автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему:
Развитие литовской книги Малой Литвы в 1808-1919 гг.

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Каунас, Домас Домович
  • Ученая cтепень: доктора исторических наук
  • Место защиты диссертации: Вильнюс
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.02
Автореферат по истории на тему 'Развитие литовской книги Малой Литвы в 1808-1919 гг.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Развитие литовской книги Малой Литвы в 1808-1919 гг."

МИНИСТЕРСТВО НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЛИТОВСКОЙ ССР ВИЛЫПОССКПИ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи КАУНАС ДОМАС ДОМОВИЧ

УДК 002.2(474.5) (091)

РАЗВИТИЕ ЛИТОВСКОЙ КНИГИ МАЛОЙ ЛИТВЫ В 1808—1919 гг.

Специальность 07.00.02 — История СССР

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора исторических паук

ВИЛЬНЮС 1990

Работа выполнена на Историческом факультете Вильнюсского уни-ьерснтета

Официальные оппоненты: доктор исторических наук, профессор БИЧКАУСКАС-ГЕНТВИЛА Л.Н.

доктор филологических наук ГИНЕИТИС Д.

доктор исторических наук, профессор ЮЧАС М.А.

Ведущая организация: Институт истории Акадепии наук Литовской ССР

Защита диссертации состоится "12." Об 1990 г. в ^ часов на заседании Специализированного совета по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора исторических наук (Д 061.01.05) при Вильнюсском университете (232734, Вильнюс, ул. Университете, 3).

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Вильнюсского университета (ул. Университете, 3).

Автореферат разослан " "

он 1990 г.

УченыП секретарь '"пещтлизиропанного совета, кчнаицат исторических наук,

д-щьнт ВАЛИКОНИТК И.И.

: "Кш j I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ

■Т^циЯ J

*' Актуальность проблемы. Малая Литва (нем.Klein Litauen, литоп. MaZoji Lietuva, в историографии XVII-XIX вв. чаше всего называемая Прусской Литвой) - грай в Средней Европе со сложной и трагической судьбой. История ее продолжалась около семисот лег и прервалась буквально на наших глазах. Малая Литва сформировалась из племен западных болтов, обосновавшихся в бассейне верховьев Преголя и нижней части Ненапа. Край завоевал и управлял им Немецкий орден, затеи возникшее на ei о основе Прусское княжество, позднее - Прусское королевство и Германская империя. Местные жители - литовцы постоянно подвергались насильственной германизации и социальным притеснениям. После Второй чирочой войны литовцы Малой Литвы, в то время входившей в состав Восточной Пруссии, вместе с ненецким населением были переселены в Германию, небольшая ч стъ их обосновалась в Лит.ССР. Существование этой литовской этнической группы и развитие ее культуры прервалось.

Ценнейшуп часть наследия Малой Литвн составляют язык, литература и культура. Данные области творческой деятельности оказали неоспоримое, а подчас и решающие влияние на всю литовскую литературу, языкознание, народное искусство. Особое носто в разпитии культуры заняла книга.Всего от появления первого издания в 1547 г. и до введенного гитлеровцами е 19 40 г. запрета на литовскув печать гьшло 3300 книг на литовском языке для автохтонов Малой Литвы. В эпох, феодализма они создали основу для развития всей литовской письменности. Эти издания способствовали и развитии национальной культуры. В силу своей важности книга эпохи феодализма известна сравнительно хорошо. Над ее изучением трудились исследователи литературы, языка и печати, синтезом данных занимались историки культуры. Самобытная и значительная роль выпала на долю литовской книги Малой Литвы в 1808-1919 гг. "анный период является совериен-но исключительным. Это была эпоха формирования и расцвета капитализма. Она оказала сильнейшее воздействие на сферы материальной и духовной жизни. В мировоззрении литовцев произошел перелом, выразившийся, в пероув очередь, в стремительном процессе секуляризации культуры. Центральное место в нем заняла литовская книга, основной Функцией которой стали консолидация народа и воспитание иэционоль-

иого самосознания. Период 1803-1919 гг. дал около 73 X всей книжной продукции Малой Литвы. По ее объему меньшая часть литовского народа превосходила большую до конца XIX в.

Анализ разлития литовской книги, составляющей неотъемлемую часть культурного наследия, в сложных условиях господства немецкого капитала, национального и социального угнетения является актуальной и важнейшей задачей исторической науки. Данные исследования позволяют установить формы проявления творческой мысли народа, отделенного от своей основы, закономерности развития общественно-политического мировоззрения, роль просвещения. Исследования книги интегрируют знания по литературе, языкознанию, экономике и другим близким к ним отраслям науки. Они отражают панорану культурных связей и показывают малоизученные немецкие источники воздействия на них. Важность исследования книги Малой Литвы возрастает и в связи с ген, что без последнего невозможно создание обобщающей истории литовской книги. К тому к созданию подобного капитального труда обязывают нас и значительно более ощутимые достижения в данной области соседних республик, а также необходимость отразить закономерности развития культурных связей народов-Прибалтики.

Углубленное познание книги Налой Литвы позволит лучше понять не только особенности развития литовской культуры, но и ее место в контексте культурД-соседних народов Средней Европы. Научно обобщенные данные говорят также о связях печати литовских земель с культурой других народов, об определенном ее влиянии на латышскуи, польскую, русскую, белорусскую книгу. Начиная с конца XIX в., полиграфическую базу Налой Литвч использовали деятели революционно-демократического движения России.

Исследования старой печати могут служить важный подспорием для устранения конфронтации между народами, они помогут дать отпор тем, кто в определенных кругах ФРГ создает и распространяет фальсификации, оправдывающие необоснованные претензии на историческое наследие других народов, тем, кто сознательно преуменьшает это наследие. Развитие научных трудов подобного направления поощряется диктуемыми про*"стройкой возможностями. Особенно актуальным для Литлы в данный момент является лозунг: "Ответственный анализ прошлого указывает путь в будущее". Понимаемая подобным образом важность данной проблемы предопределила выбор темы диссертации.

Состояние и степень изученности теки. Изучение литовской книги Малой ЛитвыI ее издания, печатания, репертуара и распространения имеет достаточно глубокие корни. С точки зрения культуры в историографии преобладают две основные - немецкая и, литовская - школы, отличающиеся особенностями идеологического характера. Внимание к прошлому литовской книги впервые было проявлено немецкой общественностью Пруссии.

В немецкой историографии наметилось несколько тенденций. Одна из них исходила из традиций Просвещения, требовавших оценивать национальные культуры, в том числе и книги, без предварительной предубежденности. Литература данного направления призывала поддерживать малые народы и па равных правах включать достижения их духовного творчества в международный культурный обиход. В связи со стремительным формированием немецкой нации и Германской империи воцарилась школа историографии, отражающая интересы прусского государства. Представители ее умеренного крыла все свои усилия направили на фиксации; культурного наследия ассимилируемых народов, радикального же - на обоснование неизбежности завоевания и освоения балтийских земель. Особую поддержку радикалам оказывала официальная идеология империалистической Германии. На ее базе возникла богатая литература о культуртрегерской миссии ненецкой нации в Налой Литве. Определенное влияние на исследования оказало также возникновение самостоятельной литовской историографической мысли. Она стимулировала не тольго рост национального самосознания автохтонов, но и их стремление дать отпор тенденциозным взглядам. Работы по историографии становятся все более полемичными.

Данные по истории литовской книги били разбросаны в обширной литературе, но концентрированных работ существовало немного. Научное значение имели публикации об изданиях литовской Библии1. В исследованиях авторы использовали методику истории литературы, филологии и книговедения. Это придало рассмотрению каждого издания Библии монографический характер, однако не дало полной картины формирования самого издания. Работа Л.Резы имела большое значение из-за богатого Фактографического материала. Историографические данные

1 Rhesa L.J. Geychiehte der lithauisehen Bibnl... Königsberg, 1816; Kurschat F. Zur Geschichte der 1itauisehen Bibel // Evangelisches Gemeindebl at.t.. 18R4. 13. Aug. - 3. Sept.

щедро публиковались в написанных на немецком языке предисловиях к литовским песенникам, постилан, к протестантским книгам дидактической литературы. Литовские предисловия вытеснили их (и то не вполне) только Е конце XIX в. Исследования литовской книги активизировались с появлением научных трудов Общества литовской литературы (1879). Его члены оставили много работ по истории песенников. В статье Р.Шведе' впервые была дана классификация публикаций песнопений. По характеру их предназначения автор выделил 4 вида этого издания: церковные, пиетистические, военные и школьные.

В 1808-1919 гг. не хватало литературы по биографике деятелей литовской книги. Отдельные работы были написаны лишь о литуаш.зтах Караляучюсского (Кенигсбергского) университета. Универсальный характер носил словарь литераторов Н.Вейсферта'. Понимая назначение своего труда достаточно широко, автор включил в него не только писателей, но и известных филологов, печатников, книготорговцев, что значительно увеличило ценность данной работы для истории книги.

Сравнительно быстро шло развитие исследований книжного дела. Глубоко была раскрыта тема полиграфии. Это обусловливалось общей предпосылкой немецкого книговедения! согласно которой основные вопросом истории книги являются техника печати и ее организация. Развитие типографий Иалой Литвы в отдельном издании уже в 1840 г. обобщил историк А."Некельбург* , Недостатком его работы было то, что автор обошел стороной печатную продукцию. В конце XIX в. разные исследователи стали чаще писать об отдельных типографиях. Нам интересны работы, которые были посвящены наиболее известным полиграфическим предприятиям, печатавшим литовские книги - О.Маудероде (1906), Хартуцгов (1913) и Рейлендеров (1916)». Авторы старались отразить в общих чертах техническое и коммерческое развитие типог-

' Schwede K. Zur Geschichte der Litauischen Gesangbücher // Mitteilungen der Litauischen litterariachen Gesellschaft. 1891. Bdi 3. R. 396-406.

3Weisfert J.N. Biographisch-litterarisches Lexikon für die Haupt-und Residenzstadt Königsberg und Ostpreussen. Königsberg, 1897.

«IMeckelburr ' .A.J Geschichte der Buchdruckereien in Königsberg. Künigoberg, 1840.

5 Zum 25jährigen CeschäftsJubiläum der Firma Otto V.Mauderode... Tilsit, 1906; Härtung B. Die Buchdruckerfaroi1ie Härtung... Königsberg, 1913; Zum 75jährigen Jubiläum der "Tilsiter Zeitung"... Tilsit., 1916.

рафий. Типичным стало связывать их с социальными и политическими явлениями.

Различные вопросы по книжной проблематике освещались в монографиях о городах, данные о литовской печати содержались в литературе, посвященной деятельности протестантских организаций. О распространении литовской религиозной книги в XIX в. много писал Д. Борман§ . К концу рассматриваемого периода уг.е имелись некоторые предпосылки для обобщения развития литовской книги. Но, невзирая на это, решающего шага немецкая историография не сделала. Основной помехой послужило отсутствие соответствующего общественного заказа, что было обусловлено политическими задачами правящих немецких слоев и страхом перед ростом самостоятельности культуры национального меньшинства.

В период между Первой и Второй мировой войнами в немецкой историографии официально утвердилась мысль о том, что литовцы Налой Литвы являются не коренными жителями края, а колонистами. Тенденция, сформировавшаяся на основе политических соображений, совершенно вычеркнула из тематики исследований литовскуч книгу. Однако при анализе печати 1808-1919 гг. нельзя обойтись без множества работ по немецкону книговедению. В них рассматриваются типографии' и книжные магазина', связанные с литовской полиграфической продукцией. К.Форстройтер, не имея возможности обойти молчанием, большое количество литобских книг в книготорговых каталогах, утверждал, что большинство из них посвящено распространении протестантизма зэ пределами Малой Литвы.

Довоенные положения немецкАй историографии дальнейшее развитие получили п трудах историков ФРГ. Б проблематике работ преобладают вопросы политической и экономической истории. Крпйне мало публикаций по теме литовской книги. Обычно о ней упоминается в лите-

6Borrnann A. Hundert Jahre ostpreussischer ßibeJarbeit.Königsberg, 1917; Borrmann A. Hundert Jahre oatpreusBischer Missionsarboit.. Königsberg, 1922.

