автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Белянин, Валерий Павлович
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте"

\30 1 1 9 ч

МОСКОВСКИ« ОРДЕНА ЛЕШШЛ, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ II ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗИАМЕИИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени М. В. ЛОМОНОСОВА

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Па правах рукописи

Г.ЕЛЯ1ПШ Валерии Павлонич

ПСПХОЛППГВПСТПЧЕСКЛЯ ТИПОЛОГИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ

по эмоцпоиллыго-смысловоп ДОМИНАНТЕ

10.02.19 — теория языкознания

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации па соискание ученой степепи доктора филологических наук

Москва 1992 г.

Работа выполнена на кафедре общей психологии и психолингвистики Московского государственного лингвистического упшюрситста.

О ф и ц п а л ь н ы о о и п о н опты:

доктор филологических наук, члеп-корр. РАН 10. II. 'КАРАУЛОВ,

доктор психологических наук, профессор II. А. ЗИМНЯЯ,

доктор филологических наук, профессор 10. А. СОРОКИН.

Ведущая организация — кафедра общего и русского языкознания историко-филологического факультета Российского уиннерситета дружбы пародов.

па заседании специализированного совета Д Oo3.U5.lG при Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова.

Адрес: 119899, Москва, ГСП, В-23А, Ленинские горы, 1 корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиоте-

ке МГУ.

Автореферат разослан «. и.... .»..................199 Л. г,

Ученый секретарь специализированного совс кандидат филологических I доцент

ПОЛИКАРПОВ

г V-/ *» " ' ' ■ о л

¡•ОО'Б/1

ОБЦДЯ ХАРАКТЕРИСТИК« РАБОТЫ

Для современной психолингвистики характерна разработка аспектов языковой коммуникации, относящихся к проблей* "язык н кышление", "язык и соэнанна". Обращение лингвистоа к тексту такжэ связано с мх интересом к сфере речевого мышления. Такст для представителей гуманитарных областей «знания является одновременно и конгломератом языковым структур и риторических правил, и манифестацией языковой личности, и средством речевого воздействия. Именно поэтому проблема текста приобретает особу» актуальность.

Обуа^тон данного исследования служит художественная литература. К художественному тексту обрацамтся и лингвисты, и литвратуроееди, и психологи, и 4илосоФы. ()сно!»ной оплачен данной диссертации является рассмотрение художественного текста с точки прения того, каким образом автор

произведения как личность проявляется а нем. В ходе решения атой задачи построена лсихолингаистическая типология художественных текстов и раскрыты особенности восприятия разных типов текстов читателями.

Натсридло^ исследование послужили как отечественные и зарубежные произведения художественной литературы, так я высказывания испытуемых относительно предъявлявшихся текстов м о своих читательских предпочтениях.

Научна , РЕВИЗИЙ. Н актуальность работы состоит а там, что . тексты художественном литературы анализируется структурно-свммотмчоским методом, базирумкимся на современных концепциях психологии личности. О научный обиход вводится понятие эмоциональна-смысловой доминанты текста, под которой понимаете?) с истома рациональных н эмоциональным эталонов автора, являкцался основой модели порождения текста. Выявление эмсционально-смыслоэой доминанты позволило построить такУ» типологии художественных текстов, которая отражает особенности сознания автора,

- г-

рассматривает тексты как целостные когнитивно-языковые образования и учитывает характер их восприятия.

На защиту выносятся следующие роложенилI

1. Художественный текст обладает системность«, задаваемой комплексом экстралингвистических и языковых ♦акторов, а также Факторов субъективного порядка, ведущим их которых является эмоционально-смысловая доминанта автора текста.

2. Художественные тексты По эмоционально-смысловой доминанте делятся как минимум на следующие типы| "светлые", "активные", "веселые", "красивые", "простые", "печальные". (Слисок открытый).

3. Эмоционально-смысловая доминанта обуславливает вполне определенном лексическую, содержательную и структурную системность текста. При атом лексические элементы, реализующие эмоционально-смысловую доминанту текста, соотносятся с сознанием автора и его личностной доминантой.

4. Посинтагменно воспринимая текст, читатель распознает хмоционально-смысловум доминанту текста, и, выстраивая многомерную проекцию текста, включает ее в систему своим когнитивных предпочтений.

Принадлежность художественного текста к

определенному типу делает в высокой степени предсказуемым характер его интерпретации. Важным фактором, определяющим саму направленность интерпретации текста, является система когнитивных и эмоциональных предпочтений читателя как личности. В соответствии с типами текстов могут Быть выявлены типы читателей, соотносимые с психологическими типами личности.

А. Читатель предпочитает тексты, эмоционально-смысловая доминанта которых соответствует или близка его собственной доминанте поведенческого характера.

Теоретическая значимость исследования заключается • разработка понятия Эмоционально-смысловой доминанты художественного текста как опосредуюмей содержание и

-ь -

языковую Форм/ текста (лексико-семантические и

синтаксические особенности, систему образных средств), а также характер его восприятия. Это восполняет определенный пробел, существующий в представлениях о тексте, текстовой деятельности и языковой личности.

Практическое значение работы определяется возможность« использования полученных в ней выводов и наблюдений в сфере библиотечного и издательского дела, при создании текстов в сфере массовой коммуникации и в рекламе для повышения степени их воздействия на аудиторию. Сделанные наблюдения могут быть использованы в переводоведении при определении степени адекватности перевода оригинал/, а также при адаптации инопзчных текстов или текстов на русском языке, предназначенных для иностранцев. Полученные в экспериментах £>ыводы позволяют подойти к созданию типологии читателей и предсказывать характер оценки и интерпретации текста в зависимости от его типа и типа личности читателя.

Алробзпи^ работы. Основные положения диссертации и результаты исследования быпи изложены в выступлениях на УШ (Москва 1705), IX (19В9), X ( 1*991) Осесомзных симпозиумах по психолингвистике и теории коммуникации! на IV симпозиуме по лингвистическим проблемам искусственного интеллекта (Ленинград 19В6)| 'на У11 Международном конгрессе МАПРЯЛ (Москва 1990); на международном симпозиуме "Лингвистические, методические и психологические аспекты анализа и интерпретации текста" (Тбилиси 1990)| на I общенациональном конгрессе по чтению (Москва 1992)| на XIX (Москва 19В4), XX (1983), XXI (1986), XXIУ (1989) конференциях молодых ученых и специалистов историко-филологического Фак-та УДН им. П.Лумум£ы| на II (Харьков 1987) и III (Харьков 1990) обвесоюзных конференциях "Семантика э преподавании русского языка как иностранного"! на II (Москва 1990) и III (Москва 1992) Всесоюзным научно-практических конференциях по психологии и педагогике чтвния| на научной конференции по проблемам книговедения в Ин-те книги (Москва 1992)| на ряда других научно-теоретических и научно-практических

конференциях: "Психопого-ледагогические и лингвистические проблемы исследования текста" (Пермь 19В4)} "Логический анализ естественного пгыка" (Москва 1985){ "Методологические

-А-

проблемы изучения воздействия литературы и искусства" (Москва 19ВЭ)| "Типы коммуникации и содержательный аспект языка" (Москва 1983)| "Принципы лингво-методического описания русского языка и их учет при создании учебников и учебным пособий" (Москва 1986)| "Лингвостилистическое исследование художественного текста" .(Харьков 1989)| "Эстетика и искусство в контексте мировой культуры"(Москва 19В9)| "Проблемы поэтического языка" (Москва 19в9)| "Концептуальный анализ! методы, результаты, перспективы" (Москва 1990)| на семинарах по,моделям общения . .(Таллин 19В4)| "Текст как семиотический объект! количественные и качественные измерения" (Вороново 1983)| "Интегральное описание личности" (Ростов-на-Дону 1990)| на IX Всесоюзном конкурсе молодых ученых по общественным наукам (Москва 1906)| на Пушкинским чтениях в Институте русского языка им.А.С.Пушкина (Москва 1983] 1987)| на Бодуэновских чтениях в УДН им.П.Лумумбы (Москва 19В6)| на Ломоносовских чтениям в МГУ им.М.В.Ломоносова (1987).

Кроме того, реэультатц исследования излагались на лекция» психолингвистического цикла м занятиях

психологической школы для студентов, в рамках спецкурса для аспирантов и спецкуса для стажеров ФПК Московского го-, сударственного лингвистического университета в 1990-1992 гг.

Текст дисертации обсуждался на оасоданми каФадры ай&ей психологии и психолингвистики МГЛУ 12 мал 1992 г.

Изложенные с, диссертации положения опубликованы о монографии "Психолингвистмчес'кие аспекты художественного текста", получивизй положительную оценку в Журнале "Вопроси психологии" (1989 N 4). Помимо монографии осноаныэ положения диссертации излагаются о другим публикациях, перечисленных в конце автореферата.

Структура дисссртр.цни: Работа . состоит ив' Вводоиия, 6 глав м Заключения. В Приложении даотся "Проективный литературный тест* с ключом м инструкцией! приводятся обобщенные характеристики читателей, предпочитающим то или иные типы текстов» статистические данные о руэупьтатах экспериментов! список авторов и упоминаемых в работа литературных произведений. В конца работы приводится научная библиография.

II. СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении отмечается, что все расширяющиеся масштабы текстовом .деятельности требуют ее углубленного научного анализа с цепы» изучения того, как Функционирумт тексты в разним сферах обцения и для оптимизации речевого обавния в целом.

