автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Речевой акт обоснования и причинное отношение (семантика и прагматика)

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Михеев, Михаил Юрьевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Речевой акт обоснования и причинное отношение (семантика и прагматика)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевой акт обоснования и причинное отношение (семантика и прагматика)"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. П. В. ЛОМОНОСОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИИ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА ПРИКЛАДНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ

На правах рукописи

МИХЕЕВ МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ

РЕЧЕВОЙ АКТ ОБОСНОВАНИЯ И ПРИЧИННОЕ ОТНОШЕНИЕ (СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА>

Специальность 1С.02.19 - "Теория языкознания"

автореферат

Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1"?<?0

Работа выполнена во Всесоюзной институте научной и технической информации Государственного комитета СССР по науке и технике Академии наук СССР

Научный руководитель - доктор Филологических наук Падучева Елена Викторовна

Официальные оппоненты:

доктор Филологических наук Ширяев Евгений Николаевич кандидат филологических наук Разлогова Елена Эмильевна

Ведущая организация — Всесоюзный центр переводов

Запита состоится ".13" . .. 199{Гг. на заседании

специализированного совета Д.053.05.1Ь при Московском государственном университете: 119899, Москва, ГСП, В—2341 Ленинские горы, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке

Ученый секретарь специализированного совета

А. А.Поликарпов

Постановка проблемы и ее актуальность. Данная работа посвящена исследованию семантики причинного отношения и, если говорить более специфично, исследованию прагматики двусоставных высказываний, включающих речевой акт обоснования. Под обоснованием имеется в виду обоснование говорящим своих слов, то есть та ситуация, при которой причинная связь идет не от смысла одной пропозиции к смыслу другой, как во фразе:

Мы спрятались под дерево, потому что пошел дождь, но — от смысла одной пропозиции к модусной «или, точнее?, модально—иллокутивной) компоненте другой пропозиции, как, например, в таких примерах:

Петя так и не уехал, потому что я его вчера видел. Наверно, никого нет дома, так как не берут трубку. Здесь смысл следует истолковать так:

'Я утверждаю (высказываю предположение, дела» вывод, умозаключаю и т.п.), что "Петя не уехал" или что "никого нет", поскольку Сна том основании, что) "я его вчера видел" или "не берут телефонную трубку". '

Таким образом, помимо собственно причинного отношения (с его членами — "причина" и "следствие") в качестве самостоятельного выделяется также отношение обоснования , членами которого, в свою очередь, можно считать, с одной стороны,

утверждение , или иллокутивный центр высказывания <»то может быть, впрочем, как собственно утверждение, так и просьба, вопрос, пожелание, запрет или любая другая иллокутивно маркированная часть высказывания, а с другой стороны,

обоснование Сили вспомогательная часть высказывания) , которое дает ответ на могущий возникнуть вопрос слушателя о правомочности употребления той или иной "центральной" иллокуции:

1-1-260

I

"На основании чего именно (каких именно фактов) можно утверждать то—то и то—то?" Это как бы обоснование самой установки на произнесение того или иного высказывания:

Закройте окно: здесь холодно. Который час? А то у меня нет часов.

Иначе говоря, отношение обоснования рассматривается как особая разновидность причинного отношения — при котором причинная зависимость связывает модусные (в широком смысле) компоненты двусоставного высказывания.

Под теми или иными названиями исследуемое в работе отношение обоснования уже описывалось в работах Т.А.ван Дейка, ф.Т.Вуда, О.Дюкро, А.Вежйицкой, Н.Д.Арутюновой, М.С.Буниной, С.Г.Варлаковой, Е.Н.Ширяева, Е.Э.Разлоговой, в Русской Грамматике 1980 г. -и других. Однако последовательного описания семантики и прагматики этого отношения, позволяющего считать его самостоятельным отношением наравне с причинным, все—таки не было до сих пор. Обоснование описывалось или как несобственно—причинное, причинно—аргументирующее отношение или как знаковое отношение, отношение модальной причины, отношение вывода или как отношение иллокутивной причины, наконец, как вспомогательный иллокутивный акт в составе сложного (см. обзор работ об обосновании в Приложении 5 к диссертации).