'Listowsky P. Aus der Geschichte der "Konigsberger Hnrtungschen Zeitung" und Verlagsdruckorei. Königsberg, 1922; Hemeler Dampfboot. Kemel. 1924; 50 Jahre "Tllslter Allgemeine Zei tmig" . Ti ls i t., 1931.

s Foratrenter K . GrKfV und Unzer. Königsberg, 1932; Mngnup-Unxe»- F.

Beiträge zur Geschichte doB Knnigsbnrger Buolihnndeis. Koni gnberf?, 19 29 .

ратуре биографического характера. Довольно объективно написано об издателе Э.Ягомастасе, публицисте Г.Зауервейне®. Остфорщеры, необоснованно исходя лишь из политической ориентации И.Рези, К.Донелайтиса, Л.Рез! Ф.Куршайтиса на Германию, питаются связать их имена только с немецкой культурой1". Автономность литовской культуры систематически отрицалась К.форстройтером11. В качестве доказательств автор избрал и тенденциозно интерпретировал материал из жизни деятелей литовской письменности, а также из публикаций указов прусских властей на литовском и польском языках.

В литовской историографии книги Калой Литвы наблюдаются два периода, разграничивающиеся 1900 годом- В девятнадцатом веке вле-г.енты историографии фиксируются (с 1824 г.) в литовской печати спорадически, без взаимосвязи и четкой направленности. Основным местом их проявления были предисловиям и послесловия1э к книгам. В них сообщались детали из жизни авторов, источники материала данного издания и обстоятельства его появления. Первая самостоятельная публикация по истории книги на литовском языке была напечатана в календаре 1031 г.14. Еэ автор изложил суть изобретения И.Гутенберга и его воздействие на литовскую письменность.

Новый стимул развитию историографии дал 1900 г., в котором отмечалось 500-летие И.Гутенберга и проходила всемирная выставка в Париже - события,! непосредственно коснувшиеся Малой Литвы. В литовских газетах и календарях появился ряд статей об изобретателе печати. По этому случаю М.Янкус впервые п историографии пытался установить истоки литовской полиграфии15. Исходя из национальности владельцев, первой полулитовской типографией он считал предприятие

•Masalskia H. Enzys Jagomaatas// Mitteilungen der Deutsch-litaui-echen literarischen Gesellschaft. 1974. 1. Ausgb.; Masalskis H. Dr. Georg Sauervein. Witzenhausen, 1981.

■•Altpreussische Biographie. Bd. 2-3. Marburg, 1967-1975.

11 Forstreuter K. Wirkungen dea Preussenlandes, Köln, Berlin, 1981.

•'Khesa L. Prakalba//Ezopas. Aisopas arba Pasakos... KaraliauCius, 1E24; [ Plön ius D, ] Pr iekalba // MiSij knygos, Tilife, 1826.

''Dar keii 2o4elei ant pabaißos//Vieokios naujos giesm^s... T1126, 1856 .

14 Apie knygij drukavojiraa//Prüßiäkos kalendros ant meto 1862. Klai-pAdn, [18611.

1 5 [Jsnkus M.?l Knyg<4 spauda // Saul6teka. 1900. Nr. 6.

компаньонов X.Кольца и П.Шярнюса, чисто литовской - Ю.Микшаса.Время от времени писали об отдельных типографиях. За заслуги перед литовской книгой особенно отмечалось предприятие 0.Мзудероле1• . С 1900 годом была связана первая попытка обобщить успехи литовской книги. П.Ванагайтис написал обзорную главу к каталогу литовской печати Налой Литвы, предназначенного для Всемирной выставки1'. В ней предпринимается попытка очертить контуры всей полиграфической продукции и установить факторы, влияющие на рост печати. Первую история литовской книги Малой Литвы, выпущенную отдельной брошп-рой, - "Прошлое Литвы и наша письменность" (1912) - написал доктор философии В.Гайгалайтис. В основу работы был положен тенатический обзор книжного репертуара. Вопросы издания, печатания и книгорас-пространения затронуты не были. В начале XX в. печатался обширный материал по биографике деятелей литовской книги. Его обобщил А.Бруожис в отдельной работе в 1020 г.1«. Жа р биографии имел большое распространение и в 1920-1939 гг. С егс помощью стремились показать мстокм литовской культуры, ее самостоятельность и жизненность, дать отпор нападкам немецкого национализма и фашизма. Несмотря на то, что имелись некоторые публикации, носившие черти научно-исследовательских работ, научная литовская историография книги в Чалой Литле не сформировалась. Ее появлении мешало отсутствие должного числа квалифицированных работников и благоприятных условий .

Самостоятельно развивалась историография литовской книги Налой Литвы в Великой Литве. Но в первой половине XIX в. печать литовцев, проживлю'цих под властью Пруссии, была известна фрагментарно, в основном из библиографических работ. Новый этап исследований культурного наследия начался в период формирования литовской нации и усиления национально-освободительного движения. Под его воздействием в историографии литовской письменности возобладало культур-но-исторччес.кое направление. Матг~иал по томе литопской книги пос-

)6[К1о51з М.?] МайигпБ ар1е кнуй!| 5раив1",и^// 1Де*иуг5коя ка1егн!гоя гаеЬч! 1907, ТИ2Й, [ 1906 ).

17Kataliogя^ 11е1иг1яки кпуйц эи поН5кот1з И1агот1й. 1900.

1МТ!гио21в А.] Мчйгсмоя } о.) 1 е гл5\Чо ^пг . . . Тт!?«'*,

1920.

тоянно публиковали журналы "Аушра" и "Варпас", высказывались разные авторы-публицисты. Первый полную картину развития литовского печатного слова в 1890 г. дал Я.влюпас" . Материал изложен в виде биографически* >черков. Интерес к книге Налой Литвы возрос с выходом в свет в начале XX в. переведенной католиками Библии. Переводчикам и исследователям пришлрсь оценивать труды протестантов". Основным источником для них бь|ла книга Л.Резы. Надо отнетитЬ| что некоторые авторы из-за религиозного пристрастья давали необъективную оценку протестантский Библиям. В целом, Великая Литва в этот период еще не внесла ничего значительного в исследования литовской книги ДОалой Литвы. Новым был лишь сам нетод -.утверждалась традиция изучения истории книги обеих частей народа как единого целого.

После создания независимой буржуазной Литовской Республики в 191В г. историография стала развиваться в более благоприятных условиях. Наследие национальной культуры стало объектом науки, поддерживаемой государством. История письменности окончательно дифференцировалась на две самостоятельные научные дисциплины - книговедение и истории литературы. Тематика книги Налой Литвы в работах литературоведов концентрировалась вокруг имен К.Донелайтиса, Л.Резы и Г.Зауервейна. Ученые исследовали проблемы биографики, выявляли и публиковали редкие издания, памятники письменности*1. Активную позицию в создании истории книги занял библиограф Б.Биржишка. Книгу Малой Литвы он считал интегральной частью всех литовских книг, библиограф опубликовал небольшие исследования об обнаруженных ценных рукописях книг и печатных экземплярах", ввел в научный оборот архив типографии И.Янкуса. На основе накопленного материала

"Sliüpas J. LietuviSkiejie raStai ir raStininkai. T1126, 1890.

"Jakätas A. Apie lietuvifikuoaius SventraSCio vertimus // 2inyäia. 1902. Nr. 4-5; Reitelaitls 4. Sv. RaSto t lietuvi4 kalbq vertimo Istorija // Vadovas. 1912. f. 12. Nr. 47; Skvireckas J. Trumpas ivedimas i Sventqji raätq // Sventasis raSta-з... T.l. Kaunas, 1913 .

"Maciunas V, J.Sulco Егорав // Archivum Phjlologicum. 1937. Kn. 5 J HatuseviCiütÄ I. Danieliaus Kleino Giesmyno ir Maldi) knygij dedi-kacijoe egnempliorius //Ibidem. 1938. Kn. 7.

"BirSiska V. FaDiJonas Ulrikaa Glazeris ir jo naujai surastas 1729-1733 m. rankraStis // XXVII knygos m6g£jtj nietraStis. 1933. T.l; BirZiSHa V. Neiinomas 1789 m. bonelaiCio apaudinya // Var-pai. 1Э44 *

В.Биржишка в 1930 г. издал первуп научную истории литовской книги11. Книга Малой Литвы, в сущности, составила основу работы. Она анализировалась во всех главах. Формирование книжного репертуара В.Виржишка связывал с религиозной и социальной политикой Пруссии, с задачами культуры и просвещения.

Заслугой историографии периода Литовской Республики перед книгой Малой Литвы считается расширение базы данных, применение научно-исследовательской методики и стремление к обобщениям. Однако эта работа осталась незавершенной. Более глубокие исследования достигали лишь второй половины XIX в. Некоторые вопросы (тематика и объем репертуара, взаимодействие книги Налой и Великой Литвы) освещены пунктирно, некоторые (издательское дело, полиграфия, торговля) остались за пределами научной проблематики. Для них недостало сил.

Тенденции историографии того периода отразились и в зарубежной печати литовцев, в основном, литовцев СИА. Проблематику книги Налой Литвы расширили оказавшиеся в эмиграции вследствие Второй мировой войны ученые к журналисты. В.Виржишка в 1953-1957 гг. заново опубликовал дополненную монографию о старой литовской книге' 4 . ЦеК0Т°Рые новшества - раздел о народной книге Налой Литвы, причисление снужебников к массовой литературе - вызывают сомнений. Отдельной книгой была освещена жизнь и деятельность типог.рафа М. Янкуса25. У автора работы были затруднения в связи с нехваткой оригинального материала. Значительно расширилась, в основном, стараниями В.Биржишки биографика. Он издал монументальный биобиблиографический словарь ■'Алвксяндринас"1 • , в котором представлен материал о 159 авторах Малой Литвы.

Сравнительно скромным является вклад литовской советской историографии в изучение книги Налой Литвы. Ее развитие тормозилось ошибочными идеологическими и научными установками по вопросам оценки культурного наследия, почти абсолютным игнорированием проб-

,5В1г21йка V. Ые(;иу13к1! кпузч 1з1:ог1,)оз Ьгио2я1. 0.1. Каиппа, 1930.

*4В!г215ка V Бепц1ц 11е*:иу15кц кптвц 2 с1. СЫсаво,

1953-1957.

,5Д1§ёГ1ая Р- НагЪупоэ Ллпкия. Тогоп1ав, 1967 . а 8 В1 г21 Йка V. А1ек^апг1гупаз . 3 с!. Схказа, 1960-19С5.

лематики истории литовской книги в научно-исследовательских работах. Более постоянное внимание немногочисленная литература уделила теме полиграфии Налой Литвы. Начало ей в обзорной статье положено B-AepaMaet^BcoH'" . Более глубокие обобщения посвящены деятельности Н.Янкуса'*, издательств/ "Литуания"»•. Однако некоторые авторы, не будучи историкани книги, основное внимание уделяли не книговедческим «опросам. Общие черты развития литовской книги Налой Литвы раскрыты в предисловиях отдельных тонов "Библиографии Литовской ССР", разные проблемы - в работах Л.Гинейтиса, В.Жукаса, В.Киса-раускаса, В.Ияркиса, В.Багдонавичюса о библиографии, историографии письменности, взаимодействии издателей Налой и Великой Литвы в годы запрета литовской печати, об известных деятелях культуры и литературы 1808-1919 гг.

Предложенные историографические наброски позволяют составить общую картину хода исследований литовской книги Налой Литвы, их тенденции, достижения и недостатки. Наибольшие результаты достигнуты в изучении полиграфии и в области публикации библиографических данных книжного репертуара. Влияние на первое направление оказала теоретическая установка европейского, тем самым и литовского книговедения о том, что основной задачей истории книги является анализ деателыюсти типографий. Расширению базы данных способствовало харак'уврное для литовской историографии культурологическое направление. Однако создать цельный образ развития литовской книги Налой Литвы не удалось. Работы, написанные литовскими авторами до 1918 г., носили ненаучный, обычно просветительский характер. Их автора» недоставало подготовленности, а представителям немецкой историографии - и объективности. Советские историки книги основное внимание уделяли деятельности лишь некоторых, имевших наибольшие заслуги перед литовской культурой полиграфических предприятий. За пределами их интересов оказались целые области истории литовской книги Налой Литвы, а также статистический и тематический

1' AbramaviCiuü V. Sen4j4 lietuviSkij knygij spaUBtuvSs// Senoji lie-tuviäka knyga. Kaunas, 1947.

