автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Психолингвистическое исследование категории "осмысленное - бессмысленное" как константы концептуальной системы индивида

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Гамалей, Наталья Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Психолингвистическое исследование категории "осмысленное - бессмысленное" как константы концептуальной системы индивида'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гамалей, Наталья Сергеевна

Введение.

Глава 1.

КАТЕГОРИЯ ОСМЫСЛЕННОГО - БЕССМЫСЛЕННОГО В СТРУКТУРЕ НАУЧНОГО МЕТАЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ.

1.1. ЭВОЛЮЦИЯ ВЗГЛЯДОВ НА КРИТЕРИИ УСТАНОВЛЕНИЯ ОСМЫСЛЕННОСТИ/БЕССМЫСЛЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ТЕОРИИ ЯЗЫКА.

1.2. ЭВОЛЮЦИЯ ВЗГЛЯДОВ НА ПРИРОДУ ФЕНОМЕНА СМЫСЛА В

ТЕОРИИ ЯЗЫКА.

Глава 2.

КАТЕГОРИЯ «ОСМЫСЛЕННОЕ - БЕССМЫСЛЕННОЕ» КАК КОГНИТИВНАЯ ОСНОВА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФЕНОМЕНА БЕССМЫСЛЕННОГО В ОБЫДЕННОМ МЕТАЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ.

2.1 КАТЕГОРИЯ «ОСМЫСЛЕННОЕ - БЕССМЫСЛЕННОЕ» В СТРУКТУРЕ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ.

2.2 КАТЕГОРИЯ «ОСМЫСЛЕННОЕ - БЕССМЫСЛЕННОЕ» В

СТРУКТУРЕ МЕТАЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ.

Глава 3.

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ КАТЕГОРИИ «ОСМЫСЛЕННОЕ - БЕССМЫСЛЕННОЕ» В ОБЫДЕННОМ МЕТАЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА.

3.1 ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ МЕТОДИКИ.

3.2 ХОД ЭКСПЕРИМЕНТА.

3.3 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПРЕДСТАВЛЕННОСТИ КАТЕГОРИИ «ОСМЫСЛЕННОЕ - БЕССМЫСЛЕННОЕ» В ОБЫДЕННОМ МЕТАЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА.

3.4 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ВЫЯВЛЕНИЮ КОГНИТИВНЫХ ОСНОВ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КАТЕГОРИИ «ОСМЫСЛЕННОЕ - БЕССМЫСЛЕННОЕ» В ОБЫДЕННОМ МЕТАЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО

ЯЗЫКА.

3.5 СТРАТЕГИИ ПОНИМАНИЯ «БЕССМЫСЛЕННЫХ» ТЕКСТОВ.

3.6 ОСОБЕННОСТИ МЕТАЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ (НА ОСНОВЕ

ЭКСПЕРИМЕНТА).

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Гамалей, Наталья Сергеевна

Каждый этап в развитии лингвистики характеризуется формированием новых научных представлений о сущности языка, методах его исследования и проявлением интереса к феноменам, способным пролить свет на эту сущность. Интерес к проблемам смысла нашёл своё выражение в огромном количестве исследований. В области философии языка можно назвать работы JI. Витгенштейна, Ж. Делёза, А. Ф. Лосева, У. Эко, Р. И. Павилёниса, А. А. Брудного. В психологии изучением механизмов смыслопорождения занимались JL С. Выготский, А. Н. Леонтьев, А. Р. Лурия. В области семантики исследования проводили А.А. Потебня, Э. Бенвенист, А. В. Бондарко и многие другие. В современной науке, как и в обыденной жизни, о смысле говорится часто и много (Арутюнова 1999; Богин 1993, Васильев 1990а, 19906, Залевская 1998, Лосев 1999, Пищальникова 1999, Эко 1998), о бессмысленном - только изредка и, как правило, мимоходом. Бессмысленное рассматривается философами, лингвистами, психолингвистами и когнитивистами. (Гаспаров 1996, Делёз 1995, Жинкин 1982, Минский 1988). Однако бессмысленное - это обратная сторона той медали, лицевая сторона которой - смысл. Именно поэтому исследование бессмысленного может дать более ясное представление о природе смысла.

Несмотря на многочисленные обращения к проблеме бессмысленного, она не становилась темой отдельного лингвистического исследования, так как системная лингвистика выносила смысл за рамки своего предмета. Такое положение вещей связано, на наш взгляд, также и с трудностью определения объекта изучения. Учёный, пытающийся исследовать бессмыслицу, неизбежно сталкивается с неуловимостью этого явления, и первые вопросы, которые перед ним встают, - это вопросы о существовании «бессмысленных» языковых единиц, а если таковые существуют, о критериях их выделения.

В настоящем исследовании используется аксиоматический метод построения научной модели объекта, при котором за нечто исходное берётся не исследуемый объект или область объектов, как в генетическом методе, а некоторая система высказываний, описывающая изучаемую область (Леонтьев 1997). Выбор такого метода обусловлен отсутствием критериев отбора материала для исследования, т.е. критериев, позволяющих установить осмысленность/бессмысленность текста. Таким образом, следовало, прежде всего, путём логических рассуждений ответить на вопрос о возможности построения теории, позволяющей исчислять процессы смыслопорождения таким образом, чтобы устанавливать осмысленность/бессмысленность речевых произведений.

Установив в ходе исследования, что осмысленность/бессмысленность текста определяется не характеристиками данного текста, а характеристиками концептуальной системы индивида, интерпретирующей этот текст, мы обращаемся к анализу концептов «осмысленное» и «бессмысленное» в обыденном сознании человека. Факт наличия в русском языке таких слов, как «осмысленный» (в работе рассматривается значение «имеющий смысл») и «бессмысленный» (не имеющий смысла), указывает на присутствие соответствующих концептов. Данные концепты противопоставлены по смыслу и образуют антонимическую пару. С точки зрения когнитивистики, под которой мы, вслед за Дж. Кессом, понимаем современный этап развития психолингвистики (Kess 1993), любая антонимическая пара может быть названа языковой категорией.