Разработка данной темы является актуальной и для теоретической лингвистики, и для создания так называемых э к— спертных вопросо-ответных систем, в которых предполагается

использовать расширенные по сравнению с документальным,

/

тематическим и фактографическим поиском средства обработки текста на естественном языке (в частности, строить ответы на вопросы со словом "Почему...?").

Предметом исследования является все средства выражения в зусском языке причинного отношения и отношения обоснования (союзы, частицы, предлоги, глаголы, именные группы и т.д.), средства выражения вопросов о причине и — об основании, бессоюзные двусоставные сложные предложения (с отношением эбоснования) и сложносочиненные предложения с союзом "и".

Цель работы состоит в том, чтобы описать семантику и прагматику отношения обоснования и дать возможно более полный перечень средств выражения {"предикатов") причинного отношения и отношения обоснования в русском языке.

Новизна работы. В настоящей работе приводятся аргументы в пользу того, что отношение обоснования можно считать более эбмей прагматической категорией, чем каждое в отдельности и все ■месте взятые условия успешности любого речевого акта. В ней (ается также исчерпывающий анализ средств выражения причинного зтношения между неравноправными модусными компонентами при

фОПОЗИЦИЯХ.

Модус высказывания трактуется в работе не по Ш.Валли, а более (ироко — как вообще любая модально—иллокутивная компонента. В это юнятие включается не только "чистые" показатели модуса, вклмчаюан» шрформативный глагол или глагол восприятия в 1 лице ед. числа, -ипа "хочу", "вижу", "слышу", "клянусь", "прошу извинения" и т.д., на •оовщ* любые мататекстовые или парентетические составляющие вымазывания (в любом лице и числе). Пропуск (или эллипсис) 'кспЛицитного модуса в бессоюзном высказывании с обоснованием воэ— пикает тогда, когда имеется различие (несогласование) в модально— (ллокутивных компонентах двух составляющих высказывания, и сами 1ТИ компоненты (т.е. именно модусы) связаны между собой причинной -2-260

связью, как, например, в следующих предложениях (модусы в угловых скобках): >

С Я вижу/слышу/чувству», и т.д. 3 А —> С делаю вывод, умозаключаю (и т.д.), что 3 Б.

или:

Г Я утверждаю/делам вывод/умозаключаю,...:) Б <— С на основании того, что вижу/слышу/чувствую и т.п.3 А , где А и Б могут быть, например: А = 'Выстроилась очередь перед магазином', Б = 'В магазин что—го привезли*.

Практическая ценность диссертации. В Русской Грамматике 1*780 г. различаются "собственно-причинные" союзы (иэ-за, вследствие, благодаря и т.д.) и "несобственно—причинные", или "причинно—аргументирующие" союзы (потому что, так как, поскольку), или союзы "недифференцированного значения". В диссертации даются перечни средств выражения не только причинного отношения в русском языке, на и — средств выражения отношения обоснования (то есть тех средств, которые однозначно позволяют опознать выраженное во фразе отношение как отношение обоснования). Это такие союзы, которые сочетаются в главном предложении — с модальным словом или эксплицитно—иллокутивным глаголом, таким, например, как:

Верно, пуля попала ему в плечо, потому что вдруг он опустил руку.

Предлагаю перенести собрание, поскольку сегодня многие отсутствуют.

Практическая значимость диссертации состоит е том, что приведенные в ней списки средств выражения причинного отношения и отношения обоснования могут быть использованы при создании автоматизированной вопросе—ответной системы, в лингвистическом

обеспечении систем искусстенного интеллекта, способных давать зтветы на вопросы о причине (правомерности) того или иного (ействия, а также для практической лексикографии.

Теоретическая значимость. Вслед за Т.А.ван Дейком, который зписывал фразы типа "Спички не зажигаются, следовательно они гакрые" как сложный речевой акт, включающий, с одной стороны, дакое исходное положение, начальное условие (посылку или трамплин высказывания), а с другой стороны, основной (центральный, или доминирующий} речевой акт, мы считаем, что высказывание с збоснованием - это по крайней мере два речевых акта: собственно го, что хотел сказать (выразить) говорящий и обоснование. 1ри этом обоснование часто оказывается прагматической презумпцией, или тем, что для самого говорящего, а также, по' его предположениям, и для его слушателей, выглядит как наиболее достоверная информация, объект его непосредственного восприятия или же предмет общих знаний говорящего и слушателя, тогда как само утверждение (или иллокутивный центр высказывания) — это то, в донесении чего до слушателя более всего заинтересован говорящий, за что он несет наибольшую ответственность, что он берет н а себя как инициатор данного акта коммуникации (в отличие от, того, на знание чего слушателем он рассчитывает), напримерг

Раз твой брат выбрал Пашу (обоснование), значит, она достойная женщина (вывод, иллокутивный центр).