»•RtonienS V. Lietuviq spaudoa veikijaa Martynas Jankus// Knygoty-ra. 1973. T.3; Uätupaa V. Martynae Jankus - knyg4 leidöjaB ir apauetuvininkas // KraStotyra. Vilnius, 1975.

'•Jurginis J. Jagomoato spauetuvft ir leidykla "Lituania" TilZfeje// Spnuda ir spaustuvis. V., 1972.

анализ книжной продукции. Очевидным недостатком всех поколений литовских авторов является игнорирование влияния немецкой культуры на литовскую книгу Налой Литвм. Оно было вызвано постоянной конфронтацией двух направлений в историографии.

Цель и задачи. Они обусловлены современным состоянием историографии по проблеме и актуальностью темы. Основной целью работы является комплексное исследование развития книги на важнейшем зта-пе литовской печати Налой Литвы - в период 1808-1919 гг., установление его закономерностей, направлений и тенденций, обобщение достижений книжного дела. Выдвинутая цель предопределила задачи научного исследования. Их составляют:

— установление структуры организации издательских учреждений и издателей, оценка роли и взаимоотношений отдельных групп издателей;

— рассмотрение принципов организации правящими кругами издате-льско-полиграфической деятельности и мер по идеологическому контролю над изданиями, а таг.же анализ их Влияния на литовскую книгу;

— выяснение тенденций развития полиграфической базы, дислокации ее центров, материально-технического обеспечения, контингента работников и их отношения к литовской культуре;

— анализ направлений формирования книжного репертуара и средств воздействия на этот процесс, тематический анализ продукции, выявление памятников печати;

— характеристика системы распространения книг и основных ее средств, их эффективности и взаимодействия;

— раскрытие роли книги в процессе интеграции культуры Налой и Великой Литвы, в процессе сближения обеих частей литовского народа.

Объект и предмет работы. Объектом являются литовские книги Налой Литвы, люди и учреждения, связанные с ее созданием, производство« и функционированием в обществе, а также закономерности ее развития. Причем в любом случае данная книга считается составной частью истории литовской культуры. Предметом исследования являются процессы возникновения, формирования и развития книг и книжного дела, оцениваемые в аспекте организации практической деятельности и их социально-культурного значения. Единицей' статистического учета считается не название книги, а отдельное издание. Это решение

обусловлено тем, что большинство книг постоянно перепеча-гывалось с дополнениями, исправлениями содержания и языка.

Научную новизну работы определяет впервые в историографии литовской книги выполненное комплексное исследование печатных изданий различных видов, совокупное применение научных методов истории и книговедения. По убеждении автора работы, возможности исследования значительно расширяются сопоставлением данных из истории книги соседних народов, живших в сходных условиях. Они позволяют более полно понять особенности развития литовской книги Налой Литвы. Всесторонний анализ полиграфической продукции периода 1808-1919 гг. позволяет установить еще нерассмотренные каналы культурных связей между Малой и Великой Литвой, интенсивность развития отдельных направлений культуры, место книги Малой Литвы в общих богатствах литовской печати в эпоху формирования и становления литовской нации. Всестороннее использование данных статистического анализа, источников и литературы создало возможности для выявления наиболре известных предприятий книжной полиграфии, издательств, торговых заведений, а также деятелей книжного дела. Знание их состава позволяет достаточно надежно определить пробленность истории литовской книги, очередность и субординации исследования отдельных вопросов. Диссертант надеется, что его работа будет способствовать правильному понин'аник! важности наследия литовской культуры, обогатив ее новыми фактами, не получившими еще своего утверждения в общественном сознании и в научном обиходе.

Хионоюгические рамки работы устанавливались на основе событий, с одной стороны, вызванных отменой крепостного права в Пруссии (9.Х.1807), с другой - отделением Клайпедского кран от Германии (28.VI.1919) и передачей под власть оккупационных войск Антанты (10.1.1920), К периодизации истории книги трудно применить точную календарную дату, так как приходится анализировать издания, на титульном листе которых указан только год. В связи с »тип в предлагаемой диссертации первая хронологическая граница проходит через начат 1В08 г., а вторая - через конец 1919 г.

В1!.1!Ш1!'значимость работы. Результаты исследований литовской книги Мцлой Литву получат применение в различных отраслях науки, в процессе развития культурного просвещения. Материалы, об-оРщениг V выроди диссертации могут бить использованы г> ппд| отопке

комплексной истории литовской книги.

Данные, полученные в процессе исследования, используятся при чтении курсов истории библиотек и чстории книги студентам Вильнюсского университета. К.нин уже подготовлены методические указания. По теме диссертации пишутся курсовые и дипломныэ работы, что является одним из путей подготовки молодого поколения историков книги. Выполненная работа предоставит также новые аргументы в полемике с оппонентами по вопроса,! о национальном положении литовцев Малой Литвы и и* культурней автономии.

Методология диссертации. Методологическую основу исследования составляет материалистическая диалектика, совокупность основных методов истории и книговедения, позволяющая объективно определить развитие литовской книги Малой Литвы в одну из самых динамичных эпох - эпоху формирования И становления капитализма. Основным принципом оценки признается принцип историчности. Он обязывает установить причины возникновения явлений и их эполпцига, связать их с конкретной исторической средой и реальным уровнем общественного сознания. Историчность подтверждает правило, согласно которому события прошлого и их участники должны оцениваться прежде всего в сравнении с опытом и результатами деятельности их предшественников, а не по современным требованиям и категорическим идеологическим установкам. В предлагаемой работе культура, а вместо ,с ней и книга трактуются кзк единзя и неделимая совокупность материальных и духовных ценностей, целостное историческое явление.

Обращение к методологии истории и книговедения вызвано самим объектом исследования и его задачами. Из арсенала исторической науки позаимствованы историко-ерзвннтелышй, описательный, эвристический методы и метод количественного анализа. fix дополняет книговедение. В ходе исследования широко применялись метод тематического анализа печатных изданий, библиографический, типографический и другие методн. Кроме того, использованы некоторые приемн исследования, имеющиеся в ведении литературоведения. Комплексность методики дала возможность повысить эффективность работы и качество обобщений.

Источники исслелопанир. В работе использобяно больикнстэо Основных источников, характерных для истории книги, ^ажнейгшк источником исследования стала сама книга. Анализ всей печатней продук-

ции исследуеного периода позволил отразить адекватную картину тематической структуры репертуара, определить значение отдельных издательских центров и установить состав авторского контингента. Значительное ; ¡сто занимают библиографические источники. Основными среди них являются фундаментальные тона серии А "Библиографии Литовской ССР" . Более ранние библиографические источники (А.Еруожи-са, И.Анграбайтиса) важны из-за оригинальных классификаций печатных изданий, уникальных данных о нелегально издаваемой книге.

Ограничены запасы архивных источников. 3 нашем распоряжении были важные для литовской культуры архивы типографий "Литуании", Н.Яикуса, 3.Павловского, фрагменты собраний документов других полиграфических предприятий. Несмотря на отдельные пробелы, архивы позволяют создать общую картину организации типографии конца XIX -начала XX вв., установить источники приобретения полиграфической техники, состав работников, условия их труда. В Литве и за ее пределами хранится довольно богатая корреспонденции работников печати, отражающая процесс подготовки и публикации книг.

Большую группу составляют публиковавшиеся сборники информативного и статистического материала. По ним достоверно установлена дислокация сети типографий и книжных магазинов, характер выполняемых работ. Особую значимость имеют материал периодической печати, воспоминания венранов культуры. В исследовании использованы и другие, менее важные источники. Совокупность источников и литературы вполне обеспечивает современное решение поставленных задач и достоверность полученных выводов.

Апробация результатов исследования. По теме диссертации поданы три книги и опубликовано около 20 статей. Общий объем публикаций составляет 55 авторских листов. В научной и общественно-политической печати Литовской ССР, ГДР, ФРГ, США и Канады появились рецензии, аннотации и отзывы. Монография "Из истории литовской книги" (1У86) была обсуждена на конференции комиссии балтистсв Национального комитета славистов ГДР. По вопросам, поднимаемым е исследовании, были сделаны научные сообщения на республиканских, меяреспублихачг.ких к зарубежных конференциях. Они получили положительные отзывы.

Основные положения, выносимые на защиту: — период 1808-1919 гг. был самым важным и решающим в истории

литовской книги Малой Литвы. Он был обусловлен ростон литовского национального самосознания, культуры, политическими событиями и явлениями, связанными с изменением социально-экономической структуры общества:

— состояние материально-технической базы книги было противоречивым. С одной стороны, полиграфия, связанная с высоким уровнем развития экономики и промышленности Германии, создала благоприятные условия для печатания „ниг, с другой стороны, издательский потенциал литовских книг, обусловленный имперской национальной политикой государства и тяжелым социальным положениям самих литовцев, был недостаточным;

— в течение этого периода произошла существенная трансформация книжного репертуара. Она проявилась в преобладании изданий светской тематики, в возникновении и постоянном росте литературы, выражающей национальное самосознание;

- книжный репертуар не мог в полной мере обеспечить задачи

культурного просвещения общественно-политической и практической деятельности. Недостаток литературы компенсировался литовской печатью Великой Литвы. Потребность в чтении удовлетворялась и немецкой книгой, оказывавшей противоречивое воздействие на читателей;

- под влиянием раззитой экономики сформировалась сравнительно

обширная и гибкая система распространения книг. Однако функционирование в ней литовских изданий было ограничено из-за узости репертуара м интересов покупателей;

- книга была одним из основных средств сближения двух частей

литовского народа, разделенных государственной границей. Благодаря ей происходил стремительный процесс интеграции литовской культуры Малой и Великой Литвы.

Структура работы определена ее целью и задачами, кругом изучаемых проблем истории книги как комплексной научной дисциплины. Материал изложен в 5 главах. Диссертация завершается Заключением, в котором отражены важнейшие результаты исследования. Информационный аппарат составляют ссылки на литературу и источники, список использованной литературы и источников по теме истории литовской книги Малой Литвы (1165 наименований) и таблицы. Общий объем текста диссертации - 366 страниц.

II. СОДЕРЖАНИЕ, ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ВЫВОДЫ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении определяются основные цели и задачи исследования, обосновывается актуальность темы диссертации, ее научная новизна и практическое значение, дается аргументировка периодизации и апробации работы.

В главе первой - "Политические, социальные и культурные факторы развития книги" - дается общая общественно-политическая характеристика периода 1808-1919 гг. и описываются факторы, оказавшие влияние на развитие литовской книги. По утверждению соискателя, период 1808-1919 гг. отмечен динамикой политических событий, стремительным развитием социально-экономических отношений, ростом национального самосознания литовцев и конфронтации стремлений централизованного немецкого государства. До 1871 г. Малая Литва входила в состав Прусского королевства, являвшегося в начале XIX в. отсталым государством. Однако после отмены в 1807 г. крепостного права в государстве начали осуществляться буржуазные реформы, ускоренные развитием капитализма. Конфронтация между остатками феодализма и формирующимся буржуазны» обществом, ухудшившееся материальное положение низших социальных слоев вызвали в 1848 г. буржуазно-демократическую революцию. Проявилась она и в Налой Литве. & _

В волнениях принимали участие литовские крестьяне и часть интеллигенции. В ходе революционного движения возникли новые виды печатных изданий - воззвания и газеты. После событий 1848 г. началось стремительное развитие капитализма, приведшее к созданию Германской империи в 1871 г. Главенствующую роль в федерации немецких государств получила Пруссия и правящая династия Гогенцолернов. Агрессивное милитаристское государство осуществляло захват соседних земель, угнетало порабощенные им национальные меньшинства и все упорнее стремилось к мировому господству. Это привело к Первой мировой войне, в которой Германия потерпела поражение. По Версальскому мирному договору она потеряла окраины империи, заселенные другими национальностями. Была отделена от Германии и литовская часть Налой 1; твн - Клайпедский край.