Несмотря на разнообразие подходов к явлению языковой категоризации: теория прототипов Э. Рош (Rosch 1975), идея фрейма М. Минского (Минский 1979), концепция идеализированных когнитивных моделей Дж. Лакофф^ (Lakoff 1980), общим для современных когнитивных исследований является понимание языковой категории как некоего складывающегося в процессе познания мира индивидом объединения концептов. Языковыми категориями в когнитивистике признаются отдельные полисемантические слова, лексико-семантические поля (Беляевская 2000) и синонимические ряды (Елисеева 1996), поскольку отдельные значения слова, члены синонимического ряда, компоненты лексико-семантического поля обнаруживают общий, связующий элемент.

На наш взгляд, вполне правомерно говорить и о категориальном статусе отдельной антонимической пары. JI. А. Новиков, рассматривая антонимию с точки зрения традиционной лингвистики, пишет о том, что «лексические единицы, выражающие антонимию, обнаруживают общий (инвариантный) признак - наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: «молодой» - «старый» (т. е. предельно не молодой), «истинный» - «ложный» (т.е. предельно не истинный) (выделено мною, -Н. Г.) (Лингвистический энциклопедический словарь). В терминах когнитивистики, общим в противопоставляемых концептах является элемент их структуры, утверждаемый в одном члене категории и отрицаемый в другом. Категория, образуемая на основе антонимии, является оценочной и отражает дуальность человеческого мышления.

Концепты «осмысленное» (т.е. имеющее смысл) и «бессмысленное» (не имеющее смысла) имеют такой общий элемент - концепт «смысл», который выявляется в обоих членах оппозиции и их объединяет.

Когнитивным основанием объединения антонимической пары «осмысленный» и «бессмысленный» в категорию сознания мы полагаем когнитивную структуру, представляющую собой психическое образование и отражающую особый способ познания мира, хранения, переработки и передачи информации. В отличие от ментальных процессов, включающих неосознаваемые компоненты, когнитивная структура может быть вербализована, т. е. осознана.

Дж. Лакофф выделяет четыре типа таких когнитивных структур, которые он называет идеализированными когнитивными моделями: 1) пропозициональные модели, определяющие характер элементов категории, их свойства и отношения между ними; 2) образ-схематические модели, отражающие основные образные представления, формирующие категориальные классы; 3) метафорические модели, позволяющие представить некоторую абстрактную область посредством отождествления её с другой областью, обычно конкретной и доступной эмпирическому изучению; 4) метонимические модели, действующие совместно с тремя первыми типами когнитивных структур и обеспечивающие перенос характеристик одного элемента множества на всё множество (Lakoff 1980). Мы полагаем, что пятым типом когнитивной модели следует признать антонимическую модель, позволяющую противопоставлять по принципу наличия/отсутствия определённого общего элемента, противоположные полюса единой абстрактной области.

Поскольку нас интересует проблема понимания смысла языкового произведения, то мы ограничиваем исследование категории «осмысленного - бессмысленного» рамками метаязыкового сознания, т.е. той моделируемой лингвистами сферы сознания, которая включает в себя знания, представления, мнения о языке как феномене реальности (Белобородов 1987; Голев 2000; Гохлернер1988; Ростова 1999).

Цель нашего исследования - выявление когнитивных основ феномена бессмысленного посредством анализа функционирования категории «осмысленное - бессмысленное».

Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи:

1. Изучить историю эволюции взглядов на критерии установления осмысленности/бессмысленности языковых единиц в теории языка, для обнаружения когнитивных основ функционирования концептов, составляющих анализируемую категорию на уровне научного метаязыкового сознания.

2. Определить тенденции изучения в современной науке процессов смыслопорождения (понимания) как ментальных процессов. Это позволит ответить на вопрос о возможности построения теории, исчисляющей процессы смыслопорождения, и установления осмысленности/бессмысленности речевых произведений.

3. Экспериментально проверить гипотезу о том, что смысл текста определяется не его объективной правильностью с точки зрения языковых норм, а возможностями концептуальной системы индивида.

4. На основе экспериментальных данных и анализа различных точек зрения на явления смысла и бессмысленного в науке выявить структуру общего для составляющих исследуемую категорию концептов элемента «смысл» в структуре метаязыкового сознания.

Объектом диссертационного исследования является языковая категория осмысленного - бессмысленного как константа концептуальной системы индивида и компонент метаязыкового сознания. Репрезентациями этой категории выступают концепты «осмысленный текст» и «бессмысленный текст». В работе анализируется общий для членов исследуемой категории концепт «смысл текста». Предметом исследования являются когнитивные основы функционирования рассматриваемой категории.

В данном исследовании подвергаются анализу различные точки зрения на проблему осмысленности/бессмысленности речевых произведений. Исследование категории осмысленного - бессмысленного проводится на двух уровнях. Во-первых, осуществляется анализ категории осмысленного - бессмысленного на уровне теоретически систематизированного метаязыкового сознания. Базируясь на сведениях, почерпнутых из разных областей науки, мы анализируем данную категорию методами, доступными различным направлениям современной психолингвистики. Во-вторых, предпринимается попытка анализа концептов «бессмысленный текст» и «осмысленный текст» на уровне обыденного (теоретически несистематизированного) метаязыкового сознания.

