автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: "Пушкинский текст" в романах Н.С. Лескова "Обойденные" и "Островитяне"
Полный текст автореферата диссертации по теме ""Пушкинский текст" в романах Н.С. Лескова "Обойденные" и "Островитяне""
На правах рукописи
Гасникова Ольга Михайловна
«ПУШКИНСКИЙ ТЕКСТ» В РОМАНАХ Н.С. ЛЕСКОВА «ОБОЙДЕННЫЕ» И «ОСТРОВИТЯНЕ»
Специальность 10.01.01 - Русская литература
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Орел-2007
Работа выполнена на кафедре литературы гуманитарного факультета ГОУ ВПО «Марийский государственный педагогический институт им. Н.К. Крупской»
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор
Старыгина Наталья Николаевна
Официальные оппоненты - доктор филологических наук, доцент
Новикова Алла Анатольевна
кандидат филологических наук, доцент Мотеюнайте Илона Витаутасовна
Ведущая организация - ГОУ ВПО «Чувашский государственный
педагогический университет им. И.Я. Яковлева»
Защита состоится 13 ноября 2007 г. в 12 часов на заседании диссертационного совета Д 212.183.02 в Орловском государственном университете по адресу: 302026, г. Орел, ул. Комсомольская, 95.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Орловского государственного университета.
Автореферат разослан « {¿/ » октября 2007 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доцент, кандидат филологических наук • д.А. Вельская
Общая характеристика работы
Изучение творческого наследия НС Лескова и определение его места в историко-литературном процессе невозможно вне рассмотрения межтекстовых связей, поскольку характерной особенностью стиля писателя является постоянное обращение к «чужим» текстам, широкое использование различных образов русской и мировой литературы
Среди источников «чужих» текстов, к которым прибегает Лесков, важнейшая роль принадлежит произведениям A.C. Пушкина. Лесков хорошо знал и высоко оценивал творчество предшественника, многие его произведения помнил наизусть Считая Пушкина величайшим художником, писатель не раз выступал в его защиту от нападок критиков. С годами это отношение оставалось неизменным, как и постоянный интерес к личности и судьбе поэта. Именно эти факты обусловили наличие и первостепенную роль «пушкинского текста» в произведениях Лескова
В последнее десятилетие тема «Пушкин и Лесков» привлекает все большее внимание литературоведов. Достаточно полно освещен вопрос об отношении Лескова к Пушкину и его наследию Определяется значение отдельных мотивов и цитат из пушкинских произведений, рассматривается типология образов (в большей степени - в связи с образом Татьяны Лариной) в лесковском творчестве
Вопрос об обращении Лескова к пушкинским претекстам тем не менее разработан недостаточно последовательно. В сферу сопоставительного анализа вовлечены сравнительно немногие лесковские произведения «Некуда», «На ножах», «Соборяне», «Очарованный странник», «Отборное зерно», «Овцебык» и некоторые другие В большей части работ тема «Пушкин и Лесков» рассматривается на описательном уровне (выявление пушкинских цитат в произведениях, публицистике и письмах Лескова) или в контексте проблематики конкретных, исследований лескововедов. К числу проблем, заслуживающих специального рассмотрения, следует отнести вопрос о «пушкинском тексте» в романах «Обойденные» (1865) и «Островитяне» (1866), в которых он явно преобладает над другими Как показывает анализ научной литературы, романы Лескова до сих пор обстоятельно не изучены как в целом, так и в свете темы «Пушкин и Лесков». Многие ее аспекты рассмотрены фрагментарно или остались совершенно незатронутыми. В частности, необходимо
изучение не только внешне выявляемых связей, но и глубинных, скрытых контактов между произведениями Пушкина я Лескова: анализ мотивного комплекса, тесно связанного с пушкинскими претекстами, определение состава и функций элементов межтекстовой связи, особенностей их оформления в лесковских произведениях и т д Широкого комплексного исследования, содержащего обобщение, в настоящее время нет. В этом заключается актуальность выбранной темы
Цель работы - рассмотреть «пушкинский текст» в романах НС Лескова «Обойденные» и «Островитяне» как систему, способствующую расширению смысловых границ текста произведений и в некоторой степени определяющую их поэтику.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач-
1) выявить максимально полно факты присутствия «пушкинского слова» в лесковских произведениях;
2) определить состав эксплицитных элементов межтекстовых связей в романах «Обойденные» и «Островитяне»;
3) рассмотреть особенности оформления и введения пушкинских цитат и реминисценций в романах Лескова;
4) обосновать вероятные причины точного и неточного цитирования в лесковских романах,
5) охарактеризовать функции обращений к пушкинским претекстам в произведениях Лескова,
6) выявить мотивы, перекликающиеся с мотивами цитируемых произведений Пушкина, и рассмотреть их как комплекс «пушкинских» мотивов в лесковских произведениях,
7) определить смысловую нагрузку «пушкинских» мотивов и особенности их взаимодействия друг с другом;
8) показать своеобразие «пушкинского текста» в каждом из романов.
Объект исследования, романы «Обойденные» и «Островитяне», письма,
литературно-критические работы Лескова; роман «Евгений Онегин», поэмы «Тазит», «Цыганы», пьесы «Моцарт и Сальери», «Русалка», стихотворения «Если жизнь тебя обманет...», «Поэт и толпа», повесть «Египетские ночи» Пушкина. По мере
необходимости привлекаются «Некуда» «Чертовы куклы», «Божедомы», «Житие одной бабы», «Овцебык», «Ум свое, а черт свое (Из гостомельских воспоминаний)», «Лорд Уоронцов» Лескова, пушкинские «Сказка о мертвой царевне», «Песнь о вещем Олеге», «Демон», произведения В Шекспира, Н.М Карамзина, В А Жуковского, Н В. Гоголя, М.Ю Лермонтова, А А Фета, Н Г. Чернышевского и др
Предмет исследования. формально-содержательные компоненты «пушкинского текста» в романах Лескова «Обойденные» и «Островитяне».
Под «пушкинским текстом»1 подразумевается совокупность взаимосвязанных интертекстуальных элементов, благодаря которой возникает соотнесенность художественного произведения с пушкинскими претексгами, определяющая его смысловую полноту и поэтическое своеобразие и создающая эффект проекции текста на текст
Методологической и теоретической основой исследования стали труды М М. Бахтина, Б М. Гаспарова, Л Я Гинзбург, А Б. Есина, Ю М Лотмана, Н А Николиной, И.В. Силантьева, В Н. Топорова, Л.Г Федоровой, В.Е. Хализева и других литературоведов. Учтены результаты изучения лесковского творчества, полученные С Л Барбашовым, И.П Вцдуэцкой, О В Евдокимовой, И В Ивакиной,
A.B. Кузьминым, КН. Ломуновым, В.Г. Мехтиевым, ИВ Мотеюнайте,
B.В Савельевой, H.H. Старыгиной, ИВ. Столяровой, Хан Нам Су, Т.Н. Чернявской, Л Г. Чудновой, Т Шишко и др В работе используются сравнительно-исторический и системный методы исследования, элементы структурно-семантического, интертекстуального анализа, а также приемы комментирования текста.
Научная новизна работы определяется тем, что впервые предметом специального системного исследования становится «пушкинский текст» в романах Лескова в единстве основных формально-содержательных компонентов. Полученные результаты расширяют представления о значимости элементов межтекстовых связей и оформленности «пушкинского текста» в произведениях Лескова.
1 Термин «пушкинский текст» используется в работах Ю В Шатана («Пушкинский текст» как объект культурной коммуникации // Сибирская пушкинистика сегодня Новосибирск, 2000 С 68-78), М Г Уртминцевой («Пушкинский текст» как основа сюжета мемуарного очерка И.С Тургенева «Литературный вечер у Плетнева» // Литературный портрет в русской литературе второй половины XIX века. Генезис, поэтика жанр Н. Новгород, 2005 С 131-137) и других исследователей
Положения, выносимые на защиту:
- проекция на пушкинские произведения в романах «Обойденные» и «Островитяне» реализуется на разных уровнях текста и подчеркивается автором;
- «пушкинский текст» в романах образует систему элементов межтекстовых связей, благодаря которой возникает соотнесенность произведений Лескова с пушкинскими претекстами и создается эффект проекции текста на текст; интерпретация романов без учета межтекстовых связей является неполной;
- обращение к претекстам актуализирует скрытые оппозиции, обеспечивает постоянные сопоставления героев Лескова друг с другом и с пушкинскими персонажами,
— отдельные составляющие «пушкинского текста» демонстрируют принципиально новый подход Лескова к заявленным в произведениях Пушкина проблемам;
— наличие «пушкинского текста» в романах 1860-х годов обусловлено участием Лескова в философско-религиозной и эстетической полемике эпохи;
— «пушкинский текст» в романах Лескова определяет их смысловое и поэтическое своеобразие.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение при изучении «пушкинского текста» в отдельных произведениях Лескова и его художественном наследии в целом Материалы диссертации также могут быть учтены при рассмотрении проблемы соотнесенности лесковских произведений с творчеством других писателей. Выводы, полученные в ходе исследования, могут использоваться при разработке учебных курсов по истории русской литературы XIX века в вузовской и школьной практике преподавания, а также при комментировании художественных произведений писателя.
Апробация исследования. Результаты работы были представлены и обсуждались на семинарах аспирантов кафедры литературы и итоговых научных конференциях преподавателей МГПИ им. Н К. Крупской (Йошкар-Ола, 2003-2007), Международной научной конференции «Творчество писателей-орловцев в истории мировой литературы» (Орел, 2004); IV Международной конференции «Русское литературоведение в новом тысячелетии» (Москва, 2005); V Пушкинских чтениях
(Йошкар-Ола, 2005); XII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2005» (Москва, 2005); Юбилейной конференции «Н.С Лесков и современность: к 175-летию писателя» (Москва, 2006); XXX Зональной конференции литературоведов Поволжья (Самара, 2006) Основные положения диссертационного исследования отражены в 11 публикациях.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии Общий объем 197 страниц, библиография включает 378 наименований.
Основное содержание работы Во введении дается обзор научной литературы, обосновывается актуальность выбранной темы, излагаются цель и задачи работы; определяются объект, предмет, методы, научная новизна и практическая значимость исследования; представлены сведения об апробации; формулируются положения, выносимые на защиту; дается определение понятия «пушкинский текст».
В первой главе «"Пушкинский текст" в романе "Обойденные"» рассматривается комплекс элементов межтекстовых связей, благодаря которому создается проекция на произведения Пушкина. Элементов, составляющих «пушкинский текст», в «Обойденных» вдвое больше, чем интертекстуальных элементов из произведений М.Ю Лермонтова и В. Шекспира (эти авторы цитируются чаще других).
Преобладание пушкинских цитат и реминисценций характерно и для прозы Лескова в целом. Однако в середине 1860-х годов обращение к творчеству поэта было для Лескова особенно важным За два года до появления «Обойденных» вышел в свет роман Н.Г Чернышевского «Что делать?» (1863). Пушкинская эпоха в литературе представлялась Чернышевскому давно прошедшей, упоминания о поэте в его произведении носили «ярко выраженный иронический характер»1. Обращаясь к произведениям Пушкина, Лесков, напротив, тем самым утверждал непреходящую ценность и актуальность его наследия. Насыщенность романа «Обойденные» «пушкинским текстом» (обусловленную общностью тематики и проблематики
1 Межебовская В В Литературные реминисценции как предмет иронии в романе Н.Г Чернышевского «Что делать'»//Русское литературоведение в новом тысячелетии Т 1 М,2005 С 122
произведений двух авторов, изображением типа «лишнего человека» и др.) можно оценивать как своеобразный способ «полемики» писателя с Чернышевским и солидарными с ним критиками революционно-демократического лагеря.
«Пушкинский текст» в романе составляют цитаты, реминисценция1, упоминание произведения и имени персонажа, элемент интермедиальной связи2 (романс A.A. Алябьева на стихи Пушкина) и комплекс мотивов, близких мотивам цитируемых в романе пушкинских произведений Лесков обращается к таким произведениям, как «Евгений Онегин», «Цыганы», «Тазит», «Если жизнь тебя обманет. », «Поэт и толпа», «Египетские ночи»
В первом разделе «Эксплицитные элементы межтекстовых связей: состав, оформление, функции» рассматриваются двенадцать явных элементов «пушкинского текста» В романе «Обойденные» Пушкина цитируют главный герой Нестор Долинский, героини (Юлия Азовцова, Анна и Дора Прохоровы), с которыми у Нестора Игнатьевича возникают сложные любовные отношения, и автор-повествователь. Эксплицитные элементы межтекстовых связей прежде всего выполняют характерологическую функцию. Поэтому в диссертации они рассматриваются не по мере появления в тексте, а в соотнесенности с субъектами речи.
Данные элементы взаимодействуют друг с другом. Очевидна связь цитаты и реминисценции в речи Юлии Азовцовой; цитаты из стихотворения «Если жизнь тебя обманет...» в высказывании Долинского и романса на те же стихи в исполнении Доры, цитат из письма Онегина Татьяне в речи Анньг и автора-повествователя Художественная функция этого взаимодействия заключается в том, что читатель невольно сравнивает Юлию, Дору и Анну Михайловну (две из них не цитируют никого, кроме Пушкина). При этом моделируется определенная точка зрения на героев, приводящих разные цитаты из одного источника.
1 В отличие от реминисценции (содержащейся в тексте отсылки к другому произведению), цитата (включенный в текст фрагмент «чужого» высказывания) «более закончена и отчетливо осознается как чужой текст» (Федорова Л Г Цитата // Литературная энциклопедия терминов и понятий М, 2003 С 1190) Тем не менее пушкинские реминисценции в романах Лескова «Обойденные» и «Островитяне» являются эксплицитными (явными) элементами интертексга К имплицитным относятся «пушкинские» мотивы, поэтому они рассматриваются отдельно
1 Интермедиальные связи - «связи литературного произведения с произведениями других родов искусств
(прежде всего живописи и музыки), актуализированные в тексте и значимые для его построения и понимания» (Николина Н А Филологический анализ текста. М, 2003 С 233)
Провоцируют сопоставление поведение персонажей в ситуации обращения к цитатам (Юлия заранее готовит речь, Дора даже не подозревает, что Долинский ее слышит, и т. д) и реакция на них. Пушкинские цитаты отражают самую суть жизненной позиции героинь (в случае с Юлией, правда, намеренно искаженную), поэтому являются важнейшей деталью их характеристики. Ее дополняют выбор цитат и круг чтения персонажей в целом.
Юлия Азовцова стремится женить на себе Нестора Игнатьевича. Она приводит цитату из письма Татьяны Онегину. «Вообрази: я здесь одна, / Меня никто не понимает; / Рассудок мой изнемогает, / И молча гибнуть я должна». Цитата используется Юлией как стереотипная речевая формула и становится частью игры, которую героиня ведет с Долинским. За счет этого Азовцова воспринимается как антипод Татьяны Лариной. Реминисценция «мой гений-хранитель» углубляет связь с претекстом. Как отмечает Ю.М. Лотман, пушкинская героиня, перенося в жизнь привычную для нее поэтику романов, предполагает лишь две возможные разгадки характера Онегина ангел-хранитель или коварный искуситель1 Юлия не только играет роль Татьяны, но и Долинского заставляет почувствовать себя «героем» Согласно «сценарию» невесты, он выступает сначала как «гений-хранитель», а затем становится «коварным искусителем».
Другая героиня «Обойденных», Дора, поет романс на стихи Пушкина- «Если жизнь тебя обманет, / Не печалься, не сердись, / В день несчастия смирись, / День веселья, верь, настанет». Элемент интермедиальной связи отражает непосредственность героини, ее позитивный взгляд на мир и стремление утешить Анну Михайловну, которая узнает о смерти своего ребенка. Взаимодействие данного элемента с последовательно сменяющими друг друга мотивами жизни и смерти подчеркивает трагичность преждевременной смерти Доры. Цитата из этого же стихотворения в речи Долинского («Сердце будущим живет») указывает на ограниченность его любовных взаимоотношений с Анной. Последняя считает идеальной платоническую любовь, что проявляется в цитате из письма Онегина-«Бледнеть и гаснуть.. вот блаженство!». Благодаря названным элементам
'Лотман ЮМ Роман Пушкина «Евгений Онегин» Комментарий. Л., 1983 С 230
«пушкинского текста» в «Обойденных» поставлен вопрос о борьбе чувственного и рационального начал в любви.
Еще одна цитата из «Евгения Онегина» (Нестор Игнатьевич и Анна «"бледнели и гасли", ставя в этом свое блаженство») является измененным вариантом цитаты в речи Анны и выражает авторскую иронию. Кавычки при этом указывают не столько на принадлежность элемента претексту, сколько на то, что «цитируются» слова Анны Михайловны.
С пушкинскими героями в романе сопоставляются не только главные действующие лица, цитирующие поэта, но и второстепенные персонажи. Героиня повести, которую пишет Долинский, собирается любить «жарче дня и огня» (эту цитату из «Цыган» приводит Дора) В романе Лескова поднимается проблема соотношения чувств и представлений о них, а также чувств и их словесного выражения. Цитата из стихотворения «Поэт и толпа» («они не рождены для вдохновений и молитв») в речи главного героя характеризует Веру Онучину Элемент, восходящий к пушкинскому роману, — «так непорочны, так умны и так благочестия полны» — позволяет противопоставить работниц Прохоровых и второстепенных героинь «Евгения Онегина».
Рассуждения о пушкинском Тазите выражают авторскую точку зрения на проблему изображения положительных героев в художественных произведениях. В противопоставлении пушкинскому герою подчеркивается оригинальность образа матери Долинского.
Эксплицитные элементы межтекстовых связей выполняют также функцию типизации, женские образы романа Лескова соотносятся с образом Татьяны Лариной Еще более отчетливо этой функцией наделена цитата из «Евгения Онегина». В «Обойденных» она характеризует паломника: «Им овладело беспокойство, / Охота к перемене мест, / Весьма мучительное свойство / И многих добровольный крест». Писатель изменяет пушкинское «немногих» на «многих», выводит стремление к странничеству из разряда индивидуальных. Это связано с тем, что в произведении Лескова речь идет не только о бесприютном путешественнике (главном герое), но и о богомольцах. Данный элемент взаимодействует с мотивом странничества, который появляется в связи с судьбой Нестора Долинского.
Цитата из «Египетских ночей» («зал сиял, гремели хоры») позволяет опустить подробности в изображении бала. При этом Лесков использует тот же прием, что и Пушкин в романе «Евгений Онегин», - ссылается на наличие описаний в предшествующей литературе.
Чаще всего элементы межтекстовой связи приводятся в диалогах («Евгений Онегин», «Цыганы», «Если жизнь тебя обманет...»), размышлениях («Поэт и толпа», «Тазит») персонажей, а в речи повествующего они служат для пояснения мысли («Евгений Онегин») и описания обстановки («Египетские ночи»).
Почти все пушкинские цитаты в «Обойденных» содержат неточности Формально это объясняется воспроизведением по памяти. Нельзя не отметить и то, что в прозаическом произведении приводятся интертекстуальные элементы исключительно из стихотворных текстов Пушкина (цитата из «Египетских ночей» восходит к импровизации в стихах героя-итальянца). При включении в текст их «трансформация» становится неизбежной. Причина предпочтения таких цитат заключается в том, что стихи не только лучше запоминаются, но и обладают особой художественной выразительностью, отличаются эмоциональной и смысловой насыщенностью. Только два элемента приводятся без изменений. Это обусловлено тем, что героиня романа Азовцова читает из книги, а Анна Михайловна озвучивает давно обдуманную мысль. Неточность других цитат воспринимается как поэтический прием- пушкинским словам придаются новые оттенки смысла. В результате типизируется стремление к странничеству, проявляются авторская ирония и ирония Доры, подчеркивается «неполноценность» чувства Анны и Долинского.
