М.ВЛомоносова по адресу: 119992, Москва, Ленинские горы, МГУ им. М.В.Ломоносова, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова.

Автореферат разослан '"_"_2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

профессор Е.В.Клобуков

, Введение: общая характеристика исследования

В системе частей речи современного русского языка гармонично взаимодействуют синтетические и аналитические средства выражения грамматических значений. Реферируемая работа отражает результаты изучения аналитических черт в русской часте-речной системе.

Тенденция к аналитизму в развитии индоевропейских языков отмечалась И.А.Бодуэном де Куртенэ, Н.В.Крущевским, А.Мейе, В.В.Виноградовым и другими учеными. В 60-е годы XX века была подтверждена на большом фактическом материале гипотеза об усилении в русской морфологии тех признаков, которые характерны для языков аналитического строя .

Склоняемые существительные, прилагательные, числительные и спрягаемые глаголы являют собой своего рода «оплот синтетизма» в морфологическом строе русского языка (М.В.Панов). Вместе с тем в морфологическом строе современного русского языка есть также «островки» и даже целые «материки» аналитизма. Это прежде всего наречия, модальные слова, служебные слова, междометия, звукоподражания.

Тенденция к аналитизму активно распространяются и на те части речи, которые выражают свое грамматическое значение преимущественно флективными показателями грамматической формы слова, т.е. синтетически. Так, сравнительно недавно, в XVIII веке, в русском языке начали появляться несклоняемые существительные; в XX веке был установлен класс несклоняемых прилагательных (М.В.Панов).

Цель данного исследования - проанализировать основные проявления аналитизма в системе частей речи современного русского языка второй половины XX - начала XXI вв.

Предметом изучения в диссертации являются новые полнознаменательные неизменяемые слова (наречия, существительные, прилагательные), пополнившие словарный запас русского языка в период с середины 1950-х гг. по настоящее время. Анализ неологизмов может дать ответ на вопрос, каковы причины и продуктивные способы образования неизменяемых слов, какие из грамматических классов слов наиболее активно, а какие в меньшей степени пополняются неологизмами, каким образом функционирование новых аналитических лексем влияет на развитие современной русской морфологической системы в целом.

Неизменяемые неологизмы русского языка до сих пор не были предметом комплексного исследования под данным углом зрения.

Русский язык второй половины XX - начала XXI века дает много новых примеров грамматического аналитизма. Это наречие - достаточно частотная и весьма продуктивная полнознаменательная часть речи, которая может рассматриваться в качестве ядерного компонента морфологического аналитизма в системе современного русского языка; наречие как часть речи включает в себя наибольшее количество неизменяемых слов-неологизмов современного русского языка. Имеются также обширные грамматические классы аналитических лексем, представленные в рамках тех полнознаменательных частей речи, грамматическое значение которых обычно выражается флективно, т.е. парадигматическими показателями внутри словоформы (таковы неизменяемые имена существительные и прилагательные).

Эта часть словарного состава русского языка анализируется в работе с точки зрения словообразования и грамматических свойств. Неизменяемые лексемы представляют собой очень важную часть в системе русского словаря и русской грамматики, они противопоставлены основной массе русских слов - изменяемых, отражающих доминирующие, прототипические - флективные характеристики русского морфологического строя.

Сразу же следует оговориться, что термин «неологизм» может быть использован по отношению ко многим изученным в диссертации лексемам лишь условно, поскольку

1 Русский язык и советское общество: Социолого-лингвистическое исследование [в четырех томах] / Под ред. М.В.Панова. М, 1968.

некоторые из этих лексем (например, демократически, по-советски, шоу, аудио, супер, гипер) в настоящее время уже освоены языком и активно функционируют в современной русской речи, поэтому их новизна не ощущается носителями языка.

Говоря о предмете исследования, необходимо заметить, что в работе не анализируются так называемые аналитические глаголы - неизменяемые предикатные лексемы типа прыг, тю-тю, спатеньки и т.п. Расширение круга таких аналитических лексем с глагольной семантикой и типично глагольными грамматическими функциями, безусловно, свидетельствует о том, что тенденция к аналитизму реализуется и в сфере глагола. Однако эта проблематика в силу специфики глагола как части речи должна стать предметом специального исследования (см., например, публикации Д.Р.Шарафутдинова, Е.В.Клобукова,

A.В.Башкировой). Неполнознаменательная лексика (модальные слова, предлоги, союзы, частицы, междометия и звукоподражания) как та исконно аналитическая часть русского словарного запаса, где нет диалектического противостояния синтетизма и аналитизма, в диссертации также не рассматривалась.

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что, несмотря на возрастающий интерес к данной проблеме, пока не создано описания новой неизменяемой лексики, которое учитывало бы современные языковые процессы и позволило бы выявить продуктивные для второй половины XX - начала XXI столетия тенденции развития морфологической системы русского языка.

Чтобы корректно охарактеризовать значение появления новых неизменяемых лексем для изучения продуктивных тенденций развития морфологического строя современного русского языка, были поставлены следующие исследовательские задачи:

1. Выявить состав неизменяемых полнознаменательных неологизмов в рамках таких частей речи, как наречие, существительное и прилагательное.

2. Проанализировать грамматическое «поведение» новых аналитических лексем и установить их место в системе частей речи современного русского языка (в тех случаях, когда частеречная принадлежность аналитических лексем не вполне очевидна).

3. Исходя из допущения, что активное пополнение числа неизменяемых лексем не только путем заимствования, но и словообразовательными средствами свидетельствует об укреплении аналитических черт в развитии грамматического строя русского языка, описать словообразовательную структуру и способы образования неологизмов -наречий, неизменяемых существительных и прилагательных.

4. Соотнести полученные результаты исследования с выводами

B.В.Виноградова, М.В.Панова и других ученых относительно продуктивных тенденций, характеризующих динамику развития морфологического строя современного русского языка.

Теоретической базой для решения поставленных задач послужили работы по русской грамматике (А.М.Пешковского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, А.А.Реформатского, М.В.Панова, ИП.Мучника, Е.А.Земской и других ученых, внесших весомый вклад в изучение и теоретическое осмысление русской неизменяемой лексики).

Изучение новых русских аналитических лексем осуществлялось на материале словарей неологизмов, современной периодики и записей разговорной речи.

Словарями-источниками являются: «Словарь новых слов русского языка 1950-х -1980-х гг.» под ред. Н.З.Котеловой (Санкт-Петербург, 1995; сокращенно: СНС) и «Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения» под ред. Г.Н.Склярсвской (Санкт-Петербург, 1998; сокращенно ТС-ХХ). Помимо этих лексикографических источников использовались отдельные выпуски лексикографических материалов «Новое в русской лексике» (за 1985, 1986,1987,1988 гг. - сокращенно НРЛ).

Словари неологизмов как источники анализируемого материала были выбраны не случайно. Слово, отраженное в словаре, как правило, является уже не только фактом речи, но и элементом системы языка. Данные словарей неологизмов сопоставлялись с данными наиболее полных толковых словарей русского языка, в частности «Словаря современного русского литературного языка в 17 томах» (М.-Л., 1950-1965; сокращенно БАС) и «Боль-

шого толкового словаря русского языка» (СПб. 2000); использовались также «Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный» Т.Ф.Ефремовой (М., 2000) и словник электронной версии «Русского орфографического словаря Российской академии наук» («ГРАМОТА.РУ», 2001-2002) как источники, фиксирующие последние лексические новации.

Помимо данных словарей неологизмов, отмечались соответствующие языковые явления в современной периодике и в разговорной речи. Эти наблюдения особенно ценны при описании живых языковых процессов, происходящих на наших глазах в грамматике русского языка. Современная периодика (газеты, интернет-публикации) и разговорная речь послужили важным источником изучения реального функционирования новых наречий, неизменяемых существительных и аналитических атрибутивных слов, которые постоянно появляются в русском языке последние 15-20 лет.

Общий объем собранной картотеки составляет около 3500 единиц хранения, отражающих примерно 1000 новых неизменяемых слов (наречий, существительных, аналитических прилагательных, а также полифункциональных аналитических лексем) и более 2500 различных сочетаний с неизменяемыми определителями.

Основными методами исследования современных русских полнознаменательных неизменяемых лексем были: системно-функциональный анализ соответствующего языкового материала, полученного путем сплошной выборки из письменных источников (словарей-неологизмов, современных газет, журналов, художественной литературы), а также из разговорной речи и интернет-публикаций. Для уточнения места аналитических лексем в системе частей речи проводилось анкетирование носителей русского языка. Использовались также элементы статистического анализа полученного материала (оценка долевых соотношений различных грамматических классов изменяемых и неизменяемых лексем), графической экспликации установленных соотношений в виде таблиц и графиков.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что результаты изучения новой неизменяемой лексики помогут осознать их роль и место в морфологической системе русского языка, а также то влияние, которое они способны оказывать на развитие грамматической системы современного русского языка в целом.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В русском языке второй половины XX - начала XXI вв. увеличивается количество слов без форм словоизменения. Отмечавшаяся ранее тенденция каналитизму в современной русской морфологии получает дальнейшее развитие, что вносит определенные количественные и качественные изменения в общую картину функционирования частей речи русского языка. Расширение круга новых неизменяемых слов, входящих в состав различных полнознаменательных частей речи, которые выражают свои грамматические значения аналитически, приводит к существенному повышению роли грамматической синтагматики при определении частеречной принадлежности слова.

2. Основной класс неизменяемых полнознаменательных слов русского языка - наречие - активно пополняется неологизмами, при этом используется широкий диапазон способов словообразования, в том числе и таких, которые до сих пор считались непродуктивными.

3. Аналитизм расширяет свое влияние в сфере такого традиционно синтетического класса слов, как имя существительное: значительно пополняется состав несклоняемых имен (как заимствованных, так и, что особенно важно, возникших на русской почве).

4. Класс аналитических прилагательных типа беж, сформировавшийся несколько десятилетий тому назад и выделенный М.В.Пановым в 60-х годах прошлого века, перестал восприниматься в качестве «экзотического» сегмента русского морфологического строя, стал неотъемлемой частью системы признаковых слов и продолжает активно пополняться.

5. В русском языке второй половины XX - начала XXI вв. формируется новый аналитический грамматический класс полифункциональных именных лексем, способных в зависимости от контекста функционировать то как существительные, то как аналитиче-

ские определители именных или же глагольных лексем. Его образуют слова типа онлайн, сиди / CD без четких парадигматических примет определенной части речи, которые приобретают конкретное частеречное значение лишь в контексте. Появление такого класса слов рассматривается в диссертации как очередной качественный прорыв аналитизма в рамках морфологии русского языка.

Практическая ценность работы состоит в том, что выводы и материалы данного исследования могут быть использованы при создании грамматических пособий для изучающих русский язык как родной или иностранный (в особенности это касается таких вопросов, как склонение заимствованных имен существительных, русских топонимов на -ово, -ино, аббревиатур буквенного и звукового типа; грамматическая характеристика неизменяемых определителей; словообразование русских наречий), а в исследовательской практике - при дальнейшем грамматическом описании и лексикографической фиксации новой русской лексики.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры русского языка филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова (июнь 2004 г.). По теме исследования опубликованы четыре статьи.

Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и приложений. Библиографический список содержит 224 работы по теме проведенного исследования.

Основное содержание исследования

Глава 1. Проявления тенденции к аналитизму в русском языке на современном этане его развития

В разделе 1.1 первой главы прослеживаются основные внешние (социально-политические, культурологические) факторы и внутренние закономерности развития русского языка. Определяющими внутренними факторами саморазвития языка в работе признаются, вслед за М.В.Пановым, действующие языковые антиномии (в частности, антиномия кода и текста, говорящего и слушающего, узуса и возможности языковой системы, антиномия двух функций языка: чисто информативной и экспрессивной). На примерах новых слов и новых сочетаний рассматривается влияние этих антиномий на развитие русского языка второй половины XX - начала XXI века.

Так, например, антиномия говорящего и слушающего в русском языке последнего десятилетия смещается в пользу говорящего. В частности, это проявляется в тенденции заменять русские описательные обороты краткими сочетаниями типа: МРЗ-записи, DVD-проигрыватель, бизнес-возможности, караоке-соревнование и под., что значительно сокращает само высказывание, но в то же время может затруднять восприятие сказанного.

Кроме того, такие сочетания, появившиеся в русском языке в конце XX - начале XXI века, служат яркими примерами другой антиномии - кода и текста. В сочетаниях типа ВИП-гости, VIP-трибуна (трибуна для самых важных, почетных гостей), ТВ-дизайн (телевизионный дизайн, точнее, дизайн, специально разработанный для телевидения), ТВ-опыты (опыты, которые проводятся на телевидении) первая часть (аббревиатура) является очевидным решением антиномии код-текст в пользу кода в области словообразования. В то же время с точки зрения грамматического функционирования подобных образований победа одной из сторон антиномии не очевидна. С одной стороны, первая часть словосочетания - аналитическое прилагательное (или, по М.В.Панову, - аналит), и этот факт говорит о победе текста над кодом в морфологии (аналиты не имеют форм словоизменения, соответственно отрезок текста, грамматически определяющего эти единицы, увеличивается). С другой стороны, сам факт появления таких слов (ВИПнаряду с важный, высокопоставленный, ТВ наряду с телевизионный, ^ (ИТ) наряду с информационные технологии и пр.) усложняет код на лексическом уровне. Однако длина текста при использовании в речи такого прилагательного резко сокращается (ср.: VIP-трибуна и синонимичное трибуна для высокопоставленных гостей). При этом реализуется необычная для русского языка

связь существительного с прилагательным - примыкание, что усложняет код на уровне синтаксиса.

Таким образом, внутри одного и того же сочетания языковая антиномия код-текст может разрешаться по-разному на разных уровнях языковой системы.

Особенно заметен в лексике русского языка конфликт нормы и употребления (узуса и возможностей языковой системы). С развитием средств массовой информации, с появлением и распространением компьютера, Интернета, мобильной телефонной сети возникает потребность в наименовании многочисленных понятий в области информационных технологий. В связи с этим возникает конфликт между потребностью назвать новую реалию и отсутствием в рамках традиционной нормы подходящего наименования. В большинстве случаев слова для наименования новых реалий заимствуются непосредственно из языка-источника (на сегодняшний день это, как правило, английский). При этом оригинальное звучание часто передается средствами кириллического алфавита. Ср.: computer - компьютер, Internet — Интернет, diskette - дискета, player - плейер и др.

В работе также отмечается ряд внеязыковых социокультурных и психолингвистических факторов, которые существенно влияют на процесс развития языка. К ним относятся такие явления, как усиление личностного начала, диалогичность речи, стилистический динамизм, отмечаемые М.В.Пановым; расширение состава участников массовой и коллективной коммуникации, резкое ослабление цензуры и автоцензуры, расширение сферы спонтанного общения не только личного, но и устного публичного - факторы ис-следованые в коллективной монографии "Русский язык конца XX столетия" под редакцией Е.А.Земской (МЛ 996). Обращает на себя внимание опасная тенденция к сознательной дискодификации литературной нормы: разрушению нормы способствуют авторитетные группы носителей языка (политики, деятели масс-культуры) и средства массовой инфор-мации2. Нельзя не отметить и появление такого феномена, как Интернет. Современные интернет-технологии позволяют огромному числу «простых пользователей» публично выражать свои мысли в письменном виде, что также существенно влияет на языковую картину современного русского языка.

Тем не менее в исследовании подчеркивается, что новыми условиями жизни общества могут стимулироваться лишь те языковые процессы, которые отвечают внутреннему устройству языка, возможностям самой системы.

Раздел 1.2 посвящен рассмотрению основных элементов аналитизма в системе частей речи современного русского языка.

М.В.Панов определил понятие морфологического аналитизма как выражение грамматического значения слова вне его пределов, т.е. средствами контекста3. В числе аналитических способов выражения грамматических значений отмечаются: порядок слов, сочетания со служебными или полнозначными словами, интонация.

Вопрос о развитии аналитизма в грамматике русского языка впервые на обширном языковом материале был освещен В.В.Виноградовым, опиравшимся на исследования И.А.Бодуэна де Куртенэ, Н.В.Крушевского, В.А.Богородицкого, В.М.Жирмунского. В.В. Виноградов писал, что «аналитические формы речи <... > не только количественно возрастают, но и качественно усложняются, становятся значительнее и определеннее» .