Традиционно предметом изучения Филологии является слово и словосочетание. Но внимание исследователей всегда привлекал текст как высшая единица речевой коммуникации. Сложность, однако, состоит в том, чти имеющий большие традиции лингвистический подход, основанный на рассмотрении последовательноетей анаков по законам языка как системно-структурного образования, представляется при анализе текста недостаточным. Эго сьязано с тем, что структура текста обусловлена не только законами собственно языка, но и законами мышления. Это делает текст одновременно и высшем единицей речемыслитель-най деятельности и речевой интерпретацией действительности, речевой модвт и нира. В сипу названного обстоятельства текст окалывается главным объектом изучения такой дисциплины, как психолингвистика.

При психЬЛмнГвистическом подходе текст в процессуапьном аспекте рассматривается как единица речевой деятельности, а » статичоском - как единица речевого мышления. Такой подкод позволяет рассматривать текст в прагматическом ракурсе, т.е. с' точки зрения продуциента (говорящего/лишучяго) и

реципиента (слушаюяего/читапцего). Последовлтелвно

развиваемый прагматический Подкол к тексту позволяет описать текст как элемент системы "действигвльность-автор-твкст-чм1а1вль", к1к созданную в , сознании автора речепум структурацим дайстгитальности," мредназначениуи для

ьосириячия читателем.

Традиционной является классификация текстов по социаль-нкм сферам и< Функционирования (официально—делоыые, газетно—

- в -

публицистические, научные, художественные) и внутри сфер -по жанровым признакам («orда, например, в публицистике выделяют оаметки, очерки, фельетоны, и др.). Такой подход к тексту связан с соотнесением элементов текста с Функциональными элементами речевой коммуникации и, тем самым, с системой языка как с системно-структурным образованием.

В то же время возможен такой поиск дифференциальных признаков в текстах, в описаниях разными текстами действительности, который позволит выявлять разные миры, картины, модели мира в них, а анализ текста позволит ' рассматривать их как проявление разных типов менталитета, типов сознания авторов и, следовательно, типов личности.

Цедим настоящей работы помимо анализа общетеоретических положений современной науки, связанных с художественными текстами, является описание типов литерзтурныых текстов, соотносимых с индивидуальным сознанием, и экспериментальное выявление характера их оценки и интерпретации читателями.

Перрая глава носит название "Художественный текст как объект научного исследования". В пеосрн параграфа - "Текст как единица исследования в языкознании* - отмечается^ что в последние годы опубликовано много работ по проблеме текста. В частности, серьезный вклад сделали И.В.Арнольд, Г.И.Богин,

A.А.Брулный, И.Р.Гальперин, И.В.Гмббвиет, Л.П.Доблавв, К.А.Долинин, Т.М.Дридзе, Н.Д.Зарубина, Л.И.Зильбермаи, И.А.Зимняя, О.Л.Каменская, H.H.Караулов, О.Д.Куоьменко-Наумове, А.А.Леонтьев, Л.М.Иурзин, А.Я.Микк, , А.И.Новиков, Л.А.Новиков, Л.В.Сахарный, Ю.А.Сорокин, Е.Ф.Тарасов! R.Dart, Т.A.van Dejk, R.Jackobsori, R.lngardcn, J.Lacan, Z.Todorov и многие другие.

Переизданы работы H.Ii.Бахтина, В.В.Виноградова, Г.О.Винокура, Д.Н.Овсянико-Купмковского, Н.А.Рубакина,

B.Шкловского, Л.П.Якубинского.

В имеющихся исследованиях осуществлен в целом глубокий анализ специфики системной организации текста, его свойств и характера воздействия на читателя. Особое место в подобных работах занимает при этом художественный текст. Лингвистический и семантический анализ дают многостороннее лредставпение о принципах его организации как сложного языкового и речевого образования. Существенную помощь, лингвистическому анализу для получения достоверных результатов оказывает квантитативно-структурный метод анализа текста (М.В.Арапов, А.А.Поликарпов, Ю.К.Крылов, М.А.Марусенко, Р.Г.Пиотровский, 10.А.Тулдава).

Вместе с тем, естественно, что ни одно иэ определений художественного текста не может претендовать на полный охват его специфики, глубины и мнгогослойности. Поэтому лри всей продуктивности лингвистического анализа многие исследователи отмечают необходимость его дополнения семиотическим, лри котором художественный текст рассматривается в

соотнесенности .не юнько с системой языка, но и с психологией его создателя-автора.

Литературоведческий анализ является, по сути дела, способом проникновения в личностную сферу текста, в его идеи, замысел. Однако результат подобного анализа нередко предстает как интересная, но произвольная интерлритдцин литературным критиком того, что вычитано им из текста.

В 1d же время в литературной критике, о филологически» и даже философских исследованиях можно увидеть отдельные положения психологического подхода к тексту. Естественно, что и сама психология как наука о закономерностям развития и Функционирования психики человека, обрекается к литература*

Во втором__параграфа "Псиколингвистнчвскив

представления о тексте" - отмечается, что, возникнув не стыке психологии и лин|вистики, теория речевой деятапьноси (психолингвистика) рассматривает речевой текст как результат

речемыслительной деятельности человека, что позволяет этой дисциплине трактовать его и как основную единицу коммуникации, и как Форму существования культуры, и как отражение психической жиэни человека.

О этом же параграфе рассматриваются проблемы порождения и восприятия текста, а также анализируются, основные направления в экспериментальных исследованиях этих процессов.

В третьем параграфе — "Художественый текст и его особенности" - отмечается, что в тексте аккумулируются и проявляются не только все лингвистические характеристики речи, но1 и многие психологические особенности говорящего человека.

Анагизмруя художественную литературу, исследователи деляит это, исходя из разных соображений, выделяя в качестве главных разные параметры. Одним из наиболее существенных параметров художественного текста является эпоха, В которую он написан. Другим параметрам являяется национально-культурная принадлежность текста (точнее, автора), которая во многом определяет его язык и систему образных средств. Столь же значимым параметром художественного текста является •го жанр как исторически складывающийся тип литературного произведения. Произведение может быть отнесено к- тому или иному жанру в ©ависимости от * его эст&тнческой направленности, объема, структуры. Кроме того важным параметром художественного текста является его стиль. Возникая на пересечении идиолекта автора и жанровых, языковых, национальных особенностей выражения, языковая Форма текста непосредственно дана в восприятии, -являясь способом реализации авторского вакысла.

Каждый из приведенных выше параметров текста является основанием как для Самостоятельных; так и взаимодополняющих классификаций художественна« литературы. И каждая из них вносит свой вклад в построение научной картины мира.

Вместе с тем обозначение произведения как романа, повести ипи рассказа говорит читателю преимущественно о его обкем*| время его написания — о возможных трудностих, которые оно представляет для чтения (если текст, например, написаи в прошлом веке). Аннотация позволяет

сориентироваться в характере текста, квалифицируя его как "психологическую драму", "историческую хронику", "философские размышления" и т.п. Упоминание о жанр«» - детектив, приключения. Фантастика — также дает возможность читателю определить для себя степень привлекательности произведения.

И все же есть основания полагать, что в обыденном сознании такие классификации литературы остаются категориями литературоведческого (т.е. специализированного) характера, и тем самим — абстракциями научного порядка. Читатель как носитель ■ обыденного сознания воспринимает художественные произведения, оценивает и хранит им памяти по своим "законам".

ЕГне Л.В.Яерба в этой связи писал, что язык художественной литературы имеет гораздо больше вариаций, чем деловой язык, но они не так очевидны и во всяким случае не так легко классифицируются. К сожалению, это важно» наблюдение Л.В.Кербы относительно разнообразия языка художественной литературы не нашло в свое время соответствующего исследовательского и экспериментального подтверждения или опровержения, несмотря на то, что теоретические обоснования положения о соотнесенности особенностей художественных текстов с определенными аспектами психологии сознания делались неоднократно, в том числе и в отечественной науке (Г.О.Винокур, Д.М.Овсяиинко-Куликовский, А.А.Потебня, Н.А.РуЁакин).

Основываясь на работах этих и многих других исследователей, диссертант считает возможным создание такой

ТИПОЛОГИИ художественной питврятури, КОТОрЯЯ ИеПОСР*ДСТВ<!ИИО учитывдпл бы психологию человек«,

р«__ьл.0Ейй_главе - "Художественный текгт как объект

исслияорания в психологии и мсмкиэтрни" - высказывается положение о тпм, что в художественной литературе проявляется личность автора со всеми присущими ему особенностями, в силу чего кудожесгвенный текст неизбежно оказывается объектом и психологии, и психоанализа, и психиатрии.

6___первом параграфе - "Психологии и худмжественный

текст" - отмечается, что у психолога» не существует единого ладхпдд к предмету своих исследований, как нет и епиииоРр»зия в анализе худпжепвенной литературы. Имеется ряд различных подходов, каждый из которых делает акцент ид одной определенной стороне «ччапизируемого материала.

В частности. Л.П.Выготский, рассматривая ошибочные, как он полегал, направления » психологически ориентированной литер*гурнпЛ критике, писан в 172Э году, что некоторые крв— тики сводят проблему художественного текста к характеру персонажа. По его словам, эти исследователи относятся доверчиво и наивно * художественному произведены* и лытамтся понять попрдени» персонажа иб склада его душевной жизни, точно лто живой и «астог.щий человек.

Спедуот отир|и1ь, что такого рода подход правомерен и обогноваи! пичттрпь потому и становится писателем, что он обпд.ва&1 дяром проникновения в психологию чеповека, в его мысли и чувства. Естественно при этом обращение психолога к «удожествемиой питрратуре как к Достаточно достоверному ы-.исчиии внутренней жи»ки человека.

В >тои случае к анализу внутреннего - е том числе и пс иуопогичвеюго — пространства произведения подходят с ппэииин того, «то мир, рождаемый кудожестррнчым воображением автора, является адекватным отображением« мира реапьного.