Объемные (по 3—4 строки) цитаты выделяются Лесковым графически. Для выделения элементов, меньших по объему и не служащих завершением фразы, «вплетенных» в текст, используются кавычки Но и в иных случаях наличие «чужого слова» для читателя остается очевидным В «Обойденных» в рассуждениях главного героя об О пучиной сохраняется множественное число местоимения, указывающее на претекст, цитата из «Египетских ночей» сопровождается отсылкой к другим произведениям, а из стихотворения «Если жизнь тебя обманет...» - соотносится с элементом интермедиальной связи и поэтому не нуждается в «повторном»
выделении. Следовательно, Лесков подчеркивает межтекстовые связи между романом и произведениями Пушкина.
Таким образом, эксплицитные элементы «пушкинского текста» в романе Лескова «Обойденные» разнообразны по составу, выполняемым функциям и способам введения в текст. Названными элементами связь с претекстами не ограничивается, поскольку цитаты взаимодействуют с «пушкинскими» мотивами
Во втором разделе главы — «Комплекс "пушкинских" мотивов» — рассматриваются мотивы1, являющиеся важной составляющей «пушкинского текста» в «Обойденных». Большинство из них - мотивы универсальные, что обусловлено обращением Лескова к «вечным» темам. Однако большое количество и значимость эксплицитных элементов межтекстовой связи, их взаимодействие с мотивами и подчеркивание связи с пушкинскими произведениями обеспечивают постоянство проекций на претексты Это дает основание воспринимать мотивы лесковского романа в соотношении с мотивами цитируемых произведений Пушкина
В романе «Обойденные» «пушкинские» мотивы сосредоточены вокруг тем любви и брака. С помощью этих мотивов передаются переживания влюбленных героев, отсутствие любви либо утрата чувства. В произведении Лескова нет закрепленности мотива за каким-либо отдельным персонажем, поэтому одни и те же мотивы фигурируют в описании поступков и чувств различных героев. Это позволяет выявить множество скрытых оппозиций в тексте. Так, любовные переживания передаются мотивами опыта / неопытности, покоя / страсти. Печальный опыт оказывает сильнейшее влияние на Анну Михайловну и Долинского, поэтому для него характерно стремление к спокойной жизни, а для нее к спокойному чувству. В пушкинском романе покой означает отсутствие любви, героиня лесковского - видит в покое высшее ее проявление. В любви Доры, напротив, преобладает страстное начало По мысли автора, оно имеет определенную власть над человеком. Противопоставление мотивов покоя и страсти ставит под сомнение правоту Анны
' Мотив - «отдельное слово или словосочетание, повторяемое и варьируемое», которое может «представать как нечто обозначаемое посредством различных лексических единиц <. > или оставаться лишь угадываемым, ушедшим в подтекст» (Хализев ВЕ Теория литературы. М, 2002 С 301) Совокупность мотивов, объединенных по какому-либо признаку и связанных друг с другом таким образом, что содержание (привносимый смысл) каждого из них зависит от содержания других, называется мотивным комплексом
Михайловны В целом в комплексе «пушкинских» мотивов принцип контраста является системообразующим
Названные мотивы взаимодействуют с мотивом искушения. Как и в «Евгении Онегине», он связан с образом дьявола Дора решает перед смертью насладиться чувством, на которое не имеет права. Для Нестора Игнатьевича искушением становится сначала любовь к Дорушке, а после ее смерти - все, что могло бы изменить его жизнь.
Мотив искушения дополняется мотивами греха, вины, воспоминаний, а также мотивом паука. Пауки появляются во сне героя, он чувствует свою вину перед Дорой и лишает себя общения с людьми, чтобы не поддаваться соблазну. Затем с пауком сравнивается Зайончек Данный мотив в сочетании с мотивом жертвы отражает главную черту характера Долинского, которая типизируется в «Обойденных». Это нерешительность, отсутствие воли, то, что позднее Лесков назовет безнатурностью Поэтому самым значимьм в ряду постоянных сравнений с животными и соответствующего именования членов семьи Азовцовых (особь, птица-пигалица, волк, змея, пиявки, паразиты, грызуны, приплод и т. д.) также является сопоставление Юлии с пауком
Мотивы паука и жертвы дополняются «военной» лексикой в описаниях действий Азовцовой и перекликаются с пушкинскими мотивами сетей и семьи, брака как неволи. Пытаясь соответствовать литературному образу, Юлия все время меняется «ролями» с Нестором Игнатьевичем1 она собирается привыкнуть к жизни с ним, изображает неискушенную жертву, уверяет Долинского в том, что он погубил ее, и т. д. Мотивы жертвы, гибели, несчастья также связаны с образом Долинского.
Лицемерие Юлии Азовцовой в ее обращении к словам Татьяны Лариной и различие героинь подчеркиваются мотивами хитрости, лжи, театральной игры. С ними контрастируют мотивы искренности и честности. Данными качествами обладают не только главный герой «Обойденных» и сестры Анна и Дора, но и люди, которые их окружают. Как и эксплицитные элементы межтекстовых связей, «пушкинские» мотивы выполняют характерологическую функцию.
Юлия Азовцова лишает главного героя свободы, заставив заключить брак при отсутствии настоящего чувства. В романе «Обойденные» ведущую роль играют
мотивы свободы и привычки. «Жертвами» семейной жизни без любви становятся Долинский, его дядя, Илья Макарович, Вера Онучина, княгиня Сурская Мотивный комплекс позволяет раскрыть писательскую позицию, полемичную по отношению к пушкинской, определить лесковское понимание любви и отношение к браку
Для матери главной героини «Евгения Онегина» привычка равнозначна смирению в браке с нелюбимым человеком По мнению Лескова, в таком браке невозможным оказывается не только семейное счастье, но и привычка1, которая, по Пушкину, хотя и является его «заменой», но способна примирить человека с действительностью. Мать Татьяны Лариной со временем «привыкла и довольна стала» Герои романа «Обойденные» остаются несчастливыми.
Лесков не раз восхищался Татьяной Лариной Но женщина, имеющая, в отличие от пушкинской героини, выбор в принятии решения, выходить или не выходить замуж без любви, поступит, с его точки зрения, намного разумнее, воздержавшись от вступления в брак. Так поступает Анна Михайловна. Ее последний разговор с Журавкой перекликается с финальной сценой «Евгения Онегина» благодаря мотиву верности Типизация женских образов в романе определяет сходство сюжетных ситуаций
Соотнесенность персонажей с типами литературных героев — прежде всего с образами Татьяны и Ольги - подчеркивается с помощью пушкинских цитат и в других произведениях Лескова: «На ножах», «Божедомы», «Житие одной бабы». В «Обойденных» не менее значимыми в этом отношении оказываются мотивы
«Пушкинский» мотив непреодолимости чувства отражает смирение Анны и попытки самооправдания Доры. В отличие от Татьяны Лариной, поначалу любовь Анны Михайловны к Долинскому взаимна. Несмотря на это, в произведении Лескова постоянны мотивы тоски, пустоты, одиночества, ревности и непонимания как проявлений безответного чувства. Им противопоставляется мотив счастья и оказываются близки мотивы жизни и несвободы. Свобода при отсутствии любви не имеет ценности и даже тягостна. Зависимость от любимого человека, само
1 Такую категоричность Лескова отчасти можно объяснить его собственным опытом - ко времени написания «Обойденных» распался первый брак писателя По свидетельству сына Лескова, многие картины супружеских неладов в его произведениях автобиографичны, а в жене Долинского есть «что-то схожее» с женой Лескова Ольгой Васильевной Смирновой (Лесков А Жизнь Николая Лескова. Тула, 1981 С 102,104 )
переживание чувства придают смысл жизни, делают ее полноценной В то же время утрата любви, как и в пушкинском «Евгении Онегине», уподобляется сумасшествию и смерти
Мотив странничества соотносится с цитатой из «Евгения Онегина» и сопровождается традиционными мотивами скуки, бегства, изгнания, отшельничества и др Они указывают на принадлежность лесковского героя к типу «лишнего человека» Одновременно подчеркиваются существенные различия героев Лескова и Пушкина. Так, любовь неискушенной Татьяны не вызывает интереса все испытавшего Онегина. Долинский, напротив, совершенно не осведомлен в вопросах взаимоотношений с женщинами, поэтому поддается обману Юлии Азовцовой. В конце жизни он становится миссионером. В произведении Лескова мотив странничества связан с подвижничеством.
Мотив «настоящей» любви обусловлен представлениями всех главных героев о том, каким должно быть чувство Эти представления почерпнуты главным образом из литературных источников и часто являются причиной неверных суждений В «Обойденных» поднимается та же проблема, что и в «Евгении Онегине»- ориентация героев на литературные произведения, попытки построить свою жизнь по книжному образцу порождают непонимание и приводят к ошибкам. Реальное чувство в сравнении с литературным кажется героям «Обойденных» «ненастоящим».
Таким образом, Лесков обращается к мотивам, разработанным в произведениях Пушкина, давая им собственную оригинальную трактовку. Данные мотивы позволяют сопоставить героев друг с другом и с героями Пушкина, подчеркнуть оригинальность собственных образов и акцентировать внимание на иных аспектах проблем, обозначенных в пушкинских произведениях
«Пушкинский текст» в «Обойденных» взаимодействует с другими интертекстуальными элементами Так, цитаты из стихотворений Некрасова «Тройка», «Еду ли ночью по улице темной...», упоминания лермонтовских произведений актуализируют мотивы разлуки и смерти, которые контрастируют с элементом интермедиальной связи Мотив непреодолимости чувства оказывается связан с повестью «Остров Борнгольм» Н М Карамзина Мотив странничества
взаимодействует с мотивами тоски и раскаяния, близкими аналогичным мотивам произведения В.А. Жуковского «Наль и Дамаянти».
В конце главы («Выводы») подводятся итоги изучения формально-содержательных компонентов «пушкинского текста» в романе Лескова. Проекция на произведения Пушкина в «Обойденных» реализуется на разных уровнях текста и подчеркивается автором. Она способствует расширению смысловых границ произведения Лескова, определяет своеобразие его поэтики.
Во второй главе «"Пушкинский текст" в романе "Островитяне"» рассматриваются состав, функции, оформление элементов межтекстовых связей в лесковском романе. Анализ «пушкинского текста» в «Островитянах» позволяет подтвердить полученные в первой главе выводы о приемах введения в повествование элементов «пушкинского текста», их функциях и значимости для воплощения авторского замысла; определить закономерности в формировании мотивного комплекса Сопоставление «пушкинского текста» в двух произведениях Лескова также дает возможность показать своеобразие обращения к пушкинским претекстам в каждом из романов
Как и в «Обойденных», в романе «Островитяне» «пушкинский текст» доминирует — интертекстуальных элементов из произведений других авторов (Г Гейне, В. Шекспира, Л.А. Мея) значительно меньше.
В литературной критике 60-х годов XIX века ведется спор о «пушкинском» и «гоголевском» направлениях русской литературы, имя Пушкина оказывается в центре дискуссий о задачах искусства. В романе «Островитяне» обсуждается вопрос о роли и месте искусства в жизни человека и общества, одним из главных героев произведения является художник. Это обусловило связь романа с пушкинским «Моцартом и Сальери».
В романе Лескова приводится десять цитат и реминисценций из «Русалки», «Моцарта и Сальери», «Евгения Онегина», упоминаются имя главной героини пушкинского романа, книги и отдельные произведения поэта. Важное место также занимает комплекс «пушкинских» мотивов.
Первый раздел «Функции и введение в текст эксплицитных элементов интертекста» посвящен анализу очевидных составляющих «пушкинского текста» в
романе «Островитяне», в котором показана история любви Манички Норк к художнику Истомину
Эксплицитные элементы межтекстовых связей выполняют разнообразные функции Цитаты и реминисценции из драмы Пушкина «Русалка» («Птичка под кустами / Встрепенулася во мгле», «Между месяцем и нами / Кто-то ходит по земле» и др) используются для описания истоминской картины. Элементы межтекстовых связей характеризуют Маничку, а выбор цитат, способ их передачи - главного героя произведения Маничка Норк противопоставляется другим персонажам романа. Цитаты и реминисценции указывают на сходство в восприятии мира Маней и юной русалочкой. Цитата «покинул и на женщине женился» вызывает ассоциации с судьбой дочери мельника, которую бросил ее возлюбленный Элементы межтекстовых связей выполняют функцию проспекции: позволяют читателю «Островитян» предугадать несчастливый финал.
Завершая спор с гостями Норков о том, почему немецкий художник женится, а русский нет, Истомин цитирует «Моцарта и Сальери» Пушкина- «Если б все так чувствовали, тогда б не мог / И мир существовать, никто б не стал / Заботиться о нуждах низкой жизни, / Все б предались свободному искусству! / Нас мало, избранных счастливцев праздных, / Пренебрегающих презренной пользой, / Единого прекрасного жрецов. / Не правда ль? Но я нынче нездоров- / Мне что-то тяжело; пойду засну. / Прощайте». Обращение к словам Моцарта свидетельствует о том, что художник считает себя человеком исключительным, стоящим выше окружающих В романе Лескова рассматривается традиционный в романтических произведениях конфликт творческой личности и людей, далеких от искусства Цитата не только позволяет полнее раскрыть характер персонажа, но и актуализирует мотивы, связанные с темой искусства.
Две цитаты из «Евгения Онегина» («оставь надежду навсегда», «навек оставь надежду»), первоисточником которых является «Божественная комедия» Данте, появляются в характеристике, данной Иде Норк рассказчиком. Наличие данных элементов межтекстовых связей делает возможным сравнение с героинями романа Пушкина не только Мани, которая его цитирует, но и ее сестер С одной стороны, содержащееся в цитатах сравнение с второстепенными героинями произведения
Пушкина дает возможность показать разницу между ними и Идой С другой — Лесков сознательно сближает образы Берты Ивановны и Мани с образами пушкинских Ольги и Татьяны Лариных. Это позволяет подчеркнуть оригинальность образа Иды Ивановны, обозначить третий «вариант» судьбы и женского характера.
Не менее важны упоминание Татьяны Лариной и цитата из «Евгения Онегина» в высказывании Манички На вопрос, какая доля представляется ей лучшей, Маня отвечает: «Доля пушкинской Татьяны». Героиня объясняет это тем, что «для бедной Тани все были жребии равны». Элементы межтекстовой связи в этом случае подчеркивают однотипность ситуаций в романах Лескова и Пушкина. Подобно Татьяне Лариной, Маничка соглашается на брак с едва знакомым человеком Однако она не может приспособиться к жизни с ним и покидает мужа. Ида Ивановна отказывается создавать семью без любви. Как и в предшествующем произведении, лесковская позиция по вопросам брака полемична по отношению к пушкинской.
В отличие от «Обойденных», в романе «Островитяне» цитируются лишь три пушкинских произведения. Но при этом Лесковым используется новый прием, в романе постоянно упоминаются книги и отдельные произведения Пушкина. Эти элементы подчеркивают значимость цитат, вызывают устойчивые ассоциации с претекстами и выполняют сюжетоорганизующую функцию.
В «Островитянах» практически нет объемных цитат. Исключение составляет цитата из «Моцарта и Сальери». В первом романе Лескова Юлия Азовцова читает слова пушкинской героини по книге, и этим объясняется точность элемента межтекстовой связи. В «Островитянах» в такой же ситуации оказывается Истомин -читает слова Моцарта из принесенного Маничкой тома пушкинских сочинений. Однако, несмотря на это, цитата сознательно изменена героем, что имеет важнейшее значение для его характеристики
Данная цитата в тексте выделена графически. Для выделения других интертекстуальных элементов в большинстве случаев используются кавычки. Указанием на наличие «чужого слова» также служат упоминания произведений и имени главной героини романа «Евгений Онеган», что подчеркивает связь с пушкинскими претекстами.
Элементы межтекстовых связей вводятся в повествование при описании картины («Русалка»), как аргумент в диалоге героев («Моцарт и Сальери»), при передаче слов Манички (используется косвенная речь) и для характеристики одной из героинь (цитаты из «Евгения Онегина») рассказчиком.
В целом эксплицитные составляющие «пушкинского текста» в «Островитянах» служат для характеристики персонажей; используются в качестве средства сравнения женских образов с героинями «Евгения Онегина» и выполняют функцию типизации. Образ Манички Норк сближается не только с образом Татьяны Лариной, но и с образом русалки. Эксплицитные элементы интертекста обеспечивают связь важнейших мотивов романа с мотивами цитируемых произведений Пушкина.
Во втором разделе главы - «Мотивы как часть "пушкинского текста"» -анализируется комплекс «пушкинских» мотивов в «Островитянах». Его составляют мотивы, с помощью которых раскрывается тема любви. Они дополняют эксплицитные элементы из «Евгения Онегина» и «Русалки». Вторую группу образуют мотивы, сосредоточенные вокруг темы искусства. Они перекликаются с мотивами «Моцарта и Сальери», их появление обусловлено изображением типа героя-художника.
Общими для «Островитян» и пушкинской «Русалки» являются мотивы девической чести, ожидания, искушения, гибели, жертвенности и др В романе Лескова они связаны с образом Мани Норк. Как и цитаты из пушкинского произведения, мотивы осуществляют функцию проспекции и подчеркивают нравственную чистоту Манички.
Названным мотивам противопоставляется мотив прихоти. И в «Русалке», и в романе Лескова он подчеркивает отсутствие настоящего чувства со стороны мужчины. Мотивы раскаяния, отринутого счастья также сближают образы главных героев лесковского и пушкинского произведений.
Автор «Островитян» проводит своего героя через испытание любовью и развенчивает тип художника, ставящего во главу угла служение собственным прихотям. Тем не менее образ Истомина неоднозначен. Поначалу Роман Прокофьевич вызывает симпатию окружающих. Он выигрывает в сравнении с представителями деловых людей. В произведении противопоставляются мотивы
(особенно актуальные в свете споров об искусстве середины XIX века) зависти, практичности, пользы, с одной стороны, и божественности таланта, свободы творческой личности - с другой Они восходят к «Моцарту и Сальери» Пушкина.
Истомин не желает связывать себя обязательствами и, подобно пушкинскому Моцарту, имеет множество завистников. Однако он оказывается рабом своих страстей. Художник соблазняет и покидает Маничку, и отношение к нему других героев меняется. Так, Ида Норк называет Истомина «гением» (цитируя Пушкина, он подчеркивает свою исключительность) и «самым вредным» человеком. Ее слова перекликаются со ставшей афоризмом фразой пушкинского Моцарта- «Гений и злодейство - две вещи несовместные» На это указывает мотив зла в описаниях внешности и поступков художника.
Данный мотив в «Обойденных» связан с «пушкинским» мотивом убийства Безусловно, Истомин никого не убил в буквальном смысле. Однако умирают бабушка и ребенок Мани, а она попадает в лечебницу для душевнобольных. Вина художника многократно увеличивается, поскольку трагедия Мани оборачивается настоящим горем для всех Норков1 (значимым в произведении оказывается мотив несчастья)
Ида Ивановна предрекает Истомину судьбу первого убийцы - вечного изгнанника и скитальца Каина, и в финале произведения Истомин сам именует себя Каином. Мотивы зла и убийства, образ змеи, сравнения с волком, палачом, дьяволом и другие детали через проекцию на произведение Пушкина раскрывают авторскую точку зрения. Считающий себя гением художник оказывается способным на зло Закономерно поэтому, что лесковский герой так и не смог реализовать себя как художник. «Пушкинские» мотивы избранности, свободы взаимодействуют с мотивом гибели таланта. Наличие дара не освобождает от ответственности. Злодейство, по Лескову, - не что-то абстрактное и не обязательно столь серьезное, как убийство (в «Моцарте и Сальери») Это любое расхождение с общечеловеческими нормами морали, на которое не имеет права никто, даже гений. Человек, по мнению писателя, обязан жить, принеся «внутреннюю присягу совести». В утверждении этой мысли Лесков апеллирует к Пушкину
1 В отличие от пушкинского «Евгения Онегина» в произведениях Лескова герой и среда как предмет изображения оказываются равноценными.