В русском языке второй половины XX века продолжаются процессы, описанные В.В.Виноградовым. Постоянно растет количество собственно русских «аналитических» слов - наречий. Это важно отметить, поскольку подобные аналитические слова появляются в самом русском языке - средствами словообразования, а не путем заимствования (ср.

2См.: Клобуков Е.В. Die Semantik und Pragmatik der Substantivkategorien im Russischen der Postperestroika // Das Bild der Gesellschaft im Slawischen und Deutschen: Typologische Spezifika. Berlin, 2004. С 10-12.

3 Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М. 1968. С. 11.

4 Виноградов ВВ. Современный русский язык. Грамматическое учение о слове. Выпуск 2. М., 1938. С. 534.

примеры из словарей неологизмов: внахлёст, наперелёт и др.). С расширением числа неизменяемых существительных и аналитических прилагательных в системе русского именного склонения укрепляются аналитические способы выражения грамматических значений. Заимствованные слова, давно освоенные {пальто, метро, меню; беж, хинди и пр.) и проникшие в язык относительно недавно {джакузи, импрессарио, медиа, флоппи; эсперанто, метео-, пресс-и др.), а также образованные на русской почве аббревиатуры {АЭС, ООН, СКВ, СМИ и мн.др.) вместе с неизменяемыми русскими именами собственными {Живаго, Белых, Дурново) образуют довольно обширные группы несклоняемых имен существительных и прилагательных. Подобные изменения в составе частей речи наряду с такими явлениями, как ослабление склонения (в особенности - склонения числительных), экспансия именительного падежа в склонении существительных, активизация конструкций с предлогами, расширение группы двувидовых глаголов, свидетельствуют о тенденции русской грамматики к аналитизму.

В разделе 1.3 исследуется проблема частеречной принадлежности неизменяемых лексем современного русского языка. Прослеживается процесс формирования современного видения частеречной системы русского языка начиная с «Российской грамматики» М.В.Ломоносова, отмечается вклад в разработку этого вопроса таких ученых, как Н.И.Греч, А.Х.Востоков, Ф.И.Буслаев, ААПотебня, Ф.Ф.Фортунатов А.М.Пешковский, ААШахматов, Л.В.Щерба, рассматривается учение о частях речи В.В.Виноградова, которое принимается (с различными поправками) большинством исследователей русского языка. Грамматические классы, согласно В.В.Виноградову, входят в иерархически организованную систему оппозиций. Он выделяет четыре структурно-семантических типа слов: 1) полнознаменательные, самостоятельные части речи («слова-названия»); 2) служебные слова («частицы речи») - собственно частицы, союзы, предлоги; 3) модальные слова; 4) междометия5.

При этом В.В.Виноградов обращал внимание на важность семантических и синтаксических свойств слов (особенно не имеющих формально выраженных морфологических показателей) при определении их частеречной принадлежности.

В реферируемой работе принимается взгляд В.В.Виноградова на части речи как наиболее общую, центральную морфологическую категорию классификационного типа, в соответствии с которой все слова распределяются по грамматическим классам (частям речи). В соответствии с принимаемой концепцией части речи характеризуются: 1) единым общекатегориальным грамматическим значением - предметности, при-знаковости, процессуальности и т.д.; 2) одинаковым набором частных морфологических категорий; 3) определенными особенностями словоизменения и грамматической сочетаемости со словами и словоформами других частей речи. В диссертации подчеркивается, что именно синтагматический аспект грамматического поведения слова становится ведущим при определении его частеречной принадлежности в том случае, если слово не изменяется.

В заключительном разделе первой главы компактно представлены все основные классы неизменяемых полнознаменательных лексем современного русского языка - наречий, несклоняемых существительных {досье) и прилагательных {авиа), неспрягаемых глаголов (хвать), модальных и служебных слов, а также лексем, характерных для разговорной речи: оценочных «предикативов» (в понимании ЕАЗемской) типа того, так себе, «релятивов» (О.Б.Сиротинина) типа да, нет, ладно. Здесь же обосновывается выбор предметных и признаковых слов в качестве объекта исследования.

Глава 2. Наречие как центральная подсистема аналитических лексем в системе полнознаменательных частей речи современного русского языка

Во второй главе диссертации представлен самый крупный «материк аналитизма» в частеречной системе русского языка - наречия, которые в русском языке всегда были и

' Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). Изд. 2-е. М., 1972. С. 36-45.

остаются неизменяемыми, аналитичными «из принципа» (выражение М.В.Панова), в отличие от сравнительно новых проявлений аналитизма в сфере имен существительных и прилагательных.

В разделе 2.1 исследуется проблема неизменяемости наречий. С одной стороны, главным формальным признаком наречия как части речи во многих исследованиях признается отсутствие форм словоизменения, т.е. неизменяемость (В.В.Виноградов, Е.МГалкина-Федорук и др. ученые). С другой стороны, еще Л.В.Щерба, называя неизменяемость наречий в числе формальных признаков этой части речи, особо указывал на ф о р м ы степеней сравнения у наречий, образованных от прилагательных.

Вопрос о том, рассматривать ли степени сравнения наречий и прилагательных как факт словоизменения или же словообразования, не находит однозначного решения в лингвистической литературе. Отношения между положительной степенью и превосходной рассматриваются нередко как словообразовательные6. Как словообразовательные некоторые исследователи (Д.Н.Ушаков, И.И.Ревзин, А.В.Исаченко) трактуют и отношения между положительной и сравнительной степенью. А.А.Зализняк указывает на то, что «с морфологической точки зрения образование степеней сравнения представляет собой процедуру, существенно отличную от тех, которые встречаются в основной части системы именного словоизменения»'.

С учетом всего сказанного в данном исследовании наречия признаются неизменяемой частью речи. Неизменяемость представляется одним из важнейших морфологических признаков наречия, который наряду с общекатегориальным значением (признака процессуального/непроцессуального признака) и специфическими синтаксическими функциями отличает данный класс слов от других знаменательных частей речи. Способность образовывать степени сравнения является дополнительной деривационной характеристикой, относящейся лишь к таким наречиям, которые образованы от качественных прилагательных.

Раздел 2.1 включает также рассмотрение основных этапов истории изучения русских наречий: изложены взгляды К.С.Аксакова и Ф.И.Буслаева, не выделявших еще наречия в самостоятельную часть речи; А.А.Потебни, который, по словам В.В.Виноградова, «вернул наречия в систему основных знаменательных частей речи»; представлена формальная точка зрения, выдвинутая Ф.Ф.Фортунатовым, а также идеи его учеников -Д.Н.Ушакова, М.Н.Петерсона, относивших наречия к классу слов «не имеющих форм словоизменения» наряду с другими неизменяемыми словами (типа кенгуру, нет, за, говорить, говоря и пр.). Рассмотрена и точка зрения А.М.Пешковского, который, введя понятие «синтаксической» и «несинтаксической формы»8, отделил класс наречий от других неизменяемых слов (в том числе от инфинитива и деепричастия). Подробно изложен комплексный подход к определению наречия в работах В.В.Виноградова и его последователей (авторов соответствующих разделов известных учебных пособий: Е.М.Галкиной-Федорук, ВАПлотниковой, И.Г.Милославского, Е.В.Клобукова), где наблюдается синтез семантических, синтаксических, собственно морфологических и словообразовательных критериев. Отмечены оригинальные концепции А.Вежбицкой (субституционный подход к определению наречия как части речи) и М.В.Панова (позиционный подход, при котором формы на -о, образованные от качественных прилагательных типа весело, красиво, включаются в парадигму прилагательных).

Раздел 2.2 содержит описание различных функционально-семантических разрядов (ФСР) русских наречий. Термин «функционально-семантический разряд» введен

6 См., например: Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Часть 1. М., 1945. С. 135; ЕськоваКА. Образование синтетических форм степеней сравнения прилагательных в современном русском литературном языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964; Русская грамматика /Гл. ред. Н.Ю.Шведова. Т. 1. М., 1980.

7 ЗализнякА.А. Русское именное словоизменение. М, 1967. С. 91.

8 См.: ПешковскийA.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956 С. 37.

Г.Д-Битехтиной ; в один ФСР ею объединяются наречия, имеющие общее грамматическое («разрядное») значение и тождественные функционально, т.е. выступающие в одной позиции. В то же время, как отмечает Битехтина, по своим лексико-семантическим свойствам наречия, входящие в один ФСР, могут принадлежать к разным семантическим группам.

Распределение определительных наречий по ФСР, вместо традиционного деления на более общие лексико-грамматические разряды определительных и обстоятельственных наречий, подчеркивает специфику наречий как основной аналитической части речи русского языка Без описания семантико-синтаксических (функционально-семантических, в терминах ГАБитехтиной) соотношений наречий разных разрядов невозможно выявить закономерности их употребления в речи.

В реферируемой работе понятие ФСР несколько расширено: оно распространяется не только на определительные наречия. Как особый ФСР представлены обстоятельственные наречия. Кроме того, как отдельный ФСР рассматриваются оценочные наречия10. Таким образом, с опорой на исследования В.В.Виноградова, НДАрутюновой, Г.А.Битехтиной выделяются следующие ФСР наречий, пополняемые новой лексикой:

I. Качественные наречия 1) собственно качественные типа размышлять глобально (характеризуют качественное своеобразие действия, состояния, признака, обозначаемого определяемым словом); 2) качественно-относительные типа академично исполнять (совмещают в себе относительное значение с качественным значением подобия: наречия сравнения, уподобления, соответствия).

II. Предметно-относительные наречия (не выполняют функцию качественного определения, не могут определяться другими качественными наречиями и наречиями степени): 1)способа действия типа внутривенно вводить лекарство, напечатано типографски (характеризуют не качественное своеобразие действия, а способ его осуществления); 2) отношения типа потерпеть поражение законодательно, культурологически ориентироваться (характеризуют предмет, действие в его отношении к другому предмету, действию, не выступают в позиции качественных наречий).

III. Количественные наречия: 1 ) с о значением интенсивности признака типа копеечно дешевый (имеют в своей основе градационные элементы: наречия меры и степени); 2) количественные наречия экстенсивные типа ежедекадно подводить итоги (указывают сколько раз определенный признак проявился безотносительно к качественной стороне признака: кратные, суммарные).

IV. Модальные наречия типа всеочевидно (За большую, как теперь всеочевид-но, актрису... радуюсь от души) (отражают знание говорящего о предмете речи или во-леизъявительное к нему отношение, могут сочетаться с глаголами, прилагательными и наречиями).

V. Оценочные наречия типа аморально (вести себя аморально) (обозначают оценку действия со стороны оценивающего субъекта; не сочетаются с глаголами релятивного значения).

VI. Обстоятельственные наречия (не уточняют характер действия, а указывают на обстоятельства его протекания; примыкают к глаголу, но не исключены и сочетания с существительными). Неологизмы пополняют состав обстоятельственных наречий времени (днями отправка); места (локально решать задачи); цели (готовить специалистов нацеленно).

Раздел 2.3 содержит результаты анализа реального употребления новых наречий. Была поставлена цель определить, какие наречия, включенные в словари неологизмов, яв-

9 Битехтина Г.А. Семантико-синтаксические разряды определительных наречий в современном русском языке и условия их функционирования / Дис.... канд. филол. наук. М.: МГУ, 1979.

Особенности сочетаемости оценочных наречий описаны Н ДАрутюновой («Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт». М. 1988. С. 200-230).

ляются узуальными, а какие представляют собой лишь окказиональные, потенциальные слова. Для этого при помощи специально разработанной компьютерной программы был проанализирован весь корпус доступных для общего просмотра интернет-текстов в поисковой системе «Google» и посчитаны встречающиеся в этих текстах случаи употребления изучаемых наречий. Помимо такого широкого обзора были проанализированы архивы шести многотиражных газет, материалы которых доступны в Интернете: «Аргументы и Факты», «Известия», «Комсомольская правда», «Московский Комсомолец», «Независимая Газета», «Правда» (выпуски с 1999 по 2004 год включительно). Результаты этой более узкой выборки сопоставлялись с результатами общего анализа письменных текстов, представленных в Интернете. Все количественные данные приведены в приложении к диссертации в виде таблиц.

Факт индивидуального, окказионального употребления констатировался в тех случаях, когда какой-либо отмеченный в словаре неологизм вообще не встречается даже в Интернете, или же удавалось обнаружить лишь единичные случаи его употребления (как правило, в художественных, поэтических текстах).

На основании таких объективных цифровых данных делался вывод о том, является конкретное наречие узуальным или же неузуальным. Результаты исследования таковы.

400 наречий, отмеченных словарями последних лет, являются на сегодняшний день узуальными (что составляет примерно 81 % от общего числа зафиксированных словарями наречий-неологизмов). Из них 149 наречий встретились в интернет-текстах более 500 раз, 110 наречий - от 100 до 500 раз, 141 наречие - от 10 до 100 раз.

94 наречия (около 19 %) по результатам проведенного исследования следует считать неузуальными. При этом 60 окказионализмов изредка, но все же встречаются в письменных текстах, а 34 остаются пока индивидуальными, авторскими и не употребляются в традиционных средствах массовой информации.

Такой анализ помог разграничить реальные (существующие) факты и потенциальные возможности развития самого крупного класса неизменяемых слов русского языка. При анализе (на материале новой адвербиальной лексики) словообразовательных возможностей русских наречий, учитывалась прежде всего узуальная лексика. Окказиональные, потенциальные слова привлекались лишь как свидетельство того, что описываемые тенденции живые: они активно действуют как в сфере узуальной, так и в сфере потенциальной лексики.

Раздел 2.4 дает представление о том, какие ФСР русских наречий пополняются наиболее активно новой лексикой, а также о том, какие способы словообразования участвуют в формировании новых наречий того или иного ФСР. Проанализированный материал позволил сделать следующие выводы.

1. Самым активным в русском языке является суффиксальный способ образования наречий от прилагательных с использованием суффиксов -о, -е типа консервативно, эксклюзивно, осенне (всего 244, что составляет 48,6 % от общего числа наречий-неологизмов). Большинство новых наречий данного способа образования (217) стали частью общеупотребительной лексики, 27 остаются пока окказиональными словами. Способ является многофункциональным: им образуются практически все описанные в работе ФСР наречий11.

Продуктивны также образования от прилагательных с суффиксом -и (43 неологизма, что составляет 8,5 % от общего числа). Этот тип в основном характерен для качественно-относительных (демократически, обывательски) и предметно-относительных наречий (способа действия: типографски и отношения: сейсмически). Количественные наречия со значением интенсивности признака (1 пример: космически огромный) и оценочные наречия (4 примера типа: делячески) тоже могут быть образованы этим способом.

11 За исключением модальных наречий, которые в рамках исследуемого материала практически не представлены.

Наречия в современном русском языке довольно часто образуются от прилагательных с префиксом по- и суффиксом -и (всего 31 наречие, что составляет почти 6 % от общего числа). 19 наречий такого типа являются узуальными, 11 - окказиональными. Этот способ образования привязан к двум типам: качественно-относительным наречиям, выражающим значение сравнения, уподобления, соответствия (по-парламентски, по-совдеповски), предметно-относительным наречиям способа действия (демократия по-полицейски, шашлык по-уйгурийски).

Достаточно продуктивными являются также образования от прилагательных с префиксом по- и суффиксом -ому (всего 22 примера, т.е. около 4,4 % от общего числа наречий-неологизмов, причем лишь один дериват (по-клопиному) является окказиональным словом). Этим способом образуются качественно-относительные (по-довоенному, по-перестроечному) и количественные наречия интенсивные (по-крупному).

Отглагольное словообразование наречий представлено в современном русском языке дериватами, произведенными от причастий с суффиксами -о,-е типа запоминающе, вкопанно (21 пример, что составляет примерно 4,2 % от общего числа). Почти все наречия такого строения (18) общеупотребительны, и только 3 неологизма остаются за рамками узуальной лексики. Этим способом образуются в основном собственно качественные и качественно-относительные наречия. Зафиксированы отдельные случаи наречий такого словообразовательного типа среди предметно-относительных способа действия (4 примера типа заглушённо) и количественных наречий со значением интенсивности признака (1 пример: разница пренебрежимо мала).