В настоящее время исследование проблемы языковой категоризации - одно из приоритетных направлений развития лингвистической науки. Это обусловлено, прежде всего, тем, что лингвистика, несмотря на значительное количество исследований, пока не может дать ответа на вопрос о структуре языка как основной системе, служащей для хранения, переработки и передачи информации. Попытки компьютерного моделирования речемыслительной деятельности человека ясно показывают, что на данном этапе развития науки человек не обладает достаточными знаниями о принципах структурирования информации в мозгу индивида. Для создания адекватной модели речемыслительной деятельности необходимо обращение к одному из самых сложных феноменов природы - человеческому сознанию. В связи с этим актуальность настоящей работы определяется тем, что проводится анализ неразработанной категории осмысленного - бессмысленного как константы концептуальной системы индивида (т.е. сознания), который позволяет определить перспективное направление моделирования речемыслительной деятельности индивида.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые бессмысленное рассматривается как компонент концептуальной категории осмысленного - бессмысленного и становится объектом лингвистического исследования. Данное исследование позволяет по-новому взглянуть на проблему смыслопорождения, отграничивая непонимание от феномена бессмысленного. Категория осмысленного - бессмысленного - это оценочная категория в концептуальной системе индивида, которая включается в действие в ситуации непонимания.

Определённый вклад в теорию металингвистики, моделирующей естественный язык на основе анализа обыденного сознания членов языковой общности, вносит экспериментальное обнаружение структуры общего для членов исследуемой категории элемента, представленного концептом «смысл текста».

Теоретическая значимость. В работе обосновывается выделение антонимии как особого типа когнитивной структуры, образующей оценочную языковую категорию.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования выявленных характеристик категории осмысленного -бессмысленного в разработке спецкурсов и пособий по проблемам психолингвистики. Результаты работы могут применяться на занятиях по анализу текста.

Материалом исследования послужили отрывки из произведений Д. Хармса, А. Введенского, Э. Ионеско, А.Н. Островского, А.В. Вампилова, А. Арбузова, М.А. Булгакова, JI. Разумовской.

В процессе анализа категории осмысленного - бессмысленного использовались следующие методы исследования:

1) метод компонентного анализа, предполагающий разложение значения на семантические составляющие на основе данных толкового словаря, ассоциативного словаря и словаря синонимов;

2) метод концептуального анализа, используемый при выявлении доминантных эмотивных смыслов;

2) метод концептуального анализа, используемый при выявлении доминантных эмотивных смыслов;

3) психолингвистический эксперимент, позволяющий выявить закономерности функционирования категории осмысленного-бессмысленного и составляющие концептов смысл и бессмысленное;

4) элементы статистического анализа для обработки данных, полученных в ходе экспериментального исследования специфики функционирования категории «осмысленное - бессмысленное».

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы (226 наименований) и источников фактического материала (1Д наименований), а также приложения. Во введении обосновывается выбор категории осмысленного -бессмысленного в качестве объекта исследования. Первая глава посвящена анализу категории осмысленного - бессмысленного на уровне теоретического метаязыкового сознания. В первом разделе главы рассматривается эволюция взглядов на проблему осмысленности языковых единиц в теории языка. Во втором разделе главы исследуется природа феноменов смысла и значения в теории языка. Во второй главе рассматривается структура языкового сознания и как её компонент выделяется метаязыковое сознание. В главе определяется целесообразность обращения к обыденному языковому сознанию. В третьей главе осуществляется экспериментальное подтверждение выдвинутых гипотез и выявление структуры общего для членов исследуемой категории элемента «смысл текста» в обыденном метаязыковом сознании. В заключении даны основные теоретические и экспериментальные выводы по диссертации, а также представлены некоторые перспективы исследования. В приложении помещены образцы экспериментальных анкет.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Психолингвистическое исследование категории "осмысленное - бессмысленное" как константы концептуальной системы индивида"

Выводы:

Как следует из таблицы, наиболее предпочитаемая стратегия, используемая респондентами при интерпретации «бессмысленного» текста, - это стратегия замены авторского смысла личными представлениями и ассоциациями, а не стратегия буквального тождества, характерная для понимания метафорических текстов носителями языка. Это связано с тем, что, как выразилась одна из испытуемых, «текст организован таким образом, что вызывает (парадоксальное) состояние: желание оттолкнуть неприятное (этот текст) и снова перечитать его (может, для того, чтобы постараться понять его)». Тексты абсурда и бессмыслицы организованы таким образом, что при попытке понять их стереотипные компоненты концептуальной системы приходят в противоречия друг с другом, заставляя индивида для создания смысла искать нестереотипные пути объединения поступающей в виде текста информации.

Второй этап эксперимента подтвердил также, что в основе понимания «бессмысленных» текстов лежат те же процессы, что и в основе понимания других художественных текстов.

3.6 Особенности метаязыкового сознания (на основе экспериментальных данных)

Результаты эксперимента позволяют прокомментировать особенности обыденного метаязыкового сознания, выделяемые А.Н. Ростовой (Ростова 1999, с.90):

1. Эталонность, которая в метаязыковом сознании воплощается в стереотипности (ориентированности на стандартные ситуации функционирования языка) и нормативности (принятия нормы языкового употребления за эталон).

Проведённый эксперимент подтвердил наличие этих характеристик обыденного метаязыкового сознания. Это выразилось прежде в том, что реципиенты, называя текст бессмысленным, объясняют это не своей неспособностью выявить или создать смысл, а несоответствием данного текста нормам; предъявляемым к тексту. Наличие таких норм позволяет определить, можно ли считать данный текст «хорошим» текстом. К этим нормам относятся такие понятия, как связность, целостность и другие представления о «хорошем» тексте (смысл текста - модель реального мира, хороший текст чему-то учит и т.д.). Эти представления представляют собой конвенциональные стереотипы, т.е. когнитивные структуры с фиксированной оценкой представляемого знания, функционирующие в качестве психологического механизма стабилизации социально значимой деятельности (Пищальникова 1999, с. 165). Казалось бы, это индивидуальные представления о норме текста, однако они также базируются на стереотипе. «Текст о бедах и смерти, а мы смеёмся». В этом ответе чётко проявляется один из стереотипов социального поведения: смеяться, когда другому плохо, - нехорошо, следовательно, неправильно, следовательно, текст - неправильный. «Я думаю, что не важно, кто как умер из этой семьи для других людей», «неправдоподобность и странность событий», «он не жизнен, не затрагивает читателя» Эти три объяснения указывают на представленность в тексте нарушения стереотипного представления о том, что текст должен чему-то учить читателя и отражать реальность как она есть.