критически раССМа1рИОЛЯ этот ПОДХОД к x удож0с 1 ВЦИНОЙ литературе, Л .С .Выготским строил скои концепцию искусства на "о£ьек тиь-иых «с тестшнно-HdpHWx началах", ра«:смат ривая художественное произведение как продукт культуры, как совокупность эстетических ЭН4КОС. При ЭТОМ, 4Н«АЛИ1»МруЯ собственно структуру лрои-эьедеимя, он утверждал, чю леремтм к психологии автора на см.ноьанми толковании знаков нельзя •

В HacToftiihifc» еремя в мировом науке раз&иваится такие идеи, которые относятся ¥ гак называемой с уб ье* т иьном психологии иск усства• Речь идет, прежде »гего о раЫэтак, проведенные с» русле экспериненiагьной эстетики (основания которой бкши заножены Г.Фехнером и Т.Липмсом), эс готики гештальта (Г.Аииенк, Р.Анпеим), концепции эмоцнйнапьидго корнали э'-'д ( К . Пратт, Р. ilopryp ) и др • РезулитсП ы этик nct/ic" доаниА оказываются придук гиьн»4мн для понимания ааконо-

мерностей Функционирования текста ъ сознании реципиентов. %

^Пррип | pt»«f>t е» t ор*jm г павы посылаем пся хоам.чпм » ичвс-

кону подходу к литература, который с.ьнаан с иненани 3-4рейда, Э.Б*'риа, Д.Рапмилорта, *.Лакана, /¡.Ранкор--Лаф^рьера и других рсс л*.'дорателей. Осойгннск. гь jto< ü подхода cor таит ь оьн.хр ужении корреляции между алеманi аии

. кудожос 1ьенногfj тьгкста й психики автора} при этим текст мн тернре« ир уе \ с л к. а»: языков ¿я реализаций , лишен не

ирского оодс.опнанил.

В Ui«yr _ttEipjsl CAiiii* нала« «*ется подход, в рамках

которого пи гераI ypHwt» персонажи иа>ча*«тсп с точки ^рения couibfiLiüHR псминческсн но^ме. При&одятся наблюдения немецкого исснедонатепя К - Леон '*арда п отношении герои* КУДО*£»С ГЩИИЫХ ГВЬПОБ, 0 населении который могут быть усмотрены ч^рты акцентуририьамиык (психопа тнческих) личное т ем.

В 1 <ej |ом___Ihlli ¿LL iisi^l? второй rnaeu рассмотрена

теоретические сооьра*£ниг. сторонников Зиоциолог ичвекого

подхода к литературе (В.Гирш, У.Кречмер, Ц.Ломброао, Пора де тур, Дж.Нисбет, А.Опдин, В.Штекель). Здесь же приводятся документальные свидетельства специалистов и современников о наличии у ряда писателен психических отклонении. Отмечается, что реоультаты творчества последних. рассматривались названными учеными как подтверждения медицинским диагнозов.

В русле этого подхода находятся и публикации

издававшегося в 30-е годы в нашей стране журнала

Cr> U

"Клинический архив гениальности и V* •'■I . v.-rn (Звропатопогия)", где описывались проявления симптомов психических заболеваний в художественной литературе. В атом . же русл* исследований находятся современные работы по лингвистике измененных состояний мозга, психиатрической лингвистике и иейролингвистическому программировании.

В этой связи важными представляются предположения Г.О.Винокура о возможности ' реконструкции личности автора художественного текста с помощью Филологического анализа, полагавшего, чти изучение языка писателя может быть применена с цепью раскрыть психологию писателя, его "внутренний мир", его "душу". Такая возможность основывается, по его мнению, на том, что » языке говорящий ипн пишущий не только передает то или иное содержание, но и показывает, как он с«м переживает сообщаемое. Еще в 194Ä году Г.О.Винокур писал о том, что частные акты речи могут дать исследователи возможность проникнуть в душевное состояние писатепя, угадать его настроение, почувствовать, с печаль» или радостью он говорит свое слово, г сочувствием или безразличием он рассказывает о событиях Ь» жизни своих героев и т.д.

Согласно точке зрения Г.О.Винокура, наличие разных типов построения текста не может не заинтересовать того, кто хочет увидеть • языке писателя отражение его внутреннего

- 1 ь -

мир», так как разные построения могут оказаться связанным с разными психопатиями.

Лиссертант считает, что данное исследование является проверкой и развитием выдвинутого Г.О.Винокуром положения о связи языковой 4ормы текста и того эмоционального содержания, которое оно несет.

В третьей главе обосновывается возможность построения психопингвистической типологии художественных текстов и рассматривался такие понятия, как доминанта поведения и эмоционально—смысловая доминанта текста.

Первый параграф носит название "Художественный текст| проблемы типологии". В нем приводятся примеры типологического подхода к произведениям литературы, при котором д«П5?нм5? тг?ксто**, питерат урныи направлений и писателей производится на основании той "картины мира", которая выражается в произведениях. В избранном ракурсе? рассмотрены концепции Ф.Шиплера, Д.Н.Овсяннико-Куликовского, К.Пнга, Л.Спимгарнд, А.Приото, У.Эко, Р. де Гурмона, А.Марье, А.М^лпера-Фройн+ельса, уделившим больше внимание названной проблеме.•

Во &торои параграфе этой главы речь идет о понятии доминанты и о роли этого понятия для целей данного исследования. В психологии доминанта обозначает временна госпадствуюну» рефлекторную систему, которая обуславливает работу нервных центров органио-ма в данный момент времени и тем самым придает поведении определенную направленность.

Термин и представление о доминанте как об*вм принципе работы нервных центров и организации поведения били введены крупным отечественным психофизиологом А.А.Ухтомским в 1923 голу. Доминанта, по Ухтомскому, это гослидствуманй очаг возбуждения, который суммирует и накапливает импульсы, •екуаие в центральной нервной система, одновременно тормозя и подэьмлн а», гибкость других центров. Наличием доминанты

объясняется сметенный характер и целенаправленность повеления организма, которое, будучи рефлекторным по типу, является активным, а не реактивным.

Важной в плане нашего исследования является мысль А.А.Ухтомского о том, что господствующая доминант«

определяет не только поведение организма, но и характер восприятия мира. От доминанты зависит "общий колорит, под которым рисуятся нами мир и лиди" (А.А.Ухтомский). При этой доминанта, влияя на характер восприятия мира, имеет тенденции отбирать в , нем преимущественно такое познавательное содержание, которое способствовало бы . ее же подкреплении. Иными словами, и поведение, и ход мыслей человека (его соображения, убеждения, доводы) оказываются в зависимости от некоторого интегрального состояния всего его организма (в широком смысла этого слова).

В речи конкретного говорящего его доминанта проявляется в наиболее явном и доступном исследовании виде. Если при анализе всего поведения человека можно говорить о доминанта Физиологического и психологического (в том числа поведенческого) характера, то при анализе речи и текста (прежде всего художественного), следует иметь в виду эмоционально-смысловой характер доминанты.

Понятие эмоционалино—смысловой доминанты художественного текста раскрывается р . . • ■;.' -;. ■■ , где отмечается, что, по мнении многих социальных психологов, в обыденной речи говорящий описывает другого человека не таким, какой он есть "на самом, деле", а интерпретирует поведением другого человека в терминам своей-собственной системы координат.

Это в полной мере относится и к художественному тексту. Писатель описывает те Фрагменты действительности, с которыми он знаком; развивает такие соображения, которые

близки ому и понятны) использует языковые элементы, смысл которых ему ясен и привлекателен.

Известно, что особую роль в создании художественного текста играет авторский стиль как устойчивая общность образной системы, средств выразительности, характеризующая своеобразие творчества писателя. В свою очередь творческий стиль писателя также является проявлением более общих рациональных и эмоциональных предпочтений писателя как личности, проявлением доминанты автора.

Сказанное выше возволяет выделять в тексте доминанту, содержание и составляющие которой коррелируют с элементами структуры личности автора. При этом и сюжетное, и вербальное развертывание замысла осуществляется по определенным "риторическим14 правилам, которые соотносятся с психической доминантой писателя, воплощенной в тексте.

Сочетание метода выявления эмоционально-смисповой доминанты с морФппогнческим анализом В.Я.Преппа поз^опило диссертанту выявить некоторые классы текстов, чаъдый из которых создает свой вполне определенный мир идеального. Последующий анализ» показап, что каждому типу текста соответствует определенный тематически» набор объектов □писания (тем) и определенные сюжетные построения. В рамках каждого типа токе га можно вылепить семантически довольно ограниченный список предикатов, которыми характеризуются описываемые паления. D с вех» очередь, этим предикатам соответствует наборы лексических элементов, которые встречаются наиболее часто в текстах одного типа, а в текстах другого типа, входя в другие семантические пространства, иыают не только иную частотность, но и иные смыслы. Различными также -йка»ыэа»тся на только синтаксические я стилистические особенности строения типов техстов, но л их ритмика.

Тем самым каждый из семи выделенный диссертантом типов текстов обладает своей языковой, семантической и структурной системностью.

Слисок типов текстов создавался во многом на основании рекомендации Л.В.Цербы относительно того,- что типология текстов должна быть близка интуитивному, читательскому делении текстов на типы. Соответственно, Сыпи выделены типы текстов, которые получили следующие названия! "светлый", "активный", "веселый", "простой", "красивый", "сложный", "печальный".

Положенный в основу построения типологии принцип нахождения эмоционально-смысловой доминанты позволяет достаточно однозначно отнести тот или иной текст к определенному классу. При этом речь идет,не только об исследователе-филологе, или о других людях, специально обученных выявлять эмоционально-смысловую доминанту в тексте. Речь идет о том, что семантические и стилистические особенности текста очевидны настолько, что, оказывая воздействие на читателя, позволяют и ему интуитивно атрибутировать текст, относить его к некоторому классу текстов.