Общими для пушкинского «Евгения Онегина», «Обойденных» и «Островитян» Лескова являются мотивы предчувствий и вещих снов, чаще всего связанные с мотивом смерти. В то же время в «Цыганах» и «Русалке» фигурирует мотив мести, в лесковских романах — мотив прощения.
Как и в «Обойденных», в романе «Островитяне» Лескова элементы «пушкинского текста» взаимодействуют с другими интертекстуальными элементами. Так, косвенным намеком на Пушкина становится «хлестаковствование» Фридриха Шульца. Говоря о приятельских отношениях с известным певцом, он почти дословно повторяет хвастовство героя комедии Н В Гоголя «Ревизор» о дружбе с Пушкиным. Мотивы раскаяния и убийства оказываются связаны с мотивами баллады В А. Жуковского «Ивиковы журавли».
Произведения Лескова дают представление об осмыслении писателем пушкинских произведений, позволяют определить его отношение к ним Если в «Обойденных» ведущее значение приобретают цитаты, то в «Островитянах» более важной оказывается сама проекция на претексгы, проявляющаяся в комплексе «пушкинских» мотивов Включение «пушкинского текста» в структуру художественного произведения в целом является важнейшим механизмом смыслообразования
Элементы «пушкинского текста» выполняют функцию типизации образов персонажей. В «Обойденных» представлен тип «лишнего человека», в «Островитянах» - тип художника; образы главных героинь лесковских произведений сопоставлены с пушкинскими образами Татьяны и Ольги Лариных Систематизация образов в лесковских произведениях осуществляется с помощью пушкинских цитат, мотивов и других элементов межтекстовых связей Соотнесение персонажей с типами литературных героев предопределило наличие комплекса «пушкинских» мотивов и сходных сюжетных ситуаций Однако во многих случаях Лесков не только апеллирует к мнению Пушкина, но и полемизирует с ним, находит оригинальные решения
В произведениях Лескова повторяются цитаты из «Евгения Онегина» (в первом романе — в речи Анны Михайловны и автора повествователя, во втором — в речи рассказчика). Такой повтор способствует расширению и дополнению смысла цитат.
Кроме того, отдельные «пушкинские» мотивы в произведениях Лескова появляются в самих цитатах В «Обойденных» это мотив гибели (цитата в речи Юлии), в «Островитянах» - мотивы таланта, избранности художника и «презренной пользы».
Вместе с тем в романе «Островитяне» Лесковым найден иной механизм введения в текст интертекстуальных элементов, в произведении используется не одна цитата, а целый комплекс цитат и реминисценций из пушкинской «Русалки». Он соотнесен с большим фрагментом текста и дает возможность рассматривать образы главных героев через проекцию на претекст. Цитата из «Моцарта и Сальери» становится своеобразным смысловым центром, вокруг которого концентрируются «пушкинские» мотивы
В конце главы («Выводы») подводятся итоги анализа «пушкинского текста» в «Обойденных» и «Островитянах». В целом проекция на пушкинские произведения создает семантическую множественность и актуализирует скрытые оппозиции в романах Лескова. «Пушкинский текст» представляет собой совокупность взаимосвязанных элементов, играющих важную роль в сюжетной организации и определяющих своеобразие поэтики лесковских произведений.
В заключении обобщаются результаты исследования, делаются выводы о своеобразии «пушкинского текста» в «Обойденных» и «Островитянах», намечаются возможные перспективы работы над темой.
Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
Статья, опубликованная в издании, аккредитованном ВАК
1 Функции пушкинских цитат в речи героинь романа «Обойденные» Н.С. Лескова // Вестник Чувашского университета. - 2006. - № 4. - С. 373-378.
Статьи, материалы конференций, тезисы выступлений
1 Тема «Пушкин и Лесков» в современном литературоведении (к постановке проблемы) // Педагогика будущего Сборник научных трудов аспирантов и студентов. — Йошкар-Ола, 2004. — С. 63-66.
2 «Русалка» А.С Пушкина и «Островитяне» Н.С. Лескова: межтекстуальные связи // Творчество писателей-орловцев в истории мировой литературы Материалы международной научной конференции. - Орел: Орловский государственный университет, 2004. - С 159.
3 Пушкинский текст в романе «Островитяне» Н С Лескова // Тезисы докладов XII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2005» T.IV.-M МГУ,2005.-С 194-195.
4. Пушкинские мотивы в романе «Островитяне» НС. Лескова И Идеи, гипотезы, поиск...- Сборник статей по материалам XII научной конференции аспирантов, соискателей и молодых исследователей Северного международного университета. - Магадан- СМУ, 2005. - С. 89-91.
5. Роль пушкинских мотивов в создании образа Юлии Азовцовой (по роману «Обойденные» НС Лескова) // Педагогика будущего: Сборник научных трудов аспирантов и студентов. Выпуск 2 - Йошкар-Ола, 2005. - С. 37-43.
6. Роман Н.С. Лескова «Островитяне» и произведения A.C. Пушкина: межтекстуальные связи // Русское литературоведение в новом тысячелетии Материалы IV Международной конференции В 2 т Т. 1. - М: Таганка, 2005 - С 6669.
7. Женские образы в романе НС. Лескова «Островитяне» (к вопросу о пушкинских традициях) // Новое о Лескове: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск2 -Йошкар-Ола,2006 - С 33-43.
8. Функции цитат из «Евгения Онегина» A.C. Пушкина в романе «Обойденные» Н.С Лескова // Бочкаревские чтения. Материалы XXX Зональной конференции литературоведов Поволжья- В 4 т. Т. 3. - Самара, 2006. - С 15-25.
9. Пушкинские мотивы в создании образов персонажей (по роману «Обойденные» Н.С Лескова) // Творчество A.C. Пушкина- проблемы изучения и преподавания- Материалы V научно-практической конференции «Пушкинские чтения» Выпуск2.-Йошкар-Ола,2007.-С 32-41.
10 «Русалка» A.C. Пушкина и «Островитяне» Н.С. Лескова: сопоставительный анализ // Литературные универсалии: теория и практика изучения художественного произведения: Сборник научных трудов - Йошкар-Ола, 2007. - С. 54-60.
Подписано в печать 28 09 2007 г Формат 60x84/16 Бумага офсетная Печать на ризографе Гарнитура Тайме Уел печ л 1,4 п л Тираж 100 Заказ № 765
Отпечатано в Редакционно-издательском отделе МШИ им Н К Крупской 424002, Республика Марий Эл, г Йошкар-Ола, ул Коммунистическая, 44 Тел (8362)45-52-56
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гасникова, Ольга Михайловна
Введение.
1. «Пушкинский текст» в романе «Обойденные».
1.1. Эксплицитные элементы межтекстовых связей: состав, оформление, функции.
1.2. Комплекс «пушкинских» мотивов.
1.3. Выводы.
2. «Пушкинский текст» в романе «Островитяне».
2.1. Функции и введение в текст эксплицитных элементов интертекста.
2.2. Мотивы как часть «пушкинского текста».
2.3. Выводы.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Гасникова, Ольга Михайловна
Изучение творческого наследия Н.С. Лескова и определение его места в историко-литературном процессе невозможно вне рассмотрения межтекстовых связей его произведений, поскольку характерной особенностью стиля писателя является постоянное обращение к «чужим» текстам, широкое использование различных образов русской и мировой литературы.
Среди всевозможных источников «чужих» текстов, к которым прибегает Лесков, важнейшая роль принадлежит произведениям A.C. Пушкина. Писатель хорошо знал и очень высоко оценивал творчество предшественника. Он отзывался о Пушкине как о талантливейшем [VIII, 188] и «самом возвышенном в своих помыслах поэте» [2, с. 54], «самом главном и действительно великом представителе русской литературы», создателе «истинно художественных произведений» [3; XI, с. 480-481]. По свидетельству сына писателя, судьба Пушкина «всегда занимала мысли» Лескова [178, с. 428]; «по-пушкински» понимал он и свое предназначение - необходимость «во всех читающих или слушающих <.> пробуждать чувства добрые» [178, с. 196].
Отсылки к пушкинским произведениям можно встретить в публицистических работах, письмах Лескова, художественных произведениях разных жанров, но наиболее примечательны в этом отношении романы «Обойденные» (1865) и «Островитяне» (1866), в которых «пушкинский текст»1 явно преобладает над другими. Время, предшествовавшее их появлению, в истории русской литературной критики отмечено попытками «лишить Пушкина его национального значения» [II, 687]. Лесков же утверждает непреходящую ценность и актуальность его наследия. Он не только противопоставляет рассуждениям о «великих вредностях прежнего
1 Немало обращений к пушкинским претекстам и в романах Лескова «Некуда» (1864) и «На ножах» (1871). Однако первый, по словам писателя, «писан весь наскоро и печатался прямо с клочков, нередко писанных карандашом, в типографии», «носит в себе все знаки спешности» и претерпел серьезные изменения из-за «сверхъестественной» цензуры [IV, 687]. Второй - Лесков дописывал, «комкая все как попало» [3; X, с. 307]. Кроме того, эти произведения, имеющие яркую полемическую направленность, гораздо чаще привлекали внимание исследователей, чем «вовсе не тенденциозный и совсем отделанный отчетливо» [V, 697] роман «Обойденные» и аналогичный -«Островитяне». пушкинского направления» [V, 619] выступления в защиту поэта от «неблагодарных потомков» [178, с. 429], но и создает в своих романах постоянную проекцию на пушкинские претексты. Это его «своего рода "народная тропа" к могиле певца» [4, с. 307].
В силу вышесказанного тема «Пушкин и Лесков» не может не привлекать внимания литературоведов. Она является одной из составляющих обширного пласта науки, другими частями которого являются такие проблемы, как соотнесенность творчества Лескова с древнерусской литературой, произведениями писателей XVIII-XIX веков, в том числе зарубежных авторов, библейские и фольклорные мотивы и образы в творчестве Лескова и т. д. Этим вопросам посвящены работы Э.Л. Афанасьева [23], И.П. Видуэцкой [50], К. Кедрова [134], Г.А. Косых [149], A.A. Кретовой [157], Е. Лебедева [173], Е.А. Макаровой [189], И.Е. Мелентьевой [198], Л.М. Петровой [238], В.Г. Мехтиева [202], Н.И. Прокофьева [251], Е. Пульхритудовой [254], Г. Тамарченко [314], В.Ю. Троицкого [329], М.П. Чередниковой [357] и многих других исследователей.
Весомый вклад в исследование вопроса о межтекстовых связях лесковских произведений внесен О.В. Евдокимовой. В ее работе «Мнемонические элементы поэтики Н.С. Лескова» [92] творчество писателя сопоставляется с произведениями его современников. Бесконечное число реминисценций, осознанный расчет на читательское запоминание, припоминание, ассоциирование позволяют О.В. Евдокимовой предположить, что память является одним из фундаментальных элементов поэтики Лескова.
Не менее значима монография H.A. Николиной «Филологический анализ текста» [226]. В одном из разделов книги, приводя примеры из самых разных произведений Лескова, исследовательница выделяет такие функции межтекстовых связей, как типизация, выражение авторской оценки, завершающая смысловая интенция, ключ к подтексту, сквозной мотив, полифония и др. H.A. Николина подчеркивает разнообразие интертекстуальных элементов в составе художественных произведений писателя, а также источников «чужих» текстов, к которым прибегает Лесков.
Непосредственно же темы «Пушкин и Лесков», в частности вопроса о лесковском отношении к Пушкину, касается К.Н. Ломунов в статье «Русская классика в оценке Н.С. Лескова» [184]. Ученый обращается к литературной критике писателя и приводит выдержки из статей Лескова, в которых последний раскрывает свое понимание роли великого поэта в русской литературе.
На неизученность пушкинских традиций в произведениях Лескова указывает Т.Н. Чернявская («Роман A.C. Пушкина "Капитанская дочка" и романическая хроника Н.С. Лескова "Соборяне"» [362]). В своей работе она останавливается на двух проблемах: понимание писателями истории и поиск новых жанровых форм для более полного и точного ее изображения. Исследовательница приходит к выводу, что в «Соборянах» Лесков использовал и продолжил традиции исторического романа, основателем которых в русской литературе был Пушкин.
Статья польского ученого Т. Шишко «Пушкин глазами Лескова» направлена, прежде всего, на выявление отношения Лескова к его предшественнику. Обращаясь к литературно-публицистическим статьям и переписке писателя, исследователь приходит к выводу о его неоднозначном отношении к Пушкину. С одной стороны, Лесков очень высоко оценивает творчество поэта и его вклад в литературу, с другой - «далек от восхищения <.> религиозно-моральной стороной» [374, с. 154] некоторых произведений. Т. Шишко также приводит немало примеров использования Лесковым пушкинских цитат, реминисценций, эпиграфов, оглавлений («Гусар», «Памятник», «Полтава») в романе «На ножах», повести «Овцебык» и др.
Рассматривая творчество писателей 1860-1870-х годов, в том числе и роман Лескова «На ножах», H.H. Старыгина в исследовании «Татьяна Пушкина скоро будет нашим идеалом» [292] выделяет различные приемы введения образа Татьяны в произведения писателей-антинигилистов, а также его функции. Как отмечено в работе, образ пушкинской героини наиболее часто встречается среди литературных образов-символов, воплощающих идеал женщины. Широкий контекст позволяет автору статьи не только выявить идейно-эстетические взгляды писателей и их социальную позицию, но и показать оригинальность решения проблемы, связанной с «интерпретацией» данного образа, в произведениях каждого из них, включая Лескова, цитата из романа которого вынесена в заглавие работы.
Статья Е.Л. Куранды «Об одной "пушкинской цитате" в повествовательной структуре Н.С. Лескова» [169] посвящена установлению смыслообразующей функции цитаты из «Руслана и Людмилы» Пушкина в дискурсивном поведении персонажа (Арапова) и в тексте романа «Некуда» в целом. Е.Л. Куранда находит, что «пушкинская цитата» здесь опосредует связь описываемых событий с библейским подтекстом повествования, а также становится одним из компонентов, моделирующих особое художественное пространство второй книги. Кроме того, исследовательницей подчеркнуто, что это не столько цитата из поэмы Пушкина, сколько начало музыкального номера из оперы М.И. Глинки.
Л.Г. Чуднова в статье «Лесков и Пушкин» [366] выявляет параллели в чертах характеров и поведении героинь Лескова и пушкинской Татьяны в сходных ситуациях. Исследовательница настаивает на том, что в положительных женских характерах, созданных писателем в романах «Некуда» и «На ножах», есть связь не только с религиозно-нравственными народными идеалами, но и с любимой героиней Пушкина. Этому предшествует рассмотрение на основе ряда статей Лескова вопроса о его отношении как к этому образу, так и к творчеству поэта вообще. Л.Г. Чуднова отмечает, что пушкинское наследие было очень хорошо известно писателю и стало органической частью его внутреннего мира. Говорит она и о разнообразии форм обращения к этому наследию: от явных или скрытых цитат до специальных работ, посвященных поэту.
В работе «Мотив "очарованного странника" в творчестве A.C. Пушкина и Н.С. Лескова» [25] С.Л. Барбашов пишет о «пушкинском начале», определяющем характер духовных исканий Лескова. Обращаясь, главным образом, к поздней лирике Пушкина и отмечая, что мотив странничества проходит через всю русскую культуру, ученый находит такие проявления «очарованности» пушкинского странника, как постоянная взаимосвязь с Высшей силой, влияние на человека земной природы и женской красоты, которая порой имеет демоническое начало. Своеобразным отличием от Пушкина, по мнению исследователя, является мотив бегства от судьбы, ярко проявившийся в повести Лескова.
Вопросы межтекстовых связей в романах «Обойденные» и «Островитяне» также становились предметом изучения.
Так, И.П. Видуэцкая в исследовании «Чернышевский и Лесков (из литературной полемики 60-х годов)» [52] подробно освещает проблему полемического подтекста «Обойденных», глубокой связи этого произведения с романом Н.Г. Чернышевского «Что делать?». И.П. Видуэцкая впервые указывает на ориентированность Лескова в данном произведении на творческий опыт Ф.М. Достоевского.
Хан Нам Су в диссертационном исследовании «Роман Н.С. Лескова "Обойденные" в историко-литературном контексте» рассматривает вопрос о сложном «взаимодействии художественной мысли Лескова с мыслью его предшественников и современников» [355, с. 16]. Произведение Лескова сопоставляется с романами «Кто виноват?» А.И. Герцена, «Накануне» И.С. Тургенева, «Обломов» И.А. Гончарова, «Униженные и оскорбленные» Ф.М. Достоевского и др.
В.Г. Мехтиев в работе «Романтический миф о "демонических" героях М.Ю. Лермонтова в художественном сознании Н.С. Лескова: "Демон" и "Островитяне"» касается вопроса об отражении образов и мотивов поэмы Лермонтова в лесковском романе. Исследователь акцентирует внимание на том, что в произведении Лескова «романтико-мифологический мир» главного героя противопоставляется «миру самой действительности» [205, с. 167]. В этом, по мнению автора статьи, заключается своеобразие отношения писателя к лермонтовскому тексту.
К проблеме типологии образов обращается И.В. Ивакина в исследовании «Женские типы в романах Н.С. Лескова "Некуда" и "Обойденные"» [116]. Здесь лесковские героини сопоставляются друг с другом и с женскими образами Гончарова, Тургенева и Чернышевского. И.В. Ивакина делает вывод, что Лесков, ориентируясь на творчество своих современников, развивает на новом этапе пушкинскую традицию. Принцип построения романа «Некуда» при этом оказывается близок «открытому» финалу пушкинского романа.
Роман «Обойденные» стал объектом исследования И.В. Мотеюнайте, так же как «Соборяне», «Захудалый род», «Смех и горе», «Загадочный человек» и некоторые другие произведения Лескова. В работах «О пушкинской цитате в романе Н.С. Лескова "Соборяне"» [213], «Об одной пушкинской цитате у Н.С. Лескова» [214], «Пушкинские цитаты у Н.С. Лескова» [217], «Пушкинская цитата как выражение национального у Н.С. Лескова» [216] определена роль отдельных пушкинских цитат и через обращение к художественным текстам углубляются представления о восприятии Пушкина Лесковым. И.В. Мотеюнайте показывает, что пушкинское слово, по природе своей лирическое, необходимо писателю, прежде всего, для выражения творческого, женского и национального идеала.
В докладе «Об одном пушкинском мотиве в творчестве Лескова» [307] И.В. Столярова говорит о несомненной ориентации Лескова на художественный опыт Пушкина, в частности на решение конфликта желаемого и должного в «Евгении Онегине» и «Дубровском». Отмечая, что поступок Татьяны Лариной в ее последнем объяснении с Онегиным был для Лескова высшим образцом поведения человека, исследовательница приходит к выводу, что этот принцип: быть верным положению, в которое поставлен, -утверждается писателем в целом ряде произведений как высокая норма христианской нравственности. Однако, анализируя такие произведения, как
Островитяне», «Бесстыдник», «Отборное зерно», «Чертовы куклы», И.В. Столярова показывает, что у Лескова эта проблема имеет различные варианты решения, вплоть до открыто полемичных по отношению к пушкинской традиции, либо рассматривается с иной стороны.
В.В. Савельева в статье «Сказочно-мифологические мотивы "Островитян" Н.С. Лескова» [270] вычленяет мифологические архетипы, касается вопроса об именовании персонажей лесковского романа. В другой работе - «Герои "Островитян" Н.С. Лескова как читатели Пушкина» [269] - она указывает на наличие множества онегинских сюжетных мотивов в произведении и схожесть пейзажных мотивов с мотивами пушкинского «Медного всадника». Исследовательница утверждает, что Лесков сюжетно обыгрывает цитируемые героями романа произведения.
К.О. Киносян в статье «Читательская биография Марии Норк в контексте сюжета повести "Островитяне"» говорит о том, что книга, чтение, литературные реминисценции составляют сюжетно-композиционную основу произведения Лескова, а судьбы персонажей «предопределяются мотивами и сюжетными ситуациями» произведений, входящих в круг их чтения. Она также отмечает связанность «психологическими мотивами» пушкинской русалки и героини Лескова [136, с. 52].
