автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Речевой портрет современного студента
Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевой портрет современного студента"
На правах рукописи
□ОЗОВ7ТВ5
ЛЕОРДА Светлана Владимировна
РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ СОВРЕМЕННОГО СТУДЕНТА
10.02.01 - Русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Саратов - 2006
003067765
Работа выполнена на кафедре русского языка и речевой коммуникации Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского»
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор
Маргарита Анатольевна Кормилицына Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Кочеткоеа Татьяна Васильевна,
Ведущая организация — Тамбовский государственный университет
Защита состоится 22 февраля 2007 г. в 14 час. на заседании диссертационного совета Д 212.027.03 в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского (410056, г. Саратов, ул. Астраханская, д. 83).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского.
Автореферат разослан «_»_200_г., представлен
для размещения на сайте Саратовского государственного университета (sovet@sgu.ru) «_»_200... г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,
кандидат филологических наук, доцент Куприна Светлана Владимировна
профессор
Ю.Н. Борисов
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая диссертация посвящена исследованию особенностей речевого портрета современного студента.
Носителями молодежного языка принято считать школьников, студентов, молодых специалистов и представителей творческой интеллигенции. Студенчество - социально-возрастная группа, представляющая большой интерес для изучения, так как именно студенты быстрее всех подмечают различные изменения в языке и реагируют на них. Кроме того, члены данной группы являются будущими специалистами. Во время обучения в вузе происходит становление и развитие языковой личности студента; будущие специалисты станут представителями интеллигенции, которая, по нашему глубокому убеждению, будет продолжать оказывать наибольшее влияние на формирование, отбор и сохранение норм языка в дальнейшем. Именно в этом заключается актуальность исследования.
Объектом исследования стала устная речь и материал анкетирования современных студентов г. Саратова, а также граффити на стенах, столах и шкафах в учебных и жилых помещениях вузов г. Саратова.
Предметом исследования стали особенности лексикона и речевого поведения, проявляющиеся в процессе общения современных студентов.
Цель работы - дать анализ специфичных для современного студенчества особенностей в выборе и наборе языковых единиц, а также особенностей речевого поведения.
Достижеиие поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Изучить работы, посвященные исследованию понятия речевого портрета в русской лингвистике;
2. Проанализировать лексикон современных студентов и выявить его особенности;
3. Показать особенности речевого поведения современных студентов (набор устойчивых формул общения и прецедентных феноменов, речевые способы завоевания авторитета в группе, языковую игру и др.)
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе используется описательный метод (а именно: наблюдение, интерпретация, обобщение), а также анкетирование.
Материал исследования составил около пятнадцати тысяч словоупотреблений (14 897). В основном это ручные и диктофонные записи устной речи студентов в неофициальной обстановке, а также материал сайтов www.spbgu.ru,www.krasgu.ru,www.5ballov.ru.www.konf-csu@narod.ru. Особенностью материала является также и то, что о его записи, как правило, информанты не знали. Материал собирался в период с 2001 по 2006 гг.
Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые в отечественной лингвистике представлено комплексное описание речевого портрета современных студентов как социально-возрастной группы.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие антропоцентрической лингвистики, психо- и социолингвистики и тем самым способствует дальнейшему исследованию проблем речевой коммуникации.
Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по основам стилистики, культуре речи, в спецкурсах по психо- и социолингвистике, по речевому этикету.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на конференциях молодых ученых в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского (2002, 2006 гг.), в том числе всероссийских (2004, 2005); на конференции «Язык: теория и методика преподавания» в Саратовской государственной академии права (2004 г.), а также на международной научной конференции «Власть и жизненный мир личности», органи-
зованной МИОН (2003 г.), материалы которой были опубликованы в межвузовском сборнике научных трудов «Проблемы речевой коммуникации» (Вын. № 4). Общее содержание работы и результаты исследования изложены в 7 публикациях.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Наиболее яркими особенностями современного студенческого лексикона являются использование специфического студенческого жаргона, обыгрывание иностранных слов и сознательное употребление сниженной лексики как способа снять напряжение и поэкспериментировать с языковыми нормами и правилами общения.
2. Тенденция к лаконизации этикетных формул, пренебрежение ими в процессе общения, возрастающая агрессивность речи, частое употребление инвектив, демонстрация в речи фамильярного отношения к преподавателям свидетельствует о постепенной трансформации в студенческой речи традиций русской речевой культуры.
3. Главная черта речевого поведения студентов - стремление сделать свою речь успешной, яркой, красочной и нетривиальной. Для этого используются самые разнообразные приемы языковой игры, прецедентные феномены.
4. Особый вид общения современных студентов - общение посредством граффити, с помощью которых манифестируется отношение к окружающему миру с точки зрения члена данной группы.