Следует сделать ряд оговорок. Во—первым, типология не является всеобъемлюавй и унифицированной — "есть тексты, не вписывающиеся о нее. Это связано как со спецификой лежащего в основе типологии психиатрического подхода, который, естественно, не охватывает всего многообразия типов личности, так и с возможность» дальнейшая детализации « углубления типологии. Во—вторых, некоторые тексты могут нести в се£в несколько доминант. Наблюдения показывают, что »лось также существуют вакойомериости сочетания доминант, которые имеются в "чистом" виде в других текстах. Такие тексты названы "смешанными* и выделены в особу* группу.

В четвепой главе; - "Пгихолингвистичекая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте" - рассматривается реализация эмоционально-смысловой

доминанты в литературных текстах. Отмечается, что описанный выше подход к тексту как к эмоциональной модели мира, выраженной с лоиояью языковых средств, позволяет строить типологию текстов (прежде всего художественных) по типам отношений людей к миру, по эмоционально-смысловой доминанте,

проявляющейся в тексте.

В главе описана суяность идеальных миров, конструируемых нашим речевым сознанием, конкретные модели мира, существующие в современной текстовой культуре. Тексты описаны ло преобладанию в них определенных эмоционально-смысловых доминант и с позиции реализации в прежде всего общечеловеческих ценностей, таких, как ЖИЗНЬ, СМЕРТЬ, СЧАСТЬЕ, ДОБРО, ЗЛО, БОРЬБА.

1. "Светлее" тексты

В основе "соетлых" текстов лежит описание мира личности или мйра природы. Они по преимуществу связаны с экологической н религиозной тематикой. Для них характерны призывы к добру, к уваменим человека, к порядочности. Авторы с такого рода мироощущением обращаются преимущественно к этическим и моральным представлениям, к нравственным ' концепциям, к эстетике. / Для "светлых" токстов также характерно обращение к предметам и явлениям в плане

рассмотрения их целостности.

"Светлые" тексты описывают мир идей и поступков, которые могут быть названы возвышенными. В тесной связи с семантикой "светлых" текстов находится и их стиль. Он эмоционально приподнятый, возвышенный и соответствует описании благородных целей, к которым стремятся персонажи "светлых" текстов.

1измь в соответствии с эмоционально-смысловой доминантой "светлого" текста представляется уникально»} и неповторимом, прожить ее надо дйстоЛно и частно. Смерть не является прекращением бытия, это продолжение двнввннп к ьечностм, Герой "светлого" текста - носитель истины и свата. Добром является лм£овь к ближнему, к при рале, к истин».

Синтаксис "светлых" текстов характеризуется частыми красными строками.

Лексика "светлых" 1екстов отражает их стиль. В частности, в русских "светлых" текстах достаточно много лексики возвышенного, приподнятого характера.

Ведущим семантическим компонентом "светлою" текста явпиется идея УНИКАЛЬНОСТИ. Она получает следующую языковую реализацию» прямом, честным, искренний, чистосердечным/ чистый, ясный, звонкий, праэрлчный, светлы*!; самоценный, неповторимый, несравнимый, отпичлнщийся от всего другого,

Если ■ "светпом" тексте появляется субъект с

отрицательными чертами характера, то возможна слабая оппозиции между положитепьным и отрицательным героем, и гогда последнему могут быть приписаны следующие характеристики! стремящийся все объяснить, планирующим ■итмь, не видящий красоты жизни/ ищущий выгоду, делающим карьеру, копамяим под себя/ недоЯрый, опой.

2. "Аитипнуе" текС1Ы

"Актирные" тексты посвящены актуальными проблемам общества, истории и культуры, в них предлагается решать эти проблемы путем объединения с единомышленниками в борьбе с противостоящими сипами. Стмпь активных текстов

публицистичный, "журналистский", динамичный и

безапелляционный.

Змациэнапьио-с^ысповая доминанта "активных" текстов проярлметси в том, чю все события (реальные ипи вымышленные) описываются d них как борьба честного человека, люЛпщмго свою родину и объединившего вокруг себя друзей, с людьми нечестными, которые* предали идеалы noGpa, честности и спрзв&лпнвостн.

В "активном" тексте герой, обладающий рядом

достоинств, пытается реализовать' свои идеи, катдоыв предстакпоются ему чрезвычайно ценными и важными для всем членов общества. Ои организовывает вокруг себя друзей, помащш'кар, которые верят В в/о идею, в его Вескорыстие и честность. Враги же изображены как злые, подлые, коварныв люди, которые не только мешают ему, но и часто пользуются его ни приостыв, доверчкэостые и неосведомленностью во многих

темных и грязных делах, которые творятся вокруг него. Завершается, как правило, "активный" текст, "победам добра над опам", и разьенчиваииен врагов и предателей.

Счастье в соответствии с эмоционально-смысловой доминантой "активного" текста заключается в служении идет, в борьбе за счастье. Смерть героя "активного" текста - это победа эпа над добром, но это и символ для тех, кто будет продолжать борьиу за правое дело борца, погибшего ог руки янодея. ("Ими героя будет янть вечна в памяти народа"). Прошлое является целью светлых- и гемнын периодов, в нем много несправедливойгм. В настоящем - борьба. Будущее представляется светлым и справедливым.

Эмоциональное содержание "активных" текстов передается с помощь» следующих Ключевых слов! ДРУГ, ЬРАГ, БОРЬБА, ИСТИНА, ЧЕСТНЫЙ, ЖИЗНЬ. Они получают следующее лексическое наполнение.

ДРУГ1 дружба, братаво, единство, единение, общность, близость, взаимопонимание, п»бавь, забота, привязанное гы/ радушие, топча, почет/ одухогвореиность, чистота

(отношенийвзгляд, глаза, сердце/, душа.

ВРАГ: нечестный человек, ловкач, днпац. эгоист, предатель, обманщик, перешедший на сторону противника, негодяй, падпец. ВРАГу могут присваиваться с/юд/ювие эпитеты! носпр.ьедпиьый, бесцеремонны», ллоЛкы», подлый, хищный, коварным, шве гахий»

БОРЬБА! смелость, мужества, героизм, стойкость, непокорность, отвага, честь, достоинство/ свяченное (евлтае) дело/ несправедливость, подпасть; громить, вить/

лодизресать, преследовать/ вывести на чнетуч соду, разоблачить, показать всем истинное пицо.

ИСГИНА1 порядочность, доброта, справедливость,

искренность, честность, чистота, ясность) простота/ сов&сгь, разум) говорить горячо (искренна, пламенно, откровение, смело, решительно, прпно), мысли сьетпые (чистые).

ЧЕСТНЫЙ! искренний, правдивый, прямой, добрый, доверчивый, с чистой душой, преданный, верный/ принцллнаг.ьнь/Д, порядочный•

ЖИЗНЬ| судьба, предназначение! бесконечность, вечность, пространства f преодоление, трудности, победа, ' счастье, величие.

Эти с пива не только наиболее часто встречаются именно в "активным4 текстах, но они задают содержание текста, определяют его эмоционально-смысловую доминанту.

"Веселые" тексты

Количество "веселых" текстов в современном текстовом массиве невелика, тем не менее психолингвистический анализ по методу выявления эмоционально-смысловой доминанты позволяет выделить их из числа других.

"Веселые" тексты описывают поведение преуспевающего человека, который сталкивается с препятствиями, успешно преодолевает их и достигает высшей степени успеха. Для "весяпых" текстов характерно перечисление многочисленных событий, и их участников, а также частая смена места действия. Эпиграфом "веселых" текстов может служить высказывание "Ben жизнь - игра".

К ключевым словам "веселого" текста относятся такие! УДАЧА, ДРУЗЬЯ, ПРОСТРАНСТВО, ПРЕПЯТСТВИЕ, которые получают следующее лексическое наполнение!

УДАЧАI активность, деятельностьf успех, везение/ легко, с легкость», запрос то, элегантно, само собом получиться, смочь, удастьсп, придумать что-нибудь, попытаться, ловко, быстра, моментально, молниеносно, не сомневаться/ обширные знания, эрудиции.

ДРУЗЬЯI вместе, заодно, общими усилиями, сообща, весело

ПРОСТРАНСТВО» высота, вверх, полет, летать, нестись, преодолевать (расстояниеJ, просторы, небо, мир, другие страны.

ПРЕПЯТСТВИЕ» трудности, не мочь, не бояться, преодолеть, смочь, суметь, выносливость.

В "веселых" текстах также? много лексических элементов, описывающих положительные и отрицательные эмоции, состояния н черти характера: радость, оптимизм, надеяться, не сомневаться, быть счастливым/ стойкость, муяеетгга, героизм, смелость/ отчаянье, алатил, уныние, пасть духом, опускаются

руки, неуверенности; злоба, ярость, (дикая, б^ш^нная, безумная), паника, неистовства, ненависть.

4. "Красивые" тексты

"Красивые** тексты тематически связаны с искусством и эмоциональным миром личности. При этом они опмсмвамт преимущественно внешнее выражение эмоциональных переживаний человека.

Для их содержания характерно описание бопьгаого количества трагических ситуации, происходящих с героями (достаточно часто овжет связан с раскрытием "тайны родства" главном героини). Стиль их приподнятый, изысканный н нарочито красивый.

Для "красирых" текстов характерны следующие

семантические комплексы! ЧАСТИ ТЕЛЯ, ЧУВСТВ«, НЕОБЫЧНЫЙ, СМЕХ, ОСКОРБЛЕНИЯ, ЦВЕТ. Они получают следующую лексическум реализацию.

ЧАСТИ ТЕЛА! глаза, руки, рот, губы, лицо, ноги, спина, грудь, гала&а и др • К этой группе близки также? такие? лексические? единицы} сердце, дуяа; пупьс, кровь; голос, завопить, Уаарать; шаг, движение, нагнуться, выпрямиться.