Поскольку ты опоздал (обоснование), мы не сможем побеседовать (вывод).

Основываясь на положениях работы Г.Г.Кларка и Т.Б.Карлсона "Слушающие и речевой акт", предлагается описывать высказывание любого вида как включающее элементарную иллокутивную компоненту наподобие следующей:

г-2х-або

*Я высказываю (сообщаю, прошу,...) здесь и теперь, обращаясь к тому—го и тому—то, в присутствии тех—то и тех—то, с цель» так—то и так—то воздействовать на слушателя, на основании таких—то известных (воспринимаемых, неоспоримых) фактов: Р.'

Это следует считать "пер Формативным** минимумом любого высказывания. Обоснование может быть обращено на любое из описанных Г.П.Грайсом, Дж.Серлем, Е.В.Падучевой или выделяемых помимо этих классификаций условий успешности высказывания (предварительные условия, существенные условия, условия искренности и любые другие). Все без исключения условия, могущие влиять на успешность высказывания, как того или иного речевого акта, предлагается считать' входящими в его обоснование.

Методы работы. Основными методами, используемыми в

исследовании, являются:

- метод описания содержания иллокуции высказывания с помощь» тех или иных перформативным (модальных, метатекстовых или парен-тетических) граголов;

- описание модально-иллокутивной компонеты высказывания при помощи "скобочной записи" (по А.Вежбицкой);

- метод проверки языковой правильности фразы при возможных пйдет*чсжк*х в нее тех или иных союзов (причинных, союзов следствия, союза "и", союзов обоснования и вывода).

Материалом работы служат фразы литературного русского языка, а также живой разговорной речи.

апробация работы. Положения диссертации докладывались:

- на семинаре отдела Теоретических основ информатики ВИНИТИ АН СССР (под руководством Е.В.Падучевой) в 1987-1989 гг.,

- на конкурсе молодым специалистов ВНТИЦентра в 1938 г.,

— на Всесоюзной конференции "Актуальные проблемы развития и недрения новой информационной технологии" в 1*789 г. ,

— на рабочем совещании "Противоречивость текста" проблемной руппы "Логический анализ естественного языка" ИЯ АН СССР (под уководством Н.Д.Арутюновой) 8 1989 г.,

— на конференции "Каузальность и структуры рассуждений в усском языке", МГИАИ, 1990.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из Введения, етырех глав, пяти Приложений и Списка литературы с общим объемом 40 страниц.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Первая глава диссертации вводит в рассмотрение центральное онятие настоящей работы — обоснование внскйзызания. При раэборе екста лекций Дж.Остина "Слово как действие" выясняется, что так азываемая "перформативная гипотеза" (Росса и Сэдока) была твергнута слишком поспешно. На самой деле, сам Остин имел в виду, то у утверждений (типа "Кошка поймала мышь") имеется ненулевая врформативная компонента. Мы считаем, что любое высказыва— не (то есть, любой речевой акт) может быть снабжено о б о с н о— а н и е м (то есть, вспомогательным речевым актом по отношению данному). Такое обоснование, в отличие от причинного отношения, атрагивавт всегда не содержание самой пропозиции, но ее »рформативную (или, шире - модальную часть). Семантико— рагматическое содержание высказывания с обоснованием предлагается писывать следующим сложным комплексом (где л — собственно ысказывание, Б — его обоснование, а в квадратных скобках иллокутивные компоненты соответствующих пропозиций):

СГоворга / утверждаю / спрашиваю...1 А Сна том основании,

что] Б .

-3-260

Или, в наших обозначениях: А <= Б .

Даже если обоснование явно не выражено в высказывании, оно все равно есть — какова бы ни было высказывание, гарантом его понимания (понимания как слушателем, так и самим говорящим) является именно то, что у данного высказывания есть обоснование (то есть, что говорящий располагает данным обоснованием (может в нужный момент его привести), а также то, что слушатель увязывает данное высказывание либо с уже известным ему обоснованием, либо — с тем, что он понимает , когда воспринимает данное высказывание.