Структура работы обусловлена целью, задачами и логикой исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, а также списка использованной литературы и приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы, определяются цель, основные задачи, материал и методы исследования, формулируются научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов.
В первой главе «Теоретические основы изучения речевого портрета в современной лингвистике» излагаются основные понятия и теоретические положения работы. В последнее время наиболее актуальным представляется изучение языковой личности человека, принадлежащего к определенной социально-возрастной группе (интеллигент, бизнесмен, политик, актер и пр.) [Э.М. Ножкина, Т.А. Милехина, Л.П. Крысин, A.B. Занадворова, К.Ф. Седов и др.] Вследствие этого в лингвистику органично вошло такое понятие, как «речевой портрет» Речевой портрет - это воплощенная в речи языковая личность определенной социальной общности. При всем внимании к индивидуальности интерес ученых в первую очередь привлекают те черты языковой личности, которые несут в себе признаки групповой принадлежности [Ю.Н. Караулов, H.H. Розанова, М.В. Китайгородская, Т.В. Кочеткова и др.].
При изучении языка города возникла необходимость составить представление о свойствах языка и речевого поведения достаточно четко очерченных групп городского населения, выделяемых по общности профессии, уровню и характеру образования, по принадлежности к одному поколению, а также по совокупности прочих характеристик. Причем особое внимание исследователи уделяют изучению социально маркированных способов выбора и употребления языковых средств и особенностям речевого поведения членов определенной группы [Л.П. Крысин, Т.М. Николаева, Т.И. Ерофеева и др.]. Наиболее близкой к студентам группой является интеллигенция. Для этой группы характерными особенностями речи являются языковая игра, употребление прецедентных феноменов, выбор и неприятие определенных языковых единиц и пр. [Л.П. Крысин и др.].
Итак, в речи каждой социально-возрастной группы реализуются специфический для нее набор языковых единиц и различные приемы общения, свойственные данной группе и выделяющие речь ее представителей в обществе. Анализ совокупности этих факторов позволяет составить речевой портрет определенной социально-возрастной общности, в частности современного студенчества.
Во второй главе «Особенности лексикона современных студентов» представлены результаты анализа характерных черт лексикона современного студента. Наиболее яркими особенностями современного студенческого лексикона являются, на наш взгляд, следующие: употребление студенческого жаргона, обыгрывание иностранных слов и сознательное сниженной лексики. Основной особенностью речевого общения описываемой группы является активное использование ее представителями жаргонных обозначений специфических для студентов бытовых реалий.
Большая часть студенческих жаргонизмов - это переделанные официальные наименования. Все жаргонизмы, используемые в современной студенческой речи, условно можно разделить на несколько тематических групп: обучение, обучаемые, время, предметные составляющие студенческой жизни, студенческий быт, преподаватели и их физические и психологические особенности. Самые разнообразные жаргонные названия даются студентами наиболее важным для их жизни предметам, людям и отрезкам времени.
Огромное количество жаргонизмов используется студентами для называния учебных предметов и дисциплин. Если название изучаемой дисциплины состоит из одного слова, то оно в основном остается в речевом общении студентов в неизменном виде: философия, история, риторика и т.д. Если оно состоит из нескольких слов (впрочем, это типично для разговорной речи в целом) используются универбаты: антична (античная литература), вышка (высшая математика), начерталка (начертательная геометрия), макру-ха (макроэкономика), аббревиация: МРЯ (методика преподавания русского языка), СРЯ (современный русский язык), сопромат (сопротивление мате-
риалов), матап (матемагический анализ) и эллиптические словосочетания (редуцированные): основы (основы журналистики), стиль (стилистика русского языка) и мн. др.
Особыми, часто жаргонными, в студенческой речи являются номинации преподавателей. Издавна преподавателей называли преп, пре-под/преподша. В зависимости от возраста и занимаемой должности, читаемой дисциплины преподавагеля студенты могут звать козликом, мальчиком на побегушках (молодой), ассом (ассистент), проф/профа/профи (профессор), завкаф, гав-гав (заведующий кафедрой), псих (психология), бух (бухгалтерское дело), вексель (экономика), хромосома (генетика). Декан распоряжается «жизнью» и «смертью» студента, воспринимается студентами как «вершитель судьбы», «воспитатель», поэтому он Персефона, Прозерпина, клизма, лишало стипендии и пр
В студенческой речи разграничены различные стадии обучения. Начало обучения в вузе воспринимается как зарождение новой жизни, поэтому абитуриенту дается так много наименований со значением «мелкого, маленького, ничтожного существа, зародыша»: головастик, желторотик, зелень, комар, икра, личинка. Кроме того, встречается много сокращений слова «абитуриент»: абита, абитень, абитура, абитурь, абитуха (все перечисленные слова могут также обозначать и определенный отрезок времени - «жизнь в качестве абитуриента»), В отличие от жаргона курсантов военных вузов (который в нашем исследовании не рассматривается и в котором существуют обозначения, специально придуманные для студентов каждого курса и отражающие их течение жизни: ср.: пятикурсники - богатые женихи, потому что скоро получат должность по распределению и должны жениться для более удачного и выгодного жребия), студенты гражданских вузов дают особые названия, пожалуй, только первокурсникам (первак, перваш, первокур) и выпускникам-пятикурсникам {пятак, диплошник).