ЧУВСТВА; 31-ЮЦИИ и МОРАЛЬНЫЕ, КАТЕГОРИИ! еапнание, страсть, настроенно, гнев; справедливость, чистота (человеческих атноп^ннй), храбрость, благорояство,

бескорыстие, . недрость.

НЕОБЫЧНЫЙ! Красиным, необыкновенны», знаменитым, замечательны«, интересный,- оеепомляюяий, сказочный, причудливый, чудесный, редкостный, особенный; древний, старинный.

СМЕХ! улыбнуться, рассмеяться) ухмыльнуться, хихикать, хохотать.

ОСКОРБЛЕНИЯ!, выскочка, подлиза; доносчик, предатель/ подлый, вредный.

НОЕТ: белый, белесый, бледный, светлый, золотой, зеленый, красный, красноватый, розовый, веселый, нарядный (о рзсшзвтко) и др.

"Красмрыз*"тексты часто согтапппит осмооу для некоторых видов искусства (оп'еротта,' водевиль, спектакль, телесериал, типа "мыльная опера"). Иногда он« Естрс-чг.тетс л И в искусствоведческой публицистике.

- zz -

5. "Прости«" тецгтм.

Смысл жизни, представленный в "простом" тексте, состоит В том, чтобы дела гь ело» яипа. Жизнь тяжела и неприятна. V человека много врагов, поэтому смерть может быть вполне закономерным итогом еги существования. Герои "простого" текста — обычный, простом и бесхитростным человек. Он, может быть не ьс& паннмле*, мо многой ьамечает и многоа умеет делать своими рунами. У него нер«дго бы* мет дру»—двойник, который может быть как помощником, та»: и антагонистом.

Для "простого" текста характерно наличие более жесткой, чем в "активном" тексте оппозиции добра и зла. Враг - умным м опасны!». Враг несет зло, которое может состоять в том, что он обижает мапенького, соблазняет невнннун, изобретает смертоносное оружие, провалит опасные опыты нал пн/дьми (тема "сумасшидший ученый") и т.п. Добро состоит не топько в том, чтобы делать сшое де/ю, но и убить умного (очень умного, ум которого несет вред) и опасного врага. В "простом" тексте могут быть и антигерои - существа без памяти, марионетки, подвластные чужой (как правило, злой) воле.

Время в "простых" текстах импульсивно! действия часто происходят в замкнутом пространстве.

Реализуется описанная выше эмоциоиальио-'смыспо«. ая доми~ нанта в "простом" тексте с помощь» следующих ключевых слов! ПРОСТОЙ, ВРАГ, ДГЛО, СМЕРТЬ, ТОСКА. Кроме того, в "простых" текстах также- частот»* лексика, связанная со слуховыми, зрительными, осязательными ощущениями и Физиологическим уровнем человеческого существования.

Семантический комплекс ПРОСТОЙ получает реализацию а следующих лексичрских единицах! обыкновенный, обычным, делающим свое дело, иезатемпивым, незамысловатым, неприметным/ академий не кончая, но депо CBOtí ¿на*г и делает aro хорошо.

ТОСКА« грусть, одиночество, воль, беспомощность, страх (смерти), гнав, апобл, ненависть/ пространство (уменьшается, сжимается), темнота, мрак, сумерки.

ВРАГt чужом, непонятны», опасным, умным (очень умнымJ, заумный)i ммшлякма эпа, затаившийся / убить, ненавидеть, погибнуть, окружать со шеек сторон.

ч

fcOPbPAi стремление к справедливости (бороться 3df справедливость , в защиту обездоленных, сирот, маленьких, с опасными планами), сопротивляться (илу, несправедливости), выступать против угрозы (человечеству, войны, мирному труду).

ЛГЛО! делать Серое дела), проста, знать, уметь.

Среди "простых" текстов можно выделить несколько подвидов! "собственно простые", "жестокие", "вязкие", "щемящие", "вычурные". Они несколько отличается по стилистике друг от друга, пдмаго не так значительно, как все вместе от других типов текстов.'

&. Печальные тексты.

"Печальны?" тексты написаны мягко, лирично) иногда они представлены в поэтической Форме. Смысл жизни, выраженный в

"печальном" тексте ■»,•- " ------• .....•—"•">'»* < ai

состоит в том, чтобы дорожить каждым прожитым днем, любить жизнь. Жизнь в рамках такого мироощущения тяжела м изнурительна, поэтому смерть приходит как избавление от страдания, она сладка. Dee в проапом, которое прекрасно, ио в нем сделано много ошибок. В настоящем - страдания и чувство вины <га прошлое. В будущем - одиночество, хопод, смерть. Герой "печального" текста либо молод, жизнерадостен, активен и красив, либо стар, беден и одинок.

Тезаурус "печального" текста связан с Функционированием следующих семантических комплексов! ГРУСТЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ДОБРОТА, РАДОСТЬ, ВОСПОМИНАНИЕ, МОЛОДОСТЬ, СТАРОСТЬ, СМЕРТЬ, которые попучаит спедукщум Языкову» реализацию.

ГРУСТЬI грустноф грустить, таскливо, печаль, сомнения.

ОДИНОЧЕСТВО! один, сидеть, лежать, кончать, немоВ/ море, остров, звезды.

РАДОСТЬ! счастье, мирр веселье, смок, улыбка, яиjmjctw, жизнелюбие > жизнерадостность! буря, викръ, двихгение, действие, борьба.

■ ДОБРОТА: понимание, лябоэь, смотреть о глаза, чувствовать родственную дуву? собрчй, чуткий, внимательны», заботпивый.

МО ППДПСТЬ: детство, пность/ чистота, nyisaf гляэа, взгляд, гуСы, запахи, ярки».

СТАРОСТЬ! воспоминания, холодно, одинока/ быть аабытын, ненужным/ нуждаться в заботе/ желать смерти.

СМЕРТЬ: спокойствие, уоапость, дышать, дыхание, легко/ умереть, уснуть вечным сном, сладко слать (в сырой земле, в нагипе)/ кпадбиве, плита, камень, могила, труп, крест/ вечер, ьсчь, осень, ветер, бродить/ печальный, тихий, мчкосгь.

7. "Смешанный" тексты

Тексты» в которых можно увидеть описание как минимум двух типов мироощущении, двух эмоционально-смысловых доминант, назовем "смешанными"*

Проведенный анализ позволяет утверждать, что в Смешанных текстах наблюдаются достаточно закономерные сочетания разных типов сознания. Для них характерно определенное сочетание лексических единиц психологически разнородной семантики, пересечение семантических полей и диФФугность структурных моделей, которые существуют в. "чистом" виде в текстах, созданным в рамках ' одной эмоционально—смысловой доминантой.

Иными словами, если некоторые художественные произведения являются выражением какого-либо одного состояния человека, концентрируют в себе какое-то одно мироощущение, то во многих произведениях присутствует описание нескольких подходов к одному и тому ее явлении жизни, описываются разные фрагменты действительности, присутствуют разные позиции.

В этой глаье диссертации описаны также "сложные" тексты п такие типы "смешанных* текстов, как ^светло-активные*, "светло-красивые", "светло-печальные*, "'активно-веселые* ("добрые"), "активно-простые* ("интенсивные"), "печально-веселые", "красиво-простые", "красиво-печальные", "пвчалы о-■простыэ* ("Бeceмыcлeмиы«»• I "печально-усталые" ("усталые" , "сложно-простые".

Здесь же рассмотрена связь темы произведения* его эмоционально-смысловой доминанты, роль категорий времени ' и пространства в разных типам текстов.

Пптлщ глава касаетея психолингвнстических аспектов проблемы восприятия художественного текста. В первом Н»РЯГРаФд рассматриваются теоретические представления о восприятии текста. Отмечается, что проблема восприятия текста — одна и» ключевых для современной психолингвистики. Исследования развиваются по двум направлениям! во-первых, описывается психологическая модель восприятии, уроенввый характер этого процесса! во-вторых, описывается

обусловленность характера и результата восприятия внешними (объективными) и внутренними (субъективными) Факторами.

Нееледоватяли процесса чтения художественного текста предлагают разные модели его поуровнввого восприятия читателем. D наиболее обобвэнном варианте восприятие художественного текста представляется как проходяжее на трои уровнях. Ро-переых, лоннманлэ контекстуальных логически* значений спо» и предложений. Do—оторых, понимание переносных м символических сиыелоз лексических, семантических явлений. D—третьих, понимания характеров и настроении порсанвявЯ, лоннпанна «птсрского отноаенмл к ним, понимание авторского мировоззрения о цппом.

Псрсый уроаонь поникании TpsrSyoT п основном только знания языка, на котсрся» написан тггсТ. Он сснеэан на декодировании зрительных ойразсэ п на соединении екьтяоэ слсг>. Эта уро&*?нь лсиког?ого и логического понимания текста.

Второй уровень понимания текста оснояан на выявлении смыслогых по принципу лнЛлиэа, сравнения, группировки

семантических единиц текста. Это уровень смыслового понимания текста.

Третий - уровень - ппчностныЯ. Для Колее ' глубокого понимания, художественного текста все его содержание долено

быть соотнесено с жизненным опытом читатели как личности. Читатель реагирует интеллектуально (размышляет Над описанными в тексте проблемами) и/или эмоционально. Происходит проникновение ■ авторский замысел, об«аниа с писателем.

К внешним факторам процесс» смыслового восприятия текста относится знаковая Форма текста (в том числе «го типограФическу» читабельность), язык, на котором он написан, содержательная структура текста и др.