Понятие обоснования можно сравнить с тем, что Б.Рассел называл "подтвердителем" (верификатором) высказывания, иначе говоря, тем фактом , который описывается данным Предложением (фактом в широком смысле слова, затрагивающим не только денотат, но всю внеязыковую ситуацию, включая говорящего и слушателя.

Каждый конкретный речевой акт обладает <_воим собственным набором "слабых мест" (прагматически не вполне оправданных, не вполне очевидных партнеру), по поводу которых у партнера могут возникать те или иные вопросы и на которые может быть направлено то или иное обоснование:

На основании чего именно такое утверждается? (Почему т ы, мне, здесь, сейчас, по этому поводу, такое говоришь?).

Или, если раздельна по пунктам:

(а) Я не понимаю, почему все это говоришь мне именно ты?

— Просто больше некому сказать тебе об этом.

(б) Не понимаю, почему ты говоришь это мне?

— Ты тот человек, которому я могу это рассказать.

(в) Почему ты говоришь это здесь?

— Нигде в другом месте я не мог тебя застать.

(г) Почему ты говоришь об этом сейчас?

- Раньше мне было неудобно, а потом ты уйдешь.

(д) Как это можно говорить о человеке, которого все знают как.. . ?

— Я располагаю такими фактами, которые неопровержимо доказывают...

<е) Для чего ты все это говоришь, тогда как это не имеет ровно никакого отношения к делу?

И т.д. и т.п.

Таким образом, всегда предостаточно поводов, чтобы считать 1аже дескриптивное высказывание неудачным (неуспешным, неуместным, (арушакмцим условия успешности). В принципе, ничто не мешает нам <азвать каждое из перечисленных "слабых мест" обоснования каким-нибудь новым термином и считать его особым условием успешности :ь*сказывания. Так, например, с условиями Серля вполне совпадают глучаи таких "недоумений" слушателя, как:

(ж) Зачем ты все эта говоришь, если я знаю, что ты в это не

веришь? (Нарушено условие искренности.) <з) Ну для чего ты это говоришь, если все и так понятна? (Нарушено предварительное условие.)

Во второй главе исследуются бессоюзные сложные предложения.

омпоненты в которых связаны, во-первых, причинной зависимость«, а а-вторых, пропущенным модусом. Мы считаем, что отношение обосно— ания имеет место тогда, когда причинная связь накладывается на еравноправные модусные компоненты предложений, которые выражаются азможностью подставить в предложения, с одной стороны, лаголы "восприятия", а с другой - глаголы "умопостижения вывода" (причинная связь обозначена обычной стрелкой: А —> Б 9 а связь обоснования — двойной: А ==> Б ): _3Х_2вО 9

Свижу:3 А —> Сзаключаю из этого: 3 Б ; А ==> Б .

Сслышу:3 А —> Сделаю вывод:3 Б ; А ==> Б .

[воспринимаю:3 А —> Сумозаключаю:3 6 ; А ==> Б .

И т.д.

Среди бессоюзных фраз с пропущенным модусом можно выделить следующие типы (буквы русского алфавита обозначают пропозиции в порядке их следования во фразе, а угловые скобки - пропущенный модус при той или иной пропозиции):

(1) А —> С 3 Б

(2) А <— С I Б

(3> С 3 А —> С 3 Б

(4> С 3 А <— С 3 Б

Примеры, соответственно:

Я выглянул из кибитки: все было мрак и вихорь (Пушкин).

Герман вздрогнул: в самом деле, вместо туза у него стояла пиковая дама (Пушкин).

У нас в доме хлеба нет — зайди в булочную!

Закройте окно: здесь холодно.

Все предикаты, способные выражать пропозициональные установки, можно условно разбить на две группы — такие, которые преимущественно выражают "объективную" информацию, знание /с ориентацией на предварительную осведомленность слушателя: 'как ты, вероятно, знаешь', 'выражаю наше общее с тобой мнение' или "слышу", "вижу*, 'чувствую' и т.п./, с одной стороны, и — такие, которые ориентированы на выражение субъективного мнения самого говорящего /это глаголы умопостижения:'полагаю, считаю, осознаю, понимаю, решаю, догадываюсь' и т.д., а также выражающие волеизъявление: 'хочу, прошу' и т.д./, с другой стороны. Правда, следует оговориться, что эти группы не абсолютны: предикаты одной из них могут входить во втору« /если "перевешивает" смысл еще более субъективный/.