Префиксально-суффиксальным способом (префикс в- и суффикс -(ч)ку или нулевой) от глаголов образовано 7 новых адвербиальных лексем, 6 из которых узуальны (встоячку, вперебив и др.). Способ четко привязан к разряду предметно-относительных наречий способа действия.

Проявляют некоторую продуктивность способы образования наречий от существительных с суффиксами -ом, ~ами/-ями типа оптом, днями (7 новых образований); с префиксом в-/-во и суффиксами -у и нулевым (8 примеров типа впроводку, впокат); с префиксом на- и суффиксами -у и нулевым (5 примеров типа напроход, нараспах); с префиксом по- и суффиксами -у, -е, -и (понарошке, попеременке). Все эти способы закреплены за определенными семантическими типами: так образуются предметно-относительные наречия (способа действия) и обстоятельственные наречия. Данные словообразовательные типы включают в свой состав как узуальные, так и окказиональные образования.

Продуктивными можно считать образования от наречий с префиксом не- типа небезболезненно, незашоренно, неформально (всего 22 узуальных слова, что составляет около 4,4 % от общего числа). Способ многофункционален. Он характерен для всех семантических типов за исключением количественных наречий, предметно-относительных (отношения) и модальных (последний ФСР в рамках исследуемого материала почти не представлен).

Новые русские наречия образуются со сложными компонентами полу- (4 примера типа полупародийно) - способ характерен лишь для качественно-относительных наречий; с префиксом в-, сложным компонентом пол- и суффиксами -а, -и типа вполнакала, впол-души (таким способом образуются оценочные наречия: в работе отмечено 5 узуальных и 3 окказиональных неологизма); а также наречия, образованные сложением основ с одновременной суффиксацией (б примеров типа двухпредметно, заметим, что 5 из них являются окказиональными образованиями). Несколько новых наречий (4 примера) образуется сложением слов. Этот способ, используемый в основном при субстантивном и адъективном словообразовании, задействуется и наречием. Им могут быть образованы качественные наречия (всяко-разно), обстоятельственные (влево-вправо).

2. Как показали результаты исследования, некоторые словообразовательные типы наречий, отмеченные в Грамматике-80 как непродуктивные, проявляют в исследуемый период некоторую продуктивность. Таковыми являются образования от наречий с префиксами на- (4 примера: узуальные накоротко, напрочно, насвежо, а также окказиональ-

ное напоперёк), по- (2 примера: употребляемое в печати повдоль и окказионализм повов-се), за- (1 пример: узуальное слово засухо). Тот факт, что даже непродуктивные аффиксы участвуют в образовании новых адвербиальных лексем, свидетельствует о высокой словообразовательной активности данной части речи в целом.

3. Исследованный материал позволяет считать реализацией самостоятельных словообразовательных типов, не отмеченных Грамматикой 1980, образование следующих дериватов:

- От существительных с использованием префикса по- и суффиксом -о . В просмотренных лексикографических источниках зафиксировано 5 таких образований (узуальные: побатарейно, подгрядочно, поэскадрильно и окказиональные: порегионно, по-частёво). Самой близкой производящей базой для них являются существительные, т.к. прилагательных типа побатарейный и наречий типа батарейно словари русского языка не отмечают. Еще для 10 новых наречий типа подетально, полистно, пофамильно, имеющих соотносимые с ними прилагательные, рассматривается возможность двойной мотивации: от соответствующих прилагательных (полистный, подетальный, пофамильный) и от существительных (лист, деталь, фамилия).

- От существительных с суффиксом -но (акул ьн о заглатывать скромную зарплату; делать что-либо формально г ал очно; отбиваться пушкарно (в футболе). В словарях неологизмов обнаружено 3 таких наречия, однако все они, как показали результаты анализа письменных текстов, окказиональны.

- От существительных с префиксом без-/бес- и с суффиксом -но (безблатно. безна-жимно, бесштрафно). Словари неологизмов содержат 5 примеров наречий такого строения. Несмотря на то, что все пять наречий не входят в состав общеупотребительной лексики, они очень интересны в плане изучения потенциальных возможностей наречного словообразования. Подобные дериваты составляют особый, ранее не отмеченный исследователями, словообразовательный тип, поскольку они не являются образованиями от прилагательных типа Ъезблатный', 'безнажимный', 'бесштрафный' (такие прилагательные в современных словарях русского языка не отмечены).

- Наречия, образованные сложением слов (всяко-разно). Четыре примера этого словообразовательного типа относятся к общеупотребительным.

Все эти способы образования наречий по традиции не считаются отдельными словообразовательными типами, не учитываются при описании адвербиальной лексики, что неправомерно.

4. Немаловажным в свете изучения аналитических тенденций русской грамматики является и то обстоятельство, что наречия, зафиксированные словарями последних лет, достаточно широко употребляются в речи и на письме. Результаты исследования интернет-текстов и периодики показали, что 81 % наречий-неологизмов входят в активный словарь русского языка. Те 19 % новых наречий, которые остаются на сегодняшний день окказиональными, авторскими словами, также отражают основные тенденции современного наречного словопроизводства.

5. Важными в свете изучения аналитических черт русской грамматики являются и приведенные в работе доказательства того, что новые русские наречия отличаются богатым словообразовательным потенциалом. Они образуются от всех знаменательных частей речи. Факты словопроизводства наречий-неологизмов при помощи непродуктивных ранее аффиксов, появление новых средств и способов образования адвербиальной лексики свидетельствуют об активной продуктивности центральной подсистемы русских полнознаменательных аналитических лексем, которая во многих отношениях является индикатором развития аналитических тенденций в грамматической системе современного русского языка.

Глава 3. Неизменяемые существительные

Глава 3 отражает результаты изучения аналитических черт в рамках такой исконно синтетической части речи, как имя существительное.

В разделе 3.1 излагаются основные внутренние и внешние факторы развития аналитических средств выражения грамматического значения в различных группах неизменяемых существительных. В частности, описывается процесс развития аналитических средств выражения субстантивных падежных значений. Основным внешним фактором появления аналитизма в системе именного склонения считается факт формирования русского литературного языка в среде образованных слоев общества, представители которого свободно владели западноевропейскими языками. Среди внутренних факторов, позволивших неизменяемым существительным укрепиться в русской морфологии, наиболее существенным признается то обстоятельство, что к концу XVIII века, когда началось активное проникновение подобных заимствований, в русском языке уже сформировалась прочная система падежных противопоставлений. Это давало возможность выражать падежные значения не только при помощи флексий, но и аналитически.

В том же разделе излагаются основные этапы проникновения в русский язык иностранных заимствований. В середине XVIII века, когда литературная норма еще не сформировалась, заимствуемые слова пытаются приспособиться к системе синтетического склонения (ср.: Отеллу, кофею, какаом). В конце XXVIII - начале XIX века ситуация меняется: параллельно употребляются изменяемые и неизменяемые варианты подобных заимствований. К середине XIX века неизменяемость заимствованных имен, которые по определенным морфонологическим причинам не встраивались в русскую систему склонения, стала закрепляться уже в виде правил в первых русских грамматиках.

Важным этапом в развитии системы неизменяемых имен русского языка стал процесс формирования собственно русских неизменяемых слов (разного рода несклоняемых аббревиатур). Неизменяемость постепенно закрепилась за украинскими фамилиями на -ко, -енко {Короленко, Шевченко). На наших глазах теряют формы склонения собственно русские географические названия на -ово (-ево, -ёво), -ино -(ыно) (Пушкино, Останкино).

Раздел 3.2 посвящен анализу конкретных случаев проявления аналитизма русских имен существительных. В параграфе 3.2.1. проанализирован состав заимствованных неизменяемых существительных современного русского языка. Основную часть картотеки новых заимствований (88 единиц) составляют имена, зафиксированные словарями неологизмов (СНС и ТС-ХХ). В дополнение к ним в картотеку включены 23 неологизма, не отмеченные указанными словарями (типа барбекю, джакузи, мачо, парео, саке, тамагочи и др.); эти лексемы обнаружены в ходе исследования текстов в газетах и Интернет-публикациях.

В результате анализа этого языкового материала удалось установить, что наиболее продуктивной является немногочисленная до недавнего времени группа неизменяемых заимствований на -и (например: джакузи, паблисити, прайвеси, секъюрити, суши, флоппи, хиппи, яппи). Всего в собранной в ходе исследования картотеке содержится 43 активно используемых в прессе новых существительных на -и. Этот факт можно объяснить тем, что в последнее время большинство новых заимствований поступает в русский язык из английского, где финальный гласный /-и/ у имен существительных встречается очень часто (ср.:publicity, privacy, pepsi, floppy, security, hippie, yuppie).

Значительно пополнилась группа неизменяемых заимствований на -о (айкидо, манго, портфолио и др.) (25 новых единиц). В группу существительных на -е вошло 16 новых заимствованных имен (мачете, каратэ, клише, саке и др.). Продуктивной можно считать и группу неизменяемых существительных на -у. Удалось установить 12 новых имен с такой финалью (кешью, кунфу, ноу-хау, фондю и др.).

Самой малочисленной в русском языке является группа неизменяемых существительных с финальным -а (как правило, ударным). Но и для этой группы словари неоло-

гизмов фиксируют 4 новых имени (йоруба, махалля, нага, ча-ча-ча); у двух из них ударение падает на основу, но, тем не менее, они не имеют форм словоизменения.

Еще одна небольшая и сравнительно новая группа включает в себя неизменяемые существительные, оканчивающиеся на согласный. Неизменяемость подобных слов в русском языке связана с тем, что в языке-оригинале это формы множественного числа: в словарях отмечено 5 таких заимствований: баттерфиш, каммандос и командос, контрас12, олим, спиричуэлс. В периодике они частотны. В газетах с неологизмом командос обнаружено 26 контекстов {контрас -19, олим - 11, спиричуэлс - 9). Баттерфиш на страницах газет не замечено, но встречается в интернет-текстах.

Результаты изучения новой лексики позволили также выделить особый класс несклоняемых аббревиатур (до сих пор не отмеченный исследователями как новый тип заимствований) -заимствованные аббревиатуры.

В словарях содержится семь новых заимствованных аббревиатур типа. Джи-Ай (и GI - Goverment Issue, американский солдат), Би-би-си (и ВВС - Британская корпорация радио и телевидения), БМВ (и BMW- Марка легкового автомобиля немецкой компании). Целый ряд новых заимствований, зафиксированных и не зафиксированных словарями, отличается расширенными возможностями функционирования (видео, аудио, караоке, медиа, CD, DVD, SMS и др.). В силу особенностей функционирования такие лексемы рассмотрены в главе 5 диссертации в составе другого класса слов.

В работе также отмечается, что класс неизменяемых имен русского языка особенно активно пополняют лексемы, относящиеся к следующим тематическим группам: кухни различных народов (экзотические блюда, продукты, напитки, овощи-фрукты: авокадо, манго, барбекю, брокколи, киви, кольраби, саке, пепси, суши, фондю, хачапури и под.); марки машин, предметы бытовой техники, электроники: ауди, БМВ, вольво, рено, джакузи, тамагочи, флоппи и др.; виды спорта (в частности, восточные единоборства: айкидо, кэндо, тейквондо, кунфу, ушу); слова, связанные с политикой, экономикой, деятельностью СМИ:лобби, секьюрити, паблисити, ВВСидр. под.

В параграфе 3.2.2 анализируется состав новых собственно русских неизменяемых существительных. К ним относятся несклоняемые аббревиатуры различного типа. В работе не ставилась задача установить максимально полный состав новых аббревиатур русского языка, словообразовательные типы современной русской аббревиации, поскольку эта задача исчерпывающим образом решена в другом диссертационном иссле-довании13. Целью данного исследования было выяснить, прежде всего, какие основные типы неизменяемых собственно русских аббревиатур существуют в современном русском языке и пополняются (по данным словарей неологизмов) новой лексикой, а также какие способы выражения грамматических значений для них характерны. В соответствии с поставленной задачей в работе изучены лишь те аббревиатуры, которые отмечены в словарях неологизмов. Результаты такого анализа позволили сделать следующие заключения.

- Активнее всего среди собственно русских неизменяемых существительных образуются буквенные аббревиатуры типа СКВ, ЛДПР, ЭВМ; АО, ВПК, ГКЧП. В целом, по данным двух словарей, насчитывается 95 новых буквенных аббревиатур. Звуковые аббревиатуры, по данным тех же словарей, значительно уступают буквенным по количеству новообразований. Всего в словарях-источниках обнаружено 17 новых слов такого строе-

12 Для двух последних и некоторых других подобных существительных, не включенных в словари-источники, но периодически появляющихся в прессе (кабальерос, герильос, барбудос), фонема -с фактически является показателем множественного числа, что свидетельствует, во-первых, о редкостном явлении - заимствовании в русский язык иноязычных грамматических показателей, а во-вторых - о переходном характере таких лексем между аналитическими и неаналитическими: показатели падежа отсутствуют, но числовая корреляция может актуализироваться в контексте (барбу-до-барбудос).

13 Гудилова СВ. Продуктивные типы образования и строения сложных слов в современном русском языке (на материале неологизмов второй половины XX века). Дис.... канд. филол. наук. М : МГУ, 2005.

ния (например: АСУ, РИА, СМИ). Интересно, что не представлены среди образований конца XX столетия (не отмечены в ТС-ХХ) «слого-словоформные» аббревиатуры типа завотделом, управделами. Такие несклоняемые слова фиксировались в основном в период с середины 1950-х по 1980-е гг. (все такие примеры содержатся в СНС).

- Неизменяемые собственно русские имена существительные выражают свои грамматические значения аналитически (современные СМИ, о современных СМИ). Наличие и активное употребление подобных слов (не заимствованных, а появившихся в русском языке словообразовательно) является ярким проявлением аналитизма в системе именного склонения.

- Говоря в целом о продуктивности аббревиатурного способа образования новых слов (т.е. собственно русских образований) в последние десятилетия XX века, стоит отметить такую закономерность. Всего в словаре ТС-ХХ, который включает новую лексику конца XX столетия, содержится 45 неизменяемых русских аббревиатур. В том же словаре зафиксировано 38 заимствованных неизменяемых существительных. Количественное соотношение собственно русских и заимствованных неизменяемых существительных свидетельствует о том, что неизменяемость в системе именного склонения современного русского языка уже давно не является признаком «инородного», «чужого» слова.

В разделе 3.3 приводятся факты, свидетельствующие о постепенной утрате форм словоизменения русскими топонимами на -ово (-ево, -ево), -ино (-ыно). Результаты исследования показывают, что тенденция не склонять географические названия типа Кусково, Пушкино, Царицыно прочно утвердилась в современном русском языке, причем как в устной, так и в письменной речи.

В параграфе 3.3.1 приводятся цифровые данные, основанные на анкетировании носителей русского языка, проведенном специально в рамках данного исследования в 2003-2004 гг. Полученные результаты сопоставляются с результатами анкетирования, состоявшегося в 1960-х годах, когда тенденция не склонять подобные топонимы только пробивала себе дорогу. В итоге удалось установить, что число говорящих, употреблявших в речи несклоняемые варианты, в 1960-х годах составляло лишь 31 % анкетируе-мых14. В начале XXI века уже 81 % анкетируемых (всего было опрошено 147 человек с высшим образованием) в своей речи вовсе не употребляют склоняемые варианты, около 13 % опрошенных употребляют склоняемые или несклоняемые варианты в зависимости от конкретной ситуации, конкретного примера, и лишь 6 % последовательно склоняют все топонимы на -о.

Не менее показательны данные, которые представлены в параграфе 3.3.2, где анализируется употребление таких топонимов в современных СМИ. Здесь сопоставлялись цифры тридцатилетней давности с результатами, которые были установлены в ходе исследования. По цифровым данным, приведенным Л.К.Граудиной15, в русских газетах 1970-х годов без сомнения преобладали склоняемые варианты (80,43 % склоняемых форм против 19,57 % несклоняемых). Результаты анализа публицистики начала 2000-х годов представляют принципиально иную картину: 27 % склоняемых топонимов на -ово (-ево, ево), -ино (-ыно) против 73 % несклоняемых.