В работе A.B. Кузьмина «Текст и контекст в поэтике Н.С. Лескова: постановка проблемы» предпринимается попытка систематизации и типологизации контекстуальных связей в лесковском творчестве. При этом два типа цитат (атрибутированные и неатрибутированные), относящихся к «собственно литературному контексту» [165, с. 9], автор статьи рассматривает на примере «пушкинского подтекста» в «Островитянах».
Нельзя не отметить и труд исследователей, работающих над выпуском Полного собрания сочинений Лескова в 30 томах. Примечания к каждому тому выгодно отличаются от прежних изданий тем, что в них выявлено большое количество цитат и реминисценций, которые использовал писатель. Данная работа показывает, насколько часто Лесков обращался к произведениям Пушкина.
Таким образом, можно утверждать, что интерес лескововедов к проблеме соотнесенности творчества двух писателей, возросший в последнее десятилетие, уже дал некоторые результаты. Более или менее полно освещен вопрос об отношении Лескова к Пушкину и его наследию. Определяется значение отдельных мотивов и цитат из пушкинских произведений, рассматривается проблема типологии образов (в большей степени - образа Татьяны Лариной) в лесковском творчестве.
Вопрос об обращении Лескова к пушкинским претекстам тем не менее разработан недостаточно последовательно. В сферу сопоставительного анализа до сих пор вовлечены сравнительно немногие лесковские произведения: «Некуда», «На ножах», «Соборяне», «Очарованный странник», «Отборное зерно», «Овцебык» и некоторые другие. В большей части работ тема «Пушкин и Лесков» рассматривается на описательном уровне (выявление пушкинских цитат в произведениях, публицистике и письмах Лескова) или в контексте проблематики конкретных исследований лескововедов. К числу проблем, заслуживающих специального рассмотрения, следует отнести вопрос о «пушкинском тексте» в «Обойденных» и «Островитянах». Как показывает анализ научной литературы, романы Лескова до сих пор обстоятельно не изучены1 как в целом, так и в свете темы «Пушкин и Лесков». Многие ее аспекты рассмотрены фрагментарно или остались совершенно незатронутыми. В частности, необходимо изучение не только внешне выявляемых связей между пушкинскими и лесковскими произведениями, но и глубинных, скрытых контактов между ними: анализ мотивного комплекса, тесно связанного с пушкинскими произведениями, определение состава и функций элементов межтекстовых связей, их оформление в лесковских текстах и т. д. Иными
1 Об этом свидетельствует сравнительно небольшое количество работ (в основном статей), посвященных изучению темы «Пушкин и Лесков». В большинстве из них объектом исследования стали другие произведения. В фундаментальных трудах Л.А. Аннинского, И.П. Видуэцкой, B.C. Дыхановой, H.H. Старыгиной, И.В. Столяровой, ВЛО. Троицкого и других исследователей, внесших наиболее весомый вклад в изучение творчества Лескова, этот вопрос не ставился. словами, требуется широкое комплексное исследование «пушкинского текста» в романах Лескова «Обойденные» и «Островитяне». В этом заключается актуальность выбранной темы.
Цель работы - рассмотреть «пушкинский текст» в романах Н.С. Лескова «Обойденные» и «Островитяне» как систему, способствующую расширению смысловых границ текста произведений и в некоторой степени определяющую их поэтику.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) выявить максимально полно факты присутствия «пушкинского слова» в лесковских произведениях;
2) определить состав эксплицитных элементов межтекстовых связей в романах «Обойденные» и «Островитяне»;
3) рассмотреть особенности оформления и введения пушкинских цитат и реминисценций в романах Лескова;
4) обосновать вероятные причины точного и неточного цитирования в лесковских романах;
5) охарактеризовать функции обращений к пушкинским претекстам в произведениях Лескова;
6) выявить мотивы, перекликающиеся с мотивами цитируемых произведений Пушкина, и рассмотреть их как комплекс «пушкинских» мотивов в лесковских произведениях; 7) определить смысловую нагрузку «пушкинских» мотивов и особенности их взаимодействия друг с другом;
8) показать своеобразие «пушкинского текста» в каждом из романов.
Объект исследования: романы «Обойденные» и «Островитяне», письма, литературно-критические работы Лескова; роман «Евгений Онегин», поэмы «Тазит», «Цыганы», пьесы «Моцарт и Сальери», «Русалка», стихотворения «Если жизнь тебя обманет.», «Поэт и толпа», повесть «Египетские ночи» Пушкина. По мере необходимости привлекаются «Некуда» «Чертовы куклы», «Божедомы», «Житие одной бабы», «Овцебык», «Ум свое, а черт свое (Из гостомельских воспоминаний)», «Лорд Уоронцов» Лескова, пушкинские «Сказка о мертвой царевне», «Песнь о вещем Олеге», «Демон», произведения В. Шекспира, Н.М. Карамзина, В.А. Жуковского, Н.В. Гоголя, М.Ю. Лермонтова, A.A. Фета, Н.Г. Чернышевского и др.
Предмет исследования: формально-содержательные компоненты «пушкинского текста» в романах Лескова «Обойденные» и «Островитяне».
Под «пушкинским текстом»1 в исследовании понимается совокупность взаимосвязанных интертекстуальных элементов, благодаря которой возникает соотнесенность художественного произведения с пушкинскими претекстами, определяющая его смысловую полноту и поэтическое своеобразие и создающая эффект проекции текста на текст. Основанием для обнаружения «персонального текста» [341, с. 131] служит прежде всего наличие эксплицитных элементов межтекстовой связи. Наиболее значимыми интертекстуальными элементами являются цитаты, реминисценции и мотивы. Они обеспечивают смысловые связи между текстами. Именно поэтому внимание прежде всего уделяется выявлению и анализу данных элементов в лесковских романах.
В работе используются сравнительно-исторический и системный методы исследования, элементы структурно-семантического, интертекстуального анализа, а также приемы комментирования текста.
Научная новизна работы определяется тем, что впервые предметом специального системного исследования становится «пушкинский текст» в романах Лескова в единстве основных формально-содержательных компонентов. Полученные результаты расширяют представления о значимости элементов межтекстовых связей и оформленности «пушкинского текста» в произведениях Лескова.
1 Термин «пушкинский текст» используется в работах Ю.В. Шатииа, М.Г. Уртминцевой и других исследователей.
Положения, выносимые на защиту:
- проекция на пушкинские произведения в романах «Обойденные» и «Островитяне» реализуется на разных уровнях текста и подчеркивается автором;
- «пушкинский текст» в романах образует систему элементов межтекстовых связей, благодаря которой возникает соотнесенность произведений Лескова с пушкинскими претекстами и создается эффект проекции текста на текст; интерпретация романов без учета межтекстовых связей является неполной;
- обращение к претекстам актуализирует скрытые оппозиции, обеспечивает постоянные сопоставления героев Лескова друг с другом и с пушкинскими персонажами;
- отдельные составляющие «пушкинского текста» демонстрируют принципиально новый подход Лескова к заявленным в произведениях предшественника проблемам;
- наличие «пушкинского текста» в романах 1860-х годов обусловлено участием Лескова в философско-религиозной и эстетической полемике эпохи;
- «пушкинский текст» в романах Лескова определяет их смысловое и поэтическое своеобразие.
Практическая значимость. Результаты данного исследования могут найти применение при изучении «пушкинского текста» в отдельных произведениях Лескова и его художественном наследии в целом. Материалы диссертации также могут быть учтены при рассмотрении проблемы соотнесенности лесковских произведений с творчеством других писателей. Выводы, полученные в ходе исследования, могут использоваться при разработке учебных курсов по истории русской литературы XIX века в вузовской и школьной практике преподавания, а также при комментировании художественных произведений писателя.
Апробация исследования. Результаты работы были представлены и обсуждались на семинарах аспирантов кафедры литературы и итоговых научных конференциях преподавателей МГПИ им. Н.К. Крупской (Йошкар-Ола, 2003-2007); Международной научной конференции «Творчество писателей-орловцев в истории мировой литературы», посвященной 100-летию со дня рождения К.Д. Муратовой (Орел, 2004); IV Международной конференции «Русское литературоведение в новом тысячелетии» (Москва, 2005); V Пушкинских чтениях (Йошкар-Ола, 2005); XII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2005» (Москва, 2005); Юбилейной конференции «Н.С. Лесков и современность: к 175-летию писателя» (Москва, 2006); Тридцатой юбилейной Зональной конференции литературоведов Поволжья, посвященной 100-летию В.А. Бочкарева (Самара, 2006). Основные положения диссертационного исследования использовались при проведении практических занятий по курсам «Анализ художественного произведения», «Русская литература 2-й половины XIX века» и отражены в 11 публикациях (в том числе в научном журнале «Вестник Чувашского университета», включенном в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. Во введении определены цель, задачи и методы исследования; дается обзор работ, посвященных данной научной проблеме; представлены сведения об апробации и количестве работ, составляющих библиографию. Здесь же обоснованы актуальность выбранной темы, новизна и практическая значимость исследования. Содержание основной части соответствует теме, цели и задачам работы. Первая глава разделена на три параграфа, в первом из которых рассматриваются пушкинские цитаты и другие эксплицитные элементы межтекстовых связей в романе Лескова «Обойденные», во втором - комплекс «пушкинских» мотивов в этом произведении. Вторая глава также состоит из трех разделов. В первом - речь идет о функциях цитат из «Русалки», «Моцарта и Сальери», «Евгения Онегина»
Заключение научной работыдиссертация на тему ""Пушкинский текст" в романах Н.С. Лескова "Обойденные" и "Островитяне""
2.3. Выводы
Как и в «Обойденных», в романе «Островитяне» Лескова элементы «пушкинского текста» взаимодействуют с интертекстуальными элементами из произведений других писателей. Так, косвенным намеком на Пушкина становится «хлестаковствование» Фридриха Шульца. Говоря о приятельских отношениях с известным певцом, он почти дословно повторяет хвастовство героя комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» о дружбе с Пушкиным. Тем не менее «пушкинский текст» и в «Островитянах» преобладает над прочими -обращений к другим авторам (Г. Гейне, В. Шекспир, М.Ю. Лермонтов, Л.А. Мей и др.) значительно меньше. Это характерно и для других произведений Лескова.
Главным героем «Островитян» является художник, поэтому преобладание «пушкинского текста» в романе связано не только с прекрасным знанием творчества поэта. В 1860-е годы критиками ведется спор о «пушкинском» и «гоголевском» направлениях русской литературы, обсуждается вопрос о роли и месте искусства в жизни человека и общества. В это время обращение Лескова к творчеству Пушкина, прежде всего, связано с участием в полемике эпохи. Кроме того, создание типа героя-художника и тема искусства в романе обусловили связь лесковского произведения с пушкинским «Моцартом и Сальери».
В «Островитянах» приводятся цитаты и реминисценции из «Русалки», «Моцарта и Сальери», «Евгения Онегина» Пушкина, упоминаются имя героини пушкинского романа, книги и отдельные произведения поэта.
Функции эксплицитных элементов межтекстовых связей в романе «Островитяне» не менее разнообразны, чем в «Обойденных». Цитаты и реминисценции из драмы Пушкина «Русалка» используются для описания истоминской картины. Связь образов Марии Норк и пушкинской русалки позволяет подчеркнуть особенность мировосприятия главной героини романа, ее исключительность, отличие от окружающих, противопоставленность другим героям. Эта же связь создает устойчивую проекцию на претекст, переклички основных мотивов произведения с пушкинскими. Элементы межтекстовых связей характеризуют Маничку, а выбор цитат, способ их передачи - самого Истомина. Наиболее важной оказывается функция проспекции, так как русалка - существо, в силу своей исключительности обреченное на страдания и гибель.
Единственная цитата из «Моцарта и Сальери» за счет проекции на претекст не только позволяет полнее раскрыть характер персонажа, но и актуализирует мотивы, связанные с темой искусства. Пушкинские слова в речи Истомина производят сильнейшее впечатление на Маничку. Кроме того, можно утверждать, что цитата (в совокупности с «пушкинскими» мотивами и упоминанием данного произведения в «Островитянах») является своеобразным смысловым центром романа Лескова.
Если в «Обойденных» произведения Пушкина цитирует большинство героев, то в «Островитянах» - лишь Истомин и Маня. Еще две цитаты из «Евгения Онегина» приводятся в характеристике Иды Норк. С одной стороны, содержащееся в цитатах сравнение с второстепенными героинями произведения Пушкина дает возможность показать разницу между ними и Идой. С другой - Лесков сознательно сближает образы Берты Ивановны и Мани с образами пушкинских Ольги и Татьяны Лариных. Цитаты при этом позволяют подчеркнуть оригинальность образа третьей сестры - Иды Ивановны, обозначить иной «вариант» судьбы и женского характера.
Упоминания книг и отдельных произведений Пушкина являются отсылкой к претекстам и играют важную роль в организации художественного материала. Упоминание имени главной героини «Евгения Онегина» и другая цитата из этого романа (в высказывании Манички) становятся важнейшим элементом полемики с предшественником, как и упоминание пушкинского Тазита в «Обойденных». Но если в первом романе сближение женских образов с образом Татьяны Лариной осуществляется с помощью целого ряда цитат и мотивов, то в «Островитянах» эту роль выполняют преимущественно мотивы, актуализированные высказыванием о доле пушкинской героини.
Элементы межтекстовых связей вводятся в повествование в различных случаях: при передаче рассказчиком слов Манички (используется косвенная речь) и непосредственно для характеристики одной из героинь (цитаты из «Евгения Онегина»), как аргумент в диалоге («Моцарт и Сальери»), при описании картины в высказывании героя («Русалка»). Они являются средством речевой характеристики персонажей.
В отличие от «Обойденных» в данном произведении Лескова практически нет объемных цитат. Исключение составляет цитата из «Моцарта и Сальери». В первом романе Юлия Азовцова читает слова пушкинской героини по книге и, соответственно, приводит точную цитату. В «Островитянах» в такой же ситуации оказывается Истомин - читает слова Моцарта из принесенного Маничкой тома пушкинских сочинений. Однако, несмотря на это, цитата содержит неточность, что имеет важнейшее значение для характеристики главного героя. Данная цитата в тексте выделена графически. Для выделения других интертекстуальных элементов в большинстве случаев также используются кавычки. В других случаях указанием на наличие «чужого слова» служат упоминания произведений и имени главной героини романа «Евгений Онегин», что подчеркивает связь с претекстами.
Важной составляющей «пушкинского текста» является мотивный комплекс. При этом с помощью мотивов, связанных с эксплицитными элементами из «Евгения Онегина» и «Русалки», раскрывается тема любви. Мотивы, появление которых обусловлено изображением типа героя-художника и участием в полемике об искусстве, перекликаются с мотивами «Моцарта и Сальери». При посредстве данной группы мотивов в «Островитянах» раскрывается тема искусства и творческой личности.
Драму Пушкина «Русалка» и произведение Лескова объединяют мотивы девической чести, жертвенности, ожидания, предчувствия, искушения, гибели и некоторые другие. Все они связаны с образом Манички Норк. Сближение данного образа с образом пушкинской русалки, как и цитаты из его произведения, осуществляет функцию проспекции и подчеркивает нравственную чистоту героини романа. Она прощает Истомина, и этим отличается от дочери мельника в драме. Мотив прощения, соответственно, противопоставляется пушкинскому мотиву мести.
С образами главных героев произведений Лескова и Пушкина оказываются связаны мотивы прихоти, раскаяния, отринутого счастья. Оба героя не оценили ни жертвы ни любви своих избранниц.
К «Моцарту и Сальери» в романе Лескова восходят мотивы зла и убийства. Считающий себя гением художник оказывается способным на злодейство, причем вина Истомина многократно увеличивается, поскольку «жертвой» становится не только Маничка, но и вся семья Норков. В отличие от пушкинского «Евгения Онегина» в произведениях Лескова значительное место занимает изображение не только главных героев, но и других персонажей. Герой и среда как предмет изображения оказываются равноценными для писателя.
Пушкинским» мотивам божественности таланта и свободы художника в романе противопоставляются мотивы зависти, практичности и пользы, особенно актуальные в свете споров об искусстве. Лесков, не принимавший идеи «искусство для искусства», обращаясь к «Моцарту и Сальери», развенчивает тип героя, ставящего во главу угла служение собственным прихотям, «страстности», поэтому с мотивом зла в романе взаимодействует мотив гибели таланта.
Общими для произведений Лескова и романа Пушкина «Евгений Онегин» также являются мотивы предчувствий и вещих снов. Типизация женских образов в «Островитянах» осуществляется в том числе при посредстве «введения» мотива добродетели (в «Обойденных» - мотива верности).
Анализ «пушкинского текста» в «Островитянах» выявил некоторые особенности и закономерности в обращении к произведениям поэта. Оно спровоцировано участием в полемике об искусстве и попытками критиков революционно-демократического лагеря оспорить мнение о знаковой в национальной культуре роли Пушкина. «Пушкинский текст» преобладает в произведениях Лескова. Элементы «пушкинского текста» выполняют функцию типизации образов персонажей. В «Обойденных» представлен тип «лишнего человека», в «Островитянах» - тип художника; образы главных героинь лесковских произведений сопоставлены с пушкинскими образами Татьяны и Ольги Лариных. Систематизация образов в лесковских произведениях осуществляется с помощью пушкинских цитат, мотивов и других элементов межтекстовых связей. Соотнесение персонажей с типами литературных героев предопределило наличие комплекса «пушкинских» мотивов и сходных сюжетных ситуаций. Однако во многих случаях Лесков не только апеллирует к мнению предшественника, но и полемизирует с ним, находя оригинальные решения. Так, в отличие от пушкинской Татьяны, Анна Михайловна в
Обойденных» и Ида Ивановна в «Островитянах» отказываются создавать семью без любви. Маничка Норк, согласившись на брак, не может привыкнуть к жизни с мужем и в конце концов покидает его.
Для Лескова важно не только указать на связь героев своих произведений с литературными типами. Он подчеркивает оригинальность персонажей «Обойденных» и «Островитян». Поэтому важнейшим приемом оказывается принцип контраста. Благодаря различным элементам «пушкинского текста» герои лесковских романов сопоставляются не только с героями произведений Пушкина, но и друг с другом.
Пушкинские цитаты выполняют сюжетоорганизующую функцию. При этом в произведениях Лескова повторяются цитаты из «Евгения Онегина» (в первом романе - в речи Анны Михайловны и автора повествователя, во втором - в речи рассказчика). Такой повтор способствует расширению и дополнению смысла цитат. Кроме того, отдельные «пушкинские» мотивы в произведениях Лескова фигурируют в самих цитатах. В «Обойденных» это мотив гибели (цитата в речи Юлии), в «Островитянах» - мотивы таланта, избранности художника и «презренной пользы».
Вместе с тем в романе «Островитяне» Лесковым найден иной механизм введения в текст интертекстуальных элементов: в произведении используется не одна цитата, а целый комплекс цитат и реминисценций из пушкинской «Русалки», соотнесенный с большим фрагментом текста и дающий возможность рассматривать образ главной героини через проекцию на претекст. Цитата из «Моцарта и Сальери» становится своеобразным смысловым центром, вокруг которого концентрируются «пушкинские» мотивы. Кроме того, в романе используется такой прием, как постоянное упоминание книг и произведений поэта.
Пушкинские» мотивы взаимодействуют с эксплицитными элементами межтекстовых связей, создают проекцию на цитируемые произведения Пушкина. С помощью комплекса «пушкинских» мотивов в «Островитянах» раскрывается не только тема любви, но и тема искусства. Мотивы выполняют характерологическую функцию, благодаря чему акцентируется внимание на различных типах героев. В произведении разрушается романтическая традиция в изображении художника.