Хотя структура текста задает характер восприятия, • результат понимания программируется, автором текста с достаточной степень« жесткости, сам характер понимания и, особенно, интерпретации смысла художественного текста оказывается в зависимости и от ряда внутренних, субъективных Факторов. К их числу относят следумяие! социальное положение читателя, его культурным уровень (степень включенности в социокультурные отношения), знание языка текста

(принадлежность к определенной семиотической группе), личиум восприимчивость, прежний опыт и др.

По мнении многих современных исснедоватепей (А.А.Бруднын, М.А.Сорокин, Т.М.Дридзо, О.Д.Куаьменко-Наумова), результаты восприятия и понимания текста не могут быть однозначно восприняты только на основании анализа семантики высказываний, поскольку восприятие является процессом формирования субъективного образа объекта, , процессом, зависиаим и от объекта, и от субъекта восприятия. Это вызвано тем, что последний обладает своей системой •Начеиий, черее которуи он воспринимает объекты, находящиеся в поле его внимания. Таким обравом, а результате восприятия

тексте у реципиента возникает некоторая проекция "текста, связанная с его личностными смыслами.

Отношение к тексту как к своеобразному импульсу дпя образования в сознании реципиента собственного знакового продукта имеет свои история, идущую от работ В.Гумбольдта. Общеизвестно его положение о том, что говорящий и слушающий воспринимают один и тот же предмет с разным сторон и вкладывают различное индивидуальное содержание в одно и то же слово. Такой подход характерен, в частности, и для исследований крупного отечественного библиопсихолога Н.А.Рубакина {1В64-194&), разрабатывавшего проблемы

пропаганды книги, руководства чтением (бибпиопсихологии).

Говоря об изучении читателя, Н.А.Рубакин отмечал необходимость сбора сведений относительно того, какие именно книги и обществонныэ идеи находят наиболее "благоприятный отклик" в тих или иных общественных группах. Он призывал изучать воздействие книги на читателя с учетом характера связей не только в системе "книга — читатель", но и в системе "идея - читатель". Конечной целью при этом, по •амыспу Н.А.Рубакина, должно быть создание теории научно обоснованной пропаганды чтения.

Особое значение Н.А.Рубакин придавал выявлению психологического .типа читателя, полагая, что

классифицировать пидой по их психическим типам - это значит выяснять, какие имзмно переживания повторяются у них относительно часто.

Одним из актуальных теоретических попояениЯ теории Н.А.Рубакина явилось явилось положение о том, что реципиент выбирает дпя чтения тексты того автора, с личностью которого у него имеется психологическое сходство. Гипотеза о

психическом сходстве читателя и писателя, вступающих в общение посредством текста, заимствована Н.А.Рубакиным ' у и®вестного Французского исследователя Э.Ганнекана, который более ста лет назад давал •• следующей Формулировке! "Почитатели произведения обладают душевной организацией, аналогичной организации к удожни*а, и если последняя благодаря анализу ужа известна, то будет »аконно приписать почитателям произведения та самые способности, та недостатки, крайности и вообще все те гыдаищиеся черты, которые входят а состав организации художника".*'

Решение вопроса о соотношении между типом читателя и типом текста лоаволнаи а) по типу текста предсказать тип • ориентированного на него читателя) б) по типу читателя предсказать тип текста, на который читатель ориентирован.

Экспериментальная проверка лого положения позволяет подтвердить гипотезу о психическом сходе на между типом писателя и ориентированным на его тексты читателем.

Со втором параграфе этой главы рассмотрены экспериментальные исследования восприятия художественного текста читателями. Приводятся результаты исследований, позволившие уточнить и переформулировать выашприведениул гипотезу З.Геннехена в виде двух гипотез!

а) Писатели и читатели определенного типа обладают сходными чертами психики)

б) Существуют особенности психики, отличамаив писатагвй . вообще от читателей в целом.

*' Геннекен Э. Опыт построении научной критики) (Эстопсихология ) С.-Г)Ь., 1В9Г, с.

В «естри главе работы приводятся результаты проведенного диссертантом в 1994-1970 г.г. серии экспериментов по определении особенностей Функционирования выявленных в литературе типов текстов. Эксперименты преследовали следумцие цепи! ,

1) выяснить юлмояности .определения жоииочально-смысловой доминанты в художественном тексте и компрессии текста в соответствии с ней!

2) описать характер оценки и интерпретации текстов с разной эмоционально—смысповой доминантой|

3) выявить воэможнуи корреляции между предпочитаемым типом текста и личность« реципиента. ,

Эксперименты проводились в несколько этапов.

1) На первом этапе на основе анализа художественной литературы были отобраны тексты, в которык была ярко выражена та или иная гмоционально-емысповая доминанта. Отобранные тексты были сжаты в соответствии с этой доминантой до размеров выгказываний-микротекстов, в , ксторых сохранялись кличевыо лексически* элементы и особенности стиля текста-оригинала.

2) Отбор 81 микротекста (по 10 микротексто» на каждыД из Я типов) позволил составить "Проективный литературный тест". На основании пилотажного эксперимента в тесте были убраны Фамипии авторов текстов, стова» оценки микротекстов, ио оставлены названия. Испытуемым давалась соответствум^ая отвпекап«ая инструкция и шкала по которой им предлагалось оценить текст. На бланках испытуемые должны были проставлять свои оценки, а Такко указывать пол и год рождения.

3) После ответа испытуемого на тест с ним проводилась беседа-иитервы», о ходе которой Выявлялись причины той или иной оценки текстов, характер его интерпретации смысла текстов (степень ее адекватности эмоционально-смысловой доминант» текста), читательские предпочтения. Кроме того, проводилось собеседование психодиагностического характера,

которое позволило выявлять пичмостмые черты и 'особенности испытуемым.

Ьыпо проведено две серии экспериментов. В первом серии Аыпо апрош^чр Ьопее ЪОО испытуемым, с каждым из которых про^рдсмы ■ пот eei с т » ующие беседы. Во втором серии были Г>лрои1**ны группы «с пыт у«1-мых а раАЛМЧМЮЩМ» си по ролу и профили ••оканий .

Э> I иерммы'кт с от дйпьными ис пыт уигмыми показал, что реципиенты высоко оценивают прньде всего те типы текстов, эмоцм.чнапьтт-'смьк-поь^я доминанта > оторых соответствует им пичностнои доминант«. ».роме того, получены частные pt'Cs у л ь т <1 т ы о*41?нок определенны* типов те»с ша,

»а». уже от миечалось, в основе змоиипнально-смысповом домкнанты "SK теистов лежит лозунг "Вся жизнь -

Mfibis*". испытуемы«-, сток Cl оценивавшие микротексты с этом лонинанток, у»« течены политикой, интересуется историей и ► улыуром. Они прииямакпеп (или принимали) активное участив в №>№:т№иион ин.анм, стремясь к рукоьодищим позициям. В о^чрнии открыты, но склонны к небольшой подозрителынопм" и не 'горпнт предательств*.

Испыт }«»мые, высоко оценившие тексти эмои-юнапено— смы1.пг»1>ой доминантой "р<ч;елм><" текстов - пшди оптимистичные, с легкость» бирущиеси 34 выполнении раанык дол, но не всегда лоч>одн*м*' ну до конца. Установка на совместную деятельность, на компании, сонгтаетгп с ик повврмнос гностмы в знания): и легкостью г общении.

"Крас^ьы!?" тексты отличаются вычурным стипнм и описанием псевдо трагических ситуаций. Испытуемые, стшисмс высокие беппы микротекстам с эсой змоционамьни-смыспивом дпммнантой, пюбят находиться в центре«, внимания, т.бит компании, но при этом могут' быть капризными, несколько демонстративными. Их интересы нередки связаны с миром искусства и они стремится к общении с "неоьычнымм" людьми.

Испытуемые, положительно оценивиие "рростыа"

ммиротексты, - лиди настойчивые и целеустремленные, ч стремящиеся к достижении своих цегтй г. ..>-. Они упрямы, не

кегла когут разобраться я разным сложным пройлем**, 1 но то, что они дрпачт, они депамт умело. Это л»дч несюпько ограниченных интересов, но праг млт ики в анзмн и нрредго они достигает успеха там, где требуется кропотливым труд.

"Печальные" тексты отражает депр^ссианое

мироощущение. Мигротекстм, созданные на ,осно»#* текстов с этой эмоциональмо-сн«сло»он доминанты, привлекали feOUrt поэтичность* И пмричностьм » П1гр»уи1 очередь, испытуемых, Y оторие а пичмом оберни и мягк ие и добрые л>*ди, и»няли® хорошее к себе отношение, нр всегда у»**«**«, правда, Отретить тем же. Они нередко подвержены элбопеявнмли, »едут напоподвикныи образ жиэни, неактивны, нц гипоним учаг.тьовать» В колпективныч ДеиСТвИЯК. Ик ТИХМи голос, 91СГ^мми»с1( тк» и

невысокий энергетический потенциал не поэвопнлт ии достигать особого социального успеха, но близкие люди иенл г им »а

огэы^чнрость и мягкость.

тексты - jto, как правило, научны» теисты* Р художественной литературе они встречается р**#& м

c^ntanu с мистикой, репн rwp?H*»w-уематиио!*!, могут быть

написаны в ванре научном фантастики, быть ос ноsoА для фмль»*ор ужасов. Испытуемые, высоко оценивавшие ммкротеисты

С ЗТОи ХПЦИОНКЛЬНО-СИЫС ЛОВОЙ Доминантой, **ОГуГ бЫТЬ

о к apar как им теп г у алы, с к лонные к ра ^мышлениям<

рассуждениям, но не действиям. Период интереса к "сложным-текстам совпадает с периодом обучения в , и отражает

нн*1 еплрктуальные мносгески* искания» В обеюиия люди, пррдпочмтдщие *с ложные" те*стм, ллбяг осуждение абстрагthwx проблем, сбрадагат основное внимание на интеллектуальный облик партнера, а гмоииомальноб стороной о&чен*я пренебрегают•

Я »к слерименте были текс-rv с ' змоцясжально-еимспо&ои доминантой "усталость"» О ии отрешали мироощущение' человека, для которого жиэмь представляет собой комплекс проблем, справиться с которыми он ив мо«®т, "Усталы*?" тексты ме занимает значительного места в художественной литератур» в

сипу того, что писатель как личность стипичная, и* мож*т адекватна передать состояние личности астаничной.