2. Чувственно-предметная очевидность (наглядность). Как нам кажется, свидетельствами этой характеристики обыденного метаязыкового сознания могут служить представления о смысле как о физическом объекте, который находится внутри текста (заключён в нём), лежит в его основе, может быть глубоким или неглубоким, может заполнять текст (Он полон смысла) и т. д.

3. Созерцательность - склонность к констатации факта, а не к его объяснению. Данная характеристика подтверждается превалированием объяснений - тавтологий: «Текст нельзя назвать бессмысленным, потому что в нём есть смысл».

4. Практическая ориентированность обыденного метаязыкового сознания выражается в отношении к осмысленному тексту, т. е. к смыслу как к чему-то, что может чему-то научить читателя, т.е. иметь практическую ценность. Однако, на наш взгляд, экспериментальные данные позволяют также говорить и о своеобразном «теоретическом отношении к предмету, вытекающем из «чисто гносеологической потребности» - познания ради познания, стремления во всяком явлении найти его обусловленность.

5. Социальность. Имея индивидуальную форму проявления, метаязыковые знания отражают коммуникативную деятельность целого коллектива. Проведённый эксперимент неопровержимо доказывает высокую степень стереотипизированности обыденного мышления. Психологический словарь даёт следующие определение социального стереотипа: «Относительно устойчивый и упрощенный образ социального объекта, складывающийся в условиях дефицита информации как результат обобщенного личного опыта индивида и нередко предвзятых представлений, принятых в обществе» (Словарь психология с. 384).

6. Объективность, устанавливающая то, что это знание не нуждается в верификации. Думается, говорить об объективности обыденного метаязыкового сознания в том смысле, что эти знания не нуждаются в верификации, не совсем правомерно, т. к. множество ответов респондентов указывают на то, что они сомневаются в правильности своих рассуждений («Вряд ли этот текст можно назвать бессмысленным», «Я не знаю, можно ли назвать этот текст бессмысленным», «Мне кажется, что этот текст бессмысленный» и т. д.). Нам представляется это вполне естественным, так как человек склонен по природе своей сомневаться, не важно, учёный ли он или рядовой носитель языка. Если рассматривать объективность в традиционном понимании термина как противоположность субъективности, то, на наш взгляд, о такой характеристике сознания вообще (т.е. как на обыденном, так и на научном уровне) говорить достаточно трудно.

7. Универсальность. Обыденные знания непротиворечивы и в основных своих проявлениях едины для всех членов языковой общности. Однако результаты эксперимента показывают, что обыденные метаязыковые знания не только не едины для всех членов языковой общности, что объясняется наличием у индивида собственного (в чём-то обязательно отличного от других) языкового и неязыкового опыта, но и весьма противоречивы. На наш взгляд, это объясняется тем, что концептуальная система индивида включает в себя самые разнообразные, а подчас и противоречащие друг другу знания, представления и мнения, что, однако не мешает ей (КС) успешно функционировать, как и любой другой открытой нелинейной системе. Более того, именно наличие противоположных, противоречивых представлений и позволяет этой системе развиваться, приспосабливаясь к самым разнообразным внешним условиям.

8. Избирательность, диффузность и неоднолинейность (несистемность мозаичность обыденных знаний в сравнении с научными). Действительно, экспериментальные данные показывают, что обыденные метаязыковые знания диффузны и неоднолинейны и мозаичны, однако это ни в коей мере не означает, что они несистемны. Обыденное метаязыковое сознание - это открытая нелинейная функциональная система, балансирующая между состоянием хаоса и порядка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование феномена бессмысленного показало, что это явление ментального порядка, представляющее собой единицу языковой категории «осмысленное - бессмысленное» в концептуальной системе человека. Когнитивной основой функционирования этой категории являются стереотипные представления человека о сущностных характеристиках текста, позволяющие индивиду квалифицировать текст как бессмысленный. Бессмысленный текст - это такой текст, непонимание которого объясняется наличием в нём дефектов как языкового, так и неязыкового свойства, присутствующих в тексте не «объективно», а приписываемых тексту концептуальной системой реципиента. Исследование показало, что онтологически бессмысленных текстов не существует. Таким образом, категория осмысленного - бессмысленного является не бытийной, а познавательной категорией.

Резюмируя итоги представленной работы, следует отметить сходство в понимании смысла и бессмысленного на обоих уровнях существования метаязыкового сознания (научном и обыденном). Результаты эксперимента позволяют говорить о том, что модель категории осмысленного - бессмысленного, выявляемая на основе экспериментальных данных, вполне соотносима с тенденциями рассмотрения этой категории в науке.

Противоположные полюсы шкалы «осмысленное - бессмысленное» как в науке, так и в обыденном метаязыковом сознании имеют одинаковые знаки: носители языка воспринимают наличие смысла положительно, а его отсутствие, т.е. бессмысленное, отрицательно. Тем не менее, как в науке (философия бессмыслицы Д. Хармса, Я. Друскина, А. Введенского), так и в обыденном метаязыковом сознании («Смысл скорее в бессмыслице») имеются представления о бессмысленном как о положительном феномене. Однако это следует объяснить не положительной оценкой отсутствия смысла, а тем, что в данном случае лексема «бессмыслица» выступает в качестве номинации особого рода текстов и не означает нечто буквально не имеющее смысла. Как пишет Ж. Делёз, «бессмыслица создаёт смысл» (Делёз 1995, с. 87).