В целом связь романов Лескова с пушкинскими произведениями способствует расширению смысловых границ текста «Обойденных» и «Островитян», определяет их поэтику; позволяет выяснить авторскую позицию в вопросах любви и брака, полемике об искусстве.
Заключение Отношение писателей и критиков к пушкинскому творчеству с самого начала было неоднозначным. Тем не менее на протяжении всей последующей истории русской литературы произведения A.C. Пушкина являются источником разнообразных элементов межтекстовых связей, служат отправной точкой для творческой полемики с поэтом или выражения согласия с ним.
Н.С. Лесков, для которого характерно постоянное обращение к «чужим» текстам, был поклонником таланта Пушкина, несомненным знатоком его творчества, многие произведения помнил наизусть. Считая Пушкина величайшим художником, Лесков не раз выступал в его защиту от нападок критиков. С годами это отношение оставалось неизменным, как и постоянный интерес к личности и судьбе Пушкина.
Бесспорно, именно эти факты обусловили наличие и первостепенную роль «пушкинского текста» в произведениях разных жанров, письмах, литературно-критических работах Лескова.
В ранних романах «Обойденные» и «Островитяне» внимание прежде всего уделяется вечным, нравственно-психологическим вопросам, поэтому обращение к пушкинскому творчеству, имеющему непреходящее значение, оказывается особенно необходимым и важным. Кроме того, в литературной критике середины XIX века (десятилетие, предшествовавшее написанию данных произведений) камнем преткновения становится вопрос о «пушкинском» и «гоголевском» направлениях русской литературы, имя Пушкина оказывается в центре полемики о задачах искусства. Это также могло обусловить тесную связь с претекстами (в частности с «Моцартом и Сальери» Пушкина) романа «Островитяне», одной из главных тем которого является тема искусства и творческой личности.
Пушкинский текст» в лесковских произведениях представлен на разных уровнях. Эксплицитные элементы межтекстовых связей разнообразны по форме и способам введения в текст.
В первом романе двенадцать элементов интертекста (цитаты, реминисценция, упоминание произведения и имени персонажа, романс А.А. Алябьева на стихи Пушкина); Лесков обращается к таким произведениям, как «Евгений Онегин», «Цыганы», «Тазит», «Если жизнь тебя обманет.», «Поэт и толпа», «Египетские ночи». Во втором - приводится десять цитат и реминисценций из «Русалки», «Моцарта и Сальери», «Евгения Онегина», а также присутствуют упоминание имени главной героини пушкинского романа и десять упоминаний книг и отдельных произведений поэта. В обоих романах Лескова интертекстуальных элементов, восходящих к пушкинским претекстам, значительно больше, чем обращений к другим источникам.
В «Обойденных» лишь две пушкинские цитаты приводятся без изменений. Это обусловлено тем, что героиня романа Азовцова читает из книги, а Анна Михайловна озвучивает давно обдуманную жизненную позицию. Неточность других цитат позволяет придать новые оттенки смысла пушкинским словам: в разных случаях типизируется стремление к странничеству, проявляются авторская ирония и ирония Доры, попытка главного героя определиться в своем отношении к Вере Сергеевне, подчеркивается «неполноценность» чувства Анны и Долинского. Замена слова в отрывке из романса объясняется настроением Дорушки и ее стремлением утешить сестру. В «Островитянах» используются точные цитаты из «Русалки» и «Евгения Онегина». В то же время цитата из «Моцарта и Сальери» (хотя Истомин, как и Юлия, обращается к книге) сознательно изменена, что определенным образом характеризует героя.
Неточность отдельных элементов межтекстовых связей может быть объяснена воспроизведением по памяти и тем, что в прозаических произведениях задействованы интертекстуальные элементы из стихотворных текстов Пушкина (цитата из «Египетских ночей» восходит к импровизации в стихах героя-итальянца). Соответственно, при включении в текст «чужого слова» его «трансформация» становится неизбежной. Причина предпочтения цитат такого рода заключается в том, что стихи не только лучше запоминаются, но и обладают особой художественной выразительностью, отличаются эмоциональной и смысловой насыщенностью, поэтому чаще используются как готовая формула.
Объемные (по 3-4 строки) цитаты выделяются Лесковым графически. Для выделения элементов, меньших по объему и не служащих завершением фразы, «вплетенных» в текст, используются кавычки. Но и в иных случаях наличие «чужого слова» в романах для читателя остается очевидным. В «Обойденных» в рассуждениях главного героя об Онучиной сохраняется множественное число местоимения, указывающее на претекст; цитата из «Египетских ночей» сопровождается отсылкой к другим произведениям, а из стихотворения «Если жизнь тебя обманет.» - соотносится с элементом интермедиальной связи и поэтому не нуждается в «повторном» выделении. В «Островитянах» указанием на источник служат упоминания произведений и имени героини романа «Евгений Онегин». Следовательно, можно говорить о подчеркивании межтекстовых связей писателем.
К пушкинским произведениям обращаются все главные герои «Обойденных» и «Островитян». При этом цитаты и другие элементы включаются в повествование в различных ситуациях. Чаще всего они используются героями в диалогах (цитаты из «Евгения Онегина», «Цыган», «Если жизнь тебя обманет.»; «Моцарта и Сальери»), рассуждениях («Поэт и толпа», «Тазит»), при описании картины («Русалка»), а в высказываниях повествующего - для уточнения, пояснения мысли, характеристики героинь («Евгений Онегин»), описания обстановки («Египетские ночи»). В последнем случае цитата из «Египетских ночей» сочетается с приемом, использующимся в пушкинском романе. В «Островитянах» повторяются цитаты в характеристике Иды Норк, в «Обойденных» - цитаты из «Евгения Онегина» в высказываниях Анны Прохоровой и автора-повествователя, что привносит новые оттенки смысла. В «Островитянах» используются и новые приемы: приводится целый комплекс цитат и реминисценций из пушкинской «Русалки», постоянно упоминаются книги и отдельные произведения Пушкина. Это подчеркивает и создает проекцию на претексты.
Не менее разнообразны и функции, выполняемые эксплицитными элементами межтекстовых связей. В «Обойденных» эти элементы взаимодействуют друг с другом. Очевидна связь цитаты и реминисценции в речи Юлии; строки, восходящей к «Если жизнь тебя обманет.», и отрывка из романса на те же стихи; цитат из письма Онегина Татьяне в речи Анны и автора-повествователя. Такой подбор представляется неслучайным. Во-первых, читатель невольно сравнивает Юлочку, Дору и Анну Михайловну, обращающихся к словам одного и того же писателя; при этом две из них не цитируют никого, кроме Пушкина. Во-вторых, становится очевидным, что аналогичное сопоставление и отчасти по той же причине должен провести главный герой романа Нестор Долинский. До встречи с Юлией он совершенно не знал женщин. Следовательно, не только высоконравственные качества сестер, но и это сравнение жены с Прохоровыми порождают соответствующее отношение Нестора Игнатьевича к последним: младшая для него -неискушенное дитя, старшая - воплощение идеала.
В-третьих, провоцируют сопоставление и играют определенную роль поведение и сама ситуация обращения героинь к цитатам: Юлочка использует всевозможные уловки; Даша даже не подозревает о том, что Долинский ее слышит; Анна Михайловна крайне смущена, говоря о чистой любви. В-четвертых, пушкинские цитаты в произведении Лескова отражают не просто отношение героинь к чему-либо, а самую суть их жизненной позиции (в случае с Юлочкой, правда, намеренно искаженную), поэтому являются важнейшим аспектом характеристики, которую дополняют выбор цитат, реакция на них, круг чтения персонажей. При этом моделируется определенная точка зрения на героев, приводящих разные цитаты из одного источника. Юлия воспринимается как антипод пушкинской героини. Кроме того, упоминание Тазита (позволяющее выразить авторскую точку зрения на проблему изображения положительных героев в литературе) и содержащее цитату размышление
Нестора Игнатьевича о Вере служат для характеристики Долинской и Онучиной. Элемент, восходящий к поэме «Цыганы», также характеризует Веру Сергеевну и придуманную Дашей героиню; онегинским героиням противопоставляются работницы Прохоровых. Соответственно, с пушкинскими персонажами в романе так или иначе сопоставляются не только главные действующие лица, цитирующие поэта, но и второстепенные герои. Цитата из «Евгения Онегина», характеризующая паломников, выполняет также функцию типизации, цитата из «Египетских ночей» приводится с целью избежать «общих мест».
В «Островитянах» цитаты и реминисценции из драмы Пушкина «Русалка» являются деталью характеристики Манички и Истомина, сближают образы Марии Норк и пушкинской русалки и позволяют подчеркнуть противопоставленность главной героини другим персонажам романа, выполняют функцию проспекции.
Писатель рассматривает традиционный в романтических произведениях конфликт творческой личности и мира практичных людей с точки зрения общечеловеческих законов. В утверждении мысли, что преступать их никто не имеет права, Лесков апеллирует к Пушкину. В произведении развенчивается романтический тип героя-художника, одной из главных становится проблема нравственности. Цитата из «Моцарта и Сальери» оказывается не только важнейшей деталью характеристики персонажа, но и, благодаря тесной связи с «пушкинскими» мотивами и проекции на претекст, служит ключом к пониманию идеи лесковского произведения.
Цитаты из «Евгения Онегина» в характеристике Иды Ивановны и сближение образов Берты и Мани с образами героинь пушкинского романа дают возможность подчеркнуть оригинальность образа Иды Норк (этот образ становится одним из центральных), обозначить третий «вариант» судьбы и женского характера.
Систематизация образов в лесковских произведениях осуществляется с помощью пушкинских цитат, мотивов и других элементов межтекстовых связей. Создание типов «лишнего человека» и героя-художника, соотнесение женских образов с образами героинь романа «Евгений Онегин» обусловили наличие в романах Лескова отсылок к сюжетным ситуациям пушкинских произведений.
Важной составляющей «пушкинского текста» в «Обойденных» и «Островитянах» является комплекс «пушкинских» мотивов. Большая часть из них - мотивы универсальные, что обусловлено обращением к «вечным» темам. Однако постоянство проекций на претексты, взаимодействие мотивов с эксплицитными элементами межтекстовых связей дают основание воспринимать мотивы лесковских романов в соотношении с мотивами цитируемых произведений Пушкина.
В «Обойденных» при посредстве «пушкинских» мотивов, прежде всего, раскрывается тема любви, в «Островитянах» - темы любви (мотивы, взаимодействующие с цитатами и реминисценциями из «Русалки» и «Евгения Онегина») и искусства (группа мотивов, восходящих к «Моцарту и Сальери»). В первом романе это мотивы, с помощью которых передаются переживания влюбленных героев, отсутствие любви либо утрата чувства.
В произведении Лескова нет закрепленности мотива за каким-либо отдельным персонажем, поэтому один и тот же мотив может фигурировать в описании поступков и чувств различных героев. Все это позволяет выявить множество скрытых оппозиций в тексте. Не только пушкинские цитаты позволяют сопоставить героев друг с другом, но и мотивы выполняют ту же функцию. Принцип контраста является системообразующим. Так, любовные переживания передаются мотивами опыта / неопытности, покоя / страсти. Печальный опыт оказывает сильнейшее влияние на Анну Михайловну и Долинского, поэтому для них характерно стремление к спокойной жизни, а для нее - и к спокойному чувству. Для Даши, наоборот, жизнь только начинается, и главным в ней ей представляется всепоглощающая, страстная любовь. В пушкинском романе покой означает отсутствие любви, героиня лесковского произведения Анна Михайловна видит в покое высшее ее проявление. Через противопоставление мотивов покоя и страсти показана ошибочность представлений Анны.
Данные мотивы также связаны с мотивом непреодолимости чувства, который, в свою очередь, взаимодействует с мотивами верности / искушения. Анна Михайловна отказывается забыть Долинского, Дора решает перед смертью насладиться чувством, на которое не имеет права. Для Нестора Игнатьевича искушением сначала становится любовь к Даше, затем все, что могло бы изменить его жизнь. В данном случае мотив искушения дополняет мотив паука (связанный с образом Доры), а также греха, вины, воспоминаний.
Чувство любви оказывается непреодолимым. Старшая Прохорова страдает от безысходности. Несмотря на то, что, в отличие от Татьяны Лариной, поначалу любовь героини к Нестору Игнатьевичу взаимна, в произведении фигурируют мотивы тоски, пустоты, одиночества, ревности и непонимания как проявлений безответного чувства. Им противопоставляется мотив счастья и оказываются близки мотивы жизни и несвободы. Счастье обретает младшая сестра, которая поддается искушению. Зависимость от любви и любимого человека, само переживание чувства придают смысл жизни, делают ее полноценной. В то же время утрата любви, как и в пушкинском «Евгении Онегине», уподобляется смерти и сумасшествию.
Мотивы искренности и честности (данными качествами обладают не только главный герой «Обойденных» и сестры Анна и Дора, но и люди, которые их окружают) противопоставляются мотивам лжи, хитрости, театральной игры. Так же противопоставлены мотивы свободы и неволи. Последний взаимодействует с мотивами жертвы, гибели, несчастья и привычки. Юлия Азовцова лишает главного героя свободы, заставив заключить брак без любви (с пушкинскими мотивами сетей, брака как неволи перекликается мотив паука в сочетании с «военной» лексикой в описаниях действий Юлочки). Но привыкнуть к жизни с нелюбимым человеком, как показывает Лесков, невозможно. В этом он полемизирует с Пушкиным.
В то же время Юлочка пытается поменяться «ролями» с Нестором Игнатьевичем: она собирается привыкнуть к жизни с ним, изображает неискушенную жертву, уверяет Долинского в том, что он погубил ее, и т. д. Поэтому данные мотивы (жертвы, гибели, неопытности) связаны опять-таки с двумя персонажами. Однако и свобода при отсутствии любви оказывается не столь привлекательной. Как и герой романа Пушкина, Долинский томится от скуки. Покой при этом равнозначен отсутствию смысла жизни. Мотив странничества сопровождается традиционными мотивами изгнанничества, отшельничества, бегства, указывает на принадлежность лесковского героя к типу «лишнего человека» и в то же время на отличия Долинского и Онегина. В произведении Лескова мотив странничества связан с подвижничеством.
Мотив «настоящей» любви обусловлен представлениями всех главных героев о том, каким должно быть чувство. Эти представления почерпнуты главным образом из литературных источников и часто являются причиной неверных суждений, приводят к ошибкам, то есть в «Обойденных» поднимается та же проблема, что и в романе Пушкина.
Общими для «Островитян» и пушкинской «Русалки» являются мотивы девической чести, ожидания, искушения, гибели и некоторые другие. В романе Лескова они прежде всего выполняют функцию проспекции. Главная героиня «Островитян» постоянно сравнивается с ребенком, в романе фигурируют мотивы нравственной чистоты, добродетели, раскрывающие жертвенный характер чувства Манички к Роману Прокофьевичу. Этим мотивам противопоставляются мотивы прихоти, раскаяния, отринутого счастья, сближающие образы главных героев лесковского и пушкинского произведений и позволяющие писателю показать несостоятельность Истомина. Герой «Островитян», исповедующий романтические представления о свободе и избранности художника, не способен оценить жертвы увлеченной им Манички.
Лесков лишает романтического ореола героя, потакающего своим прихотям, но образ художника в его романе неоднозначен. С одной стороны, главный герой выигрывает в сравнении с представителями «деловых» людей (в произведении противопоставляются мотивы практичности и пользы и божественности таланта). С другой - стремящийся к свободе и, подобно пушкинскому Моцарту, вызывающий зависть Истомин оказывается рабом своих страстей. Его чувство не более чем прихоть. Образ змеи, сравнение с волком, мотивы зла и убийства, а также постоянный мотив несчастья через проекцию на произведения Пушкина раскрывают авторскую точку зрения. Роман Прокофьевич, считающий себя гением, оказывается способным на злодейство, поступает бесчеловечно по отношению к Маничке Норк и ее семье. Как художник он не состоялся. «Пушкинские» мотивы избранности, свободы творческой личности взаимодействуют с мотивом гибели таланта.
Общими для пушкинского романа, «Обойденных» и «Островитян» Лескова являются мотивы предчувствий и вещих снов, чаще всего связанные с мотивом смерти. Напротив, в «Цыганах» и «Русалке» Пушкина фигурирует мотив мести, в лесковских произведениях - мотив прощения. Мотивы верности и добродетели сближают финалы романов Лескова и «Евгения Онегина». Отказ Анны и Иды от попытки построить семейную жизнь без любви оценивается писателем так же высоко, как решение Татьяны Лариной.
Таким образом, благодаря «пушкинскому тексту» в создании схожих жизненных ситуаций, в которых оказываются герои лесковских произведений, выражается согласие или несогласие автора с предшественником, либо проблемы, обозначенные в творчестве Пушкина, освещаются с иной стороны. Обращение писателя к мотивам, разработанным в произведениях Пушкина, расширяет перспективу изображаемого.
Если в первом романе ведущее значение приобретают цитаты, то во втором - более важной оказывается сама проекция на претексты, проявляющаяся в комплексе «пушкинских» мотивов, важнейшую роль при этом играет типизация женских образов. Проекция на претексты позволяет Лескову через сопоставление своих героев с чужими подчеркнуть оригинальность создаваемых образов. Включение «пушкинского текста» в структуру художественного произведения в целом является важнейшим механизмом смыслообразования. Лесковские произведения дают представление о понимании писателем пушкинских произведений, позволяют определить авторское отношение к ним.
Изучение «пушкинского текста» может быть продолжено и расширено за счет рассмотрения его составляющих в других лесковских произведениях. Возможен также сопоставительный анализ «пушкинского текста» с интертекстуальными элементами, восходящими к произведениям других авторов.
Список научной литературыГасникова, Ольга Михайловна, диссертация по теме "Русская литература"
1. Лесков Н.С. Полное собрание сочинений: В 30 т. - М.: ТЕРРА, 1996 -продолжающееся издание.
2. Лесков Н.С. Еврей в России: несколько замечаний по еврейскому вопросу. -М.: Путь, 1994.-62 с.
3. Лесков Н.С. Собрание сочинений: В 11 т. М.: Гос. изд-во худ. литературы, 1956-1958.
4. Лесков Н.С. Собрание сочинений: В 12 т. Т. VII. М.: Правда, 1989. - 464 с.
5. Пушкин A.C. Полное собрание сочинений: В 16 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937-1949.
6. Авдеева Н.Г. И.С. Тургенев и Н.С. Лесков в диалоге с Шекспиром // И.С. Тургенев и Ф.И. Тютчев в контексте мировой культуры. Орел, 2003. - С. 100-103.
7. Алексеев М.П. Пушкин. Сравнительно-исторические исследования. Л.: Наука, 1984.-480 с.
8. Алехина И.В. Роль пушкинских реминисценций в ранней прозе И.А. Бунина // Поэзия A.C. Пушкина и ее традиции в русской литературе XIX начала XX вв. - М.: МОПИ, 1989. - С. 114-122.
9. Альми И.Л. Пушкинская традиция в романе Тургенева «Отцы и дети» // Пушкинский сборник. Псков, 1973. - С. 110-128.
10. Ю.Альтман М.С. Пушкинские реминисценции у Блока // Philologica.
11. Исследования по языку и литературе. Л.: Наука, 1973. - С. 350-355. П.Альтман М.С. Литературные параллели // Страницы истории русскойлитературы. М.: Наука, 1971. - С. 37-45. 12.Анализ художественного текста (эпическая проза): Хрестоматия / Сост. Н.Д.
12. Тамарченко. М.: РГГУ, 2004. - 442 с. П.Андреева Г.Т. Творчество Н.С. Лескова: Пособие по спецкурсу. - Иркутск, 1992.- 165 с.
13. М.Анкудинова O.B. О писательской критике (литературно-критические суждения Н.С. Лескова в художественной системе писателя) // Проблемы истории и методологии литературоведения и литературной критики. -Душанбе, 1982.-С. 64-66.