Испытуемые, которые высоко оценили "усталые" микротексты — это, как правило, пиди, не достаточна уверенные в себе. Каждый практический шаг для них сопряжен с Субъективно тяжелыми раздумьями о необходимости действовать и о гозможности альтернативного действия.

В эксперимента были получены и другиа результаты, которые позволили подтвердить положение о том, что существует зависимость между предпочтениями личности в те«стовой деятельности и предпочтениями в других сферам жизни•

В результате эксперимента создан обобщенный образ реципиента, предпочитающего тексты определенного типа, и описаны типичные его оценки других типов текстов.

В небольшом дополнительном эксперимента (1991 г.) участвовало 47 испытуемых - 11 »ношвй-фиполагов, 14 мношвй-математиков, 13 девушак-филологов и 9 девушек-математихов.

Обработка полученных рееаультатоь показала, что испытуемые всех групп в целом предпочитали тексты

"сложные", олисывамщиа нестандартные жизненные ситуации и насыщенные серьезными размышлениями о смысле бытия. Это характеризует их как лиц с активной мыслительной деятельность«,' подвижными ассоциативными связями, у мчащих видеть разные Пути рассмотрения одного и того же объекта. В ряде случаев их поведение может быть замкнутым, нестандартным! придерживаться норм и правил общепринятого поведения они не очень склонны. -

Следует отметить, что такие обобщенные характеристики групп испытуемых на следует переносить на отдельных лиц.

Следующим шагом анализа была описание данных по ' группам испытуемым.

В группе иномей-ма-ематиков выбор пал на "сложные!',, интенсивные", "активные* и "веселые" тексты. Как показало собеседование, круг их читательских интересов связан с чдетективами, научной Фантастикой, приклшчеической,

- ъз>-

исторической питературой. Они любят спорт и спортивные тепнпередачи, могут заниматься общественной работай и интересоваться политикой. В поведении они активны, целеустремлении, самоуверенны, не сентиментальны (но не жестки), контактны в той степени, в какой это не затрагивает их сосредоточенности и на себя. 1 '

В отличие от юношей—математиков, юноши-Фипологи выбирали вслед за • "сложными" текстами тексты "печапьные", "усталые" и, в меньшей степени, тексты "простые"! в то ке время "активные" и "веселые" отвергали. Читательские интересы испытуемых этой группы связаны прежде всего с. учебной (научной) литературой. В художецтвенной литературе они Ценят психологизм — описание внутренней жизни героев, их чувств и переживаний.

Для особенностей личности мношей-Фиполого» была характерна повышенная астеничносгь и склонность к депрессивным состояниям. При всем их интересе к интеллектуальным пробпемам, которые могут быть и темами речевого об»вния, они стеснительны и трудно идут на контакт. Их старательность и добросовестность сочетается с некоторой заторможенностью' и ранимостью. Они очень нуждаются в Терпеливом и добром к себе отношении, которое высоко ценят и боятся потерять. Повыаэннап тревожность и ожидамир всевозможных несчастий мешает им наслаждаться жизнь».

Девуюки-математики выдвляится из всех групп испытуемых своим вы&ором наравне со "сложными" текстами "простых" текстов (далее следуют "печальныэ" и "усталые"). Основные читательские интересы этих лиц связаны с научно—

тохнической литературой, детективами, случайной литературой преимущественно небольшого обюма, произволений из окольной программы. В целом их литературные вкусы ив развиты.

С . психопогммвекой точки зронип •девушки-математики обладает конкретным, лредмэтным мьезлемием, их интересы связаны скорее ив с абстрактными теориям», а с идеями, которыэ могут им»ть прикладная е начоивв (у многих' родители -инженеры). При том, что а сфера когнитивным процессов

для них характерна некоторая жесткость (или упрямство при решении задач),, в личном общении они могут Быть мягки- и ранимы, подвержены сменам настроения и депрессии.

Левушки-Филологи сделали выбор в области чтения, сходный в сфер« предпочтении с выбором, сделанным мношами-Филологам ("сложные", "печальные", "усталые", "простые"). Вместе с там они гораздо выше оценил! литературу "сложную", находя, очевидно, в ней некоторую компенсацию своей недостаточно развитой эмоциональной сфере. При этом для них также характерен сниженный фон настроения и ранимость в оценке отношения других людей к ним. Они так жв, как и девушки-математики, не склонны к чрезмерно активным действиям (невьбор "интенсивных" токстов) и предпочитают одиночество групповым видам деятельности.

В целом эксперимент подтвердил высказываемые многими исследователями положения о том, что восприятие и оценка художественного )екста зависит от ряда субъективных Факторов - от начитанности реципиента, ; его ' профессиональных интересов, Фактов биографии, настроения и психологического состояния. Кроме того, полученные в эксперименте результаты позволяют утверждать, что существуют определенные предпочтения в выборе реципиентом типа текста, эмоционально-смысловая доминанта которого соответствует доминанте Поведенческого плана читателя как личности.

В Заключении отмечается, что в диссертации сделан обзор теоретических положений, относящихся к строении и восприятии художественного текста, предложена психолингвистичвская Типология художественных текстов, проведана экспериментальная проверка реальности существований этих типов в сознании читателей. На основании Проведенного исследования делаются выводы, глаоыв из которых сводятся к следующим.

Массив литературных текстов может быть подвергнут типологнзации на достаточно равных основаниях - па времени написания, по тематике, по шаировым признакам текстов. Одним

мз факторов» лежащих в основе порождения текста, г^впяепсп эмоционально-смысловая донинаитл текста, лредставпнющая собой систему когнитивных и эмотивных представлений автора о мире. По содержания Эмоционально-смысловой доминанты выделяются следующие типы текстов« "светлые", "активные", "веселые", "красивые", "простые",'"печальные".

Содержание их эмоционапьно-смысповой доминанты определяет речевую системность текстов на лексическом, стилистическом, синтаксическом, структурном уровнях, а -также многие образные средства текстов. Анализ текста с учетом его змо-ционапьно-смысповой доминанты поэволяеУ построить Формально-семантическую модель текста, отражающую авторский смысл.

Читатель выбирает или отвергает литературный текст как в зависимости от комплекса социокультурных, эстетических и ситуативно-психологических факторов, так и в зависимости от спае» принадлежности к определенной семиотической группе и психическому типу. Таким образом, озжным фактором, регулирующим характер восприятия и оцейки текста, является его эмоционально—смысловая доминанта. В отношении предпочтения, восприятия н оценки художественного текста стало ясно, что читатерь првдпочитяггт тексты, в которых представлено мирсюиуенио, близкоо ему как личности. Кромв того« художественный текст оказывает воздействие на тем большее количество читателей, чем бопькк» типов' сознании (эмоционально-смысловых доминант) г» тексте выражено. В отно— вении текстов, от чтения которых то или иныо читатели отка-. зываются, также сувествуит определенные закономерности, определяемые как типом текста, так и типом личностл читателя.

. Проведениоа исследовании пройставляет интерес с точки зрения дальнейшей разработки проб.чем теории текста, языковой личности, когнитивной психологии, языковой способности чоповока, тезауруснаЯ ■ организации пэыковогс» сознания, дифференциальной психодиагностики. Предлагаемая

методика .психолингвистичоского анализа текстов мояот быть

- ъь -

использована также в ряде смежных с психолингвистикой областях. Б частности, в переводоведени* при определении степени адекватности перевода орнгиналу| нахождение эмоционально-смысловой доминанты в иноязычном тексте позволит системно описывать их лексико-семантические, синтаксические и структурные особенности, а также служить научной основой их адаптации в целях (Обучения.

Разработанный "Проективный литературный тест" может быть использован дли опредепения читательский интересов в цепях руко-водстьа чтением читателей библиотек, а также как дополнительное средство психодиагностического характера В психотерапии и библиотерапии.

Кроме того, полученные резупьтаты представляют интерес как основа для теэаурус.ного описания литературных текстов в » целях их библиографического описания' и оптимизации информационных процессов. Очевидны также преимущества, которые дает' »ыявпение эмоционально-смысловой доминанты в текстах, посредством которых общаются представители разных социокультурных сообществ. Учет и "снпгие" различий между текстами по характеру эмоциоиапьной и рациональной структурации обсуждаемой в ни;, предметной области позвопят повысить эффективность межкуПьтурной коммуникации:

Определение эмоционально-смысловой основы того содержаний, которое несут рекламные тексты^может определять аудиторию, на которую они в наибольшей степени будут воздействовать. ■

Проведенное исследование выявило лишь некоторые особенности строения и- фунционирования художественных текстов, некоторые особенности ' их существования - ' ■ , читательском восприятии. Реальное бытие текста и реальные, процессы его восприятия чеповеком в . действительности значительно сложнее и глубже) уточнять и дополнять их предстоит в коде совместной работы лингвистов, психологов, • специалистов в других областях знания.

- Ъ7 -

OcHowHPP содержание диссертации отражено в "с л од/«жни ПУРПЧКАЧЧР?"

1. К вопросу о Функционально-речевых синонимах. //Актуальные проблемы Филологии и методики преподавании русского языка.- M;i УДН им. П.Лумумбы, 1981. Сб. деп. в ИНИОН АН СССР от 19.11.1981 N 0771. (0,6 п.п.).