Таким образом, употребительность аналитических словоформ на -ово, -ево, -ино, -ыно за последние 40 лет (в период с 1960-х по 2003 гг.) возрастает так: в устной речи в письм. речи

с 31 % до 81 % с 19 % до 73 %

Эти факты позволяют сделать вывод о том, что «тенденцию» не склонять русские топонимы на -о уже можно считать нормой.

14 Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литера-

турного языка / Под ред. М.В.Панова. М., 1968. С. 58. См.: Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты. М., 1980. С. 158.

Итак, анализ неизменяемых существительных показал, что появление этой группы слов является закономерным шагом в развитии системы именного склонения. Устойчивая, развитая система средств выражения падежных значений русского языка пополнилась за последние два столетия еще одним типом склонения - нулевым (нулевое склонение как особый тип именного склонения отмечен и в Русской грамматике 1980 (§ 1221). Существительные этого типа склонения выражают свои грамматические значения аналитически - при помощи окружения, контекста. Важно отметить, что к этому типу склонения относятся не только чуждые морфонологической системе русского языка варваризмы, но и многие русские по происхождению имена существительные.

Все типы неизменяемых существительных русского языка постоянно пополняются неологизмами. Некоторые склоняемые русские существительные теряют формы словоизменения, переходя в ряды аналитических лексем русского языка.

Глава 4. Аналитические прилагательные как особая грамматическая категория слов

Глава 4 посвящена классу аналитических прилагательных, которые понимаются вслед за М.В.Пановым16 как особая часть речи, хотя в реферируемом исследовании к этому классу относится не столь широкий круг языковых единиц, как это намечено в работах М.В.Панова.

В Разделе 4.1 рассматривается вопрос о морфологическом статусе неизменяемых определителей при существительном, излагаются различные подходы к определению час-теречной принадлежности неизменяемых слов типа беж. В традиционных грамматиках (в том числе в Русской грамматике 1980) неизменяемые определители рассматриваются в рамках грамматического разряда имен прилагательных. Но существуют и другие точки зрения.

Так, Л.В.Кнорина включает неизменяемые определители в класс существительных, а синтаксические отношения в сочетаниях типа стиль модерн, брюки галифе и т.п. определяются ею как номинативные17. Подобный подход, возможно, приемлем для автоматической обработки текста (именно этой задаче посвящена работа Л.В.Кнориной), хотя представляется более целесообразным рассматривать такие определители как прилагательные по целому ряду причин. Слова типа беж, хаки, мини и пр. не имеют главного (общекатегориального) значения существительных - значения предметности. Такие определители обозначают признак предмета. Морфологические категории (рода, числа и падежа) подобных слов выражаются синтагматически и определяются соответствующими категориями имени существительного, к которому они примыкают. Следовательно, морфологические категории у таких слов не являются самостоятельными.

М.В.Панов впервые выделил аналитические прилагательные как особую часть речи. В эту новую часть речи он относит слова, которые, «выполняя функцию определителей при существительном, не имеют обычной для прилагательных морфологической оформленности. Выражая признак в отвлечении от форм рода, числа и падежа, такие прилагательные свою отнесенность к имени выражают простым примыканием, аналитиче-18

ски» .

Как известно, именно постоянная, фиксированная позиция при существительном позволила аналитическим определителям закрепиться в грамматической системе современного русского языка. В связи с этим в том же разделе (параграф 4.1.2) сопоставляется история развития современных аналитических определителей с судьбой неизменяемых прилагательных в древнерусском языке.

16 См.: ПановМ.В. Об аналитических прилагательных // Фонетика. Фонология. Грамматика. К 70-летию А.А.Реформатского. М., 1971.

" Кнорина Л.В. Грамматика. Семантика. Стилистика. М., 1996.

18Русский язык и советское общество, Морфология и синтаксис современного русского литературного языка / Под ред. М.В.Панова. М., 1968. С. 105.

Как показывают исследования Н.Ван-Вейка, Ф.И.Буслаева, А.А.Шахматова, Е.М.Ушаковой, в древнерусском языке так называемые неизменяемые прилагательные на -ь (различь, соугоубь, неоудобъ и под,,), лишенные морфологических признаков (форм рода, числа и падежа), функционировали в предложении в качестве атрибута. При этом установлено, что несклоняемые прилагательные употреблялись в тех же синтаксических функциях, что и склоняемые. По причине того, что древнерусские неизменяемые прилагательные по сути ничем не отличались (в функциональном плане) от обычных склоняемых прилагательных, они оказались избыточной, дублетной формой и, так и не сформировавшись как особая категория, исчезли из языка.

При сопоставлении древнерусских неизменяемых прилагательных с новым классом аналитических определителей, выделенных М.В.Пановым, в диссертации отмечается, что укреплению аналитических прилагательных как особого класса в современном русском языке способствуют существенные их отличия в плане функционирования от обычных склоняемых прилагательных: 1) аналитические прилагательные употребляются в фиксированной позиции по отношению к определяемому слову (платье беж, язык хинди, метео-выпуск, танц-проект); 2) они выступают только в функции определения при существительном и не выступают в предикативной функции (т.е., в отличие от склоняемых прилагательных, они не могут быть частью составного сказуемого). Немаловажную роль в формировании этого класса слов играет также общая тенденция грамматики современного русского языка к экономии языковых средств, грамматическому лаконизму.

В работе подчеркиваются функциональные отличия аналитических определителей имени существительного от обычных (склоняемых) прилагательных, устанавливаются границы класса аналитических прилагательных (параграф 4.1.3).

В частности, рассматриваются вопросы о самостоятельности языковых единиц типа авиа-, фото-, гос-, проф-, газо-, лесо- с позиций морфологии и словообразования (в параграфе 4.1.3.1 представлены точки зрения А.А.Реформатского, М.В.Панова, Е.А.Земской, Л.П.Крысина), а также основные принципы разграничения понятий «морфема» и «слово», переходные от морфемы к слову явления (в параграфе 4.1.3.2 излагаются точки зрения ПАЛеканта, Е.В.Клобукова, М.В.Панова, В.Г.Гака, В .А. Плунгяна). Результатом рассмотрения возможных подходов к решению вопроса о границах класса аналитических прилагательных, являются следующие выводы.

Для того чтобы языковая единица могла быть отнесена к классу аналитических прилагательных, она должна:

- выполнять функцию определителя имени существительного, не обладая при этом соответствующими синтагматическими характеристиками прилагательного, т.е. выступать в качестве аналитического (по Панову) определителя существительного;

- соответствовать основным критериям, обуславливающим самостоятельность языковой единицы, т.е. обладать свойствами автономности, отделимости, переместимости, дистрибутивной самостоятельностью, а также акцентной самостоятельностью. В тех случаях, когда единица обладает полным набором этих свойств, т.е. является «типичным» словом, она входит в число классообразующих единиц - аналитических прилагательных (беж, хаки, эсперанто). Если языковая единица, выступающая в функции аналитического определителя, обладает лишь отдельными свойствами самостоятельной словоформы (например, отделимостью и/или дистрибутивной самостоятельностью), то такая единица является переходной от морфемы к слову и относится к периферии класса аналитических прилагательных. К числу таких переходных единиц относятся, например, гос-, масс-, полит-, парт-, проф- и нек. др.

Восприятие единицы носителями языка как единицы самостоятельной, словной является очень важным критерием при анализе «переходных» случаев. Часто восприятие единицы как словной находит отражение в написании, в ошибках на страницах газет, журналов, интернет-текстов. Показательны представленные в диссертации многочисленные случаи дефисного и раздельного написания элементов парт-, полит-, танц- и нек. др. вместо кодифицированного слитного. Именно восприятие, языковой опыт не позволяет

рассматривать конструкции с соединительным гласным (лесозаготовка, бензобак, водосток, землевладелец) в качестве сочетаний с аналитическим прилагательным. Сегменты, соединенные интерфиксом, воспринимаются как части цельнооформленного слова.

При определении статуса переходных единиц необходимо принимать во внимание и их фонетические особенности19.

В исследовании подчеркивается, что охарактеризовать определенную языковую единицу как самостоятельное слово позволяет именно совокупность всех перечисленных критериев. Каждый аргумент в пользу того, чтобы рассматривать ту или иную единицу как самостоятельное слово, приведенный отдельно от остальных, может быть оспорен при помощи соответствующих контраргументов (подобные контраргументы приведены, например, в разделе 4.1.3.2). Вероятно, что здесь как раз тот случай, когда количество переходит в качество: множество различных особенностей единицы, отличающей ее от классической морфемы, и создает восприятие ее как самостоятельной, словной.

Указанные аргументы позволяют анализировать переходные единицы типа гос-, проф- в качестве особых с точки зрения морфологии слов. Это лишь один из возможных вариантов толкования: предлагаемый анализ единиц, охарактеризованных в исследовании как «переходные от морфемы к слову», с точки зрения грамматики, морфологии отнюдь не исключает возможности их рассмотрения как элементов сложного слова на уровне морфемики и словообразования. Одна и та же единица может быть по-разному осмыслена на разных уровнях языковой системы. Важно отметить, что понятие «слово» (лексема) с позиций морфологии не равно понятию слова с точки зрения лексикологии (лексикографии), морфемики и словообразования20.

Таким образом, среди языковых единиц, выделенных М.В.Пановым из состава сложных слов и отнесенных им к классу аналитических прилагательных, в диссертации предлагается различать:

1. Собственно слова: авто, видео, кино, стерео, радио, моно, авиа, супер, гипер, ультра, мини, макси. Как правило, это бывшие корневые заимствования, способные функционировать в современном русском языке как самостоятельные (автономные) словоформы.

2. Переходные (от морфемы к слову) акцентно самостоятельные единицы (по происхождению префиксальные и корневые морфемы как собственно русские, так и интернациональные), обладающие способностью присоединяться к широкому кругу словоформ различных типов: гос-, проф-, спец-, парт-; аэро-, био-, мото-, теле-, анти-, экс- и пр. Такие единицы могут со временем приобретать способность отделяться от словоформ, с которыми они были изначально связаны. В тех случаях, когда отдельное употребление становится более частотным и регулярным, подобные единицы переходят в разряд слов.

3. Корневые морфемы, прикрепленные к автономной словоформе соединительной гласной: бензо-, вело-, ветро-, водо-, газо-, лесо-, стекло-, пено-, зерно-, снего-, свето-и пр. Наличие соединительной гласной не позволяет языковому сознанию воспринимать их как самостоятельные элементы, а значит, они могут рассматриваться только как корневые морфемы в составе сложных слов.

В диссертации представлен морфологический анализ единиц первых двух типов (автономных словоформ и акцентно самостоятельных единиц переходного типа). Единицы третьего типа определяются как морфемы и поэтому не анализируются в числе аналитических прилагательных.

Класс аналитических прилагательных в более узком, по сравнению с трактовкой М.В.Панова, понимании, которое предлагается в данной работе, включает в себя сравни-

19 Крысин Л П. Новые аналитические прилагательные и явление хиатуса // Активные языковые процессы конца XX века. Тезисы докладов международной конференции. IV Шмелевские чтения (23-25 февраля 2000 года). М., 2000.

2 См., например: Клобуков Е.В., Гудилова СВ. Сложное слово как объект лексикологии, словообразования, морфемики и морфологии // Слово. Грамматика. Речь. М., 2003 (подобные элементы трактуются в данной статье как части сложных слов).

тельно небольшое число лексем. Многие автономные единицы (авто, видео, спец, супер, ультра и др.), охарактеризованные М.В.Пановым как аналитические прилагательные, по характеру функционирования выходят за рамки подобных прилагательных. Не являются только лишь аналитическими прилагательными в узком смысле и некоторые переходные единицы (например: гос, спец, экс и нек. др.). Такие лексемы выходят в своем функционировании за рамки класса прилагательных, особенности их функционирования рассмотрены в главе 5.

Раздел 4.2 содержит анализ аналитических прилагательных в узком смысле. В частности, выделяются:

- Непроизводные классообразующие лексемы аналитических прилагательных (ядро класса), куда включены слова со значением цвета (бордо, индиго, маренго) и слова, обозначающие языки (фарси, эсперанто)21. Всего проанализировано 12 наиболее распространенных в СМИ лексем такого типа.

- Производные языковые единицы, образующие периферию класса аналитических прилагательных. Это выступающие только в функции определения при существительном единицы, охарактеризованные как «переходные от морфемы к слову» (типа полит-, проф-, танц-). В исследовании представлены контексты функционирования 12 таких единиц, наиболее часто встречающихся в печати, перечислены все обнаруженные в прессе сочетания с ними. (Так, например, с единицей полит удалось отметить 23 сочетания типа политбомонд, полит-обстановка, полит-Олимп, полит-ток-шоу, полит-тусовка, полит-элита и под. Все обнаруженные сочетания перечислены в тексте диссертации как доказательство того, что такие лексемы широко употребляются в функции аналит-определителей. Выборочно даны полные контексты с указанием первоисточника.)

Глава 5. Полифункциональные аналитические лексемы как новое явление в грамматике современного русского языка

В заключительной главе исследования анализируются лексемы, составляющие новый, ранее детально не охарактеризованный исследователями русского языка, аналитический класс слов. Особенности функционирования лексем, входящих в этот класс, представляют новое, принципиально аналитическое по сути, явление в грамматике современного русского языка.

В разделе 5.1 представлены основания для выделения особого аналитического класса слов - лексем с широкой (нестандартной) грамматической валентностью. Необходимость выделения такого класса слов возникла в связи с тем, что в русском языке последних двух-трех десятилетий чрезвычайно возросла активность конструкций типа бизнес-план, видео-салон, вип-места, пиар-структуры, рок-исполнитель, экспресс-опрос и им подобных. Эти конструкции отмечались ранее исследователями, но лишь как случаи пополнения выделенного М.В.Пановым класса аналитических прилагательных22.

В лексикографии сочетания типа бизнес-план принято трактовать как сложные слова. Однако одна и та же языковая единица может быть описана по-разному на разных уровнях системы языка. Признавая теоретическую возможность рассмотрения соединений

21 Необходимо отметить, что к аналитическим прилагательным в узком смысле относятся только такие обозначения языков, которые не являются в то же время и обозначением народностей. Те слова, которые используются одновременно для обозначения языка и народа, отнесены в работе к классу полифункциональных лексем и рассмотрены в Главе 5. Ср.: эсперанто (только язык) и коми (язык и народ). Следует также заметить, что языки в русском языке обозначаются, как правило, при помощи имен прилагательных (немецкий, французский, японский), а народы - при помощи существительных (немцы, французы, японцы). Слово русский является мнимым исключением из этого правила, поскольку прилагательному противопоставлен субстантиват русский -русские.

22 См., например: Голанова Е.И. О «мнимых сложных словах» (развитие класса аналитических прилагательных в современном русском языке) // Лики языка. К 45-летию научной деятельности Е.А. Земской. М., 1998; Земская Е.А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия XX века // http.//www.gramota.ru/mag_author.html, 05.02.2001.

типа бизнес-проект, аудио-коллекция, веб-издатели, фитнес-инструктор, шоу-таланты и под. в качестве сложных слов на уровне лексикографии, в данной работе, вслед за М.В.Пановым и многими другими исследователями, автор оставляет за собой право на уровне морфологии трактовать такие конструкции как словосочетания с первым компонентом - аналитическим определителем.

В то же время нельзя не отметить, что первые элементы упомянутых конструкций (бизнес, видео, фитнес.) и собственно аналитические прилагательные типа беж (в более узком по сравнению с определением М.В.Панова понимании) принципиально отличаются по характеру функционирования.

К аналитическим прилагательным следует относить лексемы, выступающие в одной грамматической функции - морфологически неизменяемого определителя имени существительного (брюкихаки, цвет индиго, полит-тусовка).

Однако для лексем типа бизнес, видео, вип, медиа, пиар, фитнес, офис, шоу характерен более широкий круг синтаксических функций. Так, например, они активно употребляются и в функции определителей имени существительного, и в таких случаях действительно могут быть рассмотрены как примеры аналитических прилагательных: Бизнес -проект Кремля (Версия, №22 16-22 июня, 2003); Коммунистам не осталось ничего иного, как уповать на свои шоу-таланты (МК, 04.05.2002); также: видео-досье, видео-рынок;ме-диа-исследования, медиа-ресурсы; офис-леди, офис-менеджер; пиар-технологии, пиар-амнистия и др. Но все эти лексемы функционируют и как существительные. Ср.: ведение бизнеса через Интернет, классические медиа, увлекательное шоу, чёрный пиар.