Е диссертации отмечается, что особенности общественно-политической жизни Малой Литвы обусловливались также специфическим социально-экономическим состоянием края и национальным составом насе-

ления. Б укладе Налой Литвы преобладало сельское хозяйство. Господствовали в нем крупные землевладельцы-юнкерэ. Крестьянам не хватало земли, поэтому они начали искать работу в промышленных регионах Германии. Миграция ускоряла эссимитцию литовцев. Их положение усложнялось национальным угнетением, которое проявлялось в различных мерах и формах. Основные усилия герчанизаторов были направлены на устранение литовского языка из жизни общества. В этих целях использовались печать, акола, церковь, государственные учреждения, формировался отрицательный взгляд на негосударственные языки. Германизация, пожалуй, в равной степени затронула не только литовцев, но и другие национальные меньшинства 1армании - поляков, лужичей, датчан, фризов. Значительно ухудшилось положение литовской культуры после запрета в школах в 1873 г. литовского языка. На факультативных правах он был оставлен всего d двух гимназиях. Противоречивая роль в процессе ассимиляции лито1 ,ев выпала на долю евангелистскэЯ церкви. Ее руководство всесторонне поддерживало проводимуи правящини кругами политику германизации, но в первой половине XIX в. большинство рядовых приходских пасторов было на стороне литовского парода. По кере укрепления капитализма положение менялось. Литовские службы были перенесены в послеобеденную смену, в советах приходов воцарились немцы. Из глубины Германии все большее количество пасторов прибывало в Малую Литву. Этот процесс привел к тону, что в Синоде евангелистской церкви Восточной Пруссии в 1902 г. было предъявлено официальное требование удалить литойский язык на культовых учреждений, а литоицев превратить в "добрых" пруссов. Настойчивая германизация оказала ощутимое воздействие на демографию. По ее данным, в 1825 г. » Малой Литве было 120 тысяч литовцев, в .1831 г. - 137 тысяч, в 1910 г. - 93 тысячи. Наименьшую часть (П-15 %) они составили среди городского населения.

В диссертации в>ироко стражтется процесс формирования и развития литовского национального движения. Он проходил медленно. У литовцев Малой Литвы по причине ассимиляции не было своих феодалов, и в стадии капитализма они вошли в виде неполной социальной структуры. Поэтому медленно формировалась буржуазия, которая должна была выполнить миссию вождя национального движения. Ею не вынашивалась идея государственности. В обществе преобладало

мнение о несопротивлении существующем законам и об абсолютной лояльности по отношению к прусским властям.

Литовское национальное движение проявлялось в различных формах: учреждени' политических организаций, отправка петиций, протестов в государственные учреждения, массовая культурно-просветительная работа. Значительный политически» достижением литовцев явилась победа в выборах и делегирование своих представителей в рейхстаг Германии и прусский ландтаг. Литовские депутата поднимали вопросы об антигуманной сущности насильственной ассимиляции, защищали экономические интересы своих избирателей, в годы Первой нировой войны указывали на обиды, причиненные кайзеровской оккупационной администрацией Великой Литве. Свои национааьные права литовцы- защищали в петициях. Обращение к кайзеру о свободах для литовского языка в 1879 г. подписали 16 тысяч человек, в 1896 г. - 27 тысяч, в 1907 г. - 28 тысяч.

Большую роль по поддержанию национального самосознания и культурному воспитанию сыграли литовские культурно-просветительные общества. Первое из них свою деятельность начало в 1885 г., а к 1919 г. их уже было 43. Наибольшим весом обладали "Бируте", "Объединение литовцев в Пруссии", Литовское певческое общество. В начале XX в. массовый характер приобрело организованное движение литовской молодежиКультурно-просветительная работа почти всех обществ была связана с печатью. Они поддерживали издательства и полиграфию, повышали роль книги. В 1823 г. появилось первое периодическое издание. До 1919 г. всего вышло 68 газет и журналов на литовском языке. Повышенный интерес литовцев к периодической печати был вызван более глубокими социально-экономическими процессами. Ввиду отсутствия развитых экономических связей газеты стали одним из важнейших средств воспитания национальной культуры и общения всего народз.

В диссертации особое внимание обращается на то, что положительное влияние на общественно-культурную жизнь литовцев оказало расширение интеграции обеих частей народа. Сближение литовцев Великой и Налой Литвы осущзствлялось посредством массовых мероприятий, печати, через связи организаций и отдельных лиц. В Малой Литве издавалось большое количество нелегальной литературы для Великой Литвы. Здесь собрались скрывавшиеся от преследования царизма

прогрессивные деятели культуры и революционеры. Однако полное сближение частей Литвы, разделенных государственной границей, было невозможно из-за враждебных взаимоотношений между Россией и Германией, инертности мышления большей части населения, из-за веками прививавшейся приверженности к прусскому строп. По убеждению соискателя, огромную роль для всей литовской нации сыграла культурная деятельность литовцев Малой Литвы. Их достижения уже тогда считались общенациональным достс знием.

В главе второй - "Организация и мощности книгоиздания"- рассматриваются контингент издателей, проблема формирования тиража, обусловленная экономическими и политическими факторами, а также осуществляемая правящими кругами цензура за печатными изданиями. На основе материала многочисленных источников соискатель доказывает, что издание литовских книг в условиях капитализма вылилось в образование самостоятельного предпринимательства. На него имели влияние как чэспше, так и международные факторы социально-эко^о-мичэского характера. За период 1808-1919 гг. всего было издано 2418 книг и мелких печатных изданий - это 73 " полиграфической продукции данной категории, вышедшей в сскт о момента появления в 1547 г. первой литовской книги до запрета в 1940 г. гитлеровцами любой лцтовсгоязччной печати. По числу изданий Малая Литва почти на протяжении всего XIX в. опережала Великув Литву. Перелом в пользу последней произошел в 18Е7 г. Но в связи с объявленным в 1864 г. царской Россией запретом печати на латикспсм шрифте Малая Литва инсвь ввила вперед и не уступила своих позиций вплоть до начала массового литовского национального движения (1883 г.). На 1804-1825 гг. пришлось 87 изданий, на 1826-1850 гг. - 165, на 1851-1875 гг. - 407, на 1873-1900 гг. - 893, на 1901-1919 гг. -866. Основные подъемы изданий происходили в.несколько этапов. Они наблюдаются в конце второго десятилетия XIX в., а также п начале пятого и восьмого десятилетия. Статистические данные наглядно свидетельствуют о том, что росту издания не помешало даже ограничение национальных прав литовцев после того, как в 1871 г. была создана Германская империя и в 1873 г. литовский язык был нзгнан из системы образования. С 1890 г. до начала Первой мировой войны линзмикл роста литовской книжной продукции была равномерной. В данннй период зз го/1 в среднем выходило по 50 изданий, а в 190!-1913 гг.-

по 55. Продукция за отдельные годы (в 1901 г.- 74 наименования, в 1912 г. - 64, в 1913 г. - 67) не превышалась за всю историю литовской книги Малой Литвы. Более всего расширение издания стимулировалось стремит:1ьно развивающимся литовским национальным движением и возросшими культурными потребностями. 32 литовских культурно-просветительных общества с различной идеологической ориентацией использовали книгу как средство Еоспитанин национальной сознательности. Большинство из них комплектовали библиотеки, наиболее сильные сами издавали и распространяли книги. В издании книг, проникшись важностью данного процесса ввиду все возрастающей германизации, принимали участие все выдающиеся деятели литовского общественного движения.

По мнению автора исследования, большое влияние на печать оказала активная политическая жизнь края. Первые воззвания на литовском языке появились во время буржуазно-демократической революции 18^3-1849 гг. в Германии, массовый характер их издание приняло с образованием первой литовской политической организации (1890 г.) и подъемом борьбы с немецкими монархическими, буржуазными и другими партиями. Е период выборов в рейхстаг Германии и прусский ландтаг конкурирующими политическими силами в одно время издавалось сразу по несколько воззваний. Массовое распространение этих изданий было обусловлено щадя^чми цензурными условиями, щедрым финансированием крупной немецкой буржуазией избирательной кампании.

Благоприятные условия для издания создавало и все более интенсивное расширение полиграфической промышленности, связанное с развитием экономики Германии. Она еще задолго до конца XIX в. установи.та самые тесные связи со всеми слоями населения, не исключая и жителей деревни. Печать прочно вошла в крестьянский обиход. Издать печатное сообщение о смерти члена семьи, объявление об аренде земли, информационный листок иного содержания стало обычным явлением. Большие заслуги перед литовской книгой имеет языкознание Германии. Формируя балтистику, немецкие филологи, в основной университетские профессора языкознания, опубликовали в научных целях множество исследований по литовскому языку, учебникоп, памятников древней письменности. Издание научных словарей литовского языка финансировали иногда правительство и Академия наук. Значительная поддонки был» сказана лекгикографан Ф.Куршайтису и Ф.Несельману. .

О дpvгoй стороны, книгоиздание столкнулось и со множеством трудностей. Основным было недостаточное развитие литовской культуры, слабая материальная база. В книжном деле господствовали немецкие буржуазные дельцы, которые били но заинтересованы инвестировать средства в издание светской, имеющей меньший спрос гуманитарной литературы. Рее большее влияние приобретала ассимиляция национальных меньшинств, систематически претворявшаяся в жизнь правительством Германии. Послг^ указа от 1873 г. об изгнании литовского языка из школ почти прекратился випуск учебников. Обращение книги в обществе тормозилось уменьшением литовскоязычного населения. На объеме изданий отразился и процесс интеграции литовской культура Челиг.ой и Налой Литвы,. Данное явление, будучи в сущности несомненно положительным, открыло путь в личные и общественны-; библиотеки местных жителей значительно более богатой литературы Великой Литвы. Однако оно ослабило инициативу местных издателей по расширении репертуара оригинальных книг и не поощряло стремлений к поиску новых издательских возможностей.

1!спользуч данные анализа книжного репертуара, диссертант установил, что в книжном дело Налой Литвы проявили себя пять категорий книгоиздатечей. По степени важности их деятельности и по объему продукции они расположились в таком порядка: книжные предприятия и учреждения, организации, частные лица, учреждения и, промышленные предприятия. Основным издателем лнюыекоп печати, как и в эпоху феодализма, били книжные предприятия и учреждений. На доли типографий приходилось 56,9 % продукции,книжных магазинов - 5,8 переплетных мастерских - 0,4 X. Важнейшая роль среди типографий принадлежала полиграфическим предприятиям Тильже и Ярекуле, которые действовали из территории компактного проживания литовцев и имели непосредственную связь с литовскими экономическими! политическими и культурными интересами. Типографии выпускали, в основном, религиозную литературу Невысокой ценности, предназначенную для массового читателя, имевшую постоянный спрос и приносившую доход. Литовскую книгу издавали книжные Магазины, принадлежавшие владельцам с немецкой и литовской культурной ориентацией, "рядя продукции немецких книинчх магазинов преобладали илданип светского содержания: словари, исследования по филологии, моты. Фирма ХиГже-ра и Иаца п ТСарзляучвсе ппервио издала полное собрание сочинений

К.Донелайтиса (1369). Издания ненецких книжных магазинов были ориентированы на более широкого европейского читателя с филологическими интересами. Литовские книжные магазин» издавали больше и более разнообразную литературу. Однако в финансовом отношении они были менее сильными и поэтону довольствовались декевой книгой, имеющей большой спрос. Второй по значимости издатель литовской книги в Малой Литве - организации - отличался противоречивостью мотивов деятельности, разнообразием идеологических ориентации, значением для литовской культуры и общественно-политической мысли. Они отличались и по организационному уровни: общества, партии, союзы, товарищества. По целям работы организации подразделялись на издательские, культурно-просветительные, политические, научные, экономические, религиозные и др. За период 1808-1919 гг. организации дали 21,2 х изданий, среди которых преобладали издания на религиозную тематику. В Налой Литве активно действовали международные религиозные организации по распространению печати. Третье место (6,5 К книг) среди издателей принадлежало отдельным частным лицам. Большая часть их руководствовалась творческими мотивами, меньшая - конфессионными, общественно-политическими, коммерческими. Одно из последних мест в издании занинали административные, коммерческие, учебные и другие заведения (2,7 X), в также промышленные предприятия (0,2 X). По объему продукции они не оказывали почти никакого влияния на общее состояние книжного дела. Распространение литовской печати в учреждениях и на предприятиях ограничивалось небольшим количеством работающих там литовцев и абсолютным гослодстгом капитала немецкой буржуазии.