2. Экспериментальное выявление 4 психологического тезауаруса жанра текста.// Обцение! структура и процесс.- M.i Им-т языкознания АН СССР,19В2, с.90-100. (в соавт. с Л.Т.Ямпольским). (О,6 п.л.).

3. Прагматика научно-фантастического жанра.//Тезисы Y1 Всесоюзн. симл. по психолингв, и теории коммуникации, - М.i . Ин-т языкознания АН СССР, 19В2,с.36-37. (0,1 п.л.).

4. К вопросу о функционально-речевой синонимии //Проблемы ' . связности и цельности текста.— М.> Ин-т языкознания АН СССР, 1902, с.19-23. (0,3 п.л.).

3. Экспериментальное исследование психологических и психолингвистическйх закономерностей порождения и восприятия художественного текста. //Психопого-педагогическио и . лингвистические проблемы исследования текста. - , Пермы ПормскмД попитокмический ин-т, 1904, с.43-44. (0,1 п.л.).

6. Психолингвистическоэ исследовании семантики токста и ого зпсмгнтоэ.// Функционапьно-типологическоа изучении языка и литературы. Сб. доп. в ИНИОН АН СССР от 29.11.19G4, N 1ВВ5Э.(0,6 п.л.).

7. Пснхолингвистическио аспекты ФункционироваАия иудожостопнного токста.//Теоретические и прикладные проблемы еовремэнного языкознания. Сб. дэп. а 1'ЯИОН АН СССР от 07. 02. 1703, N 19333. (0,0 п.л.).

0. Семантика элементов текста в психспингсистичоском пепоктэ. //Проблемы современного ягыкознанип.- H-t.. Ин-т . языкознания АН СССР, 1903. (0,1 п.л.).

9. Психология и лингвистика текста.// Функционально-есма(ггнчёскнв м стилистические аспекта анализа текста. Сб. доп.. D ГОМОН АН СССР от 04.09.19ВЗ, N ¿2349. (0,3 п.п.)

ДО. Лзксмческио. зпемонты текста в психолингоистичоском аспекта. //Текст й культура« обане и частные проблемы.- М.« Им-т языкознания АН СССР, 1903j с.36-46. (0,7 п.П.)

11. К построении когнитивной теории текста.//Мат-лы УИ . Всесоизн. симпоо. по психолингвистике и тесрйи коммуникаций. -И.I Ин-т языкознания АН СССР* 1983, е.91-92. (0,1 п.л.)..

12. К построении психолингвистическон типологии художественных текстов. //Типы коммуникации и содержательный аспект языка.- >1.1 Ин-т языкознания АН СССР, 1985, с.31-32. <0,1 п.л.).

13. Художественный текст и психология личности.// Речевое оЁжение! цели, мотивы, средства. - М.I Ин-т.языкознания АН СССР, 1985, с.22-2Ч. (0,1 л.л.).

. 14. Интерпретационные характеристики художественного текста.// Литература и стилистика художественного текста. Сб. деп. в ИНИОН АН СССР, N 26320 от 07.08.198г.. (0,5 л.л.).

15. Системность лексики текста как отражение системности картины мира автора.// Психолингвистические исследования! ввук, слово, текст.- Калинин: Калининским ун-т, 19В7, с.135-144• (0,6 п.п.)

16. Лсихолингвистический анализ текстов о смерти. //Актуальные проблемы семантики, стилистики и литературы.

деп. в ИНИ0Н АН СССР. N31253 от 23.09.1987. (0,6 л.л.).

17. О принципе множественности интерпретаций художественного текста.// Семантика целого текста. — М.» АН СССР, Ин-т языкознания, 1987, с.12. (0,1 л.л.).

10. Оценка в художественном тексте.//Семантические и прагматические аспекты языковых единиц и речевых структур. — И.» Ин-т языкознания АН СССР, 1987, с.42-43. ( 0,1).

19. Рё 'одном способе языковой зажиты.//Геэ. IX Всесомзн. симпоэ. по психолингвистике и теории коммуникации. "Языковое сознание".- М. I ^1н-т языкозн. АН СССР, 1988, с.22. (0,1 п.л.)^

, 20. Понимание и интерпретация художественного текста как деятельность.//Деятельностные аспекты языка.- М..I АН СССР, Ин-т пэыкоэн., 1988, с.129-136. (0,3 п.п.).

21. Лсихолингвистические принципы нализа художественного текста //Мат-лы научной конфер., посвяяенной неделе советской литературы на Кубе.- Гавана, 1988, с.13-18. (0,2 л.л.).

22. Лсихолингвистические аспекты художественного текста.- П.1 Иэд-во МГУ, 1988.- 123 с. (8 п.п.).

• 23. Поэтический язык как пересечение чувства слова и , чувства мысли.//Проблемы поэтического языка. Т. !.№«■• и русркое стиховедение. - Н.г ИГУ, ♦нлологич.ф^т, 19В9, с.11-12. (0,1 п.п.).

ч

24. О типологическом подходе к процессам вЬсприятия произволений искусства.//Эстетика и искусство в контексте мировой культуры.- М.«АН СССР, Ин-т философии, 1989, с.13В-139. (0,1 п.п.).

23. Непримиримые фантасты.// Экслибрис. Научно-инФорм. бюллетень. Вып.1/1989.- M.i НИИ Книги НПО "Всесоюзная книжная палата", 1909, с.37-30. (0,3 п.п.).

26. Сопряженность тематики текста и ого стиля.//Вопросы сравнительного изучения национальных языков и литератур. - М.» 1989. Сб деп. в ИНИОН АН СССР N 40183 от 21.11.1989, с.469-473. (0,3 п.л.). .

27. Типология текст.ов на психологической .основе. //Семантика и прагматика языковых единиц. Тез. докл. межвуз. научной конференции. - Тюмень, 1989, с.13-16. (0,1 л.л.).

20. 0 психопйнгвистмческом подходе к анализу речевой Системности художественного текста.// Художественный текст! проблемы изучения. Тез. выступлений на совещании- М., АН СССР, Ин-т русского языка, 1990, с.40. (0,1 л.л.).

29. Психолингвистический и концептуальный анализ > художественного текста с позиции доминанты. // Концептуальный анализ! методы', результаты, перспективы. Тез. конференции.- ' М., АН СССР Ин-т языкознания, 1990, с.11-*12. (0,1 л.л.)..

30. Псикостйлистический подход к художественному тексту. //Yn Международный конгресс преподавателей русского языка и литературы.- Й., 1990, 'Секция 1. Т.1, с.12.(0,1 п.п.).

31. Библиопсихопогический аспект оптимизации Функционирования художественного токста. /Г Оптимизация речевого воздействия.- M.i Наука, i990, C.169-1B0. (0,0 П.Л.).

32. Змотнвный компонент речевой художественной культуры. //Совещание-семинар -"Этнопсихолингвметнчоскно аспекты речевого обаення". Тез. докладов.- Самарканд, 1990, С.13-14. . (0,1 п.п.).

33. Что будут писать для нас! (Прогноз читательских ожиданий).// Книжное обозрении, N 7, 1990, с. 4. (0,3 п.л.).

34. □ сочетаний семантического и прагматического 'подкола о преподавании русского языка как иностранного.// Семантика в преподавании русского языка как иностранного. Смп.З.- Харьков, 1990< с.3-7. (0;3 п.л.).

33. КогМитиэныэ Функции слоза.// Пров леки соеремэнмоД Филологии й некот.' тенденции развития высшего филологического образований.- Барнаул».flrtt. гос. ун-т,1990,с.66-67.(0,1 п.л.).

ЗЬ. Художественный текст на уроке русского языка.. //Лингвосемантические аспекты описания русского языка как иностранного.- М., 1990, с.102-109. (0,3 п.л.).

37. К построению психостилистики художественным текстов, //Ученые записки Тартусского ун-та. Вып. В79. Поэтика канра и образа. - Тарту, 1990, - с.89-99. (0,0 п.л.). '

ЗВ. Психопингвистическая модель текста-биографии и методика работы с ним. //Русский язык для студентов-иностранцев. Сб. методических статей N 26.- Мх Русский язык,

1990, с.18-25. (0,5 п.п.).

39. Автор художественного текста как языковая личность. //Психолингвистика и мемкультурное взаимопонимание. Тез. докладов X Всесоюзный симпозиум по психолингвистика и теории коммуникации. - П., 1991, с.34-33. (0,1 п>п.).

40. Можно ли угнаться за мечтой.//Библиотекарь N 7,

1991, с.40-41. (0,2 п.л.).

• 41. Моделирование комического текста и его перевод. //Перевод как модепирование и моделирование перевода.— Тверь, 1991, с.¿4-69.' (в соавт. с Лебедевым Д.О.). (0,5 п.л.).

42. Только для оптимистов! (Рекомендации издателям).// Книжное обозрение, N 10, 1992, с.4. (0,1 п.л.).

43. 0 психиатрическом подходе к художественному тексту.// Принципы изучения художественного текста.- Саратов, 1992, с.4-6. (0,3 п;л.).

44. Антология черного юмора. - Мадрид, 1992.- 30 с. (в соавт. с И.А.Бутенко). (2 п.л.).

43. К психолингвистическому определению стипя.// Теория текста! лингвистические и стилистические аспекты. ' Тез. докладов, и сообщений - Екатеринбург, 1992, с.29. (0,1 л.п.).

46. 0 корректировке гипотезы Гемнекена-Рубакина.// Общенациональный конгресс по чтению. Рубакннские чтения. Тезисы докл. и сообщ,- М., 1992, с..10-11, (0,1 п.л.).

47. .0 перспективах типологического подхода к тексту. //Первый Общенациональный конгресс по чтению. Секция психодиагностики и пснхосемантики. Тез. докладов.- М., 1992, ;

,с.47-48* (0,1 п.п.).