Таким образом, адъективная частеречная принадлежность первых элементов конструкций типа бизнес-проект, шоу-таланты отнюдь не очевидна. Более того, возникает вопрос: не являются ли подобные конструкции словосочетаниями с первым компонентом - существительным в функции приложения? Однако приложение обычно определяется как член предложения, который поясняет существительное и сам представлен существительным в той же падежной форме. Ср. в энциклопедии «Русский язык»: «Приложение согласуется с определяемым словом в падеже и числе: телефон-автомат, телефона-автомата, телефоны-автоматы». К исключениям отнесены следующие случаи: а) географические названия (на озере Байкал); б) если в качестве приложения выступает прозвище (у Владимира Красное Солнышко); в) если приложением являются названия (из газеты «Московкие новости», к пароходу «Федор Шаляпин»)23.

В случае с неизменяемыми определителями (особенно ярко это заметно на примере сочетаний типа бизнес-план, в которых зависимый элемент потенциально может склоняться) согласования не происходит ни при каких условиях: бизнес-плана, к бизнес-плану, о бизнес-плане, бизнес-планы... Следовательно, подобные конструкции не могут рассматриваться как сочетания с первым компонентом - приложением. Все подобные лексемы объединяет то, что каждая из них представляет собой одну единицу грамматики и словаря, при этом в предложении они могут быть актуализованы как различные части речи.

Для определения частеречного статуса таких полифункциональных слов в диссертации вводится разграничение стандартной и широкой (нестандартной) грамматической валентности.

Лексема со стандартной грамматической валентностью обладает характерными для определенной части речи синтагматико-функциональными возможностями. Например, субстантивное слово газета требует согласованных форм слов-атрибутов и финитных глагольных форм (свежая газета, газета выходит /вышла), в предложении обычно является подлежащим или дополнением. Стандартная субстантивная грамматическая валентность этого слова предопределяет все его функционирование в языке. У адъективного слова великолепный и адвербиального слова экстремально - иные особенности функцио-

23 Русский язык. Энциклопедия. Изд. 2-е. / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. М., 1997.

нирования, связанные с тем, что каждое из них обладает стандартной для прилагательных и наречий грамматической валентностью (в указанном выше смысле)

Иначе ведут себя полифункциональные лексемы с широкой грамматической валентностью. Они формируют особый «надчастеречный» класс слов, при этом каждая из лексем данного класса реализуется как определенная часть речи лишь в конкретном предложении. Ср.: онлайн — 1) существительное:расширять свое присутствие в онлайне, 2) прилагательное: онлайн-издания, вопросы поступают вре-жиме онлайн, 3) наречие: общаться онлайн, также: городское кантри, музыка кантри; политический экстрим.экстрим-спорт.

Конкретная реализация полифункциональной лексемы именуется в работе морфологическим словом. Морфологические слова, представляющие полифункциональную лексему в предложении, распределены позиционно. Так, например, полифункциональная лексема экстрим может быть реализована двумя морфологическими словами: а) как суб-стантив (Sub) - политический экстрим, б) как адъектив (Adj) — экстрим-спорт. Грамматическое значение конкретного морфологического слова определяется его позицией (окружением, контекстом)24.

Явление полифункциональности - не новое в русской грамматике. Так, наряду со стандартными по признаку грамматического рода лексемами типа учитель, учительница, Максим, Анна в русском языке существует грамматический класс полифункциональных слов общего рода, реализующихся в разных контекстах то как существительные мужского рода (староста сказал, наш Саша), то как существительные женского рода (староста сказала, наша Саша) В сфере глагола выделяется грамматический класс полифункциональных двувидовых глаголов типа женить, атаковать, которые в разных контекстах реализуют свойства то совершенного, то несовершенного вида. Подобные явления всегда трактовались как черты аналитизма в морфологическом строе русского языка25. Нетрудно заметить, что аналитическая тенденция реализуется в рассмагриваемых случаях в рамках отдельной части речи - соответственно в рамках существительного (общий род) и глагола (двувидовые глаголы).

Очевидно, что появление нового грамматического класса полифункциональных слов, где нестандартная, широкая грамматическая валентность реализуется на уровне нескольких разных полнознаменательньгх частей речи (существительное <=> прилагательное о наречие), свидетельствует об усилении в последние полтора-два десятилетия тенденции к аналитизму в развитии морфологического строя русского языка.

По происхождению полифункциональные лексемы - это, как правило, слова, заимствованные из языка с аналитическими, по преимуществу, средствами выражения грамматического значения (в частности, из английского). Заимствованные лексемы типа бизнес, интернет, онлайн, пиар, шоу в родном для них языке могут функционировать как различные части речи без изменений формы слова (to see a show; show business, show card, show house, to launch a business, to run a business; business class, business centre, business plan). Их грамматическая функция в предложении определяется аналитически. Важно отметить, в подобных случаях заимствуется не просто лексема как материальная, звуковая оболочка, как единица словаря, а лексема со своими функциональными возможностями. Соответственно в русском языке одновременно появляются имена существительные: в мире бизнеса, прибыльный бизнес, черный пиар, интересное шоу, и аналитические прилагательные: бизнес-центр, пиар-акция, шоу-бизнес.

Отношения в парах заниматься бизнесом и бизнес-возможности, радио и радиотеатр, русский рок и рок-фестиваль иногда рассматривают как случаи частеречной кон-

24 Ср.: «Слово, подчиняясь позициям и меняясь по их велению, может в одних случаях получать признаки одной части речи, а под влиянием другой позиции - признаки другой части речи» (Панов М.В. Позиционная морфология русского языка. М., 1999. С. 123).

25 Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис... М., 1967, Русский язык конца XX столетия / Под ред. ЕА.Земской. М., 1996. С. 326-343.

версии - адъективизации (М.В.Панов), грамматической омонимии форм (М.И. Откупщикова). Однако в реферируемом исследовании признается целесообразным по отношению к таким полифункциональным лексемам с точки зрения синхронии говорить не о частереч-ной конверсии как способе деривации, а о параллельном функционировании лексемы в качестве той или иной части речи в зависимости от конкретной ее актуализации в предложении.

Многочисленные примеры употребления нового класса полифункциональных лексем (в работе рассмотрено 85 полифункциональных лексем и более 2000 контекстов их употребления в функции приименного аналит-определителя, не считая их субстантивных и адвербиальных употреблений) являются ярким свидетельством развития тенденции к аналитизму в грамматической системе современного русского языка.

Раздел 5.2 посвящен анализу отдельных групп полифункциональных лексем. В параграфе 5.2.1. представлен перечень полифункциональных лексем со всеми выявленными в ходе исследования контекстами. Лексемы сгруппированы по типу словообразовательной производности.

1)Непроизводные на уровне синхронии лексемы представляют собой заимствования: бизнес, интернет, караоке, медиа, модерн, онлайн, офлайн, ретро, топ, фан, хит, которые, встроившись в грамматическую систему русского языка, в некоторой степени сохранили свои сочетаемостные возможности, присущие им в языке-оригинале.

Особо выделены заимствованные, т.е. непроизводные на уровне синхронии, аббревиатуры типа CD, DVD, PR и пиар, VIP и вип, SMS. В русском языковом сознании такие аббревиатуры часто теряют связь с составляющими их производными словами. Об этом, в частности, свидетельствует тот факт, что далеко не все носители русского языка четко представляют, какие слова составляют аббревиатуры DVD, PR, SMS, но все же знают значения этих слов. Еще одним подтверждением «непроизводности» таких слов в современном русском языке на уровне синхронии, является их написание строчными буквами: ди-види, пиар, вип, эсэмэс.

2) Производные полифункциональные лексемы представляют собой усеченные дериваты имен существительных и прилагательных, а также бывшие приставки и лексемы, извлеченные из состава сложных слов, которые обрели статус самостоятельной языковой единицы. В исследовании выделяется несколько подгрупп.

а) Усеченные дериваты аффиксальных имен (авто < автомобиль, автомобильный; авиа < авиация, авиационный; мини < минимальный).

б) Лексемы, «извлеченные» из состава сложных слов {аудио < аудиокассета, ау-диокассетный; видео < видеокассета, видеокассетный).

в) Приставки (интернациональные, а иногда и русские), которые стали функционировать в русском языке как самостоятельные языковые единицы (гипер, супер, ультра, экстра, сверх).

В связи с вопросом о самостоятельности производных полифункциональных лексем типа аудио, ультра в работе обращается особое внимание на факты участившегося дефисного и раздельного написания в СМИ конструкций, для которых кодифицированным является слитное написание: ультра-монархисты, ультра-реальный, суперинтересный, мега звезда, био-активный. Отмечаются даже случаи употребления бывших приставок в постпозиции (ср.: супермаркет «Копейка-супер»), что также свидетельствует в пользу отдельности, словности употребляемых таким образом единиц.

В параграфе 5.2.2 предлагается классификация лексем с расширенными грамматическими возможностями по типу полифункциональности. Выделены следующие типы:

1) Лексемы, способные реализовывать грамматические функции трех частей речи: онлайн (присутствие в онлайне, онлайн-технологии, работать онлайн), офлайн (жизнь в офлайне, офлайн-отделение, читать офлайн); ультра (индусские ультра, ультра-монархисты, ультра-реальный).

К этому же типу относятся слова гипер (признаки "гипера" - имеется в виду компьютерный супергерой, гипер-шанс, гипер-удобно), супер (первые "суперы" и "гиперы" -

имеются в виду супер- и гипермаркеты; супер-внешность и фильм просто супер, супердешевый), мега {третья часть "Меги" - энциклопедии, мега звезда, мега-популярный; экстра {читать "Экстру" - газету, экстра-специалист, экстра-авангардный). Однако следует учитывать, что, в отличие от онлайн, офлапн и ультра, лексические значения, которые выражают слова гипер, супер, мега, экстра, реализуя грамматические функции имени существительного, выступают в опредмеченном виде, т.е. несколько отличаются от значений, реализованных в атрибутивном и адвербиальном употреблении. Например: сутр (существительное) - "супермаркет" и "суперобложка", супер (аналит-определитель, наречие) - "высокая степень проявления признака" (ср. также все указанные выше значения для слов гипер, мега, экстра). Всего в грамматических функциях трех частей речи употребляется 7 из рассмотренных в работе лексем.

2) Лексемы, реализующие грамматические функции двух частей речи представлены различными возможностями функционирования:

А) В функции имени существительного и аналит-определителя выступает большинство полифункциональных слов (всего 72). Среди них отчетливо различаются:

- аналитические лексемы, неизменяемые (несклоняемые) в обеих функциях {народное караоке, караоке-соревнование; выпустить свой CD, CD-nupamcmeo) (41 единица) и

- слова, которые склоняются в субстантивном употреблении бывшие фаны, российский У1Ры) и не изменяются в функции приименного определителя (фан-движение, VlP-автомобиль) (31 единица).

Б) Встречаются и случаи употребления одной лексемы в функции аналитического прилагательного и наречия. Было отмечено 6 единиц типа: авиа (авиа-ЧП, отправить письмо - как? - авиа); био (Био Мир, био-активные элементы); сверх {сверх-Дарвин, сверх-элитныйрайон).

Таким образом, полифункциональные лексемы могут принимать грамматические значения двух и трех частей речи. Самым распространенным (72 лексемы) является тип, в котором реализуются субстантивное и атрибутивное значения. Более половины таких слов (41) являются абсолютно аналитическими лексемами (неизменяемыми в любой своей грамматической функции).

В параграфе 5.2.3 проанализированы особенности семантических отношений между различными морфологическими словами в рамках одной лексемы.

Конкретные морфологические слова, грамматически реализующие ту или иную полифункциональную лексему, связаны определенными отношениями семантической мотивации. Удалось установить несколько видов таких отношений.

1) Семантические отношения в парах типа бизнес - бизнес возможности можно описать как отношения транспозиции 6 (такие отношения, при которых морфологические слова обладают различными категориально-грамматическими значениями, сохраняя при этом одно лексическое значение. В зависимости от позиции (субстантивной, адъективной или адвербиальной) будет реализовано соответствующее грамматическое значение определенной части речи. Ср.: он был супером (Sub) - супер (Adj) агент - дела идут супер (Adv).

Между различными морфологическими словами (субстантивными, адъективными и адвербиальными транспозиторами27) устанавливается характер и направление мотивации.

Так, для большинства полифункциональных лексем, изученных в данной работе, характерны такие отношения между морфологическими словами, в которых субстантив

26 Так, например, согласно пражской Русской грамматике (Русская грамматика, Т. 1. Praha 1979. § 274) между личными, причастными и деепричастными формами глагола существуют особые отношения транспозиции: одна и та же лексема попадает то в собственно глагольные позиции, то в неглагольные (соответственно адъективные и адвербиальные).

27 Термин транспозитор используется, например, в пражской Русской грамматике (Т. 1: 205-206).

(Sub) воспринимается как мотивирующее (производящее) слово, а адъектив (Adj) как производное . Ср.: бизнес - бизнес-возможности, Интернет - интернет-олимпиада, сервис - сервис-менеджер, рэп - рэп-композиция. Такие отношения можно представить следующим образом:

Sub Adj.

Все подобные примеры являют собой очевидный пример транспозиции, т.е. номинативное значение мотивирующего и мотивированного слова остается неизменным.

2) В ряде случаев наблюдаются обратные отношения, когда прилагательное воспринимается как мотивирующее слово, а существительное - как семантически производное от него:

Adj Sub.

Ср.: гос-ТВ - сдавать госы, спец-приз - местные спецы, евро-сувениры - курс евро. Такое направление мотивации может быть отмечено только в связи с морфологическими словами производных полифункциональных лексем. При этом очевидна возможность двойной мотивации: конкретное морфологическое слово может также трактоваться как дериват соответствующего прилагательного или существительного, ср.: государственный гос-ТВ, госэкзамены госы; специальный спец-приз, специалист местный спец; европейский евро-сувениры, euro евро (денежная единица); кибернетический—ки-бер-мир, cyber кибер (человекоподобный робот). Схематически этот вид семантических отношений можно представить так:

государственный госэкзамен

гос (Adj) -> гос (Sub).

При участии иностранного корня отношения между лексемами очень похожи: европейский euro

+ i

евро (Adj) евро (Sub).

В подобных случаях субстантив по своему значению соответствует производящему слову, от которого он произведен (усечением по аббревиатурному типу) и с которым связан отношениями эквивалентности (гос = госэкзамен, спец = специалист). В случаях типа евро значение субстантива равно значению этого слова в том языке, из которого оно заимствовано (евро = euro).

В то же время субстантив может восприниматься и как производный от равного ему по форме прилагательного: гос (Adj) -?гос (Sub); евро (Adj) евро (Sub).

Описанные виды отношений (Sub Adj, Adj Sub) между морфологическими словами характерны для определенного типа полифункциональных лексем - таких, которые способны реализовывать грамматические функции двух частей речи: существительного и аналитического прилагательного.

3) Для полифункциональных лексем, реализующих грамматические функции аналитического прилагательного и наречия (авиа-ЧП - отправить письмо авиа; Био Мир -био-активный), семантико-деривационные отношения между морфологическими словами будут представлены следующим образом:

Adj Adv.

Такой вид связи морфологических слов отмечается для производных полифункционалов (авиа, био, сверх). Здесь тоже вероятна двойная мотивация, которую схематически можно отобразить так:

биологический биологически * +

28 Отношения мотивированности устанавливаются в данном случае между морфологическими словами: бизнес (Sub) и бизнес (Adj), представляющими определенную полифункциональную лексему. При этом сама полифункциональная лексема может быть как непроизводной (бизнес, интернет, шоу), так и производной (супер, авиа, авто).

био (Adj) био (Adv)

4) Особые отношения наблюдаются между морфологическими словами полифункциональных лексем, реализующих грамматические функции трех частей речи: существительного, прилагательного и наречия (онлайн, ультра, супер). Ср.: супер-предложения, супер-дешевый (супер-дешево), он был супером. В подобных случаях субстантив воспринимается как мотивированный соответствующим прилагательным и наречием. Такие отношения записываются следующим образом:

(Adj Adv) Sub.