14. Анкундинова О.В., Поборчая И.П. К вопросу о традициях Лескова (Лесков и Ахматова) // Тезисы докладов межвузовской научной конференции. Орел, 1991.-С. 10-12.
15. Аннинский Л.А. Блажные и блаженные Н.С.Лескова // Вопросы литературы. 1988.-№ 7.-С. 189-198.
16. Аннинский Л.А. Лесков публицист // Литературное обозрение. - 1988. - № 8.-С. 45-46.
17. Аннинский Л.А. Лесковское ожерелье. М.: Книга, 1986. - 304 с.
18. Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики (в интерпретации художественного текста). Лекции к спецкурсу. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995.-59 с.
19. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999.-444 с.
20. Арустанова A.A. Иностранец в русской провинции (на материале прозы Н.С. Лескова) // Филологические заметки. Пермь, 2002. - С. 164-173.
21. Ауэр А.П. Салтыков-Щедрин и Лесков (к поэтике русской сатиры второй половины XIX века) // М.Е. Салтыков-Щедрин и русская сатира XVIII-XX веков. М.: Наука, 1998. - С. 159-180.
22. Афанасьев Э.Л. Лесков и русская литература XIX века // Лесков и русская литература.-М.: Наука, 1998.-С. 136-148.
23. Афонин Л.Н. Н.С. Лесков читатель Льва Толстого // Подъем. - Воронеж, i960.-№6.-С. 124-127.
24. Барбашов С.Л. Мотив «очарованного странника» в творчестве A.C. Пушкина и Н.С. Лескова // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам.-Орел, 2001.-С. 153-157.
25. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. - 616 с.
26. Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского. Вопросы литературы и эстетики. Киев, 1994. - 509 с.
27. Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. М.: Просвещение, 1964.-488 с.
28. Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина // Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 3 т. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы, 1948. Т. 3. - С. 172-567.
29. Березкина Е.П. «Соборяне» Н.С. Лескова (к проблеме евангельских мотивов) // Литература и религия: проблемы взаимодействия в общекультурном контексте. Улан-Удэ, 1999. - С. 57-63.
30. Богданов В. Н.С. Лесков в русской литературе // В мире Лескова. М.: Советский писатель, 1983. - С. 8-58.
31. Бочаров С.Г. О двух пушкинских реминисценциях в «Братьях Карамазовых» // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 2. Л.: Наука, 1976. - С. 145— 153.
32. Бройтман С.Н. Проблема инвариантной ситуации в лирике Пушкина // Литературный текст: Проблемы и методы исследования. Тверь, 2000. - С. 165-170.
33. Бушманова Н.И. Проблема интертекста в литературе английского модернизма (проза Д.Х. Лоренса и В. Вулф): Дисс. . д. филол. наук. М., 1996.-372 с.
34. Бэлза И.Ф. К вопросу о пушкинских традициях в отечественной литературе: На примере произведений М.А. Булгакова // Контекст. Литературно-теоретические исследования.-М.: Наука, 1981.-С. 191-243.
35. Вацуро В.Э. Записки комментатора. СПб.: Академический Проект, 1994. -347 с.
36. Вацуро В.Э. К генезису пушкинского «Демона» // Сравнительное изучение литератур. Л.: Наука, 1976. - С. 253-259.
37. Вацуро В.Э. Пушкинские литературные жесты у М.Ю. Лермонтова // Русская речь. 1985.-№5.-С. 17-21.
38. Вершинина Н.Л. Онегинские мотивы и поэтика «общего места» в повествовательных структурах 1830-1850-х годов // Материалы международной пушкинской конференции. Псков, 1996.-С. 171-180.
39. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. - 404 с.
40. Ветловская В.Е. Мотивы. Их связь и соотнесенность // Анализ эпического произведения. Проблемы поэтики. СПб.: Наука, 2002. - С. 74-125.42.«Вечные» сюжеты русской литературы: «блудный сын» и другие. -Новосибирск, 1996. 198 с.
41. Видуэцкая И.П. Гоголь и Лесков (к вопросу о творческой преемственности) // Тезисы докладов II Гоголевских чтений. Полтава, 1984. - С. 48-49.
42. Видуэцкая И.П. Достоевский и Лесков // Русская литература. 1975. - № 4. -С. 16-19.
43. Видуэцкая И.П. Лесков и Салтыков-Щедрин. Некоторые общие черты концепции русской жизни // Творчество Н.С. Лескова. Курск, 1988. - С. 115-124.
44. Видуэцкая И.П. Об атмосфере художественного мира Н.С. Лескова // Русская словесность. 1995. - № 6. - С. 17-22.
45. Видуэцкая И.П. Психологическое течение в литературе критического реализма (Лесков Н.С.) // Развитие реализма в русской литературе: В 3 т. -М.: Наука, 1973. Т. 2. - Кн. 2. - С. 44-96.
46. Видуэцкая И.П. Творчество Лескова в контексте русской литературы XIX века // Вопросы литературы. 1981. - № 2. - С. 148-213.
47. Видуэцкая И.П. Творчество Н.С. Лескова в движении стилей русской литературы XIX века (к постановке вопроса) // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам. Орел: Орловский гос. ун-т, 2001. - Вып. 1.: Н.С. Лесков. - С. 7-10.
48. Видуэцкая И.П. Творчество Н.С. Лескова в контексте русской литературы XIX века: Дисс. д. филол. наук. -М., 1994.-354 с.
49. Видуэцкая И.П. Толстой и Лесков. Нравственно-философские искания (1880-1890-е годы) // Толстой и литература народов Советского Союза. -Ереван, 1978.-С. 145-162.
50. Видуэцкая И.П. Чернышевский и Лесков (из литературной полемики 60-х годов) // Чернышевский и литература народов Советского Союза. Ереван, 1988.-С. 120-146.
51. Видуэцкая И.П. Чехов и Лесков // Чехов и его время. М.: Наука, 1977. - С. 101-117.
52. Визгелл Ф. Блудные сыновья или блуждающие души: «Повесть о Горе-Злосчастии» и «Очарованный странник» Лескова // ТОДРЛ. СПб., 1997. -Т. 50. - С. 754-762.
53. Викторович В.А. Пушкинский мотив в «Идиоте» Достоевского // Болдинские чтения. Горький, 1980.-С. 126-136.
54. Виноградов В. Достоевский и Лесков (70-е годы XIX века) // Русская литература. 1961. - № 1. - С. 63-85; № 2. - С. 65-97.
55. Виноградов В.В. О стиле Пушкина // Литературное наследство. М., 1934. -Т. 16-18.-С. 153-154.
56. Галушкин С.А. Мотив «военное одоление» в рассказе Н.С. Лескова «Левша» // Русская литература. 1982. - № 3. - С. 179-183.
57. Гаспаров Б.М., Паперно И.А. К описанию мотивной структуры лирики Пушкина // Russian Romanticism: Studies in the Poetic Codes. Stockholm, 1979.-P. 9-44.
58. Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы: Очерки русской литературы XX века. М.: Наука, 1994. - 397 с.
59. Гаспаров Б.М. Поэтический язык Пушкина как факт истории русского литературного языка. СПб.: Академический Проект, 1999. - 400 с.
60. Гаспаров М.Л., Рузина Е.Г. Вергилий и вергилианские центоны (Поэтика формул и поэтика реминисценций) // Памятники книжного эпоса. М.: Наука, 1978.-С. 45-84.
61. Гачев Г. Германский миф и ум глазами русского (По рассказу Н.С. Лескова «Железная воля») // Вопросы литературы. M., 1977. - Вып. 6. - С. 66-85.
62. Гебель В. Н.С. Лесков. В творческой лаборатории. М.: Сов. писатель, 1945. - 224 с.
63. Гебель В.А. Лесков // История русской литературы. М.-Л., 1956. - T. IX. Ч. 2.-С. 121-155.
64. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. Л.: Сов. писатель, 1979. - 221 с.
65. Гинзбург Л.Я. О старом и новом. Л.: Сов. писатель, 1982. - 424 с.
66. Гоголь Н.В. Ревизор: Комедия в пяти действиях. М.: Детская литература, 1980.- 160 с.
67. Гольцер C.B. Онегинские мотивы в творчестве И.С. Тургенева: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Новосибирск, 2000. - 18 с.
68. Гончаров И.А. Очерки. Статьи. Письма. Воспоминания современников. М.: Гос. изд-во худ. литературы, 1986. - 535 с.
69. Горелов A.A. Лесков // Русская литература и фольклор. Конец XIX века. -Л.: Наука, 1987.-С. 57-168.
70. Горелов A.A. Н.С. Лесков и народная культура. Л.: Наука, 1988. - 296 с.
71. Горелов A.A. Николай Семенович Лесков // История русской литературы XIX века (вторая половина). М.: Просвещение, 1987. - С. 374-397.
72. Греймас А.Ж. Структурная семантика: Поиск метода. М.: Академический Проект, 2004. - 368 с.
73. Грекова Л.В. «Евгений Онегин» A.C. Пушкина в аспекте беллетристической рецепции (Татьяна и Ольга) // Проблемы современного пушкиноведения. -Псков, 1999.-С. 106-109.
74. Громов В.А. «Записки охотника» И.С. Тургенева в оценках Н.С. Лескова // Творчество Н.С. Лескова. Научные труды Курского гос. пед. ин-та. Курск, 1977.-С. 120-138.
75. Гроссман Л. Лесков писатель // Лесков Н.С. Избранные произведения. -М.-Л., 1934.-С. 23-39.
76. Гроссман Л. Николай Семенович Лесков. М.: ОГИЗ, 1956. - 166 с.
77. Гроссман Jl.П. Н.С. Лесков. Жизнь творчество - поэтика. - М.: ОГИЗ, 1945.-319 с.
78. Гудзий Н. Толстой и Лесков // Искусство. М., 1928. Кн. 1-2. - С. 95-128.
79. Данилина Г.И. Германия в произведениях И.С. Тургенева и Н.С. Лескова: вопросы типологии // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам. Орел: Орловский гос. ун-т, 2001. - Вып. 1.: Н.С. Лесков.-С. 178-184.
80. Денисова Э.И. Пушкинские цитаты и реминисценции в «Обыкновенной истории» И.А. Гончарова // Филологические науки. 1990. - № 2. - С. 2636.
81. Дмитренко С. Художественное сознание Лескова: постигнутое и постигаемое // Вопросы литературы. 1985. -№ 11. - С. 217-239.
82. Дмитренко С.Ф. Идейно-эстетические функции вымысла в творчестве Н.С. Лескова: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1986. - 20 с.
83. Другов Б.М. Лесков мастер слова и сюжета // Литературная учеба. - М.: Сов. писатель, 1936. - № 11. - С. 74-93.
84. Дружинин A.B. Литературная критика. М.: Сов. Россия, 1989. - 496 с.
85. Дыханова Б.С. В зеркалах устного слова (Народное самосознание и его стилевое воплощение в поэтике Н.С. Лескова). Воронеж, 1994. - 156 с.
86. Дыханова Б.С. Об особенностях поэтики Н.С. Лескова на рубеже 60-70-х годов XIX века: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Воронеж, 1974. -21 с.
87. Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX веков (цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр): Сборник науч. трудов. -Петрозаводск, 1998. Вып. 2.-461 с.
88. Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX веков. Цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр: Сборник науч. трудов. Петрозаводск, 2001.-Вып. 3.-516 с.
89. Евдокимова О.В. Мнемонические элементы поэтики Н.С. Лескова. СПб.: Алетейя, 2001.- 140 с.
90. Евдокимова О.В. Поэтика памяти в прозе Н.С. Лескова. СПб.: Алетейя, 1996.-73 с.
91. Евдокимова О.В. Поэтика памяти и авторская позиция в прозе Н.С. Лескова: «Детские годы (Из воспоминаний Меркула Праотцева)» // Автор и текст. -СПб.: Алетейя, 1996. Вып. 2. - С. 288-305.
92. Евнин Ф.И. Н.С. Лесков. Очерк жизни и творчества. М.: Гослитмузей, 1946.-32 с.
93. Егоров Б.Ф. Борьба эстетических идей в России 1860-х годов. Л.: Искусство, 1991.-336 с.
94. Есин А.Б. Литературоведение. Культурология: Избранные труды. М.: Флинта: Наука, 2003. - 352 с.
95. Ефремова В.В. Лесков и книга // Орловская правда. 2006. - 2 июня. - С. 11.
96. Ефремова В.В. Н.С. Лесков о книге и чтении // Третьи Денисьевские чтения.- М.; Орел, 2006. С. 253-260.
97. Жирицкий Л.В. Пушкин и Овидий // Известия Таврического общества истории, археологии и этнографии. Симферополь, 1927. - Т. 1. - С. 38-55.
98. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Л.: Наука, 1978. - 424 с.
99. Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Л.: Наука, 1981. - 560 с.
100. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977.-407 с.
101. Жолковский А.К. «Блуждающие сны» и другие работы. М.: Наука; Вост. лит., 1994.-427 с.
102. Жолковский А.К. Очные ставки с властителем (Вальтер Скотт Пушкин- Толстой Искандер) // Дискурс. Коммуникативные стратегии культуры и образования. - М.: Академический Проект, 2000. - С. 74-112.
103. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности. -М.: Прогресс, 1996.-342 с.
104. Жуковский В.А. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 3. M.-JL: Гос. изд-во. худ. литературы, 1960. - 572 с.
105. Заборов П.Р. Жермена де Сталь и русская литература первой трети XIX века // Ранние романтические веяния. JL: Наука, 1972. - С. 180-196.
106. Заварзина Н.Ю. Исторические, фольклорные и текстовые аллюзии в рассказе «Жидовская кувырколлегия» // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам. Вып. 1: Н.С. Лесков. - Орел, 2001.-С. 190-197.
107. Загидуллина М.В. Пушкинские цитаты в романах Ф.М. Достоевского // Проблемы художественной типизации и читательского восприятия литературы. Стерлитамак, 1990.-С. 121-122.
108. Западное литературоведение XX века. Энциклопедия. М.: Yntrada, 2004. -560 с.
109. Зенкевич С.И. Немцы в изображении Н.С. Лескова: повесть «Островитяне» // Немцы Санкт-Петербурга: Наука, культура, образование. -СПб.: Росток, 2005.-С. 331-338.
110. Зенкевич С.И. О сквозном мотиве в творчестве Н.С. Лескова: «скрытая теплота» // Санкт-Петербург полиэтнический мегаполис: Материалы Международной научно-практической конференции. - СПб.: СПбГУ, 2003. -С. 73-77.
111. Зонова Ю.В. К вопросу о композиционном своеобразии повестей Н.С. Лескова (традиции древнерусской агиографии) // Слово в контексте времени. -Курган, 2004.-С. 70-74.
112. Зудилина М.Ю. Особенности повествования в раннем творчестве Лескова //НДВШ. Филол. науки.-М., 1987.-№ 4 (160). С. 16-21
113. Ивакина И.В. Женские типы в романах Н.С. Лескова «Некуда» и «Обойденные» // Юбилейная международная конференция по гуманитарнымнаукам. Орел: Орловский гос. ун-т, 2001. - Вып. 1.: Н.С. Лесков. - С. 3441.
114. Ивакина И.В. Женские типы в русском романе 1860-х годов: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Харьков, 2004. - 20 с.
115. Иванов В.В., Топоров В.Н. Инвариант и трансформации в мифологических и фольклорных текстах // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. - С. 44-76.
116. Иванова T.B. Н.С. Лесков и А.К. Толстой (к проблеме творческих взаимосвязей) // Проблемы развития гуманитарной науки на Северо-западе России: опыт, традиции, инновации. Петрозаводск, 2004. - С. 51-54.
117. Иванова Т.В. Цитата-реминисценция в хронике Н.С. Лескова «Соборяне» (Н.С. Лесков А.К. Толстой) // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам. - Орел: Орловский гос. ун-т, 2001. - Вып. 1.: Н.С. Лесков.-С. 165-173.
118. Иванова Т.Н. «Новый» тип русской женщины в изображении И.С. Тургенева и Н.С. Лескова (Романы «Накануне» и «Некуда»): Автореферат дисс. канд. филол. наук. Орел, 2002. - 18 с.
119. Иванова Т.Н. Семейная тема в романе Н.С. Лескова «Некуда» // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам. -Орел, 2001.-Вып. 1.-С. 30-34.
120. Ильин И.П. Интертекстуальность // Западное литературоведение XX века: Энциклопедия. М.: Intrada, 2004. - С. 164-166.
121. Ильин И.П. Постмодернизм. Словарь терминов. М.: ИНИОН РАН -INTRADA, 2001.-384 с.
122. Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. -М.: INTRADA, 1996.-253 с.
123. Ильяшенко Т.А. Библейские и богослужебные элементы в прозе Н. Лескова: Автореферат дисс. канд. филол. наук. -М., 2002. 16 с.
124. Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе: Сборник докладов международной научной конференции. Магнитогорск, 2003. -702 с.
125. Кабанова О.В. Религиозно-нравственные взгляды Н.С. Лескова // Культура Отечества: прошлое, настоящее, будущее. Томск, 1994. - Вып. 2. -С. 83-86.
126. Каданер О.В. Библейские мотивы в антинигилистическом романе Н.С. Лескова «На ножах» // Литература и христианство. Белгород, 2000. - С. 68-69.
127. Казакова Т.В. Жанровое своеобразие романов Н.С. Лескова 60 начала 70-х годов XIX столетия: Дисс. . канд. филол. наук. - Харьков, 1996. - 150 с.
128. Калмановский Е.С. Российские мотивы. СПб.: Logos, 1994. - 284 с.
129. Катаев В.Б. Лесков в литературных полемиках // Русская словесность. -1995.-№6.-С. 22-23.
130. Кедров К. Фольклорно-мифологические мотивы в творчестве Н.С. Лескова // В мире Лескова. М.: Сов. писатель, 1983. - С. 58-74.
131. Кибальник С.А. Художественная философия Пушкина. СПб.: РАН, 1998.-200 с.
132. Киносян К.О. Читательская биография Марии Норк в контексте сюжета повести «Островитяне» // Педагогика будущего: Сборник научных трудов аспирантов и студентов. Выпуск 2. Йошкар-Ола: МГПИ, 2005. - С. 49-55.
133. Климова М.Н. Сюжетная схема «Великодушный старик» в контексте мифа о великом грешнике («Постоялый двор» «Павлин» - «Подросток») // Сюжет и мотив в контексте традиции. - Новосибирск, 1998. - С. 64-74.
134. Ковалева И.И., Нестров A.B. О некоторых пушкинских реминисценциях у И.А. Бродского // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 1999. - № 4. - С. 3545.
135. Козицкая Е.А. «Свое» и «чужое» слово в художественном тексте // Литературный текст. Проблемы и методы исследования. Тверь, 1999. - С. 78-111.
136. Козицкая Е.А. «Чужое слово» в структуре стихотворения. К проблеме диалогичности в лирике // Литературный текст. Проблемы и методы исследования. Тверь, 1994. - С. 25-28.
137. Козицкая Е.А. Смыслообразующая функция цитаты в поэтическом тексте. Тверь, 1999. - 79 с.
138. Козицкая Е.А. Цитата, «чужое слово», интертекст: материалы к библиографии // Литературный текст. Проблемы и методы исследования. -Тверь, 1999.-С. 55-61.
139. Козицкая Е.А. Цитирование в творчестве русских постмодернистов // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе. Тверь, 1993. - С. 28-33.
140. Козицкая Е.А. Эксплицированная и имплицированная цитата в поэтическом тексте // Проблемы и методы исследования. Тверь, 1997. - С. 11-21.
141. Конышев Е.М. Тема «праведника» в творчестве А.И. Левитова и Н.С. Лескова // Творчество Н.С. Лескова. Курск, 1988. - С. 124-133.
142. Кормилов С.И. Пушкин в русской и мировой литературе // Статьи о Пушкине. К 200-летию со дня рождения поэта. М.: Флинта, 1999. - С. 421.
143. Корхмазян Н.С. К вопросу о пушкинских традициях в поэзии Анны Ахматовой // Вопросы русского языка и литературы. Ереван, 1989. - № 2. -С. 150-165.