С точки зрения обыденного метаязыкового сознания, осмысленный текст должен верно отражать действительность, что соотносимо с алетеическими -теориями в науке. Бессмысленный текст может стать осмысленным, если его, как выражаются реципиенты, вставить в соответствующий контекст. Именно эта презумпция лежит в основе теории использования. Анкетные данные позволяют говорить, что для рядовых носителей языка, как и для лингвистов, смысл текста - это мысль, вложенная в него автором. Как на уровне обыденного, так и на уровне научного метаязыкового сознания смысл текста - это сама сущность текста, некое объединяющее начало, цель, которую преследовал автор, связывающее текст в единое целое.

Такое сходство объясняется, прежде всего, тем, что любая научная теория как познавательная деятельность строится на основе тех же когнитивных структур, что и познавательная деятельность «рядового» носителя языка, и базируется на общем с последней фонде знаний, представлений и мнений о мире.

Однако существует некоторая разница в научном и обыденном понимании смысла и бессмысленного. Если в науке категория смысла -бессмысленного претендует на статус бытийной категории, учёные на протяжении столетий пытаются выявить объективные критерии определения осмысленности/бессмысленности речевого произведения, то для обыденного сознания это, прежде всего, категория оценочная, позволяющая человеку успешно справляться с практическими задачами коммуникации и отражающая дуальность человеческого мышления.

Стереотипная модель поведения индивида такова, что , сталкиваясь в речевой коммуникации с ситуацией непонимания, индивид ищет его причину во внешнем мире, за рамками своего эго, т.е. в тексте, и если находит её, то оценивает текст отрицательно, как бессмысленный.

Представленное исследование категории «осмысленное -бессмысленное» как константы концептуальной системы индивида позволило выявить базовые представления человека о сущности ключевого для построения модели языка концепта «смысл текста». Эти представления существуют в виде стереотипов, т.е. когнитивных структур, регулирующих процесс квалифицирования текста как осмысленного/бессмысленного, но не процесс понимания. В то же время несоответствие выявляемой индивидом в ходе интерпретации текста информации стереотипным презумпциям индивида о сущности текста может вызвать отторжение этого текста, т.е. отказ от понимания.

Сделанные в ходе работы наблюдения выявили значимость стереотипных представлений о сущности смысла текста, относящихся к области метаязыкового сознания, для успешности осуществления процессов понимания. Именно эти представления являются базой, на которой происходит интерпретация текста индивидом.

Материал, предъявляемый испытуемым в эксперименте, представлявший собой произведения художественной литературы, позволил выявить презумпции обыденного метаязыкового сознания, касающиеся в значительной мере именно художественного текста. Перспективным представляется проведение подобного экспериментального изучения на материале произведений других речевых жанров. Однако уже данное исследование позволяет с уверенностью утверждать, что выявленные когнитивные основы функционирования исследуемой категории как константы метаязыкового сознания индивида, т.е. представление о смысле текста как о значимой для индивида информации, о цели речетворчества автора, касаются не только художественного текста, но и текста вообще.

Изучение концепта «смысл», т. е. выход за рамки метатышъото сознания, представляет собой отдельную серьёзную проблему. Думается, что некоторые выводы, полученные в результате анализа концепта «смысл текста», могут быть экстраполированы на более широкую область исследования и соотнесены с другими видами деятельности.

Проведённое исследование показало, что и обыденное метаязыковое сознание, и научное включают в себя противоречивые представления о природе смысла, что объясняется характером человеческого мышления как одной из природных систем, которые тем устойчивее, чем выше их разнообразие.

Такое положение вещей соотносится с принципом дополнительности Нильса Бора, в соответствии с которым всякое глубокое явление не может быть определено однозначно и требует для своего определения по крайней мере двух взаимоисключающих понятий. В отношении процессов смыслопорождения парой таких взаимодополняющих и взаимоисключающих понятий является антиномия правилосообразность -творчество. Такой вывод открывает дальнейшие перспективы исследования проблемы понимания.

 

Список научной литературыГамалей, Наталья Сергеевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Александров А А. Правдивый писатель абсурда (предисловие) // Д. Хармс Проза. Таллин, 1990 С.5 9.

2. Александрова 3. И. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. М., 1993. 495 с.

3. Амирова Т.А. Ольховников Б.А. Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975. -560 с.

4. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М., 1975. 448 с.

5. Анохин П.К. Узловые вопросы теории функциональной системы. -М., 1980. 196 с.

6. Арутюнова Н.Д. К проблеме связности прозаического текста // Памяти Виктора Владимировича Виноградова. М., 1971. С.1832.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. 895 с.

8. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции /У Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. 13. С.5 40.

9. Арутюнова Н.Д. Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. С.3-42.

10. Белявская Е.Г. О характере когнитивных оснований языковой категории. // Когнитивные аспекты языковой категоризации Сб науч. тр. Рязань, 2000. С.9-14.

11. БенвенистЭ. Общая лингвистика. М., 1974. 447 с.

12. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М., 1979. 416 с.

13. Бессознательное. Сб. статей. Т.1. Новочеркасск, 1994. 224 с.

14. Бирвиш М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988. С.93 -153.

15. Бирвиш М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М., 1981. С.177- 199.

16. Богин Г.И. Субстанциональная сторона понимания текста. Тверь, 1993. 137 с.

17. Богин Г.И. Схемы действия читателя при понимании текста. Калинин, 1989. 69 с.

18. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т.1. 384 с.

19. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. JI., 1978. 227 с.