При этом если отношения между аналитическим прилагательным супер и наречием супер можно определить как транспозиционные (лексическое значение не меняется), то субстантив может обретать нетривиальную номинативную сему, новый элемент значения. Так, например, субстантив супер приобретает сему 'человек, существо' и даже имеет омонимы "супермаркет", "суперобложка": побывать в новом супере, словарь Мюллера в супере (ср. также указанные выше значения субстантивов гипер, мега, экстра).

В редких случаях транспозиционные отношения могут сохраняться между всеми тремя морфологическими словами. Ср.: онлайн-технологии (Adj) работать онлайн (Adv) присутствие в онлайне (Sub). Во всех своих грамматических реализациях полифункциональная лексема онлайн имеет одно и то же лексическое значение.

В параграфе 5.2.4 сопоставляется общее количество сочетаний с неизменяемыми определителями в начале 2000-х гг. по сравнению в началом 1970-х гг. (сравниваются результаты, полученные в ходе исследования с данными, опубликованными в работе Е.А.Земской «Словообразование как деятельность». М., 1992.). Такое сравнение наглядно представлено в виде графика, который прилагается к основному тексту диссертации. Результаты проделанного сопоставления позволяют утверждать, что количество лексем, способных выступать в качестве именных аналит-определителей, в среднем выросло за два десятилетия в несколько раз. Многие неизменяемые определители, употреблявшиеся еще в 1970-х гг., расширяют свои сочетаемостные возможности. Появилось много новых неизменяемых определителей.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования.

В Приложениях к диссертации предлагается полный указатель проанализированных слов: наречий (наречия-неологизмы сгруппированы по способам образования в рамках определенных ФСР, даны комментарии к словообразованию новых наречий); неизменяемых существительных (непроизводных и производных); аналитических прилагательных (непроизводных и производных); полифункциональных аналитических лексем (непроизводных и производных); представлены контексты употребления изученных неологизмов, а также количественные данные, извлеченные из периодики (газеты, интернет-публикации), касающиеся их функционирования в письменных текстах.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Рощина Ю.В. Как образуются новые русские наречия? (О системе продуктивных словообразовательных типов наречий-неологизмов) // Слово. Грамматика. Речь. М., 2003. С. 34-44.

2. Рощина Ю.В. Закономерности функционирования различных типов аналитических прилагательных в современном русском языке // Русский язык: исторические судьбы и современность / II Международный конгресс русистов-исследователей. Труды и материалы. М., 2004. С. 239-240.

3. Рощина Ю.В. Лексика, связанная с современными информационными технологиями, и процесс аналитизации русской грамматики // Язык. Сознание. Коммуникация. Сб. статей. Вып. 27. М.: МАКС Пресс, 2004. С. 156-167.

4. Рощина Ю.В. Полифункциональные лексемы как новое явление в грамматике русского языка // Язык, литература, культура: актуальные проблемы изучения и преподавания. Сб. научных и научно-методических статей. Вып. 1. М.: МАКС Пресс, 2005. С. 4454.

Отпечатано в копицентре Москва, Ленинские горы, МГУ, 1 Гуманитарный корпус. www.stprint.ru e-mail: zakaz@stprint.ru тел. 939-3338 тираж 70 экз. Подписано в печать 14.03.2005 г.

( I f 10.13

2 2МДР20Щ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рощина, Юлия Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Проявление тенденции к аналитизму в русском языке на современном этапе его развития.

Раздел 1.1. Внешние факторы и внутренние закономерности языкового развития.

Раздел 1.2. Черты аналитизма в грамматике современного русского языка.

1.2.1. Способы выражения грамматических значений в современном русском языке.

1.2.2. Усиление аналитических тенденций в грамматике русского языка конца XX - начала XXI века.

Раздел 1.3. Частеречная принадлежность неизменяемых лексем современного русского языка.

1.3.1. Категория частеречности как основная несловоизменительная категория морфологического строя.

1.3.2. Части речи в русской лингвистической традиции.

1.3.3. Проблема частеречной принадлежности неизменяемых слов в современном русском литературном языке.

1.3.3.1. Наречие.

1.3.3.2. Безлично-предикативные слова (категория состояния).

1.3.3.3. Неизменяемые существительные. 1.3.3.4. Аналитические прилагательные как часть речи.

1.3.3.5. Неизменяемые слова, специфические для русской разговорной речи.

1.3.3.5.1. Предикативы в русской разговорной речи.

1.3.3.5.2. Релятивы в русской разговорной речи.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. Наречие как центральная подсистема аналитических лексем в системе полнознаменательных частей речи современного русского языка.

2.0.1. Задачи, решаемые в данной главе.

Раздел 2.1. Наречие как неизменяемая часть речи.

2.1.1. Из истории изучения русских наречий.

2.1.2. Проблема неизменяемости наречий.

2.1.3. Наречия как «форпост» аналитизма в морфологической системе полнознаменательных слов современного русского языка.

Раздел 2.2. Функционально-семантические разряды наречий-неологизмов.

2.2.1. Принципы разграничения функционально-семантических разрядов наречий.

Раздел 2.3. Узуальные и неузуальные употребления наречий-неологизмов.

2.3.0. О составе анализируемых примеров и методике обработки данных.

2.3.1. Высокочастотные наречия.

2.3.2. Широкоупотребительные наречия.

2.3.3. Редко употребляемые наречия.

2.3.4. Окказиональные наречия.

Раздел 2.4. Продуктивные функционально-семантические разряды наречийнеологизмов и способы их образования.

2.4.1. Качественные наречия (собственно качественные и качественноотносительные)

2.4.1.1. Собственно качественные наречия.

2.4.1.2. Качественно-относительные наречия.

2.4.2. Предметно-относительные наречия.

2.4.2.1. Наречия способа действия.

2.4.2.2. Наречия отношения.

2.4.3. Количественные наречия.

2.4.3.1. Наречия со значением интенсивности признака.

2.4.3.2. Количественные наречия экстенсивные.

2.4.4. Оценочные наречия.

2.4.5. Модальные наречия.

2.4.6. Обстоятельственные наречия.

Раздел 2.5. Компаративы, выступающие в адвербиальной и адъективной функциях.

Выводы по главе 2.

ГЛАВА 3. Неизменяемые существительные.

3.0.1. Задачи, решаемые в данной главе.

Раздел 3.1. Внешние и внутренние факторы развития аналитических средств выражения грамматического значения в различных группах неизменяемых существительных.

3.1.1. Развитие аналитических средств выражения субстантивных падежных значений.

3.1.2. Аналитические средства выражения рода и числа.

Раздел 3.2. Состав и структура неизменяемых существительных в современном русском языке.

3.2.0. О составе корпуса анализируемых примеров.

3.2.1. Заимствованные неизменяемые существительные.

3.2.2. Исконно русские неизменяемые существительные.

3.2.2.1. Буквенные аббревиатуры.

3.2.2.2. Звуковые аббревиатуры.

3.2.2.2.1. Сферы функционирования аббревиатур в современном русском языке.

3.2.2.3. Слого-словоформенные аббревиатуры.

3.2.2.4. Русские имена собственные (фамилии).

Раздел 3.3. Русские топонимы на -ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно.

3.3.1. Из истории вопроса о склоняемости / несклоняемости русских топонимов на -ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно.

3.3.2. Употребление русских топонимов на -ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно в речи носителей современного русского языка (по материалам опросов, проведенных в 2003-2004 гг.).

3.3.3. Употребление русских топонимов на -ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно на письме (по материалам, опубликованным в СМИ 2001-2004 гг.).

Выводы по главе 3.

ГЛАВА 4. Аналитические прилагательные как особая грамматическая категория слов.

4.0.1. Задачи, решаемые в данной главе.

Раздел 4.1. Вопрос о морфологическом статусе неизменяемых определителей при существительном.

4.1.1. Различные подходы к определению частеречной принадлежности неизменяемых слов типа беж.

4.1.2. Судьба древнерусских неизменяемых прилагательных.

4.1.3. Границы класса аналитических прилагательных.

4.1.3.1. Вопрос о самостоятельности языковых единиц типа авиа-, фото-, гос-, проф-, газо-, лесо- (с позиций морфологии и словообразования).

4.1.3.2. Основные принципы разграничения понятий «морфема» и «слово». Переходные (от морфемы к слову) явления.

Раздел 4.2. Образование и функционирование современных аналитических прилагательных.

4.2.1. Классообразующие единицы аналитических прилагательных (ядро класса).

4.2.2. Языковые единицы, образующие периферию класса аналитических прилагательных.

4.2.3. Непроизводные аналитические прилагательные.

4.2.4. Производные аналит-прилагательные (переходные единицы, выступающие только в атрибутивной функции).

Выводы по главе 4.

ГЛАВА 5. Полифункциональные аналитические лексемы как новое явление в грамматике русского языка.

5.0.1. Задачи, решаемые в данной главе.

Раздел 5.1. Основания для выделения особого аналитического класса слов в современном русском языке.

5.1.1. Проблема грамматического описания лексем, которые в предложении могут быть актуализованы как различные части речи.

5.1.2. О понятии широкой (нестандартной) грамматической валентности. 199 Раздел 5.2. Образование и функционирование нового класса аналитических лексем в современном русском языке (по материалам периодики 1995-2004 гг.).

5.2.1. Характеристика полифункциональных лексем с точки зрения словообразовательной производности.

5.2.1.1. Непроизводные полифункциональные лексемы.

5.2.1.2. Производные полифункциональные лексемы.

5.2.2. Классификация лексем с расширенной грамматической валентностью по типу полифункциональности.

5.2.3. Виды семантических отношений между различными морфологическими словами в рамках одной лексемы.

5.2.4. Рост количества сочетаний с неизменяемыми определителями в начале 2000-х гг. по сравнению в началом 1980-х гг.

Выводы по главе 5.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Рощина, Юлия Викторовна

В частеречной системе современного русского языка гармонично взаимодействуют синтетические и аналитические средства выражения грамматических значений [Виноградов 1938,1: 137].

Склоняемые существительные, прилагательные, числительные и спрягаемые глаголы являют собой своего рода «оплот синтетизма» в морфологическом строе русского языка [Панов 1999]. Вместе с тем в морфологическом строе современного русского языка есть и «островки», и целые «материки» аналитизма [Клобуков 2001: 86]. Это прежде всего наречия, модальные слова, служебные слова, междометия, звукоподражания.

Элементы аналитизма распространяются и на те части речи, которые выражают свое грамматическое значение преимущественно флективными показателями грамматической формы слова, т.е. синтетически. Сравнительно недавно, лишь в XVIII веке, в русском языке начали появляться несклоняемые существительные [Мучник 1971]; не являются принадлежностью праиндоевропейского или праславянского лексического фонда и несклоняемые (аналитические) прилагательные [Панов 1971].

В конце 60-х годов XX века М.В.Пановым была высказана гипотеза об усилении в русской морфологии тех признаков, которые характерны для языков аналитического строя [Русский язык 1968]. В той же работе было обосновано формирование новой части речи - класса аналитических прилагательных, реализующих свои грамматические свойства вне словоформы средствами контекста (т.е. аналитически).

Цель нашего исследования - проанализировать основные проявления аналитизма в системе частей речи современного русского языка второй половины XX - начала XXI вв.

Предметом изучения в данной работе являются новые полнознаменательные неизменяемые слова (наречия, существительные, прилагательные), пополнившие словарный запас русского языка в период с середины 1950-х гг. по настоящее время. Анализ неологизмов может дать ответ на вопрос, каковы причины и продуктивные способы образования неизменяемых слов, какие из грамматических классов слов наиболее активно, а какие в меньшей степени пополняются неологизмами, каким образом функционирование новых аналитических лексем влияет на развитие современной русской морфологической системы в целом.

Неизменяемые неологизмы русского языка до сих пор не были предметом комплексного исследования под данным углом зрения.

Русский язык второй половины XX - начала XXI века дает много новых примеров грамматического аналитизма. Это наречие - достаточно частотная и весьма продуктивная полнознаменательная часть речи, которая может рассматриваться в качестве ядерного компонента морфологического аналитизма в системе современного русского языка; наречие как часть речи включает в себя наибольшее количество неизменяемых слов современного русского языка. Имеются также обширные грамматические классы аналитических лексемх, представленные в рамках тех полнознаменательных частей речи, грамматическое значение которых обычно выражается флективно, т.е. парадигматическими показателями внутри словоформы (неизменяемые имена существительные и прилагательные).

Эта часть словарного состава русского языка анализируется нами с точки зрения словообразования и грамматических свойств. Неизменяемые лексемы представляют собой очень важную часть в системе русского словаря и русской грамматики, они противопоставлены основной массе русских слов - изменяемых, отражающих доминирующие, прототипические флективные характеристики русского морфологического строя.

Сразу же следует оговориться, что термин «неологизм» может быть использо-% ван по отношению ко многим изученным нами лексемам лишь условно, поскольку многие из этих лексем (например, демократически, по-советски, шоу, аудио, супер, гипер) в настоящее время уже освоены языком и активно функционируют в современной русской речи, поэтому в некоторых случаях их новизна не ощущается носителями языка (впрочем, это стандартная судьба неологизмов, обладающих достаточно кратковременным свойством реальной «новизны», что традиционно оговаривается в лексикологии и лексикографии; см., в частности, характеристику неологизмов в «Словаре новых слов русского языка 1950-х - 1980-х гг.» под ред. Н.З.Котеловой).

Говоря о предмете исследования, заметим, что мы не анализировали так называемые аналитические глаголы [Шарафутдинов 1997; Клобуков 2001; Башкирова 2005] - неизменяемые предикатные лексемы типа прыг, тю-тю, спатеньки и т.п. Расширение круга таких аналитических лексем с глагольной семантикой и типично глагольными грамматическими функциями, безусловно, свидетельствует о том, что тенденция к аналитизму реализуется и в сфере глагола. Однако эта проблематика была детально освещена в другом исследовании, см.: [Башкирова 2004]. Неполнознаменательная лексика (модальные слова, предлоги, союзы, частицы, междометия и звукоподражания) как та исконно аналитическая часть русского словарного запаса, где нет диалектического противостояния синтетизма и аналитизма, нами также не рассматривалась.

Актуальность темы данного исследования обусловлена тем, что, несмотря на возрастающий интерес к данной проблеме, пока не создано описания новой неизменяемой лексики, которое учитывало бы современные языковые процессы и позволило бы выявить продуктивные для второй половины XX - начала XXI столетия тенденции развития морфологической системы русского языка.

Для того чтобы корректно охарактеризовать значение появления новых русских неизменяемых лексем для изучения продуктивных тенденций развития морфологического строя современного русского языка, мы ставили перед собой следующие исследовательские задачи:

1. Установить состав неизменяемых полнознаменательных неологизмов в рамках таких частей речи, как наречие, существительное и прилагательное.

2. Опираясь на основные принципы описания функционирования неизменяемых слов, разработанные в специальной литературе, проанализировать грамматическое «поведение» новых аналитических лексем и выявить их место в системе частей речи современного русского языка (в тех случаях, когда частеречная принадлежность аналитических лексем не вполне очевидна).

3. Исходя из допущения, что активное пополнение числа неизменяемых лексем не только путем заимствования, но и словообразовательным путем свидетельствует об укреплении аналитических черт в развитии грамматического строя русского языка, описать словообразовательную структуру и способы образования неологизмов -наречий, неизменяемых существительных и прилагательных.

4. Соотнести полученные нами результаты изучения неизменяемой полнознаменательной русской лексики рубежа веков с выводами В.В.Виноградова, М.В.Панова и других ученых относительно продуктивных тенденций, характеризующих динамику развития морфологического строя современного русского языка.

Теоретической базой для решения поставленных задач послужили работы по русской грамматике (А.М.Пешковского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, А.А.Реформатского, М.В.Панова, И.П.Мучника, Е.А.Земской, Е.В.Клобукова и других ученых, внесших весомый вклад в изучение и теоретическое осмысление русской неизменяемой лексики).

Изучение новых русских аналитических лексем осуществлялось нами на материале словарей неологизмов, современной периодики и записей разговорной речи.