Вот наиболее характерные пары: 10

Свижу] А —> Сзаключаю] Б Сслышу! А —> Сдогадываюсь 3 Б Счувствую} А —> Гпонимаю] Б

Сзнаю] А —> Сйеру на себя отвественность утверждать] Б Сосознак] А —> [решай] Б [понимаю] А —> [предполагаю] Б

Сописываю то, что в поле досягаемости моих (собеседника) органов восприятия! А — > [вывожу из этого необходимость какого-то иного положения вещей] Б

Гонам и расчитываю на аналогичное знание слушателем факта] А —> Схочу вызвать у него реакцию] Б

Таким образом, направление связи обоснования зависит от того, какая из пропозиций (А или Б) включает в себя более сложный иллокутивно-модальный смысл, заключена в более сложный речевой регистр (по Г.А.Золотовой).

Интересное совмещение отношений возникает в таких случаях, когда модус при одной из пропозиций апеллирует к известности для говорящего некоторого более общего факта. В зависимости от того, является ли этот факт также известным и для слушателя /или, вернее, расчитывает ли говорящий иа те, что он известен слушатели, или нет/, отношение обоснования может быть направлено в разные стороны:

В избе отца Григория жалобна заиграло фортепьяно: в девятом часу поповна обыкновенно занималась музыкой /Чехов/

1) [сообщаю] А <— С ты, верно, знаешь, что] Б , А <= Б. 2) Г коне та тируи Э А —> Гизвестна ли тебе? (довожу до твоего сведения)] Б , или А ==> Б . Отец все время оставался спокойным: он был уверен в искусстве лодочника /Аксаков/.

1) [констатирую] А —> [заключаю из этого] Б, А ==> Б

2) Ссообща» (обращаю твое внимание):] А <— [поскольку, как мне было очевидно (как было уже сказано ранее), ! Б , или: А <== Б . Я тоже с ружьем, но на сердце у меня весела и несерьезно до последней степени: не похоже что—то не тетеревов, совершенна не похоже /Б.Зайцев/.

1) Сговор»] А <— [чувствую] Б , А <== Б . 2) [сообщаю! А —> Сделаю более общее заключение! Б , или: А ==> Б .

Таким образом, когда бывает затруднительна однозначно восстановить модусные составляющие в бессоюзной фразе, становится возможной двоякая интерпретация — уже двоякая интерпретация отношения обоснования (!), а не причинного. Двусмысленность снимается, как правило, или контекстом, или, в устной речи, интонацией. Вот еще характерный пример: Коммунистическое естествознание сделает, вероятно, из флоры и фауны Земли более близких родственников человеку.. Пропасть между человеком и любым другим существом должна быть перейдена /А.Платонов/.

1) Спредполагаю] А <— Сна основании общепризнанных постулатов марксизма! Б , А <== Б . 2) [утверждаю] А —> [довожу до твоего сведения еще более общее (и более интересное, как мне кажется, утверждение! Б , А ==> Б .

Третья глава также исследует бессоюзные сложные предложения,

но под другим углом зрения. Берутся такие фразы, компоненты в которых, одновременно с отношением обоснования, связаны как обобщение (6 — generalisation) и конкретизация (S - substantiation). Нас интересуют в таких фразах способы взаимона-

12

пожения отношений - собственна причинного отношения, с одной сто— зоны, отношения обоснования, с другой, и отношения "чистого" соединения событий (конъюнкции), с третьей. В зависимости от того, «такие из этих отношений выражаются при бессоюзном расположении, а какие — в конструкции с союзом "и", выделяется шесть типов соотношения обобщения и конкретизации во фразе. По нашему мнению, эти типы задают дискретные границы на непрерывном (континуальном) множестве всех принципиально возможных соотношений смыслов двух предложений во фразе (от полного различия до полного тождества):

(1) Отношение обоснования—уточнения (без расхождения компонентов по времени), например:

Пугачева казнили : его четвертовали. Здесь накладываются друг на друга, с одной стороны, отноиения обобщения и конкретизации, уточнения (А именно как, каким образом его казнили? — Четвертовали), а, с другой стороны, отношения иллокутивного центра утверждения и обоснования (На основании чего можно утверждать, что он был казнен, что подтверждает этот факт? — То, что его четвертовали). Союз "и" недопустим при любом порядке предложений. События А и Б практически нерасчленимы, это одно и то же событие.