Сложный является вопрос тиражной политики изданий, поскольку тираж не указывался в книгах. Его скрывали сами издатели из-за коммерческих соображений. На основании данных, полученных в ходе исследования, установлено, что формирование тиража изданий в сравнении с эпохой феодализма под воздействием расширения хозяйственной и культурной жизни становилось более сложным и гибким. Основными факторами, определяющими тираж, были финансовые возможности издателя, назначение и объем книги, сиитимние литовской культуры и просвещения щ конкретный период времени. В разном Положении оказались светская и религиозная литература. В последней наибольшим тиражом до 10 тысяч экземпляров выходили маленькие книжечки, обыч-

но морализирующего, религиозно-художественного содержания. Из светских книг наиболее массово издавались календари. Тираж Тильжеско-го "Литовского календаря" в отдельные годы достигал 12 тысяч экземпляров. В начале XX в. за год всего распространялось 30-33 тысячи экземпляров различных календарей. Если учитывать общее число проживавших в Малой Литве литовцев, то это очень много. С точки зрения тиража состояние художественной литературы было неудовлетворительным. Эти книги обычно печатались тиражом в 1-2 тысячи экземпляров. Реализация художественной книги затягивалась до 20 лет. Иногда они оставались непроданными. Общественно-политическая литература относительно тиража распределялась на два вида: брошюры и воззвания. Число экземпляров первых было небольиин и колебалось от 500 до 1000 единиц. Тиражи воззваний постоянно росли и в 1918-1919 гг. достигли 100 тысяч экземпляров. Потребность в них возросла в связи с обострением политической ситуации>• вызванным разделом Малой Литвы.

Уже в первой половине XXX в. сложилась присущая эпохе капитализма система контроля книжных предприятий и учреждений и их продукции. Она была двойственной. Типографии, книжные магазины, переплетные мастерские относились к компетенции органов контроля за предпринимательством. Их учреждение санкционировали окружные власти. Мелкие торговцы, которые продавали книги навынос или в ремесленных мастерских, регистрировались только у местных властей и подтверждали у них список имеющихся изданий. Содержание печатной продукции контролировали цензурные учреждения. Содержание и формы их деятельности претерпели стремительное изменение. Вначале действовала характерная для эпохи феодализма предварительная цензура книги. Ее правила особенно ужесточились после-буржуазно-демократической ревонации 1848 г. С установлением капиталистических отношений и формированием буржуазного общестйа предварительная цензура печатных изданий была отменена (1874 г.). Литовскую книгу проверяли специальные цензоры, облеченные доверием ■ властей, - теологи, высокие чиновники, работники просвещения. Кроме того, от них требовалось хорошее знание литовского языка. Основное внимание кай-зерская цензура обращала не нэ литовскую книгу, а на периодическую печать - средство массового воздействия. Велось бдительное наблюдение за связями нежду местной литовской печатьы и печатьи Великой

Литвы. Наиболее активные деятели подвергались обыску, конфисковывались посылки с нелегальной, социал-демо»оатической литературой. Больше всего конфликтов с цензурой было у книгоиздателей и торговцев Тильде.

В главе третьей - "Материально-технические основы кинопроизводства" - основное вниманне ; »еляется анализу расти' ения полиграфических предприятий, организации типографий и контингента работников. В диссертации показано, что унаследованная от феодализма концентрация полиграфии в Кераляучюсе уже к началу XIX в. стала серьезным препятствием для Книгоиздания. Потребность в п«чати постоянно росла в промышленности, в Коммунальном хозяйстве и среди администрации провинциальных городов. Отставание полиграфин особенно заметно при сопоставлении с се состоянием в соседних странах. Правительство Пруссии свободное учреждение печатных предприятий разрешило только в 1816 г. Згст год стал той раслетигельной чертой в развитии полиграфин, после которой начался количественный и качественный ее рост. Всего на территории Малой Литвы и 1603 г. действовало 6 типографий и литографий, в 1П20 - 11, в 1340 - 1С, в 1860 - 28, в 1880 - 46, в 1900 - 78, в 1913 - 89, а за еось период 1308-191Э гг. - 233. Основными центрами печати были Каралпучпс, Клайпеда, Тильже, Гумбине и Исрутис (табл. 1)- Основные факторы развития полиграфии - социальные, экономические, политические и культурные. Число предприятий в определенном месте обусловчивалссь развитием промышленности, коммунального хозяйства и культурными запросами населения. В Период до 1640 г. типография бала в состоянии обеспечить свое существование в городе с 5-10 тысячами житалей, в 1840-1880 гг. - с 3-8 тысячаии, в 1880-3919 гг. - с 1-1 тысячами . В первый период потерпели крах почти вез попитки е провинциальных городах открыть по второй типографии. Ин не хватало заказов. Во втором периоде распространение полиграфии коснулось не только больших городов, но и охваченных экономическим развитием средних и даже маленьких. В них появилось по две, а кое-где и по три типографии. Полиграфия второразрядных городов и городков вначале была маломощной, однако само их возникновение имело большое значение для дальнейшего развит"я культуры край. Приближение типографий к населению оказало положительное влияние на издание литовской книги.Значительный росг ее приходится на период 1855-1875 гг.

Таблица 1. Важнейшие центры полиграфии Малой Литвы в 1808-191Э гг. (по объему литовской продукции)

¡Число типогоайп 'М

Местность 1 ¡всего ; ! ¡печатав- ! !ших на !литовском! ¡языке ! число книг !число периодических изданий г

1. Тильже (теп. Совете*) 17 10 1092 35

2. Кпраляучыс (Калининград) 113 13 311 6

3. Клайпеда 18 13 303 16

4. Прекуле 2 2 266 9

5. Битенай 1 1 :22 6

6. Пилуте 3 3 63 3

7 . Гумбине (Гусев) 13 4 30 -

0. Каукенай (Ясное) 4 О и 14 -

9 . Опстайняй 1 I 8 1

10. Рагайне (Неман) 7 3 В 5

11 . Лабгува (Полэск) 2 1 2 -

12. Ксрутис (Черняховск) 13 1 1

13. Гтлкалнис (Добровольск) 2 1 1 -

14. Русне 2 1 1 -

15. Скайсгиряй (Большакове) 1 1 1 -

Шло стремительное развитие полиграфии в Караляучюсе, промышленном и культурном центре края. Несмотря на это, его влияние на литовскую книгу постепенно уменьшалось. Потребность литовцев в печати стали удовлетворять полиграфисты северной части края, места компактного проживания автохтонов. Третий этап развития полиграфической промышленности совпал с общим экономический подъемом Германии. Печатные предприятия стали проникать в совсем маленькие городки и дате деревни. В больших городах они вырастали в крупные полиграфические комбинаты. На развитие печати оказали воздействие и другие факторы различного рода. Немалое влияние имел запрет в Пеликтй Литве литовских книг, напечатанных латинским шрифтом. К приграничным полиграфистам и даже к полиграфистам Караляучвса с заказами постоянно обращались издатели нелегальной литературы, за счет чего большие прибыли получали владельцы немецких типографий в

Тильже. Зарабатывая большие деньги, они совершенствовали техническое оборудование, увеличивали объем работ и расвшряли свое влияние в экономике.

В диссертации указывается, что в период 1808-1919 гг. по сравнении с эпохой феодализма более отчетливо выявились признаки дифференциации типографий. К основным из них относятся формы собственности, способы производства печатных изданий, виды выпускаемой продукции и отношение к литовской культура. К хотя произошло увеличение форм собственности, основной осталась пркнадлонность поли-графичес. )го предприятия частному лицу. Подобные типографии составляли около 82 %. Довольно много предприятий (16 %) принадлежало небольшим кампаниям. К коллективным формам собственности в полиграфии можно отнести акционерные (появились в 1Е72 г.) и обдоства с ограниченной ответственностью (1Б9Р г.). Они оправдали себя. Окрепшая финансовая основа типографий благоприятно отозвалась и на положении литовской книги,

В полиграфии преобладали предприятий, работавшие способом высокой печати (92 X). Однако в то же время начала распространяться и плоская печать - литография. В Малой Литве она поязилась в 1820 г. (в России - ь 1816, б Великой Литве - в 1822). Затем она получила широкое распространение во всех городах. Литографии не оказали сколь-либо значительного влияния на лигоьскую книгу. Они изготовляли почти только одну мелкую печать. Литографическим спосовои печатались иллюстрации к литовским книгам, карты, настенные картины. По отношению к литовской культуре полиграфические предприятия делились на 4 группы: 1) не издававшие книг на литовском языке; 2> печатавшие на всех языках, в том числе и на литовском; 35 из коммерческих соображений печатавшие только на литовском языке; 4) представлявшие литовское национальное движение. К первой группе относилось 76 % предприятий. Чаще всего он* не получали заказов н~ литовскую книгу из-^э специализации полиграфических работ и отрыва от территории компжтногс проживания литовцев. Типографий, изготовлявших продукции на различных языках, в том чис..е и ляговегон, было 1В %. Они далл 61 % литовской книги. Возможность печатать на разных языках было средством экономического и технического укрепления предприятия. Мощные типография выпускали свои продушин на немецком, латинском, литовском, польском, льтышскои, русском, ба-

лорусскоН| французской, английском, греческом, еврейском и других языках. Основными клиентами полиграфии были жители края разных национальностей, административные и учебные заведения, представители деловых кругов, науки, литературы и политического движения соседних стран. Укрепление экономической жизни и возросший уровень просвещения сформировали предпосылки для появления полиграфических предприятий, печатающих только или в основном на литовском языке. Основным мотивом их деятельности была коммерция. Всего таких типографий насчитывалось 3 %. Они дали 18 % книжной продукции. Среди владельцев было непало литовцев, встречались немцы и люди других национальностей. С 5 883 г. начали свою деятельность типографии (2/4), слу»ившие целям литовского национального движения, которыми было издано 14 X книг. Их владельцы поддерживали тесные связи с революционными организациями и издателями нелегальной литературы Великой Литвы, России, Белоруссии, Польши.- Нууно отметить,что книги на литовском языке печатались и за пределами Налой Литвы. Подобные очаги печати были установлены в 21 городе. Почти все они принадлежали к тогдашней Германии, отдельные - к Австро-Венгрии и

о

Великий Литве. Здесь вышло 7 * книг. Их печатание за пределами края было обусловлено научными, коммерческими целями, а также целями религиозного воспитания.

Углубленный анализ источников показал, что вместе со стремительным развитием промышленности изменялись и организация и оборудование полиграфических предприятий. Они становились все более сложными. Самые большие полиграфические предприятия состояли не только из типографии, в них входили издательства, книжные нагази-ны, переплетные мастерские, магазины канцелярских товаров и коммерческие библиотечки. Владельцы типографий уже з первой половине XIX в. начали стр-оить специальные здания. Их размеры и планировка зависели от мощности предприятия. Первые печатные машины в Малой Литве появились в 1830 г. Первым их приобрел Карадяучюс, позднее -Гумбине, Тильже и другие города. С последнего десятилетия XIX в. начали распространяться типографские наборные машины - линотипы. Вся техника ввозилась из промышленных центров Германии. Современная полиграфическая техника оказала влияние ,на литовскую книгу. Благодаря ей удешевилось производство изданий и улучшилось их оформление. Шире стали применять иллюстрации. Ьнесте с тем следует

отметить, что наряду с мощными типографиями действовало и много мелких типографий. Они довольствовались печатными станками или же несложными машинами. В сравнительно трудь^м положении были типографии, ориентировавшиеся на литовскую книгу и связанные с литовским национальным движением. Полиграфические материалы (краски, сплавы, бумага) также ввозились из Германии. Сни были там по сравнению с другими странами девеными. Однако во время Первой мировой войны положение ухудшилось. В 1919 г. цена бумаги по сравнению с довоенной поднялась на 600 X, красок - на 700 %, стереотипных материалов - на 1800 Полиграфические трудности тормозили издание литовских книг. Из-за нехватки бумаги многие из иих так .( не были напечатаны.