Словарями-источниками являются: «Словарь новых слов русского языка 1950-х - 1980-х гг.» под ред. Н.З.Котеловой (Санкт-Петербург, 1995; в дальнейшем сокращенно: СНС) и «Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения» под ред. Г.Н.Скляревской (Санкт-Петербург, 1998; сокращенно ТС-ХХ). Помимо этих лексикографических источников использовались отдельные выпуски лексикографических материалов «Новое в русской лексике» (за 1985, 1986, 1987, 1988 гг. - сокращенно HPJ1; см. полное представление этих словарей-источников в Библиографии).

Словари неологизмов как источники анализируемого материала выбраны нами не случайно. То, что отражено в словаре, как правило, является уже не только элементом речи, но и элементом системы языка. Данные словарей неологизмов сопоставлялись нами с данными наиболее полных толковых словарей русского языка, в частности Большого академического словаря (БАС) и «Большого толкового словаря русского языка» (БТС). Мы использовали также «Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный» Т.Ф.Ефремовой (НТС) и словник электронной версии «Русского орфографического словаря Российской академии наук» (РО) как источники, фиксирующие последние лексические новации.

Помимо работы со словарями неологизмов, мы фиксировали соответствующие языковые явления в современной периодике и в разговорной речи. Эти наблюдения особенно ценны при описании живых языковых процессов, происходящих в грамматике русского языка. Современная периодика (газеты, интернет-публикации) и разговорная речь послужили важным источником изучения реального функционирования новых наречий, неизменяемых существительных и аналитических определителей, которые постоянно появляются в русском языке последние 15-20 лет.

Общий объем собранной нами картотеки составляет около 3500 единиц хранения, отражающих примерно 1000 новых неизменяемых слов (наречий, существительных, аналитических прилагательных, а также полифункциональных аналитических лексем) и более 2500 сочетаний с аналит-определителями.

Основными методами исследования современных русских полнознаменательных неизменяемых лексем были: системно-функциональный анализ соответствующего языкового материала, полученного путем сплошной выборки из письменных источников (словарей-неологизмов, современных газет, журналов, художественной литературы), а также из разговорной речи и интернет-публикаций. Для уточнения места аналитических лексем в системе частей речи проводилось анкетирование носителей русского языка. Использовались также элементы статистического анализа полученного материала (оценка долевых соотношений различных грамматических классов изменяемых и неизменяемых лексем), графической экспликации установленных соотношений в виде таблиц и графиков.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что результаты изучения новой неизменяемой лексики помогут осознать их роль и место в морфологической системе русского языка, а также то влияние, которое они способны оказывать на развитие грамматической системы современного русского языка в целом.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В русском языке второй половины XX - начала XXI вв. увеличивается количество слов без форм словоизменения. Отмечавшаяся ранее тенденция к аналитизму в современной русской морфологии получает дальнейшее развитие, что вносит определенные количественные и качественные изменения в общую картину функционирования частей речи русского языка. Расширение круга новых неизменяемых слов, входящих в состав различных полнознаменательных частей речи, которые выражают свои грамматические значения аналитически, приводит к существенному повышению роли грамматической синтагматики при определении частеречной принадлежности слова.

2. Основной класс неизменяемых слов русского языка - наречие - активно пополняется неологизмами, при этом используется широкий диапазон способов словообразования, в том числе и таких, которые считались непродуктивными.

3. Аналитизм расширяет свое влияние в сфере такого традиционно синтетического класса слов, как имя существительное: значительно пополняется состав несклоняемых имен (как заимствованных, так и, что особенно важно, возникших на русской почве).

4. Класс аналитических прилагательных, сформировавшийся несколько десятилетий назад и выделенный в 60-х годах прошлого века, перестал восприниматься в качестве «экзотического» сегмента русского морфологического строя, стал неотъемлемой частью системы признаковых слов русского языка и продолжает активно пополняться.

5. В русском языке второй половины XX - начала XXI вв. формируется новый аналитический грамматический класс полифункциональных именных лексем, способных в зависимости от контекста функционировать то как существительные, то как аналитические определители именных или же глагольных лексем. Его образуют слова типа онлайн, сиди без четких парадигматических примет определенной части речи, которые приобретают конкретное частеречное значение лишь в контексте. Появление такого класса слов рассматривается в диссертации как очередной качественный прорыв аналитизма в рамках морфологии русского языка.

Практическая ценность работы состоит в том, что выводы и материалы данного исследования могут быть использованы при создании грамматических пособий для изучающих русский язык как родной или иностранный (в особенности это касается таких вопросов, как склонение заимствованных имен существительных, русских топонимов на -ово, -ино, аббревиатур буквенного и звукового типа; грамматическая характеристика неизменяемых определителей; словообразование русских наречий), а в исследовательской практике - при дальнейшем грамматическом описании и лексикографической фиксации новой лексики русского языка конца XX - начала XXI века.

Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Проявления тенденции к аналитизму в современной русской морфологии"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 5

1. Как показывают результаты нашего исследования, в русском языке конца XX - начала XXI века есть основания выделять особый достаточно представительный грамматический класс так называемых полифункциональных лексем, который возник как следствие общего, отмеченного еще в прошлом столетии, движения русского языка к аналитизму.

Полифункциональные лексемы с широкой грамматической валентностью формируют особый «надчастеречный» класс, каждая из лексем которого реализуется как определенная часть речи лишь в конкретном предложении.

Появление такого нового грамматического класса слов, где нестандартная, широкая грамматическая валентность реализуется на уровне разных полнознаменательных частей речи, является убедительным свидетельством усиления тенденции к аналитизму в русской морфологии.

Основной особенностью лексем, составляющих этот класс, является способность выступать в грамматических функциях двух (а иногда и более) частей речи. По типу полифункциональности выделяются:

1) Лексемы, реализующие грамматические функции трех частей речи (существительного, аналит-прилагательного, наречия). Нами проанализировано 7 таких слов типа онлайн, ультра.

2) Лексемы, выступающие в роли двух частей речи:

А) В качестве существительного и аналит-прилагательного. К этой группе относится большинство полифункциональных слов типа арт, диско, экстрим (всего 68). Особо стоит отметить среди лексем данного типа те, которые неизменяемы во всех функциях (аниме, караоке, медиа, тату, DVD). Таких супер-аналитических единиц в нашей картотеке 37. Еще 31 слово приобретает формы слвоизменения, выступая как существительное, но остаются неизменяемыми в атрибутивном употреблении.

Б) В качестве аналит-прилагательного и наречия. Группа на сегодня немногочисленна. Нами отмечено 6 таких слов (типа авиа, био, сверх).

2. С точки зрения словообразовательной производности мы выделили два основных типа полифункциональных слов.

1) Непроизводные с точки зрения современного русского языка лексемы типа: интернет, онлайн, пиар и PR, рэп, топ, VIP и ВИП, шоу. Перед нами слова, исходно обозначавшие предметы, явления и на данный момент широко употребляемые в качестве аналитического определителя (Интернет - интернет-публикация; VIP-места, ВИП-гости, eun-контракт — российские випы; черный пиар - пиар-достижения).

Существенным при описании лексем этой группы является то обстоятельство, что по отношению к ним не представляется верным говорить о словообразовательной производности на уровне синхронии (ср., например пары типа Интернет и интернет-публикация, веб и веб-дизайнер), поскольку в подобных случаях заимствуется не только слово, но также его синтаксические возможности, а нередко и сочетания слов (ср.: Internet — Internet publication; web - web designer, web server, web programmer, web project). Заимствовав целый ряд подобных сочетаний (веб-дизайнер, веб-сервер, веб-программаист, веб-проект и др.), русский язык легко образует подобные конструкции, которые уже не являются простыми кальками: веб обзор, веб-издатели, веб-представительство, веб-разработчик, веб-мастерская и пр.

Выступая в функции аналитического прилагательного такие лексемы, как правило, находятся в препозиции к определяемому слову. Всего мы описали 56 непроизводных полифункциональных лексем, которые, по нашим наблюдениям, наиболее часто встречаются в речи и языке современных СМИ (9 из них — заимствованные аббревиатуры).

2) Производные полифункциональные лексемы типа: авиа, аудио, видео, супер.

Наличие этого класса (как и наличие производных наречий, несклоняемых существительных и аналит-прилагательных), на наш взгляд, исключительно важно, так как благодаря этому мы можем говорить о том, что тенденция к аналитизму в рамках морфологического строя современного русского языка - это живое явление, которое

75 Имеется в виду частеречная конверсия как способ словообразования. постоянно поддерживается многочисленной новой русской лексикой с аналитическими свойствами.

По способу образования в данной работе были выделены следующие подгруппы:

A) Усеченные дериваты аффиксальных имен типа авиа, авто (авиация, авиационный, автомобиль, автомобильный). Нами отмечено 13 таких образований (сюда включено усеченное по аббревиатурному типу образование ВИЧ).

Б) Бывшие части сложных слов типа аудио, видео (аудиокассета, видеозапись). В нашей картотеке представлено 6 таких слов.

Обретая статус самостоятельного слова, единицы этих двух подгрупп параллельно функционируют в качестве неизменяемого существительного (новое авто, купить видео) и аналитического прилагательного (авто-журнал, аудио-, видео- и компьютерные курсы). Большинство таких образований - иноязычные заимствования, но есть и собственно русские: гос (сдавать госы, гос-ТВ, гос. чиновники), спец (он отличный спец, СПЕЦслужбы).

B) Производными являются также аналиты типа гипер, супер, ультра, экстра. Это бывшие приставки, выступающие в современном русском языке в роли прилагательного, наречия или существительного (гипер-инфляция, гипер-современный, супероткрытки, СУПЕРвкусно, экстра-стильность). Всего проанализировано 10 таких единиц.

Традиционно конструкции, в которых задействованы такие производные лексемы, рассматриваются как сложные слова (авиасалон, аудиокассета, видеозапись) или слова с иноязычыми приставками (гиперкнига, супермодный), а в трактовке М.В.Панова эти единицы представлены как аналит-прилагательные. Однако употребление рассмотренных языковых единиц в современном русском языке конца XX - начала XXI столетия показывает, что они являются самостоятельными автономными словами в составе нового, появившегося в конце XX века класса слов - полифункциональных лексем, способных выступать в грамматических функциях различных частей речи.

Таким образом, мы представили описание контекстов употребления 29 производных полифункциональных лексем, наиболее распространенных в разговорной речи и в языке современной публицистики.

3. Многие описанные в данной главе лексемы (производные и непроизводные), не обладая синтагматически выраженными чертами определенной части речи, выступают в двух грамматических функциях - субстантивной и атрибутивной (народное караоке, караоке-шоу; видео для детей, виде о-индустрия). Некоторые из них, выступая как имя существительное, могут приобретать соответствующие флексии (ср. конструкции с неизменяемым определителем: вип-контракт, рок-концерт и субстантивное употребление:российские випы, легенды рока). Встречаются также отдельные случаи употребления производных неизменяемых лексем в функциях аналит-прилагательного и наречия (нам удалось отметить три такие лексемы авиа, био, сверх (ср.: авиа ЧП и отправить письмо авиа', Био Мир и био-активные элементы; сверх-секретность, сверх-элитный). Как существительные эти лексемы себя не проявляют.

Возможности подобного нестандартного функционирования одной словарной единицы представляют собой новую, очень яркую черту аналитизма в грамматике. Судя по результатам изучения языка СМИ, можно сказать, что это явление в последнее десятилетие носит массовый характер.

4. Особенно интересными в свете усиления аналитических тенденций в русской грамматике представляются случаи употребления одной и той же лексемы в трех грамматических функциях. Нами отмечено 7 примеров (типа: индусские у л ь тр а, ульт-р а -националист, ультра реальный). В основном это производные лексемы - бывшие приставки и части сложных слов: гипер, супер, ультра, экстра, мега.

Из числа непроизводных полифункциональных лексем совсем недавние заимствования онлайн и офлайн помимо субстантивного и атрибутивного могут встречаться и в адвербиальном употреблении: читать газету онлайн,работать офлайн. И хотя настолько широкое функционирование не является на сегодняшний день массовым, сама появившаяся возможность такого грамматического поведения русских слов отражает, на наш взгляд, новый, до сих пор в специальной литературе не отмеченный, этап развития морфологической ситемы русского языка в сторону аналитизма.

5. Морфологические слова в рамках одной полифункциональной лексемы связаны определенными отношениями семантической мотивации. Для проанализированных в данной работе слов выделяются следующие виды отношений: Sub Adj: бизнес -бизнес-возможности, Adj -> Sub: гос-ТВ - сдавать госы, Adj Adv: авиа-ЧП - отправить письмо авиа, (Adj -> Adv) Sub: (супер-предложения, супер-дешевый) он был супером. Отмечены случаи двойной мотивации (гос, евро и др.).

6. Сводная таблица наиболее употребительных в современном русском языке полифункциональных лексем дана в Приложении 4. В таблице содержится 85 единиц (56 непроизводных и 29 производных), указаны возможные грамматические функции таких единиц, представлены примеры сочетаемости, а также отмечено общее количество выявленных нами различных атрибутивных76 сочетаний с каждым конкретным словом. В тех случаях, когда лексема выступает также в адвербиальной функции, представлены соответствующие сочетания и цифровые данные о количестве подобных сочетаний.

Отметим, что 64 полифункциональные единицы обнаружены в словарях неологизмов, 21 лексема выявлена нами из текстов современной периодики в ходе исследования: аниме, веб, евро, кантри, караоке, кибер, латте, онлайн, офлайн, тату, фитнес, экстрим, экспрессо, яхт-; ВИП (eun, VIP), DVD, ИТ (IT), IP, MPS, SMS (CMC), nuap

PR).

7. Общее количество употреблений неизменяемых определителей (как аналитических прилагательных в узком смысле, так и полифункциональных лексем) со временем возрастает, что свидетельствует в пользу гипотезы об усилении аналитических тенденций в грамматике современного русского языка.

76 Общее количество субстантивных употреблений полифункциональных слов типа аниме, бизнес, дизайн, диско и под. мы не указывали. Очевидно, что, выступая как имена существительные, одни из них будут склоняться (бизнес, дизайн), другие нет (аниме, диско). Причины известны - см. правила склонения заимстсованных слов в справочниках по практической грамматике русского языка, напр. в пособиях Д.Э.Розенталя. Такие слова в встречаются в печати очень часто.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Взаимодействие внешних факторов и внутренних закономерностей языкового развития приводят к заметным изменениям не только лексического состава, но и грамматики современного русского языка.

Среди законов языкового развития наиболее значимыми для русского языка второй половины XX - начала XXI века являются антиномии: говорящего и слушающего, узуса и возможностей языковой системы, кода и текста.

Как известно, антиномия кода и текста определяет морфологическую систему языка [Русский язык 1968,1:29]. Постоянное появление морфологически неизменяемых неологизмов в рамках существующих частей речи (новых наречий, несклоняемых имен существительных и аналитических прилагательных), и тем более возникновение новых грамматических классов неизменяемых слов (в частности, полифункциональных слов, выделенных в данной работе) ведет к увеличению отрезка текста, грамматически определяющего языковую единицу.

Разрешение конфликта узуса и возможностей языковой системы происходит таким образом, что становятся нормативными свойственные языкам аналитического строя сочетания типа итернет-публикации, ТВ-опыты, IT-специалист, медиа-индустрия, фитнес-занятия и под., которые ранее были совершенно не типичны для русского языка.

Как характерную особенность языка исследуемого периода можно отметить приоритет говорящего: бурный процесс словотворчества и речетворчества, активное сознательное и бессознательное использование заимствованных слов и даже целых сочетаний. Наряду с выделенными М.В.Пановым и Е.А.Земской внешними стимулами языкового развития (как, например: усиление личностного начала, диалогичность речи, ослабление цензуры, расширение сферы публичного спонтанного общения и нек. др.), необходимо отметить ряд новых факторов внешнего воздействия на русский язык рубежа веков. В первую очередь, это появление такого культурно-исторического феномена как Интернет, открывшаяся возможность знакомиться с языками и культурами разных стран и, как следствие, межкультурное, межъязыковое взаимодействие, которое не могло не отразиться на русской языковой картине в целом. Существенное влияние на изменения в грамматической структуре языка оказывает и наметившаяся в постперестроечный период тенденция к сознательной дискодификации литературной нормы [Клобуков 2004].

2. В работе были представлены результаты исследования неизменяемой лексики, пополнившей словарный состав русского языка в период со второй половины XX по начало XXI вв. Полный перечень рассмотренных в диссертации лексем представлен в Приложениях 1А, 2А, 3,4.