(2) Отношение обоснования—причины с "опережением":

Пети не было дома : он пошел к товарищу.

(Возможна подстановка "и" при порядке конкретизация — обобщение, но невозможна при обратном порядке: конкретизация Э как бы "опережает" обобщение Б).

(3) Отношение обоснования-причины с "запаздыванием":

Мать очень рассердилась : приказала отпереть дедушкин кабинет, насильно вела меня туда и показала, что там никого нет (Аксаков). (Возможна подстановка "и" в конструкции обобщение -конкретизация, но невозможна при обратном порядке компонентов: конкретизация "запаздывает" по сравнению с обобщением.)

(4) "Свободна—кумулятивное" обоснование—причина с "опережением" :

Каша плохо себя чувствует : у нее болит голова. (Возможен и тот, и другой пар яда»*: с союзом "и", но по смыслу событие—конкретизация все равно "опережает" событие—обобщение.)

(3) "Свободно—кумулятивное" обоснование-причина с "запаздыванием":

□дин Иван Петрович был как дома : ел за двоих, пил свою меру, смеялся своему смеху и час от часу дружелюбнее разговаривал и хохотал (Пушкин).

(Тут возможен и тот, и другой порядок, но по смыслу обобщение опережает конкретизацию. )

(6) отношен те свободно-кумулятивного обоснования—причины и с "опережением", и с "запаздыванием":

Коля заплакал : у него пз щекам потекли слезы. Тут при разных осмыслениях допустимо и "опережение", и "запаздывание", соответственно:

У Коли потекли по щекам слезы и он заплакал (Вначале потекли слезы, патом стало ясно, что он заплакал — появились и другие проявления плача).

Коля заплакал и у него по щекам потекли слезы (Вначале появились какие-то иные проявления плача, а потом сами слезы).

В главе четвертой перечисляются списками те средства русского языка, которыми выражаются причинные отношения и отношение обоснования. Это отдельные (знаменательные) слова, словосочетания, союзы, предлоги и т.п. - формальные средства выражения интересующих нас отношений. Кроме того, даны перечт«.) основных средств выражения причинного вопроса и вопроса о& основаниях (речевого акте.) . Такие списки могут быть полезны лрч построении 14

вопросе»—ответных систем, позволяющих находить в памяти машины текстовую информацию <вида "причина" или "следствие"), связанную с исходной (то есть с сформулированной в запросе) причинным предикатом того или иного рода. В общей форме:

— Почему РГ?

— Потому что С.

Предполагается, что различиями внутри классов условной синонимии (как при формулировании вопроса, так и при формулировании ответа) можно пренебречь. Например, на вопрос:

— Из—за чего растут цены на товары широкого потребления в нашей стране?

считаются допустимыми любые из следующих ответов:

— Цены на товары широкого потребления растут из-за непрекращающегося падения покупательной способности рубля.

— Зарплата повышается, в связи с чем цены на товары растут.

— Под предлогом повышения качества продукции предприятия

поднимают цены на товары широкого потребления.

В русском языке, кроме союза "раз" и, пожалуй, союза "ведь" (Б, раз 5; Б, ведь Б), нет других — специализированных — союзов обоснования. Союзы "так как", "поскольку" и "потому что" считаются союзами недифференцированного значения, то есть они могут выражать оба отношения — и причинное (К, так как С), и отношение обоснования (Б, так как Б), в зависимости от семантики. Но если в главном предложении имеются также модальные слова со значением предположения, вероятности или очевидности, то мы однозначно имеем дело с от— ношением обоснования. Такие "комбинированные" средства выражения отношения обоснования отражены на следующей схеме:

в,

V

Б.

Схема 1 (Б <== Б)

1) Видимо, может быть, наверное, очевидно, по—видимому, должно быть, ...

2) кажется, как будто, явно, по—моему,■..