20. Брудный А.А. Понимание как философская и психологическая проблема // Вопросы философии. 1975. №10. С.109 117.

21. Брудный А.А. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур // Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях массовой коммуникации. М., 1976.

22. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философские науки, 1973, №1. С.108 111.

23. БюлерК. Теория языка. -М., 1993. 501 с.

24. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. Киев, 1988. 237 с.

25. Васильев С.А. Современная лингвистическая семантика: Учебное пособие для вузов. М., 1990. 176 с.

26. Вартофский М. Модели: Репрезентация и научное понимание. М., 1988.

27. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. С.251 275.

28. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997. 416 с.

29. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. 776 с.

30. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М., 1982. 336 с.

31. Вилюнас В.К. Психологические механизмы мотивации человека. М., 1990.288 с.

32. Витгенштейн JI. Философские работы. М., 1994. 4.2. 208 с.

33. Витгенштейн JI. Коричневая книга. М., 1999. 158 с.

34. Витгенштейн JI. Голубая книга. М., 1999. 127с.

35. Войшвилло Е.К., Дегтярёв М. Г. Логика. М., 1998. 527 с.

36. Вольф Е.М. Оценочное знание и соотношение признаков «Хорошо»/«плохо» // Вопросы языкознания. 1986. №5. С.98 -106.

37. Выготский Л.С. Проблемы развития психики. // Собр. соч. в 6-и т. М., 1983. Т. 3. 367 с.

38. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. М., 1960.317 с.

39. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования М., 1974. 275 с.

40. Гадамер Г.Г. Язык и понимание // Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. С.43 46.

41. Гаспаров M.JI. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996. 352 с.

42. Герман И.А. Лингвосинергетика. Барнаул, 2000.

43. Герман И.А. Пищальникова В.А. Введение в лингвосинергетику. Барнаул, 1999. 128 с.

44. Голев Н.Д. Некоторые особенности обыденной металингвистики // Проблемы русистики: Материалы научно-практической конференции «Актуальные проблемы русистики» Томск, 2001. С.121-123.

45. Голикова ТА. Слово как интегративный компонент репрезентации концептуальной картины мира (На материале творчества В. В. Набокова): Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1996.219 с.

46. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. С.276 302.

47. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 1997. 224 с.

48. Горелов И.Н. Разговор с компьютером. Психолингвистический аспект проблемы. М., 1987. 256 с.

49. Гохлернер М.М. Метаязыковые знания в структуре языкового сознания // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. «Языковое сознание» М„ 1988. С.49-51.

50. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16.

51. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М, 1984. 397 с.

52. Гумбольдт В. фон. Язык и философия ^дьдгуры. М., 1985.

53. Даль В.И. Толковый словарь. М., 1994.

54. Дейк ван Т.В. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике М., 1978. Вып. 8. С.259 337.

55. Дейк ван Т.В. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. 312 с.

56. Делёз Ж. Логика смысла. М., 1995. 298с.

57. Демьянков В.З. Когнитивизм. Когниция и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М., 1992. С. 39-77.

58. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания 1994. №4. С.17-32.

59. Демьянков В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы // Новое в зарубежной лингвистике М., 1986. Вып. 17. С.195 -222.

60. Джонсон-Лэард Ф. Процедурная семантика и психология значения // Новое в зарубежной лингвистике М., 1988. Вып. 23. С.153-211.

61. Дмитриева Н.Л. Конвенциональный стереотип как средство регуляции восприятия вербализованного содержания: Дис. канд.филолог. наук. Барнаул, 1996. 145с.

62. Жаккар Ж.Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда. СПб., 1995.471с.

63. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.,1958. 370 с.

64. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. 156 с.

65. Жоль К.К. Язык как практическое сознание (Философский анализ). Киев, 1990. 230 с.

66. Знаков В.В. Понимание как проблема психологии мышления // Вопросы психологии. 1991. №1. С. 18-26.

67. Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. Новосибирск, 1990. 158 с.

68. Елисеева Н.В. Когнитивные аспекты семантики и функционирования английских глаголов речевой коммуникации: Дис. . канд. филол. наук. М., 1996. 231с.

69. Иванов А.В. Сознание и мышление. М., 1994. 130 с.

70. Ивин А.А. Логика М., 1999. 347 с.

71. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М., 1993. 330 с.

72. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. 262 с.

73. Катц Дж. Семантическая теория // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. Вып.Ю. С.33-49.

74. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания 1984. №4. С.З 12.

75. Кинцель А.В. Экспериментальное исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора: Дис. . канд. филол наук. Барнаул, 1998. 177 с.

76. Князева Е.Н., Курдюмов С.П. Антропный принцип в синергетике // Вопросы философии. 1997. №3.

77. Когнитивные аспекты языка // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. Вып. 19. 424 с.

78. Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии. Барнаул, 2001. 200 с.

79. Когнитивная психология и искусственный интеллект. М., 1992.

80. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979. С.49 67.

81. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке М., 1990. 107с.

82. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980. 148 с.

83. Кравченко А.В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания // Вопросы языкознания. 1999. № 6. С.З 12.

84. Кривоносое А.Т. Мышление без языка? // Вопросы языкознания 1992. №2. С.69-83.

85. Крымский С.Б. Характеристики понимания // Логический анализ естественного языка. Вильнюс, 1982. С.7-12.

86. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: Лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания 1994. №4 С.34-47.

87. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. Вып. 10. С.350 -368.

88. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. Вып.23. С.12 51.

89. Левашов В.И. Введение в психосемиотику. СПб., 1994. 58 с.

90. Лейбниц Г.В. Новые опыты о человеческом разумении автора системы предустановленной гармонии. Собр. соч. М., 1983. Т.2. С.47-546.