Постоянно повышались число и профессиональная подготовка специалистов полигвафии. В Налой Литве в 1803 г. их примерно насчитывалось 40, В 1876 г. - 500, в 1890 г. - 950, а 1913 г. - 2100. включая и неквалифицированных работников. Большинство из них - в Караляучюсе. Специалисты готовились через систему ученичества. Обучение длилось 3,5-5 лет, в зависимости от специализации. Пройдя обучение, юноши сдавали экзамен на подмастерье, а. приобретая опыт практической работы, - на мастера. В полиграфии быстрыми темпами увеличивалось число работающих женщин и подростков. Первые составляли около 20 %, а вторые - 30 % работников. Использование в типографиях дешевой рабочей силы женщин и подростков было общин явлением крепнущего капитализма. К концу XXX в. значительно выросло число полиграфистов - литовцеЕ. В типографиях северной части Малой Литвы они составляли 45-50 % работающих. Сосредоточенна близких по идейным взглядам и этническим традициям людей повышало роль типографий как центров национальной культуры. Полиграфическое исполнение и уровень языка издаваемых в' таких типографиях литовских книг были ощутимо более высокими. »

Глава четверга-. - "Формирование книжного репертуара и его тематическая структура" - посвящена анализу содержания изданий. По мнению соискателя, в XIX - начале XX вв. литовс ая книга Малой Литвы образовала по существу литературный комплекс полного репертуара. В нем отразились почти . все разделы классификаций печатной продукции тех лет (табл. 2). 0.ли«ии были только в объеме самих разделов. Среди 2418 книг менее всего были предста,члены книги по'

Таблица 2. Тематика изданий

Тематика ¡Годы издания¡Количество! 1 1 1 Проце!

1. Естественные науки 1876-1906 5 0, ,2

2. Ремесла и промышленность 1821-1908 5 0, 2

- 3. Сельское хозяйство 1808-1910 20 0, ,3

4. Здравоохранение 1822-1913 37 1, ,5

5. История 1814-1914 54 2, ,2

6. Экономика 1800-1919 25 1

7. Политика 1818-1919 115 4, ,8

8. Государство и право 1808-1900 1С 0, ,7

Э. Военное дело 1808-1872 5 0, ,2

10. Культура и просвещение 1838-1919 68 2, ,8

11. Печать 1818-1919 14 0, ,6

12. Языкознание 1808-1919- 97 4

13. Фольклор 1825-1910 9 0, ,4

14. Художественная литература 18107-1919 127 5, ,3

15. Искусство и художественная самодеятельность 18917-1919 143 « 5, ,9

16. Философия 1907-1919 10 0, ,4

17. Религия: 1808-1919 1373 56, ,8

протестантизм: 1808-1919 1340 55, ,5

Библии 1816-1912 128 5, ,3

катехизисы 1808-1918 51 2, ,1

песенники 1810-1919 371 15, ,3

молитвенники 1810-1917 94 3, ,9

проповеди 1808-1919 118 4, ,9

служебники 1825-1907 16 0, ,7

дидактика 1808-1919 506 21

..иссионерство 1881-1914 38 1, ,6

разного содержания 1818-1914 15 0, ,6

протестантские секты 1854-1887? 3 0, ,1

католичество 1844-1909 8 0 ,3

колдовство, сонники 18537-1909 25 1

18. Универсального содержания: 1846-1919 281 11, ,6

библиографические пособия 1891-1913 28 1, ,1

календари 1846-1919 253 10 ,5

19. Другие издания 1868-1913 14 0, ,6

вопросам естествознания, права и прикладных наук. Не сформировался, за исключением отдельных произведений по языкознанию, тип научных книг. Диспропорции в содержании печатной продукции были обусловлены слабый экономическим положением литовцев, бесправием национальных языков в государственной жизни Пруссии, незначительным количеством литовских интелл'гентов. Особенно это отразилось на книгах с материалистическим мировоззрением. К изданиям по естествознанию относились отдельные произведения по значительно удаленным друг от друга областям: очерк, популяризирующий геологию и физическую географию (1905), несколько путевых репортажей, работа информационного типа о Канаде. В Караляучюсе в 1876 г. вышла в свет крупномасштабная карта-схема Западной Европы и Африки с литовскими надписями. Это первое издание литовской картографии. Сравнительно небогата литература о ремеслах и промызиленности ■ Она охватила надомный труд (окраска тканей, производство продуктов) и противопожарную технику. Правительство поощряло использование металлов в домашнем хозяйстве. Это свидетельствует о влиянии развивающегося капитализма на крестьянское хозяйство. Аграрный характер края создал благоприятные предпосылки для изданий по сельскому хозяйству ■ Частое их печатание обусловили различные реформы и особенности развитиг прусского сельского хозяйства.

После отмены крепостного нрава вышли в свет указы властей об условиях передачи земли крестьянам, уставы создающихся сельскохозяйственных обществ, объявления об аренде земли. Большинство изданий было посиящено животноводству. Часто печатались квалифицированно написанные учебники по уходу зч лошадьми и скотом. Тематика изданий по здравоохранению иожет быть определена термином "домашняя медицина". По существу она вся адресована сельскому ¡глтелю с

невысоким образованием, отделенному расстоянием, социальным поло-

жением и сбычамни от квалифицированной помощи врача. По тематиКь можно выделить следующие группы изданий: профилактика инфекционных заболеваний, вопросы оказания первой помощи и гигиены, использование домашних средств лечения и фармацевтических экстрактов. В основном они были переведены с немецкого языка. Вышедшее в Тильже "Поучение [...1 о первой медицинской помощи" (1822) стало первой книгой по медицине на литовском языке.

Основная роль в формировании мировоззрении литочекого общест-

ва и распространении просвещения выпала на долю гуманитарной книги. Она была разнообразной: по вопросам истории, экономики, политики, культуры, филологии, художественной, религиозной, универсального содержания. Литература по истории появилась довольно рано (1814), однако свое значение как средство воспитания национального гамосознания получило только в конце XIX в. Это было обусловлено последовательностью образования репертуара исторических книг: первыми появились труды но истории, отражающие господствующую идеологию Пруссии и Германии, позднее - по истории зарубежных стран, последними - по истории Малой и Великой Литвы. Всеобъемлющая история Налой Литвы осталась ненаписанной. Приходилось довольствоваться популярными очерками по истории края, носивиими просветительный характер, авторами которых были М.Янкус, К.Юркиайтис, Н.Зунвс и др. Литература по экономике не отличалась разнообразием. Все издания полностью укладываются в разделы тематики финансов, торговли и социального обеспечения. Среди типов изданий преобладали небольшие печатные издания информационного характера - рекламные льстки ссудных касс, указа властей, правила деятельности банка и др. К

<3

изданиям из области политики относились воззвания, общественно-политическая книга и программы и уставМ политических организаций. Такую печать издавали политические силы всех ориентации - партии немецких монархистов, буржуазные, либеральные, социал-демократические партии, общества по выборам литовских депутатов в рейхстаг и ландтаг. II связи с этим политическая л"тература была в высшей степени противоречива. Вышло также несколько книг, связанных с темой революционного и антиимпериалистического движения. Потребность в них была предопределена необыкновенно возросшим накануне Первой мировой войны противостоянием реакционных и передовых сил. Тематика изданий по государству и праву была сравнительно узка, что было обусловлено сугубо практическим назначением подобной литературы. Литературу по праву составляли публикации указов и законов властей. Почти регулярно Министерство юстиции публиковало уголовный кодекс. Болезненно отозвались на литовцах "Законы об устройстве школ" (1878). На основании этих законов в школах Германии было запрещено обучение на языках национальных меньшинств. Условия, для появления книг на роеннуп тематику сложились во время борьбы против наполеоновской оккупации. Начало им положили мелкие печатные

издания об организации ландштурнв и о целях воинской повинности. Позднее прусское правительство регулярно публиковало на литовском языке уставы военной службы. После создания Германской империи военная литература издавалась только на немецком языке.

Основная часть изданий по культупе и просвещению отражала деятельность культурных организг >ий. Большую часть составили мелкие печатные издания - уставы, воззвании, призывающие к пополнении рядов, призывы платить членские взносы, приглашения. По ним видны центры литовской культуры (Клайпеда, Тильже) и периферия (Гуибине, Берлин), характер организаций (женские, молодежные, смешанные общества) и их цели (издание печати, самообразование, культурно-просветительная работа в обществе). Общество "Бируте" издало отдельные книги, в которых были опубликованы прочитанные на собраниях сообщения, отмечен 20-летний кбилей его деятельности• В кситегст изданий по культуре и просвещению входит и литература по проблеме трезвости. Основная ее цель - просвещение. Содержание определилось квалификацией и целями авторов (писали в основном народные просветители), дефицитом специальных знаний по медицине и психологии. Неслучайно в XIX в. книги по данной тематике рекомендовались для общеобразовательных школ. Кстати, авторы в качестве примера для подражания приводили поддерживаемое правительством движение за трезвость в России. Не хватало благоприятных условий для формирования более полного репертуара изданий по вопроса): почат»; • Преобладали мелкие печатные издания типа информационных листков, предназначенные обычно для книготорговли, регламентации деятельности издательских обществ. Большее значение имели два произведения, обобщивших развитие литовской книги и периодической печати. Оба содержали признаки научно-исследовательской работы. "Прошлое Литвы и наша письменность" (1912) доктора философии В.Гайгалэйтиса отразило развитие книги Малой Литвы на обаем фоне литовской письменности. Книги в данном труде классифицируются по идеологическому признаку (светские и религиозные) и.по назначению. В "Газетах прусских литовцев" (1914) А.Бруожиса дан исчерпывающий обзор периодической печати региона. В книгу попало свыше 60 характеристик периодических изданий, расположенных в хпонологичоском. порядке. В пей рассмотрены идеологическая ориентация каждой газеты, условир издания и печатания. Автор объективно оцпкивзл пронемецкие, консервативные

издания, прививающие мировоззрение правящих кругов и призывающие делать пожертвования на финансирование работы миссий.

XIX. - начало XX вв. были крайне благоприятными для развития книг по литовскому языкознанию. Огромное влияние на развитие науки оказали сформировавшиеся в первой половине XIX в. сравнительно-ис-"орический метод и оперативное его применение в литовском языкознании. Литература по вопросам языкознания охватывает издания от букварей до научной грамнатики. Первые работы носили общий характер и касались нескольких отраслей языкознания. Но уже с середины XIX в. началась дифференциация проблематики книг. Высокую оценку европейских филологов заслужили грамматики литовского языка А.Шлейхера (1866) и Ф.Куршайтиса (187С), труды Ф.Несельмана (1851) и Ф.Куршайтиса (1870-1883) по литовской лексикографии. Последнего автора АН Чехии за опубликованные труди избрала почетным ахадеми-кои. Сравнительно много издавалось предназначенных для практического изучения литовского языка словарей и учебников. Ненецко-ли-товский словарь К.Мажейки переиздавался 5 раз, самоучитель В.Стя-путайтиса - 4. Все они предназначались для ненецкого общества. Бо-льшуг группу изданий составляли учебники литовского языка для школ. Вначале брались переводы немецких букварей (Ф.З.Рохова, Я.Г. Вейса). Они были написаны на основе идей И.Г. Песталоцци и стимулировали материалистическое мышление, развивали детскую речь и обогащали ее наблюдениями за окружающей средой, знаниями по естествознании, географии. С развитием кайр -ализма в системе просвещения устойчиное место заняли буквари, написанные местными ненецкими авторами, в которых прививались религиозное мировоззрение к прусский национализм. Для средних школ было создано несколько хресто мзтий по литовскому языку. Зарубежным балтистам был хорошо известен учебник Р.Якоби (1880).