3) естественно, конечно, разумеется, действительна, точно, в самом деле; явно, что; ясно, что...

Среди модальных слов выделяются три группы: X) слова, выражающие модальность субъективной вероятности, проблематичного вывода, 2) — модальность субъективной достоверности и 3) — модальность подтверждаемого (высказанного ранее) предположения. Примеры:

(1) Принц, верно, что-нибудь знал обо мне, потому что в середине

- У

Л

поскольку, потому что, если (уж), раз (уж), ведь (же), же, ибо, тем более что, благо

/

разговора он, улыбаясь, оглянулся в нашу сторону (Л.Толстой). Но теперь, по—видимому, никого нет дома, так как никто не выходит на

лай громадной овчарки (В.Короленко). Верно, успели упредить

страшного Калину, если он выслал навстречу свою летучую разведку (Л.Леонов).

(2) Кажется, в доме кто-то есть, поскольку я слышу какой-то

шум. Как будто, дождь собирается, так как на меня уже упали две капли. Эта осетрина явно несвежая, если от нее так пахнет. По-моему, он выпивал, потому что он слишком веселый.

(3) Разумеется, мы едем, раз уже все готово. Конечно, следует покормить собаку, если она скулит. Без сомнения, это Петя, тем

более, что я узнаю его голос. Явно, что он влюблен, потом/ что

с ТАЛ еще доверчивее прежнего (И.Лермонтов).

Отметим, что описанные Е.С.Яковлевой (1983) различия

"характерной" и "нехарактерной* информации, которой располагает

говорящий о явлении, выражающиеся в употреблении двух групп мода-16

льных слов (типа "кажется" и типа "может быть"), по нашим данным, практически не проявляют себя в составе фраз с обоснованием — эти различия оказываются, так сказать, более глубокого уровня.

Возможен и обратный порядок обоснования и вывода в этой схеме: 1оскольку в зале более двух третей депутатов, очевидно, мы можем

приступить к голосованию.

"Союзы вывода" (типа "значит") можно считать достаточными для идентификации в высказывании отношения вывода, но и они могут сопровождаться (в придаточном) союзами обоснования.- Это отражено

на схеме 2:

Схема 2 (Б ==> 6)

Поскольку, так как, Л Г (то), значит, следо—

если (уж), раз (уж), у Б, У вательно, стало быть, \ Б.

ведь (же), же

таким образом, тем са-\ мым, так что

Но если звезды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно...

По смыслу "союзы вывода" практически однозначны модальным словам, поскольку и те, и другие характеризуют субъективную достоверность умозаключения говорящего. Модальные слова просто болев употребительны в препозиции к обоснованию, а "союзы вывода" — в постпозиции к нему. Впрочем, возможна и перестановка: "Так как сегодня суббота, наверно столовая не работает"; "Следовательно,

это кому-нибудь нужно, если звезды зажигают"

Следует оговорить, что союзы "ибо", "потому что", "тем более' что", "благо" могут употребляться в обеих схемах, но преимущественна в постпозиции.

На мосте союзов вывода могут стоять также модальные слова из схемы 1: "Раз в окнах темно, видимо, никого дома нет"; "Поскольку

уже семь часов, разумеется, мы опоздали"; "Так как . я начал узнавать места, кажется, мы подъезжаем".

Имеется также близкая по смыслу к союзам вывода группа обобщающих слов ("итак", "одним словом", "иными словами", "иначе говоря", "то есть"), но они не сочетаются с союзами обоснования и, в общем—го, не гарантируют наличие отношения логического вывода (они могут выражать, например, самопоправку говорящего).

На месте союзов обоснования могут стоять также обороты с модальностью объективной (очевидной для говорящего и слушателя) достоверности.

Схема 3:

Как можно видеть, Как не трудно убедиться, Вы согласны, что Как и оказалось,...

значит, с ледова— "А тельно, стало быть, таким об- / 6. разом, тем самым , так что

Как можно видеть, всего зарегистрировалось 2032 депутата,

значит, мы можем приступить к голосованию.

Еще один способ выражения отношения обоснования — когда перед выводом (главного предложения) стоит глагол "ментальной" семантики или семантики умозаключения, "умопостижения", а при обосновании — деепричастная конструкция вида:

Схема 4:

Исходя из, судя по, имея в виду, принимая во внимание, основываясь на...