91. Лейбниц Г.В. Размышления об «Опыте о человеческом разумении» г-на Локка. Собр. соч. М., 1983. Т. 2. С.546 -552.

92. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975. 304 с.

93. Леонтьев А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность. М., 1969. 214 с.

94. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М., Наука, 1971. С.7-25.

95. Леонтьев А.А. Психофизиологические механизмы речи // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1969. 214 с.

96. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М., 1997. 286 с.

97. Лингвистический энциклопедический словарь. // Под ред. В.И. Ярцевой. М., 1990. 685 с.

98. Лингвосинергетика: проблемы и перспективы. Барнаул, 2000. 127 с.

99. Лингвосинергетика: проблемы и перспективы. Барнаул, 2001. 135 с.

100. Лосев А.Ф. Словарь античной философии. М., 1995. 226 с.

101. Лосев А.Ф. Самое само. М., 1999. 1021 с.

102. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970. 384 с.

103. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера - история. М., 1999. 447 с.

104. Лотман Ю.М. О содержании и структуре понятия «Художественная литература» // Избранные работы в 3-х т. Таллинн, 1992. Т. 1. С.203 215.

105. Лукьянова Н.Н. Лингвистическая интерпретация текста как способ моделирования фрагмента языковой картины мира (на материале произведений Д. Хармса «Месть», «Искушение»): Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2000. 301 с.

106. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1997. 319 с.

107. Мамардашвили М.К. Как я понимаю философию. М., 1992. 415 с.

108. Мамардашвили М.К. Формы и содержание мышления. М., 1968. 192 с.

109. Мейзерский В.М. О понятии «языкового сознания» // Логический анализ естественного языка. Вильнюс, 1982.

110. Методология современной лингвистики: проблемы, поиски, перспективы. Барнаул, 2000. 157 с.

111. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике М., 1988. Вып. 23. С.281 309.

112. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979. 152 с.

113. Мозг и разум. М., 1994. 175 с.

114. Мурзин Л.М., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991. 171 с.

115. Мышкина Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. Красноярск, 1991. 212 с.

116. Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М., 1988. 180 с.

117. Налимов В.В. Возможно ли учение о человеке в единой теории знания? // Человек в системе наук. М., 1989. С.82 92.

118. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков. М., 1979. 304 с.

119. Налимов В.В. В поисках иных смыслов. М., 1993. 280 с.

120. Нишанов В.К. Феномен понимания: когнитивный анализ. Фрунзе, 1990. 228 с.

121. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка // под ред. Апресяна Ю.Д. М., 1999. 511 с.

122. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1978. 846 с.

123. Основы теории речевой деятельности. М., 1974. 368 с.

124. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С.22 129.

125. Павилёнис Р.И. Проблема смысла: современный логико-функциональный анализ языка. М., 1983. 286 с.

126. Павилёнис Р.И. Понимание речи в философии языка // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17.С.380-389.

127. Павилёнис Р.И., Петров В В. Язык как объект логико-методологического анализа: новое тенденции и перспективы // Вопросы философии. 1987. №7. С.54 61.

128. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. М., 1985. 272 с.

129. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997. С.5-28.

130. Петров В.В. Философия, семантика, прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. С.471 -476.

131. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. М., 1983. 176 с.

132. Петренко В.В. Психосемантика сознания. М., 1988.208 с.

133. Пиотровский Р.Г. О лингвистической синергетике // Научно техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. М., 1996. №12. С.1-12.

134. Пищальникова В.А. Психопоэтика. Барнаул, 1999. 175 с.

135. Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психопоэтику. Барнаул, 1993. 209 с.

136. Пищальникова В.А. Речевая деятельность как синергетическая система. Известия АГУ Барнаул, 1997 №2. С.72-79.

137. Пищальникова В.А. Общее языкознание. Барнаул, 2001. 238с.

138. Платон Диалоги // Собр. соч. М., 1990. Т. 1. 860 с.

139. Понимание как логико-гносеологическая проблема. Киев, 1982. 272 с.

140. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989.

141. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958. Т. 1-2.

142. Потебня А.А. Мысль и язык. Киев, 1993. 199 с.

143. Психолингвистические проблемы семантики. Калинин, 1990. 140 с.

144. Психология. Словарь. М., 1990. 494 с.

145. Рассел Б. Человеческое познание: его сфера и границы. М., 2000.312 с.

146. Рассел Б. Исследование значения и истины. М., 1999.

147. Ростова А.Н. Народная философия языка // Этногерменевтика: фрагменты языковой картины мира. Кемерово, 1999. Вып.З. С.88-95.

148. Ростова А.Н. Языковое сознание в современной лингвистической парадигме // Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. Кемерово, 1999. Вып.4. С. 171-179.

149. Рубакин Н.А. Библиологическая психология и литературоведение // ГБЛ. 1927. Ф. 358, 58, 5.

150. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М., Педагогика, 1989. Т. 2. 323 с.

151. Русский ассоциативный словарь. // Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.Ф. Уфимцева, Г.А. Черкасова. М., 1994. Книга 1. 4.1. 224 с.

152. Русский ассоциативный словарь. // Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.Ф. Уфимцева, Г.А. Черкасова. М., 1996. Книга 3. 4.2.212 с.

153. Севбо И. П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. М., 1969.

154. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. 656 с.

155. Сёрль Дж.Р. Намерение и конвенция в рамках речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С.130 -150.

156. Сёрль Дж.Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной литературе. М., 1982. Вып. 13. С. 179 -202.

157. Сёрль Дж.Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 18. С.242 263.

158. Слобин Д. Психолингвистика // Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М., 1976. С. 17 -215.

159. Словарь практического психолога. // Головин С.Ю. Минск, 1998. 800 с.

160. Словарь русского языка. // Под ред. Евгеньевой А.П. М., 1982 -1988.