Благоприятные условия для появления публикаций по фольклору возникли еще в XVIII в. Фрагменты его все чаще встречались в работах лингвистов, в путевых заметках. Углубление в фольклор диктовалось и языковедческими соображениями. Важный шаг был сделан Л.Репой , опубликовавшим в 1825 г. первый сборник по фольклору "Данное, или Литовские народные песни". Эта книга в силу своей оригинальности заслужила международное признание. Отдельные песни были перевялены на польский, чешский, русский и другие языки. "Дайнос" яви-

лись своеобразным стимулом к сбору и публикации новых фольклорных материалов, к их популяризации. На атом "оприще особенно отличились Ф.Несельнан, К.Юркшайтис, В.Калвайтис. Ускорение -публикаций по фольклору было связано с утверждением реакционных Протестантских взглядов. Они мешали народному творчеству. Это осложнило, в свою очередь, и положение худ »ественной Литературы. С другой стороны, влияние на ее развитие имело развитие литовской филологии й рост литовской интеллигенции, а также укрепление самостоятельности литературы как составной части национальной культуры. Потребность в литературе самых разнообразных жанров была вызвана всеобщей грамотностью. Интенсивно осваивались жанры сатиры, дидактического стихотворения и рассказа. В поэзии отчетливо проявили себя элементы фольклорных форм, подражание народным песням. В предисловиях к книгам появились элементы историографии литературы и критики. Немалую часть произведений художественной литературы составили переводы. Широкое распространение получила немецкая Проза.

В течение всего периода 1808-1919 гг. в количественном отнэ-шении среди изданий первенствовала оригинальная поэзия. Ее первый этап был связан с проблемами филологии. Профессора КараляуЧюсского университета опубликовали сохранившиеся в рукописном виде наиболее выдающиеся памятники литовской литературы эпохи феодализма "Времена года" К.Донелайтиса (1818) и "Пилкайнис" К.Г.Нилкуса (без года). Публикация поэмы "Времена года" одновременно на литовском и немецкой языках явилась большим литературным собитиеи для народов Средней Европы. Критики признали К.Донелайтиса классиком, перешагнувший границы национальной литературы. Интенсивное издание новых книг литовской поэзии началось в конце XIX в., когда в литературную жизнь включились немецкий публицист Г.Зауервейн и литовские авторы. И все же наиболее популярными были^не авторские сборники, а поэтические издания типа антологии. Наибольшей самобытностью и художественной зрелостью отличался И.Хофманас. У него вышли три книги. В наихудшем положении оказалась литовская ппоза. Прозаические произведения (9) появлялись редко. Им не хватало впечатляющей силы и художественности. Жэнр драматургии представляли 4 автора, наиболее зрелым из которых был ^идунас. Им в.виде отдельных . книг было опубликовано несколько десятков сценических произведений, постановка которых осуществлялась любительскими театрами. Из литера-

тур других народов чаще всего переводили ненецкую. Массовое распространение среди нолодежи получила повесть Х.Вмида "Геновефа", переработка героической поэмы "Песни о Нибелунгах" в литературную сказку. Вышло несколько античных произведений (Эзоп), переводы английской литературы, роман швейцарского педагога И.Г.Песталоцци "Дингард и Гертруда" (1898).

Тематика произведений по искусству относилась в основном к музыке и области художественной самодеятельности. Музыкальные произведения носили научный и практический характер. Труды по первому вопросу были подготовлены членами Общества литовской литературы, изучавшими мелодику литовских народных песен и песгопений. Посвященная этой теме книга Х.Барча "Голоса песен" (1886-1889) заслужила международное признание. Мелодии из данного сборника в 1893 г. исполнялись на этнографическом концерте в Москве. Для хоров часто издавались ноты. С появлением художественной самодеятельности массовый характер приобрело издание приглашений и программ. Они отличались высоким полиграфическим уровнем, философски» книги были уникальным явлением в истории литовской книги Налой Литвы. Их создавал Видунас под воздействием роста национального самосознания и философии Востока. Мыслитель был адептом теософии. Его книги обладали прикладным назначением: аптор своими произведениями решал не теоретические проблены философии, а типичными для философии способами пытался осмыслить особенности проявления литовской общественной мысли, национального языка и ку :ьтуры, возможности дальнейшего функционирования литовского самосознания.

Поток религиозной литературы был интенсивным, целенаправленным и долгое время самым многочисленным. Его существование предопределили чрезвычайно благоприятные условия. О печати в первую очередь систематически заботилась по существу совершенным образом организованная протестантская церковь, которая опиралась на прекрасно отрегулированную издательскую базу и на благоприятные материальные ресурсы. На массовом распространении религиозной литературы сказались сильные клерикальные тенденции общественной жизни. Воспользовавшись данным обстоятельством, заинтересованные в коммерции издатели постоянно заботились о расширении и обновлении репертура протестантской книги. Все эти условия предопределили перевес религиозной книги. На ее долю пришлось 56,8 * печатной продукции. И

ного репертуара.

Состояние натериально-технической производственной базы литовской книги было противоречивым. Полиграфия, зависящая от высокого уровня экономики и промышленности Германии, стремительно развивалась. Но большая часть типографий отмежевалась от литовской книги. Контроль за литовской печатью помогла правительству осуществить воцарившаяся в полиграфической промышленности немецкая буржуазия .

В и /чаемый период произошла существенная трансформация книжного репертуара. Она проявилась в возникновении литературы, выражающей национальное самосознание, а также в преобладании изданий светского содержания. Репертуар был обусловлен экономические положением края и сложным социальным и духовным состоянием населения. Тематическая структура книжной продукции была достаточно полной. Однако между группами отдельных изданий существовала большая количественная диспропорция. Под влияниен прогрессивной немецкой и общенациональной литовской культуры больших успехов достигла филологическая и художественная литература. Выпуск первого сборника литовского фольклора (1825), произведений по лексикографии и грамматике имело не только региональное, но и международное значение. Они открыли путь литовской книге в центры литуанистики Европы, ускорили прогресс балтистики и сравнительного языкознания. Филологическая книга почти на всем протяжении XIX в. была единственным и самым достоверным источником, свидетельствующим об интеллекте и культуре литовцев. Научная публикация "Вренен года" (1818) К.Донелайтиса стала значительным событием в европейской литературе. Поэма способствовала установлению культурных связей между литовским и другими народами, творческому созреванию авторов в самой Малой Литве, где первый раз на литовский язык были переведены известны" писатели всемирной литературы - Эзоп, Д.Дефо, Х.Ф.Гелерт, Г.Э.Дес-синг, И.Х.Песталоцци, В.Шекспир. Невзирая на то, что художественной литературе не хватало актуальности и особенно критики феодальных пережитков, она способствовала адаптации литовцев Малой Литвы в стремительно развивающемся капиталистическом обществе. Также надо отметить, что книжный репертуар Малой Литвы по мог п полной игре удовлетворить задачи по воспитанию национального самосознания, культуры, просвещения и ответить целям политической деятельности.

тельно повышая роль книги в процессе демократизации общества. По сравнению с эпохой феодализма в 1808-1919 гг. произовел структурный сдвиг учреждений книжной торговли. И хотя основу составляли книжные магазины, типографии, и переплетные мастерские, неналую роль сыграли и другие учреждения и организации, для которых литовская книга не была основной сферой коммерческой деятельности. Распространение печатных изданий было у них связано с пропагандой среди литовского населения идей религии, трезвости, политики и других. Заметно менялись роль и взаимоотношения отдельных книготорговых учреждений. Основное место среди них заняли книжные магазины. По мере распространения всеобщей грамотности не наблюдалось сколь-либо серьезных препятствий в их коммерческой деятельности.

По мнению диссертанта, книготорговые учреждения целесообразно разделить на книжные магазины и небольшие книготорговые пункты. К последней группе относятся маленькие наг»зинчики печати, киоски, книготорговля на вынос. В период 1808-1919 гг. действовало 147 книжных магазинов. Их интенсивное развитие происходило в 1830-1850 гг. и 1860-1880 гг. Это было обусловлено социально-экономическими

и

факторами. Из указанного числа заведений литовской книгой торговало только 22,4 * книжных магазинов. Постоянно шла торговля в Кара-ляучюсе, Клайпеде и Тильже. Для Караляучвса было характерно внимание к филологической литературе, которой атот город обеспечивал международную общественность, удовлетворяя ее научные интересы. Из-за стремительного развития экономик'' существенно изменились организация и функции книжных магазинов. Они стали комплексными коммерческими учреждениями. В них действовали такие отделы (коммерческие библиотечки, переплетные мастерские, отдели канцелярских товаров), которые могли существовать и автономно. По функциям книжные магазины подразделялись на ассортиментные, магазины-издательства и антикварные. Ассортиментные магазины формировали свои запасы из изданий широкого репертуара. Ядро литовской печати в них образовали книги по филологии и календари. Владельцы, связанные с литовской культурой и национальным движением, ассортимент своих книжных магазинов пополняли наиболее популярными литовскими изданиями Налой и Великой Литвы, К категории книжных магазинов-издательств относилось 20 учреждений. И лишь владельцем одного из них был литовец (И.Л .Сакутис) . Ассортимент он создавал в основном из

религиозной литературы на литовской, польском и немецкой языках. Антикварных книжных магазинов было немного. Условия для существования подобных магазинов сложились только в Караляучюсе. Особое значение для литовской книги инел антиквариат Ф.Рабе. В нем постоянно можно было найти не только литовскую литрратуру, но и издания на язкках других народов Приба "тики (эстонском, латышском), а также на русском и польском языках.

Сеть маленьких книжных магазинов п Малой Литве была необычайно широкой и густой. Торговали книгами, календарям», газетами и канцелярскими товарами сотни киосков на городских улицах и железнодорожных станциях, отдели печати в магазинах, странствующие книготорговцы. На литовской печати зарабатывало не менее 13 магазинчиков. Все они действовали в местах компактного проживания литовцев в окрестностях Клайпеды и Тильже и принадлежали лицам почти только литовской национальности.

Занимались книготорговлей почти все полиграфические предприятия. Всего в 29 местах их было 199. Литовские книги имелись у 32 % типографий, действовавших в 16 местах. До шестого десятилетия XIX в. книжная торговля в типографиях наиболее была развита в Караляучюсе. Однако рост культурных запросов и возросшая коммерческая активность приблизи и ее к потребители. Из промышленных городов типографская книготорговля перебросилась в уезднме города и даже в деревни. Несомненное влияние на коммерцию полиграфических предприятий инел запрет литовской печати на латинском шрифте ь Великой Литве. Доход, получаемый от нелегальной литературы, способствовал обороту книги для литовцев Малой Литвы. Основная часть типографий продавала только свои издания, меньшая (14 X) пополняла ассортимент из других источников. Наиболее распространенным товаром полиграфических предприятий были календари.

к

Уже в первом десятилетии XIX н. не осталось городов, в. которых не действовали бы переплетные мастерские. Вскоре подобные мастерские появились в каждом провинциальном городке и приходе. Они были небольшими, оборудованными ремесленным способом, с небольшой экономической мощностью. Литовской книгой торговали 40 переплетных мастерских в 18 местах. Основными их центрами были Клайпеда и Тилые, Наиболее интенсивно п области торговли пером ютные мастерские работали до 18Я0 г. Позже с: ними начали конкурировать кчигнке

магазины. Ассортимент переплетных мастерских был небогатым. Его составляли календари> буквари, религиозно-практическая литература.

В условиях крепнущего капиталистического хозяйства возникли новые форны книжной торговли. Некоторые из них, связанные с общественными группами и учреждениями, носившими временный характер, «уществовяли недолго, другие же постоянно развивались и приобрели черти самостоятельной коммерческой деятельности. Часть подобьых форм книготорговли не исчезла вплоть до 1940 г. Все представители нетрадиционной книготорговли торговали наряду со своим основным занятием, по которому можно провести классификацию этих учреждений и торговцев. Полностью сформировавшимися свойствами коммерческой деятельности отличались: 1) магазины; 2) евангелистско-лютерансгие священники; 3) крестьяне; 4) учителя; 5) общественные учреждения и организации; 6) чиновники и служащие; 7) ремесленники; 8) церковные звонари; 9) аптеки. Ряд данных учреждений и торговцев составлен сообразно их активности и величине. География литовской нетрадиционной книготорговли охватила 112 пунктов. Благодаря ей печатное литовское слово дошло до тех регионов, по которым нет или поч-

ь

ти не" данных о существовании литовской культуры в эпоху капитализма .