^ дога,

N

догадываюсь, вывожу, замечаю, заключаю, констатирую, объясняю, понимаю, подытоживаю, решаю, считаю, утверждаю, говори», думаю, ...

Судя по твоим щекам, можно подумать, что ты дрова колол. Принимая во внимание то, что сегодня не было необходимого кворума, объявляю голосование недействительным.

Те же самые глаголы (с семантикой ментального действия) способны занимать место модальных слов перед выводом (в схеме 1) или место союзов вывода (в схеме 2): "Я говорю, что дома никого нет, потому что никто не берет трубку телефона" (в таком случае отношение обоснования как бы эксплицируется, сводится к причинному отношению). Но они могут и сопутствовать как союзам вывода, так и модальным словам: "Так как никто не берет трубку, я заключаю, что,

следовательно, никого нет дома-.

Еще более явным способом эксплицировать, или "вывести наружу" отношение обоснования (свести его к причинному) является подстановка перформативного глагола в главное предложение. В таких случаях на месте союза обоснования могут стоять не только союзы недифференцированного значения ("потому что", "поскольку", "так как"), но и - некоторые собственно причинные союзы: "Из—за того,

что ты плохо себя чувствуешь, прошу тебя, оставайся дома!" "В связи

с тем, что мы остановились, я хочу спросить: где мы будем ночевать?" "Вследствие того, что сегодня нет кворума, объявляю голосо-

вание недействительным". "В силу перечисленных обстоятельств, прошу считать меня выбывшим из рядов КПСС".

Заключ ение

I. У любого высказывания всегда имеется (и может быть явно выражено) его обоснование, которое в форме самостоятельного высказывания (предложения или группы предложений) может сопровождать первое. При этом обоснование описательного

высказывания потенциально сложи««, чем обоснование перформатмвноге <гл.1>.

2. Обоснование, как более общая прагматическая категория, вклмчает в себя все без исключения условия успешности речевого акта (гл.1).

3. Отношение обоснования имеет место тогда, когда причинная связь накладывается на неравноправные модусные компоненты между предложениями в высказывании. Это имплицитные модусные компоненты вида "непосредственное восприятие, знание', с одной стороны, и 'вывод, умозаключение, постижение*, с другой (гл.2>.

4. В зависимости от типов взаимоналожения отношения обоснования (между модусами), причинного (между самими событиями) и чистого соединения событий (коньнкции) выделяется шесть типов бессоюзных конструкций, по-разному допускающих подстановку союза "и" - обоснование—уточнение без расхождения во времени события-обобщения и события-конкретизации, обоснование-причина с "опережением" события-конкретизации относительно события-обобще— ни*, обоснование-причина с "запаздыванием" конкретизации относительно обобщения, а также три типа взаимоналожения обоснования, причины и конъюнкции событий (гл.З).

5. Получены списки средств выражения причинного отношения (предикатов причины) и отношения обоснования (предикатов обоснования) в русском языке. Их можно использовать в автоматизированной информационной вопросо—ответной системе (гл.4).

8 Обзоре (Приложение 5) перечисляются основные работы, в которых так или иначе затрагивалось или было описано отношение обос нов ания.

В Списке литературы приведены лингвистические источники, в которых исследуется причинное отношение (около 200 наименований).

Основные положения диссертации освещены в следующих ^бликацияк:

1. Аргументация — "квазилогическое" отношение в языке. — НТИ. гр. 2. М. 19S3 N 10. С. 28-30.

2. Обоснование высказывания. — НТИ- Сер. 2. М. 1989. N 8. .25-32.

3. Причинная связь, обоснование и чистое объединение событий. Семиотика и информатика. Вып. 30. М. 1990 С. 53—74.

4. Языковые средства выражения причинного отношения и гношения обоснования утверждения. — Всесоюэ. конф. "Актуальные зоблемы развития и внедрения новой информационной технологии*. 5зисы докладов и сообщений. М. 1979. 4.1. С.111—113.

5. формальные средства выражения причинного отношения и гношения обоснования в высказывании. — НТИ. Сер.2. М.1990.N 4. .24-32.

* * *

3 печать 4.10.90 г.

Зак. 260

ВНТИЦентр

Тир. Ю0 экз.