144. Косых Г.А. Роман Н.Г. Чернышевского «Что делать?» в оценке и художественном осмыслении Н.С. Лескова // Соотношение рационального и эмоционального в литературе и фольклоре. Волгоград, 2004. - Ч. 1. - С. 188-197.
145. Косых Г.А. Традиции древнерусской литературы в романе-хронике Н.С. Лескова «Соборяне»: ансамблевый принцип построения // Филологический поиск. Волгоград, 1999. - Вып. 3. - С. 129-136.
146. Кошелев В.А. Пушкин и Батюшков. К проблеме литературного влияния // Болдинские чтения. Горький, 1987. - С. 14-17.
147. Краснов Г.В. Мотив в структуре прозаического произведения: к постановке вопроса // Вопросы сюжета и композиции. Горький, 1980. - С. 69-81.
148. Краснов Г.В. Сюжет, сюжетная ситуация, литературоведческие термины (материалы к словарю). Коломна, 1997. - 348 с.
149. Краснов Г.В. Сюжетные мотивы «Пиковой дамы» в «Преступлении и наказании» // Литературный текст. Проблемы и методы исследования. М., Тверь, 2000.-С. 161-164.
150. Красухин Г.Г. Доверимся Пушкину: Анализ пушкинской поэзии, прозы и драматургии. М.: Флинта: Наука, 1999. - 400 с.
151. Кретова A.A. Н.С. Лесков и Чарльз Диккенс // Гуманитарные проблемы глазами молодых: Материалы конференции молодых ученых Орловского государственного педуниверситета. Орел, 1995. - С. 36-40.
152. Кретова A.A. Проблема нравственного формирования человека в творчестве Н.С. Лескова // Образование и общество. 2001. - № 2. - С. 97105.
153. Кретова A.A. Роль фольклорных мотивов в крестьянском романе Н.С. Лескова «Житие одной бабы» // Творчество Н.С. Лескова. Курск, 1988. - С. 97-115.
154. Кретова A.A. Святочные рассказы Н.С. Лескова в контексте русской литературы XIX века: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1992. -22 с.
155. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / Пер. с франц. М.: Рос. полит, энциклопедия, 2004. - 653 с.
156. Крупчанов JI.M. «Живые лица» лесковских праведников // Новое о Лескове.-Йошкар-Ола, 1998.-С. 103-107.
157. Кузмина H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург; Омск, 1999. - 156 с.
158. Кузьмин A.B. Инородец в творчестве Н.С. Лескова: проблема изображения и оценки. СПб.: СПбГУ, 2003. - 126 с.
159. Кузьмин A.B. Петербург в творчестве Н.С. Лескова // Мир русского слова. 2003. - № 1 (14). - С. 69-74.
160. Кузьмин A.B. Русские немцы Васильевского острова: повесть Н.С. Лескова «Островитяне» // Пушкинские чтения: Материалы межвуз. науч. конф. СПб.: СПбГУ, 2003. - С. 19-23.
161. Кузьмин A.B. Текст и контекст в поэтике Н.С. Лескова: постановка проблемы // Новое о Лескове: межвузовский сборник научных трудов. -Выпуск 2. Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К Крупской, 2006. - С. 7-18.
162. Кузьмин A.B. Тема Петербурга в творчестве Н.С. Лескова (предварительные замечания) // Петербургский текст и петербургская тема в русской литературе XVIII-XIX вв. СПб.: СПбГУ, 2003. - С. 19-23.
163. Куранда Е.Л. «Гейнеобразное» Н.С. Лескова // Третьи Майминские чтения. Псков, 2000. - С. 85-92.
164. Куранда Е.Л. Комплекс сакрально-эсхатологических мотивов второй книги романа Н.С. Лескова «Некуда» // Вторые Майминские чтения. -Псков, 1998.-С. 110-120.
165. Куранда Е.Л. Об одной «пушкинской цитате» в повествовательной структуре Н.С. Лескова // Проблемы современного пушкиноведения. -Псков, 1999.-С. 158-162.
166. Куранда Е.Л. Повествовательная структура романа Н.С. Лескова «Некуда» в системе русского антинигилистического романа 1860-1870-х годов: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Псков, 2001. - 18 с.
167. Курляндская Г.Б. Лесков и Толстой // Творчество Н.С. Лескова: Межвузовский сборник научных трудов. Курск, 1986. - С. 86-110.
168. Лебедев В.А. Одна из незамеченных проблем романа Н.С. Лескова «Островитяне» // Труды историко-филологического факультета Якутского гос. ун-та.-Якутск, 1966.-Вып. 1.-С. 109-119.
169. Лебедев Е. Лесков и XVIII век // В мире Лескова. М.: Сов. писатель, 1983.-С. 74-95.
170. Лебедев Ю.В. Николай Семенович Лесков // Литература в школе. 2000. - № 6. - С. 22-34.
171. Левин Ю.Д. Шекспир и русская литература XIX века. Л.: Наука, 1988. -328 с.
172. Левинтон Г.А. К проблеме литературной цитации // Материалы XXVI научной студенческой конференции. Литературоведение. Лингвистика. -Тарту, 1971.-С. 31-38.
173. Лермонтовская энциклопедия / Гл. ред. В.А. Мануйлов. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999. - 784 с.
174. Лесков А. Жизнь Николая Лескова. 2-е изд. - Тула, 1981. - 648 с.
175. Лесков и русская литература: Сборник статей. М.: Наука, 1988. - 248 с.
176. Липовецкий М. Русский постмодернизм. Екатеринбург, 1997. - 202 с.
177. Литературоведение как проблема. Труды научного совета «Наука о литературе в контексте наук о культуре». М.: Наследие, 2001. - 599 с.
178. Лихачев Д.С. Особенности поэтики в произведениях Н.С. Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 12-21.
179. Лихачев Д.С. Слово о Лескове // Литературное наследство. Т. 101. Кн. 1. Неизданный Лесков. - М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 1997. - С. 9-18.
180. Ломунов К.Н. Русская классика в оценке Н.С. Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 94-118.
181. Лотман Ю.М. Роман Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л.: Просвещение, 1983.-416 с.
182. Лужановский A.B. Нравственные тенденции в ранних художественных произведениях Н.С. Лескова // Творчество Н.С. Лескова: Сборник науч. трудов. Курск, 1980. - С. 45-55.
183. Майорова O.E. Литературная традиция в творчестве писателя (на материале произведений Н.С. Лескова): Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1985.-16 с.
184. Макарова Е.А. Круг чтения как отражение культурной интуиции писателя (на материале библиотеки Н.С. Лескова) // Проблемы метода и жанра. -Томск, 1997. Вып. 19. - С. 98-100.
185. Макарова Е.А. Память как структурообразующее начало эстетической системы Н.С. Лескова // Теоретические и прикладные аспекты филологии. -Томск, 2003.-С. 48-53.
186. Макарова Е.А. Формирование русской житийной традиции и ее отражение в творческом сознании Н.С. Лескова // Мотивы и сюжеты русской литературы: от Жуковского до Чехова. Томск, 1997. - С. 130-138.
187. Макаровская Г.В. Пушкин в оценке Чернышевского // Н.Г. Чернышевский: статьи, исследования и материалы. Саратов, 1978. - С. 58111.
188. Мальцев М.И. Декабристско-радищевские мотивы в творчестве A.C. Пушкина. Чебоксары, 1970. - 68 с.
189. Манн Ю.В. Поэтика русского романтизма. М.: Наука, 1976. - 372 с.
190. Маркович В.М. «Повести Белкина» и литературный контекст // Пушкин. Исследования и материалы. Л.: Наука, 1989. - Т. 13. - С. 84-115.
191. Матвеева Л. Трагедия двух Катерин (По драме А.Н. Островского «Гроза» и очерку Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») // Литература. -1998. № 26. - С. 15. - Приложение к газете «Первое сентября».
192. Материалы к словарю сюжетов и мотивов русской литературы. Вып. 2. Сюжет и мотив в контексте традиции. Новосибирск, 1998. - 315 с.
193. Межебовская В.В. Литературные реминисценции как предмет иронии в романе Н.Г. Чернышевского «Что делать?» // Русское литературоведение в новом тысячелетии: Материалы IV Международной конференции: В 2 т.- М: Таганка, 2005. Т. 1. - С. 122-126.
194. Мелентьева И.Е. Древнерусские традиции в легенде Н.С. Лескова «Гора» // Проблемы поэтики русской литературы. М.: Прогресс, 2001. - С. 57-66.
195. Мелентьева И.Е. Мотив «духовного зрения» в творчестве Н.С. Лескова // Макариевские чтения. Соборы Русской Церкви. М.; Можайск, 2002. - С. 360-365.
196. Мелентьева И.Е. Образы и темы литературы Древней Руси в творчестве Н.С. Лескова: Автореферат дисс. канд. филол. наук. -М., 2004. 18 с.
197. Мехтиев В.Г. Лермонтовские традиции в романе Н.С. Лескова «Некуда» (Проблемы духовности и нигилизма) // Литературные отношения русских писателей XIX начала XX в.: Межвузовский сборник научных трудов. -М.:МПУ, 1995.-С. 123-130.
198. Мехтиев В.Г. Отражение духовных исканий М.Ю. Лермонтова в романе Н.С. Лескова «Некуда» // Лермонтовский выпуск. Пенза, 1996. - № 5. - С. 53-59.
199. Мехтиев В.Г. Роман Н.С. Лескова «Некуда» и проблемы духовности и нигилизма в русской прозе первой половины 1860-х годов: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1995. - 208 с.
200. Мехтиев В.Г. Романтический миф о «демонических» героях М.Ю. Лермонтова в художественном сознании Н.С. Лескова: «Демон» и «Островитяне» // Религиозные и мифологические тенденции в русской литературе XIX века. М.: МПУ, 1997. - С. 164-171.
201. Минеева И.Н. Древнерусский Пролог в творчестве Н.С. Лескова: Автореферат дисс. канд. филол. наук. СПб., 2003. - 21 с.
202. Минц З.Г. Функция реминисценций в поэтике А. Блока // Поэтика Александра Блока. СПб.: Искусство, 1999. - С. 362-389.
203. Михайлова Н.С. Категории греха и добродетели в творчестве Н.С. Лескова (к постановке проблемы) // Sciences and humanities: современное гуманитарное знание как синтез наук. Лесковский палимпсест. СПб.: Осипов, 2006.-Вып. 7.-С. 155-161.
204. Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. Словарь крылатых выражений Пушкина. СПб.: Фолио-Пресс, 1999. - 752 с.
205. Мосалева Г.В. Особенности повествования: от Пушкина к Лескову. -Ижевск; Екатеринбург, 1999. С. 236-340.
206. Мосалева Г.В. Поэтика Н.С. Лескова. Ижевск, 1993. - 138 с.
207. Мостовская H.H. «Пушкинское» в творчестве Некрасова // Проблемы современного пушкиноведения. Псков, 1991. - С. 177-185.
208. Мотеюнайте И.В. О пушкинской цитате в романе Н.С. Лескова «Соборяне» // Вторые Майминские чтения. Псков, 1998. - С. 31-35.
209. Мотеюнайте И.В. Об одной пушкинской цитате у Н.С. Лескова // Пушкин и русская культура. М.: Диалог-МГУ, 1998. - С. 96-100.
210. Мотеюнайте И.В. Пушкинская цитата как выражение национального у Н.С. Лескова // «Он видит Новгород Великой.»: Материалы VII Международной пушкинской конференции «Пушкин и мировая культура». -СПб.; В. Новгород, 2004. С. 198-202.
211. Мотеюнайте И.В. Пушкинские цитаты у Н.С. Лескова // Белетрестическая пушкиниана XIX-XX веков. Псков, 2004. - С. 227-234.
212. Мукаржовский Я. Структуральная поэтика. М.: Языки русской культуры, 1996.-480 с.
213. Муллер де Морогуес И. Марфа и Мария: образ идеальной женщины в творчестве Н.С. Лескова // Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX веков. Петрозаводск, 1998. - Вып. 2. - С. 442-453.
214. Мусатов B.B. Пушкинская традиция в русской поэзии первой половины XX века. М.: Росс. гос. гуманит. ун-т, 1992. - 484 с.
215. Мущенко Е.Г. Традиции Н.В. Гоголя и Н.С. Лескова в русской советской прозе первой половины 20-х годов (К вопросу о сказовой форме повествования): Автореферат дисс. канд. филол. наук. -М., 1979. 18 с.
216. Науменко Е.В. Система мотивов «таинственных повестей» И.С. Тургенева: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Псков, 2006. - 18 с.
217. Непомнящих H.A. Проблема литературной преемственности: Л. Леонов -М. Горький Н. Лесков // Гуманитарные науки в Сибири. - Новосибирск, 2003.-№4.-С. 22-27.
218. Николаева С.Ю. Пушкин на страницах Чехова // Поэзия A.C. Пушкина и ее традиции в русской литературе. М.: МОПИ, 1989. - С. 98-102.
219. Николина H.A. «Чужое» слово в прозе Н.С. Лескова // Русский язык в школе.-2001.-№ 1.-С. 47-53.
220. Николина H.A. Интертекстуальные связи литературного произведения // Николина H.A. Филологический анализ текста. М.: Академия, 2003. - С. 223-241.
221. Новикова A.A. Евангельская тема Марфы и Марии в творческом развитии Н.С. Лескова (к проблеме типологии женских образов) // Уч. зап. Орловского гос. ун-та: Лесковский сборник. Орел, 2006. - Т. 3. - С. 19-24.
222. Новикова A.A. Основы формирования религиозно-нравственной позиции Н.С. Лескова // Филологические науки. -2003. -№ 3. С. 13-15.
223. Новицкая С.Ф. Образ «странника» в произведениях Н.С. Лескова и М. Горького как один из типов русского национального характера // Проблема национальной идентичности в литературе и гуманитарных науках XX века. -Воронеж, 2000. Т. 2. - С. 116-119.
224. Онегинская энциклопедия: В 2 т. / Под общей редакцией Н.И. Михайловой. М.: Русский путь, 1999. - Т. 1. - 576 е.; 2004. - Т. 2. - 804 с.
225. Орлицкий Ю.Б. Функции силлабо-тонического метра в романе Н.С. Лескова «Обойденные» // Уч. зап. Орловского гос. ун-та: Лесковский сборник. Орел, 2006. - Т. 3. - С. 79-86.
226. Осипов В. «Случай» Татьяны Лариной // Классический психоанализ и художественная литература. СПб.: Питер, 2002. - С. 427-442.
227. От структурализма к постструктурализму: Французская семиотика. М.: Прогресс, 2003.-530 с.
228. Пантин В.О. Легенды и апокрифы в художественной системе Н.С. Лескова: Автореферат дисс. канд. филол. наук. СПб., 1994. - 22 с.
229. Пауткин A.A. Апокриф и древнерусская иконопись в художественной интерпретации Н.С. Лескова («Сошествие во ад») // Вестник Московского ун-та. Серия 9. Филология. М., 1995. - № 4. - С. 54-59.
230. Пермякова O.E. Мотив звероподобия в поэтике Н.С. Лескова // Высшая школа: проблемы преподавания словесности: В 2 ч. Улан-Удэ, 2003. - Ч. 2. -С. 130-134.
231. Петрова Л.М. «Эстетическая ситуация» у Лескова и Тургенева (к вопросу типологического родства) // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам. Орел: Орловский гос. ун-т, 2001. - Вып. 1.: Н.С. Лесков.-С. 173-178.
232. Петрова Л.М. Лесков и Тургенев (к типологии психологизма) // Творчество Н.С. Лескова в контексте русской и мировой литературы: Материалы международной научно-теор. конф. Орел, 1995. - С. 58-59.
233. Петрова Л.М. Мотив «праведничества» в творчестве Лескова и Тургенева // Творчество Н.С. Лескова. Курск, 1980. - С. 91-99.
234. Петрушков B.C. М.Е. Салтыков-Щедрин и Н.С. Лесков // Ученые записки Таджикского ун-та. Т. XIX. Серия филол. наук. Вып. 3. - Сталинабад, 1959.-С. 45-61.
235. Пигин A.B. Миф и легенда в творчестве Н.С. Лескова (рассказ «Белый орел») // Проблемы исторической поэтики. Петрозаводск, 1992. - С. 18-31.
236. Писарев Д.И. Полное собрание сочинений и писем: В 12 т. Т. 2. М.: Наука, 2000.-510 с.
237. Подгаецкая И.Ю. «Свое» и «чужое» в поэтическом стиле. Жуковский -Лермонтов Тютчев // Смена литературных стилей. - М.: Наука, 1974. - С. 201-215.
238. Поддубная Р.Н. «Удивительная судьба этого Стебницкого.» («На ножах» в творческой истории «Бесов», странники Лескова и Достоевского) // Достоевский и мировая культура. -М.: Классика плюс, 1998. С. 162-179.
239. Поздняева З.М. Идеологическая борьба 60-х гг. XIX века и проблема положительного героя (полемические заметки) // Русская классическая литература и идеологическая борьба. Ставрополь, 1985. - С. 95-113.
240. Попов И.В. К вопросу об отношении Чернышевского к Пушкину // Н.Г. Чернышевский: статьи, исследования и материалы. Саратов, 1978. - С. 2642.
241. Попова А.В., Мехтиев В.Г. Женские образы Ф.М. Достоевского и Н.С. Лескова в свете нравственных идеалов писателей: материалы к лекциям. -М.: Московский лицей, 1995. 72 с.
242. Порошенков Е.П. Художественный мир Н.С. Лескова. Борисоглебск, 1994.- 138 с.
243. Потапова Г.Е., Цыганова Ю.А. «Кавказский пленник» от Пушкина до Лескова // Начало. - М.: Прогресс, 1998. - Вып. 4. - С. 71-86.
244. Проблема положительного героя в русской литературе 40-70-х годов XIX в. (Н.В. Гоголь и Н.С. Лесков) // Творчество Н.С. Лескова: Межвузовский сборник научных трудов. Курск, 1986. - С. 111-120.
245. Прокофьев Н.И. Традиции древнерусской литературы в творчестве Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 118-136.
246. Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. -М.: Лабиринт, 1998. 512 с.
247. Пульхритудова Е. Достоевский и Лесков (К истории творческих взаимоотношений) // Достоевский и русские писатели. Традиции. Новаторство. Мастерство. М.: Наука, 1971. - С. 87-139.
248. Пульхритудова Е. Творчество Н.С. Лескова и русская массовая беллетристика // В мире Лескова. М.: Сов. писатель, 1983. - С. 149-186.
249. Путеводитель по Пушкину // Пушкин A.C. Полное собрание сочинений в 19т.-М.: Воскресенье, 1997.-Т. 19.-С. 863-1345.
250. Пушкин в мировой литературе. Л.: Гослитиздат, 1926. - 351 с.
251. Пяткин С.Н. Пушкин в художественном сознании Есенина: Автореферат дис. докт. филол. наук. Великий Новгород, 2007. - 40 с.
252. Пятнов П.В. Черты агиографического сюжета в творчестве Н.С. Лескова начала 70-х годов XIX века // Вопросы сюжета и композиции. Горький, 1984.-С. 57-64.
253. Раевский С. Публицистика Н.С. Лескова начала 60-х годов // Ученые записки ЛГПИ им. Герцена. Т. 32. Ч. 2. - Л., 1958. - С. 137-165.
254. Ранчин A.M. Реминисценции из стихотворений Пушкина и Ходасевича в поэзии Иосифа Бродского // Русская литература. 1998. - № 3. - С. 14-25.
255. Растягаев A.B. Трансформация агиографического жанра в творчестве А.Н Радищева и Н.С. Лескова: проблема автора и героя // Филологические науки. 2006. - № 1.-С. 19-29.
256. Рафаева A.B. Исследование семантических структур традиционных сюжетов и мотивов: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1998. - 16 с.