161. Современные модели психологии речи и психолингвистики. М., 1990. 243 с.

162. Современная западная философия. Словарь. // Под ред. Кураева В.И. М., 1991. 407 с,

163. Современный философский словарь. // Под ред. Кемерова В.Е. М., 1998.

164. Солсо P. JT. Когнитивная психология. М., 1996. 598 с.

165. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М., 1933. 271 с. 175 Роргтоп Ф Тпупы пп ячикпчнянию М 1977 695г.• ' -------Г ~ ■ " —" ----------—"" • - — ) " ■ ■ • --

166. Сорокин Ю.А. Текст и его изучение с помощью лингвистических и психолингвистических методик // Текст лекций. Введение в психолингвистику. М., 1991. С.30-56.

167. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М., 1985. 168 с.

168. Сорокин Ю.А. Текст, цельность, связность, эмоциональность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982. С62-85.

169. Староселец О.А. Экспериментальное исследование метафоры текста. Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1997. 264с.

170. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике М., 1985. Вып. 16. С. 129 154.

171. Стросон П.Ф. Намерения и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике М., 1986. Вып. 17. С.130 - 150.

172. Структура языкового сознания. М., 1990. 326 с.

173. Текст как психолингвистическая реальность. М., 1982. 146 с.

174. Теория речевой деятельности: Проблемы психолингвистики. М., 1968. 250 с.

175. Узнадзе Д.Н. Психология деятельности // Психологические исследования. М., 1966.

176. Утробина Т.Г. Экспериментальное исследование языковых репрезентаций комического смысла: Дис. . канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 1997. 284 с.

177. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С.369 -495.

178. Ухтомский А. А. Доминанта. М.-Л., 1966. 273 с.

179. Фёдорова JI.JI. К понятию коммуникативной компетенции. Автореф. канд. филол. наук. -М., 1980. 18 с.

180. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Вып. 12 С.77 122.

181. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. Вып. 23. С.52-92.

182. Фодор Дж. Язык и мысли. М., 1975. 163 с.

183. Фреге Г. Понятие и вещь // Семиотика и информатика. М., 1978. Вып. 10.

184. Фреге Г. Избранные работы. М., 1997. 159 с.

185. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997. 455 с.

186. Хлебников В. Творения. М., 1986. 734 с.

187. Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972а.

188. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 19726. 259 с.

189. Чейф У.Л. Данное, контрастивность, определённость, подлежащее, топик и точка зрения // Новое в зарубежной лингвистике М., 1982. Вып. 11. С 211 316.

190. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Вып. 12. С.35-73.

191. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания 1996. №2. С.68 -78.

192. Черных П.Я. Историко — этимологический словарь современного русского языка. М., 1994.

193. Штерн А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности (экспериментальное исследование). СПб., 1992

194. Щерба Л.В. Языковая способность и речевая деятельность. Л., 1974.

195. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. М., 1998. 430 с.

196. Экспериментальное исследования в психолингвистике. М., 1982. 142 с.

197. Язык и структуры представления знания. М., 1992. 163 с.

198. Austin, John L. Zur Theorie der Sprachakte. Stuttgart, 1979.

199. Bever, T. G., The cognitive basis for linguistic structures. In cognition and the development of language. New York: Wiley, 1970.

200. Bloom, A.H. The linguistic shaping of thought: A study in the impact of language on the thinking in China and the West. Hillslade, NJ. Erlbaum, 1981.

201. Caplan, D. Neurolinguistics and linguistic aphasiology. New York: Cambridge Univercity Press, 1987.

202. Chomsky, N. Language and mind. New York, 1972.

203. Chomsky, N. Rnowledge of language. Its nature, origin and use/ New York, 1986.

204. Chomsky, N. Linguistics and cognitive science: Problems and mysteries. In Kasher, 1991.

205. Dijk, T. A. Van; W. Kintsch Strategies of discourse comprehension. Newyork, 1983.

206. Encyclopedia Britannica Multimedia Edition (CD) 1998.

207. Fodor, J. D. The language of thought. New York, 1975.

208. Jackendoff, R. Semantics and cognition. Cambridge, 1990.

209. Kess J.F. Psycholinguistics: Ipsychology, linguistics, and the study of natural language. Amsterdam / Philadelphia, 1993.

210. Lakoff, G., &Johnson, M. Metaphors we live by. Chicago, 1980.

211. Linke A., Nussbaumer M., Portman R.P.Studienbuch Linguistik. Nbbingen, 1991

212. Pinker, S. The langage instinct. London: Pinguin, 1995. 494p.

213. Searle, J. The philosophy of language. New York: Oxford Univercity press. 1971.

214. Rosch E. Cognitive representation of Semantic Categories // Journal of Experimental Psychology. 1975. General 104. P. 192-233

215. Tarski, A. Logic, Semantics &Metamathematics. Oxford, 1950.

216. Weizenbaum, J. Computer power and human reason. San Francisco, 1976.

217. ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

218. Арбузов А.А. Вечерний свет// Драмы М., 1983.

219. Булгаков М.А. Блаженство // Пьесы М., 1986.

220. Вампилов А.В. Старший сын // Пьесы Иркутск, 1987.

221. Ионеско Э. Лысая певица. М., 1990.

222. Введенский А. Потец // Ванна Архимеда. Л., 1991.

223. Разумовская Л. Французские страсти на подмосковной даче // Современная драматургия 1999. № 1.

224. Островский А.А. Бешенные деньги // Полн. Собр. Соч. М., 1950.*

225. Хармс Д. Случаи // Ванна Архимеда Л., 1991.

226. Хармс Д. Елизавета Бам // Полёт в небеса Л., 1991.11 .Хармс Д. Петров и Камаров // Полёт в небеса Л., 1991