Одной из важнейших составляющих студенческой жизни во все времена является учебник. Современному студенту он, увы, все чаще представ-
8
ляется никчемной вещью (набор кирпичей, безделуха, туалетная бумага), источником мучений из-за его чрезвычайной сложности для понимания (мучеб-ник, заумиик, камасутра) и даже вещью, бывшей в употреблении и поэтому уже потерявшей вид {макулатура, сэконд-хэнд, тряпка, драник). Однако учебник все еще воспринимается современными студентами и как источник знаний (кирпич со смыслом, мозги, гранит науки), и как помощник (скорая помощь, репетитор, решебник).
Офомное значение в студенческой жизни имеют контрольная, зачет, экзамен. Они часто воспринимаются как нечто ужасное, переходный момент, связанный с риском для жизни {маленький ад, конец лафы, лотерея, бойня, допрос, здравствуй, армияУ).
Наиболее интересным объектом для изучения студенческих номинаций бытовых реалий является общежитие. Студентами оно часто называется как жилище животных {гнездо, зверинец, кошара, курятник), отмечаются и его негативные особенности {клоповник, таракаиовка, мышатник).
Еще одной важной особенностью лексикона современных студентов является частое употребление ими в процессе общения иностранных слов и экспериментирование над их формой и значением. По справедливому замечанию многих информантов, непонятность таких слов служит символом учености, потому и речь, содержащая иноязычные слова, часто расценивается как социально престижная. Иностранные слова, обозначающие приоритетные для данной социально-возрастной группы реалии, составляют самую большую группу в речи студентов. Это термины (употребляются чаще всего в процессе общения на учебные темы): маркетинг, гемодиализ, инвариант, номинации предметов и понятий, приоритетных для данной социально-возрастной группы (музыка: НпВ, рейтинг, кантри, ди-джей, шлягер; спорт: бодибилдинг, виндсерфинг, фитиес, фристайл, техника: кроссовер, эквалайзер, процессор, сабвуфер, тюнер, провайдер, сайт, порта!).
Экспериментирование над формой иностранного слова - один из самых интересных приемов языковой игры в студенческом общении. Представление слова как иностранного (целого или его части) - главный прием языковой игры («Гее1/иск - это тема> Отрывайся!»; «Я ШУЕНнусь!»). Таким образом, иностранные слова в неизменном или трансформированном виде довольно часто органично вписываются в речь современных студентов, являются частью их лексикона, яркой его особенностью.
В современном речевом общении (особенно в устном) довольно часто употребляется сниженная (и даже ненормативная) лексика, просторечные выражения. Просторечную лексику употребляют практически все студенты, однако в ситуации официального и полуофициального общения они стараются контролировать свою речь. Чаще всего грубая и табуированная лексика используется студентами в неофициальном общении, в дружеской компании, хотя в последние годы отмечается и употребление ее в официальной обстановке (например, на семинаре, коллоквиуме). Однако следует сразу отметить, что студент либо тотчас поправляет сам себя, либо его ошибку исправляют сокурсники: Они (критики 19 века) бухали . пили постоянно, поэтому у них и статьи такие (из ответа на семинаре).
Следует отметить, что часто современные студенты употребляют грубую и сниженную лексику бессознательно. Грубая и сниженная лексика в таких случаях заполняет паузы в процессе общения, а также используется для номинации любого непонятного или сложного предмета (Эта... ерундень... как ее...политэкономии, когда будет?). Впрочем, можно отметить стремление студентов к самоконтролю и соблюдению этикетных норм в речи (Я попрошу впредь при мне не выражаться, Не матерись; При мне не ругайтесь; Фу, как некультурно и т.д.).
Использование сниженной, грубой и табуированной лексики в речи современных студентов, как правило, г-ендерно дифференцировано: женщины заменяют обсценизмы эвфемизмами или омофоничными словами либо заменяют их менее грубыми. Мужчины более склонны к экспериментирова-
нию с подобной лексикой. Сознательное использование в собственной речи сниженной лексики студенты объясняют ее особыми функциями для данной группы. Во-первых, это снятие профессионального напряжения, во-вторых, способ самовыражения и выделения из общей массы, в-третьих (и самое главное), это способ сломать стереотип общения, а это главная задача студенческого (да и молодежного в целом) общения.