257. Реклинг И.В. Художественная концепция личности в творчестве Н.С. Лескова 1860-х годов: Дисс. канд. филол. наук. Армавир, 2000. - 168 с.
258. Роль традиции в литературной жизни эпохи: сюжеты и мотивы. -Новосибирск, 1995. 178 с.
259. Россош Г. О вере и неверии: Экскурс в «параллельные миры» Лескова, Достоевского, Пушкина по поводу одного богоборческого выплеска // Грани = Grani. - Frankfurt am Main, 1998. - Vol. 53 - № 188. - S. 197-228.
260. Рудзиевская С. Лесков: древность и вечность // Литература. М., 1997. -№4.-С. 14-18.
261. Руднев П.А. Проблема реминисценции как культурологическая проблема // Кормановские чтения. Ижевск, 1998. - С. 34-43.
262. Русина Н.С. Становление реализма в творчестве Н.С. Лескова 1860-х годов. Проблема характера и среды: Автореферат дисс. канд. филол. наук. -М, 1971.-25 с.
263. Савельева В.В. Герои «Островитян» Н.С. Лескова как читатели Пушкина // Русская речь. -№ 3. 1999. - С. 53-60.
264. Савельева В.В. Сказочно-мифологические мотивы «Островитян» Н.С. Лескова // Русская речь. № 4. - 2001. - С. 79-88.
265. Савченко A.B. Интертекстуальность как характеристика эпохи (на материале романа Й. Шкворецкого «Tankovy prapor») // II Славистические чтения: Материалы международной научной конференции. СПб.: Азбука-классика, 2001.-С. 155-157.
266. Сайтанов В.А. Пушкин и Кольридж // Известия СЛА. М., 1977. - Т. 36. -С. 153-164.
267. Свительский В.А. От Лескова к Е. Замятину и А. Платонову // Андрей Платонов вчера и сегодня. Воронеж, 1998. - С. 100-106.
268. Свительский В.А. Характерология и авторская оценка в прозе Н.С. Лескова 60-70-х годов // Русская литература 1870-1890 годов. Проблемы характера. Свердловск, 1983. - С. 22-37.
269. Селезнев Ю. Лесков и Достоевский // В мире Лескова. М.: Сов. писатель, 1983.-С. 123-149.
270. Семенов B.C. Н.С. Лесков о литературе и искусстве (К 150-летию со дня рождения писателя) // О литературе для детей: Сборник критических статей. -Л.: Наука, 1981.-Вып. 24.-С. 115-131.
271. Семенов B.C. Николай Лесков: Время и книги. М.: Современник, 1981. -166 с.
272. Сепик Г.В. Религиозно-философская идея жизни в логике Н. Лескова // Гуманитарные исследования. 2000. - Вып. 4. - С. 351-354.
273. Сепик Г.В. Форма и содержание в поэтике Николая Лескова // Литература в контексте времени. Уссурийск, 1997. - С. 24-32.
274. Сидоренко К.П. Интертекстовые связи пушкинского слова. СПб.: РГПУ, 1999.-215 с.
275. Силантьев И.В. Категория мотива в системе интертекстуального анализа // Силантьев И.В. Поэтика мотива. М.: Языки славянской культуры, 2004. -С. 60-63.
276. Синякова Т. Лесков и Пушкин // Просторы России. 1999. - 4 июня. - С. 7.
277. Синякова Т.Ю. Лесков цитирует Пушкина // Славянский сб.: Материалы Славянских чтений «Духовные ценности и нравственный опыт "русской цивилизации" в контексте третьего тысячелетия». Орел, 2002. - Вып. 1. -С. 138-143.
278. Скафтымов, П.А. Нравственные искания русских писателей. М.: Худ. литература, 1972. - 543 с.
279. Словарь языка Пушкина: В 4 т.- М.: Гос. изд-во иностр. и науч. словарей, 1956.
280. Смирнов И.П. Порождение интертекста: Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака. СПб.: Языковой центр, 1995.- 192 с.
281. Смирнова Л.А. Пушкин в поэтическом мире Бунина // Поэзия A.C. Пушкина и ее традиции в русской литературе. М.: МОПИ, 1989. - С. 102— 114.
282. Снегирева И.С. Донкихотское начало лесковских праведников (образ Ахиллы Десницына в романе-хронике «Соборяне») // Научный альманах. -Выпуск 1. Орел. 2002. - С. 64-69.
283. Солодуб Ю.П. Интертекстуальность как лингвистическая проблема // Филологические науки. № 2. - 2000. - С. 51-58.
284. Сомов В.П. Пушкинские традиции в прозе И.А. Гончарова 30-х годов II Вопросы русской литературы. Уч. зап. МГПУ им. В.И. Ленина. № 315. -М., 1969.-С. 303-311.
285. Старыгина H.H. «Татьяна Пушкина скоро будет нашим идеалом» (к проблеме символизации основных идей и мотивов в антинигилистической романистике 1860-1870-х годов) // Проблемы современного пушкиноведения. Псков, 1999.-С. 143-150.
286. Старыгина H.H. Библейские мотивы в романе Н.С. Лескова «На ножах» // Классика и современный литературный процесс: Тезисы докладов Всероссийской конференции. Орск, 1995. - С. 10-11.
287. Старыгина H.H. Духовное богатырство (Н.В. Гоголь А.К. Толстой -Н.С. Лесков) // Христианское просвещение и русская культура: Материалыотретьей научно-богословской конференции. Йошкар-Ола, 2001. - С. 29-35.
288. Старыгина H.H. Евангельский фон (смысловой и стилистический) в романе Н.С. Лескова «На ножах» // Евангельский текст в русской литературе XVII-XX веков: Цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр. -Петрозаводск, 1994.-С. 222-231.
289. Старыгина H.H. Мотив «русалки», его интерпретация и функции в «Островитянах» Н.С. Лескова // Проблемы взаимовлияния литератур: методология, история, эстетика: Материалы межвуз. конференции. -Ставрополь, 1993. С. 26-27.
290. Старыгина H.H. Мотив «русалочки» в «Островитянах» // Новое о Лескове: Научно-методический сборник. М., Йошкар-Ола, 1998. - С. 3852.
291. Старыгина H.H. Образы «светских праведниц» в романах И.А. Гончарова и Н.С. Лескова // Новое о Лескове: Научно-методический сборник. М., Йошкар-Ола, 1998. - С. 52-63.
292. Старыгина H.H. Поэтика русского характера (Лесков и Бунин) // Творческое наследие И.А. Бунина и мировой литературный процесс. Орел, 1995.-С. 91-96.
293. Старыгина H.H. Проблема национального русского характера в творчестве Н.С. Лескова и Е.И. Замятина // Творческое наследие Евгения Замятина: Взгляд из сегодня: Научные доклады, статьи, очерки, заметки, тезисы: В 2 ч. Тамбов, 1994. - Ч. 2. - С. 166-167.
294. Старыгина H.H. Путевой очерк Н. Лескова 1860-х годов и идейно-эстетические искания эпохи // Эстетический идеал и проблемы жанра:и
295. Межвуз. сборник науч. трудов. Йошкар-Ола, 1988. - С. 53-65.
296. Старыгина H.H. Роль житийных мотивов в создании образа положительного героя в повести «Очарованный странник» Н.С. Лескова // Новая советская литература по общественным наукам. Литературоведение. -М., 1982.-№8.-17 с.
297. Столярова И.В. В поисках идеала: Творчество Н.С. Лескова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 232 с.
298. Столярова И.В. Лесков и Россия // Лесков Н.С. Полное собрание сочинений: В 30т.-М.:ТЕРРА, 1996.-Т. 1.-С. 7-100.
299. Столярова И.В. Н.С. Лесков о литературе и искусстве // Н.С. Лесков о литературе и искусстве. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. - С. 4-31.
300. Столярова И.В. Об одном пушкинском мотиве в творчестве Лескова // Международная конференция «Пушкин и Тургенев». СПб., Орел, 1998. -С. 12-14.
301. Столярова И.В. Общественная и литературная позиция Н.С. Лескова в конце 1860-х начале 1870-х годов // Вестник ЛГУ. - № 2. Серия истории, языка и литературы. - Вып. 1. - Л., 1961. - С. 112-123.
302. Столярова И.В. Повесть Н.С. Лескова «Очарованный странник» и роман Фенелона «Приключения Телемака» // Творчество Н.С. Лескова: Межвузовский сборник научных трудов. Курск, 1986. - С. 61-85.
303. Столярова И.В. Русские донкихоты в творчестве Н.С. Лескова // Ученые записки Ленинградского ун-та. Русская литература XIX-XX веков. Вып. 76.-Л., 1971.-С. 77-96.
304. Столярова И.В., Хан Нам Су. Н.С. Лесков и Ф.М. Достоевский («Обойденные» и «Униженные и оскорбленные») // Новое о Лескове: Научно-методический сборник. М., Йошкар-Ола, 1998. - С. 26-38.
305. Столярова И.В., Шелаева A.A. К творческой истории романа Н.С. Лескова «Чертовы куклы» // Русская литература. Л., 1971. - № 3. - С. 102— 113.
306. Сухачев Н.Л., Туниманов В.А. Развитие легенды у Лескова // Миф. Фольклор. Литература. М.: Наука, 1978. - С. 114-137.
307. Тамарченко Г. «Что делать?» Чернышевского и «Некуда» Лескова // Вопросы литературы. М., 1972. - № 9. - С. 93-110.
308. Тамахин В.Н. Н.С. Лесков и идейная борьба 60-х годов XIX века // Русская классическая литература и идеологическая борьба: Сборник науч. трудов. Ставрополь, 1985. - С. 78-95.
309. Творчество Н.С. Лескова в контексте русской и мировой литературы. -Орел, 1995.-342 с.
310. Телегин С.М. Жизнь мифа в художественном мире Достоевского и Лескова. М.: Наследие, 1995. - 352 с.
311. Телегин С.М. Жизнь мифа в художественном мире Ф.М. Достоевского и Н.С. Лескова: Автореферат дисс. д. филол. наук. М., 1996. - 34 с.
312. Телегин С.М. Мифологическая ситуация в рассказе Н.С. Лескова «Заячий ремиз» // Классическая филология на современном этапе. М.: Наследие, 1996.-С. 229-239.
313. Телегин С.М. Мифологические мотивы в творчестве писателей 60-80-х годов XIX века (Ф.М. Достоевский, М.Е. Салтыков-Щедрин, Н.С. Лесков) // Литературные отношения русских писателей XIX начала XX веков. - М.: Флинта, 1995.-С. 148-163.
314. Телегин С.М. Мифы и демоны Лескова // Телегин С.М. Философия мифа. Введение в метод мифореставрации. М.: Флинта, 1994. - С. 88-127.
315. Терехова Е.А., Тюхова Е.В. Произведения Тургенева в оценках Н.С. Лескова // Новое о Лескове: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. - Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К. Крупской, 2006. - С. 144-153.
316. Томашевский Б.В. Пушкин и Буало // Пушкин в мировой литературе. -Л.: ГИЗ, 1929.- 13-63.
317. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие. М.: Аспект-Пресс, 1996. - 334 с.
318. Топоров В.Н. О «скрытых» литературных связях Пушкина // Пушкинские чтения в Тарту: Тезисы докладов. Таллин, 1978. - С. 7-17.
319. Топоров В.Н. Петербург и «Петербургский текст русской литературы»: Введение в тему // Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. М.: Прогресс, 1995. - С. 259-367.
320. Традиции в контексте русской культуры. Череповец, 1997. - 314 с.
321. Троицкий В.Ю. Духовный и зримый идеал женщины у Лескова // Литература в школе. 1991. -№ 2. - С. 8-13.
322. Троицкий В.Ю. Некоторые сюжеты и образы древнерусской литературы у Н.С. Лескова // Русская литература на рубеже двух эпох (XVII начало XVIII вв.). - М.: Наука, 1971. - С. 388-397.
323. Троицкий В.Ю. Творчество Лескова и поэтика русской романтической прозы 20-30-х годов XIX века // НДВШ. Филол. науки. М., 1981. - № 2 (122).-С. 24-31.
324. Троицкий В.Ю. Творчество Лескова и русский романтизм // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 149-165.
325. Трофимова Н.В. О некоторых образах и мотивах древнерусской литературы в поэзии A.C. Пушкина // Статьи о Пушкине. К 200-летию со дня рождения поэта. М.: Флинта, 1999. - С. 57-69.
326. Труфанова С.И. Творчество М.Ю. Лермонтова в круге читательских и литературных интересов Н.С. Лескова // Историко-культурное наследие России: прошлое и настоящее. Орел, 2005. - Вып. 1. - С. 179-183.
327. Туниманов В.А. Бунт и молитва: о «религиозной морали» героев Достоевского и Лескова // Indiana Slavik Studies. 1996. - Vol. 8. - P. 27-47.
328. Тухурели М.Д. Функции аллюзии в литературном произведении // Литературное произведение и литературный процесс в аспекте исторической поэтики. Кемерово, 1988. - С. 28-46.
329. Тюпа В.И. Интертекстовый анализ // Тюпа В.И. Анализ художественного текста. М.: Академия, 2006. - С. 252-272.
330. Тюпа В.И. К вопросу о мотиве уединения в русской литературе нового времени // Материалы к словарю сюжетов и мотивов русской литературы. -Вып. 2. Сюжеты и мотив в контексте традиции. Новосибирск, 1998. - С. 49-54.
331. Тюхова Е.В. Лесковские реминисценции в произведениях Чехова // Литературная Россия: прошлое настоящее - будущее. - Орел, 2003. - С. 82-87.
332. Тюхова Е.В. Тема «Достоевский и Лесков» в современном советском литературоведении. Итоги и задачи ее изучения // Творчество Н.С. Лескова. Научные труды Курского гос. пед. ин-та. Курск, 1977. - Том 76 (169). - С. 106-120.
333. Угдыжекова О.В. Мотив судьбы в творчестве Н.С. Лескова 1870-х годов // Сборник студ. и аспирант, работ. Томск, 1998. - С. 30-32.
334. Усольцева Т.Н. Жанровое своеобразие романов Н.С. Лескова 1860-х годов: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1990. - 20 с.
335. Фарино Е. Введение в литературоведение. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. - 639 с.
336. Фатеева H.A. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе // Изв. ОЛЯ. 1997. - Т. 56. - № 5. - С. 14-18.
337. Фатеева H.A. Контрапункт интертекстуальности, интертекст в мире текстов. М.: Агар, 2000. - 280 с.
338. Фатеева H.A. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Изв. РАН. Сер. лит. и языка. 1998. - Т. 57. - № 5. -С. 25-38.
339. Федорова Л.Г. Цитата // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. М.: Интелвак, 2003. - С. 1190-1192.
340. Федь Н.М. Художественные открытия Лескова // Лесков и русская литература. М.: Наука, 1988. - С. 21-35.
341. Филимонова Н.Ю. Н.С. Лесков и Л.Н. Толстой // Язык и стиль. Типология и поэтика жанра. Волгоград, 1976. - С. 148-158.
342. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. - 448 с.
343. Фризман Л.Г. Семинарий по Пушкину. Харьков, 1995. - 320 с.
344. Хадынская А. Пушкинская цитата в ранней лирике Г. Иванова // Литература (Приложение к газете «Первое сентября»). 2003. - № 25-26. -С. 25.
345. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2002. - 437 с.
346. Хализев В.Е. Художественный мир писателя и бытовая культура (на материале произведений Н.С. Лескова) // Контекст. Литературно-теоретические исследования. -М.: Наука, 1982. С. 110-146.
347. Хан Нам Су. Роман Н.С. Лескова «Обойденные» в историко-литературном контексте: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1997.-24 с.
348. Худошкина Э.И. История «Пугачева» и «Капитанская дочка» (к вопросу об интертекстуальных связях у Пушкина) // Эстетический дискурс: Семиоэстетические исследования в области литературы. Новосибирск, 1991.-С. 86-91.
349. Чередникова М.П. Древнерусские источники повести Н.С. Лескова «Очарованный странник» // ТОДРЛ. Л., 1977. - Т. 32. - С. 361-369.
350. Чередникова М.П. Об одном фольклорном мотиве в повести Н.С. Лескова «Очарованный странник» // Русская литература. Л., 1973. - № 3. - С. 139144.
351. Чередникова М.П. Поэтика повести Н.С. Лескова «Очарованный странник» и устное народное творчество: Автореферат дисс. . канд. филол. наук.-Л, 1974,- 19 с.
352. Чередниченко Л.В. Проблема нигилизма в русской литературе начала 70-х годов XIX века (Н.С. Лесков «На ножах», Ф.М. Достоевский «Бесы»): Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1996. - 22 с.
353. Чернышевский Н.Г. Очерки гоголевского периода русской литературы // Чернышевский Н.Г. Избранные статьи. М.: Сов. Россия, 1978. - С. 164— 214.
354. Чернявская Т.Н. Роман A.C. Пушкина «Капитанская дочка» и романическая хроника Н.С. Лескова «Соборяне» // Поэзия A.C. Пушкина и ее традиции в русской литературе. -М.: МОПИ, 1989. С. 87-98.
355. Черюкина Г.Л. Романы Н.С. Лескова как отражение творческого поиска писателя: жанровые особенности и композиционное своеобразие // Литература в диалоге культур. Ростов-на-Дону, 2004. - Вып. 2. - С. 37-41.
356. Чичерин А. Из истории эпитета // В мире Лескова. М.: Сов. писатель, 1983.-С. 289-295.365. «Чрезмерный писатель»: Творчество Н.С. Лескова в русской критике и литературоведении. СПб.: Азбука-классика, 2002. - 464 с.
357. Чуднова Л.Г. Лесков и Пушкин // Юбилейная международная конференция по гуманитарным наукам. Орел: Орловский гос. ун-т, 2001. -Вып. 1: Н.С. Лесков.-С. 146-153.
358. Чуднова Л.Г. Лесков и Салтыков-Щедрин: к вопросу о преемственности // Sciences and humanities: современное гуманитарное знание как синтез наук. Лесковский палимпсест. СПб.: Осипов, 2006. - Вып. 7. - С. 183-191.
359. Шатин Ю.В. Муж, жена и любовник: семантическое древо сюжета // Материалы к словарю сюжетов и мотивов: Сюжет и мотив в контексте традиции. Новосибирск, 1998. - С. 56-63.
360. Шатин Ю.В. «Пушкинский текст» как объект культурной коммуникации // Сибирская пушкинистика сегодня. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 2000. - С. 68-78.
361. Шелаева А.А. Концепт античности в творчестве Н.С. Лескова // Творчество писателей-орловцев в истории мировой литературы. Орел, 2004.-С. 155-157.
362. Шелаева А.А. Лесков и Прудон // Русская литература. Л., 1982. - № 2. -С. 124-134.
363. Шелаева А.А. Н.Н. Ге как прототип одного из героев романа Лескова «Чертовы куклы» // Творчество Н.С. Лескова. Научные труды Курского гос. пед. ин-та. Курск, 1977. Том 76 (169). - С. 68-79.
364. Шелаева А.А. Сюжеты и мифы изобразительного искусства как интертекст в ранних романах Н.С. Лескова «Обойденные» и «Островитяне» // Новое о Лескове: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. -Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К. Крупской, 2006. - С. 26-33.
365. Шишко Т. Пушкин глазами Лескова // Проблемы современного пушкиноведения. Псков, 1999.-С. 150-158.
366. Шкловский В.Б. О теории прозы. М.: Наука, 1983. - 384 с.
367. Шкута Г.А. Мифопоэтика мотива рукописания в романе-хронике Н.С. Лескова «Соборяне» // Филологический анализ текста. Барнаул, 2004. -Вып. 5. - С. 20-28.
368. Щенников Г.К. Ф.М. Достоевский и Н.С. Лесков: о возможных источниках романа «Бесы» // Филологические записки. Воронеж, 2000. -Вып. 14.-С. 14-26.
369. Яхненко Е.В. Древнерусские традиции в повести Н.С. Лескова «Очарованный странник» // Литература в школе. 2003. - № 2. - С. 141-147.