В процессе изучения новой неизменяемой лексики нас, прежде всего, интересовал вопрос, каким образом тенденция к аналитизму, охарактеризованная на морфологическом материале еще В.В.Виноградовым в 30-е годы прошлого века и более детально очерченная в трудах М.В.Панова и его последователей, отражается на общей картине частей речи современного русского языка. С этой точки зрения были проанализированы способы пополнения основного неизменяемого класса полнознаменательных лексем русского языка, оплота аналитизма - наречий. В работе изучено 494 наречия, которые были зафиксированы словарями неологизмов.

В свете тенденции к аналитизму особо важно отметить то обстоятельство, что наречия являются весьма активно пополняемым классом русских слов.

Так, в ходе проведенного нами исследования были отмечены новые случаи перехода в разряд наречий предложно-падежных конструкций. Это образования с суффиксами -ом, -ами/-ями (типа оптом, днями, с ветерком); с префиксом в-/-во и суффиксами -у и нулевым (впроводку, впокат)\ с префиксом на- и суффиксами -у и нулевым (напроход, наперелёт); с префиксом по- и суффиксами -у,-е,-и (попеременке). Среди наречий-неологизмов 22 лексемы представляют собой случаи такого перехода. Предложно-падежные конструкции, превращаясь в застывшую неизменяемую лексему, несомненно усиливают «материк» аналитизма.

Не менее важным доказательством активной продуктивности основного класса неизменяемых слов являются факты активизации непродуктивных, по данным Русской грамматики 1980, способов наречного словопроизводства: ср. отадвербиальные новообразования с префиксами на- (4 примера: накоротко, напоперёк, напрочно, насвежо), по- (2 примера: пововсе, повдолъ), за- (1 пример: засуха).

В результате рассмотрения состава наречий, вошедших в русский язык в исследуемый период, мы обнаружили, что наречия, относящиеся к одному словообразовательному типу, могут существенно различаться по характеру семантической мотивации. В частности, наречия, образованные от прилагательных при помощи суффиксов -о, -е, могут быть качественными (глобально, остросюжетно) и качественно-относительными (детективно, осенне), или же предметно-относительными (внутривенно), количественными наречиями интенсивными (копеечно), количественными наречиями экстенсивными (ежедекадно), оценочными (безголово, делячески). С другой стороны, некоторые способы словообразования закреплены за определенными семантическими типами. Так, например, префиксально-суффиксальным способом (по- . -и) от прилагательных образуются только качественно-относительные наречия (по-бюрократически, по-митьковски).

Продуктивными оказываются собственно качественные наречия (9,3% от общего числа новых наречий) и качественно-относительные (30,9%); предметно-относительные: наречия (30,5%), а также оценочные наречия (14,3%). Достаточно высокую продуктивность проявляют количественные наречия со значением интенсивности признака и количественные наречия экстенсивные (7,9%).

Обстоятельственные наречия составляют 6,9% от общего числа наречий-неологизмов, причем в основном это дериваты с семантикой времени и места. Отмечены единичные случаи новых наречий со значением цели. Наречия с причинно-следственной семантикой, наречия, выражающие пространственное значение и значение совместности, в изученном нами материале почти не представлены, что, очевидно, отражает особенности динамики развития наречной системы. Почти не представлен в рамках исследуемого материала ФСР модальных наречий (0,2%).

Значительным, на наш взгляд, является тот факт, что 81% наречий-неологизмов, отмеченных словарями, - это узуальные слова, которые довольно часто встречаются в письменных текстах. Эти данные свидетельствуют, что новая аналитическая лексика не только образуется, используя самые разнообразные способы и средства, но и входит в активный словарь носителей современного русского языка.

3. Для обозначения реалий и явлений, постоянно появляющихся в открытом для других культур обществе, появляется огромное количество новой лексики. Одним из основных способов возникновения новых слов является заимствование из других языков. Естественно, что заимствуются в основном имена существительные. Многие заимствованные имена, морфологический облик которых не соответствует устоявшимся языковым нормам, пополняют ряды так называемого нулевого склонения [Русская грамматика 1980:§1221], что ведет к повышению роли синтагматических средств выражения грамматического значения в грамматике русского языка. Так, например, по данным словаря языковых изменений (ТС-ХХ), 40% заимствованных в последнее десятилетие имен существительных не склоняются.

Всего в данном исследовании проанализировано образование и функционирование 258 несклоняемых существительных, появившихся в русском языке в период в середины 1950-х по начало 2000-х гг. Из них 109 представляют собой новые заимствования (ауди, паблисити, яппи и др.), 2 несклоняемых существительных из стали употребляться с новым значением (меню, резюме). К несклоняемым существительным относятся и собственно русские образования - аббревиатуры. Словари неологизмов последних лет (СНС и ЯИ) отмечают 120 новых русских аббревиатур (АО, ГКЧП, СКВ). СНС также фиксирует 18 слого-словоформенных аббревиатур (поммастера, предсовмина).

Особо следует отметить новый, ранее не свойственный русскому языку тип сокращений — заимствованные аббревиатуры. В нашей картотеке представлено 7 имен существительных-аббревиатур, заимствованных из английского (типа ВВС, IBM). Нами также рассмотрено 9 заимствованных сокращений, представляющих класс широкофункциональных лексем (CD, DVD, IT и под.). Внутренняя форма некоторых таких слов очевидна далеко не всем носителям русского языка, хотя значение понятно (ср., например, широко распространенную аббревиатуру PR, которая даже графически уже оформилась как обычное склоняемое существительное: пиар, и также свободно может употребляться в функции аналит-определителя: пиар-задачи, пиар-менеджер, пиар-технологии).

Интересным с точки зрения формирования новой (аналитической) нормы употребления исконно русских имен представляется укрепившаяся в последние десятилетия тенденция не склонять исконно русские топонимы на -ово, -ево, -ино, -ыно (типа Бородино, Донино, Кусково, Пушкино, Останкино). Показательно, что даже в печати сегодня несклоняемые варианты составляют 73% (в 1960-е годы в печати было отмечено 19% несклоняемых вариантов таких топонимов). Нам удалось выяснить, что количество людей, не склоняющих такие названия, возросло за тот же период с 31% до 81%. Особенно отметим тот факт, что нередко носители новой нормы отрицательно относятся к норме склоняемой, считая изменение окончания подобных топонимов «неправильным» и даже «безграмотным».

4. В конце 1960-х гг. было обосновано выделение в особый класс несклоняемых именных лексем - аналитических прилагательных [Панов 1968, 1971]. Языковой материал второй половины XX - начала XXI века показывает, что такие аналитические определители становятся неотъемлемой частью системы языка.

В данной работе представлено более узкое (по сравнению с определением М.В.Панова) понимание аналит-прилагательных.

Во-первых, в составе данного класса мы рассматривали лишь те единицы, которые обладают достаточной самостоятельностью и могут быть охарактеризованы морфологически (так, например, за рамками нашего анализа остаются единицы типа лесо-, газо-)11.

77 Элементы типа лесо-, газо-, включающие соединительную гласную, мы не рассматривали в составе класса аналит-прилагательных, поскольку они, на наш взгляд, не обладают достаточной самостоятельностью и являются частями сложных слов (см. параграф 4.1.3.1. Главы 4 ).

Во-вторых, внутри класса аналит-прилагательных мы предложили выделять центральные, классообразующие единицы - неизменяемые, полностью автономные лексемы, функционирующие только как определители имени существительного (платье цвета бордо, на языке эсперанто).

Периферию класса аналитических прилагательных образуют переходные от морфемы к слову акцентно самостоятельные единицы, но лишь такие, грамматическое функционирование которых ограничивается ролью определителя имени существительного. К ним относятся производные аналиты: усеченные дериваты имен (полит-тусовка, проф версия, пресс-агент, пресс-рейтинг), бывшие части сложных слов (микро-страны, макро-уровень) и бывшие приставки (нео-КПСС, пост-эффект). Языковые единицы, образующие периферию класса аналит-прилагательных максимально приближены к понятию слова, что позволяет отличать их от обычных «классических» корневых и префиксальных морфем. В работе проанализировано 24 аналит-прилагательных.

5. Помимо лексем, охарактеризованных М.В.Пановым как аналит-прилагательные, в языке конца XX — начала XXI века появляется достаточно представительный новый класс слов - полифункциональные лексемы, способные выступать в субстантивной, атрибутивной, а иногда в адвербиальной функции в зависимости от контекста.

Появление этого класса слов связано с тем, что в последнее десятилетие заимствуются не просто отдельные слова, но и некоторые принципы организации слов в словосочетания (ср., например: топ-новости, проект-менеджер, бизнес-ланч и под.). Это оказывает существенное влияние на грамматику языка. По такой модели уже на русской почве образуются аналитические конструкции с неизменяемыми определителями: бизнес-возможности, караоке-соревнование, рок-певец, вип-трибуна. В таких конструкциях заимствованная единица становится аналит-определителем русского слова.

Лексемы, которые мы предлагаем относить к этому классу, не имеют четких парадигматических примет определенной части речи. В зависимости от контекста они могут быть существительными (какие-то при этом склоняются: ведение бизнеса, легенды рока, шоу в онлайне, побывать в новом супере, а какие-то остаются несклоняемыми: приобщиться к аниме, исполнять техно, современные медиа), аналитическими определителями: бизнес-тур, рок-концерт, онлайн-технологии, супер-конкурс, аниме-фестиваль, техно-штучка, медиа-индустрия, а иногда и наречиями: работать онлайн, читать офлайн, супер дешевый, дела идут супер.

Таким образом, грамматическое (частеречное) значение подобные лексемы приобретают лишь в сочетании с другими словами.

С точки зрения словообразовательной производности слова данного класса, как и аналит-прилагательные в узком смысле, делятся на непроизводные (заимствованные: веб-мастерская, кантри-мебель, караоке-павильон, диско-бар) и производные (усеченные дериваты имен: гос-ТВ; евро-сувениры; фото-аферисты; бывшие части сложные слов: аудио-материалы, мега-звезда; бывшие приставки: гиперлитература, экс-брокер).

Конкретные реализации лексемы в предложении (морфологические слова) в рамках одной полифункциональной лексемы связаны определенными отношениями семантической мотивации: Sub -> Adj: бизнес - бизнес-возможности, Adj Sub: гос-ТВ - сдавать госы, Adj Adv: авиа-ЧП - отправить письмо авиа, (Adj Adv) -> Sub: (супер-предложения, супер-дешевый) он был супером.

Большинство новых лексем с широкой грамматической валентностью можно распределить по двум основным тематическим группам: 1) «Техника, электроника, информационные технологии» (веб, Интернет, онлайн, офлайн, кибер, DVD, IP, IT, МРЗ, SMS.) и 2) «Стили, направления в музыке, театре и искусстве вообще» (аниме, арт, панк, рэп, техно. ). Дополнительно можно выделить такие группы, как: 3) Обозначения видов, сортов, типов предметов, фасонов одежды (клёш, люкс, стрейч, мини. ); 4) «Экономика, политика, СМИ, туризм» (бизнес, гос, медиа, сервис, евро.); 5) Обозначения языков и народов (банту, сомали.). Слова с широкими грамматическими возможностями можно отметить также в таких областях человеческой деятельности, как спорт, медицина и нек. др. Всего в работе описано 85 полифункциональных лексем. Распространение сочетаний, в которых в роли аналит-определителя выступают полифункциональные лексемы, служит ярким примером качественного прорыва аналитизма в русской морфологии.

В языке рубежа веков заметно увеличилось количество сочетаний с аналит-определителями (собственно аналитическими прилагательными и полифункциональI ными лексемами). В данной работе мы проанализировали функционирование 109 единиц, выступающих в функции аналит-определителей (24 собственно аналит-прилагательных и 85 полифункциональных лексем). Из письменных источников (выпуски шести газет за последние 5 лет, интернет-публикации) нам удалось собрать коллекцию, в которую вошло более 2500 различных атрибутивных и адвербиальных сочетаний с этими аналит-определителями (все контексты рассмотрены в тексте диссертации). Важно подчеркнуть, что практически каждое сочетание с аналитопределителем, представленное в тексте диссертации, встречается в газетах и интернет-текстах неоднократно.

Самыми частотными аналит-определителями (имеются в виду как собственно аналит-прилагательные, так и лексемы с широкой грамматической валентностью), по данным текущей периодики, являются следующие: арт, бизнес, Интернет, поп, рок, ВИП (графические варианты: eun и VIP), пиар (вариант PR), супер, экс, мини. Каждое из этих слов встретилось нам более чем в 100 различных сочетаниях, а слово мини встретилось в роли аналит-определителя 385-ти существительных78.

Результаты нашего исследования показывают, что тенденция к аналитизму вносит определенные количественные и качественные коррективы в русскую картину частей речи. Высокая словообразовательная продуктивность наречий, большое количество неизменяемых существительных и сочетаний с аналит-определителями в языке последних лет и, как следствие, повышение роли грамматической сочетаемости, контекста при определении частеречной принадлежности значительной части новых лексем, позволяет сделать вывод о нарастающей важности синтагматических признаков частей речи для грамматического строя современного русского языка.

В перспективе изучение тенденций развития русского языка предполагает более пристальное внимание к неизменяемым глагольным лексемам, а также словам, образующим неизменяемые классы слов разговорной речи: предикативы и релятивы.

Интересно также проследить процесс развития выделенного в нашей работе класса широкофункциональных лексем, в том числе и таких, которые выступают в грамматических функциях трех-четырех частей речи (онлайн, мега, супер.). Будет ли развиваться описанный нами класс как особая часть речи? Каким образом в русской науке о языке будут трактоваться такие слова? Повлияет ли появление таких широкофункциональных лексем на сами принципы описания русской частеречной системы? Какие новые грамматические сферы может охватить тенденция к аналитизму? С ответами на эти вопросы связаны перспективы дальнейшего изучения новой лексики, отражающей проявление аналитических тенденций в грамматике современного русского языка.

78 Количественные данные по различным сочетаниям с каждым из проанализированных в работе аналит-определителей см. в Приложениях 3,4.

 

Список научной литературыРощина, Юлия Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. 1945: Очерк грамматики русского литературного языка. Часть 1. М., 1945.

2. Авилова Н.С. 1967: Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени (глаголы с заимствованной основой). М., 1967.

3. Акимова Г.Н. 1982: Новые явления в синтаксическом строе современного русского языка. Л., 1982.

4. Алексеев Д.И. 1966: Аббревиатуры как новый тип слов // Развитие словообразования в современном русском языке. М., 1966.

5. Арутюнова Н.Д. 1988: Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

6. Башкирова А.В. 2004: Грамматическая и словообразовательная характеристика аналитических глаголов в современном русском литературном языке: Дипломная работа (на правах рукописи). М.: МГУ / Кафедра русского языка, 2004.

7. Башкирова А.В. 2005: Русские аналитические глаголы: границы класса // Язык, литература, культура: актуальные проблемы изучения и преподавания. Сб. научных и научно-методических статей. Вып. 1. М.: МАКС Пресс, 2005.

8. Белинский В.Г. 1953: Полное собрание сочинений, Т. II. М.-Л., 1953.

9. Бельчиков Ю.А. 1993: Что было выражено словом, то было в жизни. // РР, №3, М., 1993.

10. Белянин В.П. 2001: Русский язык: тенденции развития // Русский язык: исторические судьбы и современность / Международный конгресс русистов-исследователей. Труды и материалы. М., 2001.

11. Бертагаев Т.А. 1965: Сочетание слов и аналитическая конструкция // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л., 1965.

12. Битехтина Г.А. 1979: Семантико-синтаксические разряды определительных наречий в современном русском языке и условия их функционирования / Дис. . канд. филол. наук. М.: МГУ, 1979.

13. Богородицкий В.А. 1910: Очерки по языковедению и русскому языку. Изд. 3. Казань, 1910.

14. Бодуэн де Куртенэ И. 1877: Глоттологические (лингвистические) заметки, Вып. 1. Воронеж, 1877.

15. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. 1967: Русский глагол. Л., 1967.

16. Бондарко А.В. 1971: Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.

17. Бондарко А.В. 1976: Теория морфологических категорий. Л., 1976.18.