Соискатель занимался также исследованием цен на книги и факторов их формирования. Ценз зависела от технологии производства печати, стоимости материалов, состояния рынка и других факторов. Многие из них (9) не были непосредственно связаны с процессом полиграфического производства. Они обусловливались социальными, культурными факторами, фактором художественного оформления. Собранный материал показывает, что наиболее дешевой была религиозно-практическая и учебная литература, более дорогой - художественная, филологическая и прикладная. 3 начале XX в. упали цены на литовскую светскую книгу. Данное явление объяснялось сменой издателя. Вместо заинтересованного в прибыли дельца в издательство пришел работник литовской культуры. Его усилиями книжный ассортимент пополнился поэтическими, научно-популярными изданиями, пособиями по написанию писем и другими, которые за счет плохой бумаги, мягкой обложки, низкого полиграфического и художественного оформления стали значительно дешевле. Динамику книжных цен определили такие факторы, как тираж, оригинальность произведении", авторитет автора.

Цены на книги формировались по естественным законам рынка, иногда стихийно. 'Непосредственные усилия правительства по целенаправленному воздействию на политику цен еще не отмечены.

Средства информации книжной торговли по сравнению с их состоянием в феодальный период значительно расширились и усовершенствовались. Они сформировались в тройную систему информации, подключенную к стимулированию коммерции и культурному воспитанию. Важнейшими средствами торговой информации были библиографические указатели, информационные листки, знаки книжной рекламы. Основную роль в книготорговле сыграли библиографические средства, которые образовывали каталоги, списки книг в периодических и одноразовых изданиях. Каталоги издавались почти всеми более известными книжными магазинами И типографиями. 21 из них вышел на литовском языке. Библиографические списки продаваемых литовских печатных изданий публиковались в конце книг, на обложке календаря. Эта информация доходила до каждого читателя.

В заключении содержатся основные выводы и обобщения по иссле-дуеной проблеме. В них отмечается, что развитие литовской книги Малой Литвы было обусловлено целым комплексом факторов экономического, политического и культурного характера. Их предопределял государственный стрлй Пруссии и Германии, задачи внутренней и внешней политики, тенденции национального возрождения в Европе и национальное движение самих литовцев.

Издательство литовских книг сформировалось в самостоятельное предпринимательство. За весь период вышло 2418 книг и мелких печатных изданий, составивших 73 X всех непериодических изданий Налой Литвы за 1547-1940 гг. В организационном отношении книгоиздательство сохранило сложившиеся еще при феодализме черты. Основным издательским звеном остались книжные предприятия и учреждения. На их долю (особенно типографий) приходилось более 63 % продукции. Книжное издательство стимулировалось рядом взаимообусловленных факторов. Основными, учитывая масштаб их воздействия, были коммерческие интересы, потребности поддерживать протестантскую веру, воспитывать национальную культуру, общественно-политическая деятельность, процессы в науке и образовании, обеспеченно определенного уровня культуры быта. Приоритет коммерческих и религиозных интересов в книгоиздательстве отрицательно сказался на содержании ппи-

тем не менее, удельный вес религиозной литературы понемногу уменьшался. Если в 1808-1820 гг. она составляла 60 * изданий, то в 1891-1900 гг. - 62 X, в 1911-1919 гг. - только 15 X. Непосредственное влияние на данный процесс имело целенаправленное распространение процесса секуляризации литовской культуры.

Господствующей христианской верой в Малой Литве был протестантизм. Действовало также и несколько католических приходов, которые для нужд своих прихожан издавали религиозно-практические книги. Полным в структурном отношении был репертуар только протестантской литературы. Его составляли Библии, катехизисы, песенники, молитвенники, проповеди, служебники, издания по вопросам религиозной морали и миссионерства.

Раздел литературы универсального содержания составляли библиографические издания и календари. На долю последних в литовской культуре выпала необычайно важная роль. Календари распространяли знания по природоведению, популяризовали художественную литературу и были для крестьянина практическим справочником и домашней энциклопедией одновременно. По разнообразию календарей Малая11 Литва опередила Великую Литву.

Обобщая изложенный в данной главе материал, соискатель отмечает, что одной из основных особенностей книжного репертуара был перевес изданий с религиозным содержанием. Это замедляло прогресс общественно-политической мысли, культуры. С другой стороны, и религиозная книга сыграла определенную положительную роль. Она поддерживала родной язык и воспитывала у читателей творческую мысль. Издания протестантской церкви, отредактированные высококвалифицированными филологами, способствовали процессу нормирования литературного литовского языка.

В г'чве пятой - "Книготорговля и ее роль в распространении литовских изданий" - анализируются принципы организации распространения книги. По утверждению автора исследования, в 1808-1919 гг. важнейшую роль в распространении книги сыграла книготорговля. Для нее было характерно крайне стремительное развитие, внезапное географическое расширение книготорговых центров и количественная динамика. определенная капиталистическими экономическими условиями острая конкурентная борьба. Поощряемая ею, книготорговля вступила п непосредственный контакт с основной читательской массой, значи-

Плохо была развита литература по естествознанию. Восполняя этот пробел, все интенсивнее распространялась книга Великой Литвы.

Книга была одним из основных средств сближения разделенных государственной границей частей литовского народа, благодаря ей шел стремительный рост взаимо-ействия литовской культуры Налой и Великой Литвы. Сближению помогали коммерческие интересы книжного дела. Они выражались в торговом обмене книгами, вывозе полиграфической техники и материалов, в кооперации работы. Решающее значение имел., использование для печатания нелегальной литературы Великой Литвы полиграфической базы Малой Литвы в период запрета печати с латинским шрифтом.

Общение литовцев облегчила универсальность книжной культуры, достигающаяся формированием книжного репертуара. Она проявилась в издании печатного произведения той или иной части Литвы для своих нужд, в популярности национальных авторов, в признании и утверждении общности истории народа. Малая Литва значительно в бочьшей степени, чем Великая Литва, использовала книгу для консолидации культуры обеих частей народа, для формирования психологии национальной общности. Книга Налой Литвы пополнила общелитовскую культуру самобытными инеНгчи (К.Донелайтис, Л.Реза, Ф.Куршайтис, Видунзс, А.Бруожис) и проблематикой (самой уникальной - ориенталистикой).

Несмотря на углубление процесса, реальных возможностей для полного сближения Малой и Великой Литвы не было. Они разграничивались государственной границей между двумя враждебными империями, искусственно создаваемыми прусскими властями и церковью препятствиями, наконец, и вековыми различиями обычаев материальной и духовной жизни.

ОСНОВНЫЕ РАБОТЫ СОИСКАТЕЛЯ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ

Книги

1. Из истории литовской книги: Развитие литовской книги в Клайпед-скои крае до 1919 г. - Вильнюс: Нокслас, 1986. - 192 е., 8 ил. лист. - На литое, яз. Резюме на рус. и немец, яз.

2. Типографии Малой Дитвы в 1524-1940 годах: Справочник. - Вильнюс: Мокслас, 1987. - 176 с. - На литов. яз. Резюме на рус. и немец, яз.

3. Библиотеки Малой Литвы (до 1940 г.). - Вильнюс: Гос. респуб. библиотека ЛитССР, 1987. - 259 с. - На литов. яз.

С т о т ь и

4. Деятель печа.ти Малой Литвы Иартинас Янкус // Книготира (Книговедение): Научные труды вузов ЛитССР. - 1980. - Т.8, тет. 1.

С. 37-50. - На литов. яз. Резюме на рус. и немец, яз. б. Клайпедские книгоиздатели Г.Гольц и М.Шярнюс // История: Научные труды вузов ЛитССР. - 1981. - Т. 21, тет. 2. - С? 45-61. На 1итов. яз. Резюме на рус. яз.

6. "Литовские свадебные песни" А.Юики в Малой Литве //Литература: Научные труды вузов ЛитССР.- 1981. - Т. 23, тет. 1. - С. 58-62. - На литов. яз. Резюме на рус. и немец, яз.

7. Первое училище полиграфистов// Краштотира (Краеведение). Кн-14. Вильнюс: Минтис, 1982. - С. 55-60. - На литов. яз.

8. Издательство и типография "Наследника Гольца и Иярнпса" в Клайпеде // История. - 1982. - Т. 22. - С. 88-102. - На литов. ЯЗ. Резине на рус. яз.

9. Письна издателя Э.Ягомастаса к языковеду Ю.Шлапялису //Литература. - 1982. - Т. 24, тет. 1. - С. 70-77. - На литоп. яз.

10. Деятельность типографии М.Янкуса в Рагните и Тильзите в 18891892 гг.// Книготира. - 1983. - Т. 9, тет. 1. - С. 53-66. - На литов. яз. Резюне на рус. и немец, яз.

11. Основные предприятия по изданию литературы на литовском языке в Клайпеде (до 1919 г.)// История. - 1984. - Т. 24. - С. 95117. - На литой, яз. Резюме на рус. яз.

12. Книга Налой Литвы // Библиография Лит'лзкой ССР. Серия А. Книги на литовском языке, 1862-1904. Т. 2. Кн. 1. Вильнюс: Иин-тис, 1985. С. 33-43. - На литов. яз.

13. Шилутская книга и библиотеки (до 1939 г.)// Книготира.- 1985.Т. 12, тет. 1. - С. 5-18. - На литов. яз. Резюме на рус. и немец, яз.

14. Окончательный этап издательской деятельности Н.Янкуса и ее резуг*>таты //Книготира. - 1985. - Т. 11, тет. 1. - С. 25-39. -На литов. яз. Резюме на рус. и немец, яз.

15. Издательская деятельность Н.Янкуса в Битепай в 1892-1909 гг. //Книготира. - 1985.- Т.10, тет. 1.- С. 40-51. - На литов. яз. Резюме на рус. и немец, яз.

16. Немецкие издатели литовских книг в XIX в.// Маргиналин (ГДР, Берлин). - 1985. - N 1(97). - С. 67-74. - На немец, яз.

17. Литовское стихотворение Налой Литвы // Как дуб вековой у Кеиа-на. Вильнюс: Вага, 1986. С. 5-30.

18. Указы цензуры по издании и продаже книг в XVIII в./ Г.Шумски-те, Д.Каунас // Книготира. - 1987.- Т. 13, т.1.- С. 128-135. -На литов. яз.

19. Литовский язык в отношениях между прусскими властями и литовским народом / Р.Илайтайте, Д.Каунас // Калботирэ (Языкознание): Научные труды вузов ЛитССР. - 1987. - Т. 38(1).- С. 102111. - На литов. яз.

20. Литовские книги в каталогах библиотек Налой Литвы // Книготира. - 1988. ~ Т. 14, тет. 1. -С. 30-41. - На литов. яз. Резюме на рус. и немец, яз.

21. Из истории книжных связей Налой Литвы и соседних краев Прибалтики // Книготира. - 1988. - Т. 15, т"»т. 1. - С. 53-07..- На литов. яз. Резюме на рус. и немец яз.

22. Первое издание поэмы 1С.Донелайтиса "Времена года" // Пяргяле (Победа). - 1989. - N 1. - С. 118-122. - На ли ов. яз.

Министерство народного образования ЛитовсксА ССР Вильнюсский университет

Каунас Доыас Домсвич. РАЗВИТИЕ ЛИТ0ВС1ЮЙ КНИГИ МАЛОГ! ЛИТВЫ Б Т808-Ш9 ГГ. Авторе», дис. д-ра ист. наук.

Вильнюс, 1590 6

Подписано к печа-щ 17.01.1990. Формат 60х84,/т6. Бумага печ.ЧТ. 2,75 усл. печ. л. 2,75 усл. кр^стт. 2 уч.-изд. л. Тираж 150экз. Заказ бб. . Бесплатно.

Вильнюсские университет. 232734, Вильнюс, Университето, 3. Отпечатано на ротапринте в гглигра^ла^оратории ВУ. 232734, Вильнюс, Ю. Таллат-Келлшос, 13.