Таким образом, самое главное в речи современных студентов (да и молодежи в целом) - отчуждение от общепринятого языка, выделяющееся поведение и творческая самореализация.
В третьей главе «Особенности речевого поведения современного студента» выделяются и описываются характерные для современного студенчества особенности устного общения в неофициальной обстановке.
Современное студенчество как особая, традиционная устойчивая социально-возрастная группа имеет свои особенности речевого поведения. Так, студентам во все времена было присуще при общении друг с другом использовать определенные устойчивые формулы (как прецедентные, так и этикетные), экспериментировать над языковыми нормами (как национального языка, так и иностранных). Для них характерна особая манера общения с преподавателями и другими студентами. Они используют различные речевые способы завоевания авторитета в группе и пр. Все эти особенности, являясь в какой-то мере признаками речевого поведения членов данной социально-возрастной группы, в разное время наполняются разным содержанием, их распространенност ь и периодичность использования в речи изменяется.
На наш взгляд, можно выделить некие общие закономерности устного общения, присущие речевому поведению большей части современного студенчества. Это трансформация традиционных и выработка авторских этикетных формул, языковая игра, употребление прецедентных феноменов, особые речевые способы завоевания авторитета в группе.
Вежливость не может сочетаться с агрессивным отношением к собеседнику, однако такое отношение постоянно проявляется в процессе общения современных студентов друг с другом, считается в их среде «в принципе, нормальной реакцией» (из записи устной речи). В ситуации дружеского неофициального общения грубость и фамильярность постоянны (например, суффикс -к- в составе имени не имеет пренебрежительного оттенка; он считается нормой общения: Светка, Валька, Ленка) Обращает на себя внимание и все большее распространение в студенческой среде прозвищ {Шурша, Кортни, Шейла). Кроме того, черты фамильярного обращения студентов к преподавателям стали наблюдаться все чаще. Наверное, это результат копирования традиций американского общения. Особой, специфичной для современного студенчества, формой «диалога» с преподавателем и друг с другом являются граффити. Чаще всего это надписи на партах, адресатом которых является либо конкретный человек (Кирилл Михалыч\ Возьмите меня в «Студгород»\), либо просто преподаватель (К преподавателю• Тебя родили на пять минут, чтобы посмеяться, а ты выжил, и оказалось не смешно).
По нашим наблюдениям, студенты чаще всего экспериментируют с этикетными формулами в таких речевых жанрах, как приветствие, прощание, просьба, благодарность, извинение, пожелание и поздравление. Они используют и общепринятые этикетные формулы, и специально изобретенные, употребляемые только в студенческой фуппе (нескольких группах): Привет, как жизнь? Бьет ключом7 Да, и все время по голове, и индивидуальные, то есть применяющиеся одним человеком (чаще всего автором): Good morning. Ленуська! Bad morning, Hamaxl Я с похмелья . Последний тип этикетных формул, кроме своих основных функций, выполняет и иные, сиюминутно необходимые автору (например, сообщить о своем состоянии).
По нашим наблюдениям, в неофициальном общении студенты чаще всего предваряют просьбу апелляцией к дружеским отношениям между коммуникантами, а в качестве формулы-просьбы используют различные устойчивые конструкции. Наиболее частотными, на наш взгляд, являются конст-
рукции Дай погонять что-либо; Верни на базу что-либо Более вежливы, с точки зрения современных студентов, фразы, начинающиеся с подтверждения дружеских отношений между ними: Ты мне друг или, причем вторая часть фразы не соответствует ожиданиям адресата: или портянка? или кто? или где!, тем самым ломается коммуникативный стереотип, а ломка всяческих (в том числе и коммуникативных) стереотипов - еще один признак речевого общения современных студентов.
Изобретение студентами этикетных формул происходит по нескольким причинам. Во-первых, говорящим движет стремление выделиться, сделать свою речь боле яркой, непохожей на других. Это достигается с помощью различных приемов языковой игры Во-вторых, студенты постоянно спешат, поэтому для экономии времени и собственных речевых усилий изобретают такие этикетные формулы, в которых вместе с число этикетной функцией выполняются и иные, например, передается, в зависимости от ситуации, свое настроение, состояние, особое отношение к собеседнику и др.
Для оживления процесса речевого общения студентами используется языковая игра. Чаще всего темами общения, в процессе которого возникает языковая игра, являются события и явления, происходящие в наше время, а также учеба, культурно-исторические реалии современной жизни.
В работе дается классификация типов языковой игры, распространенных в устном речевом общении студентов. При анализе материала учитывался способ создания комического эффекта в рамках как одного слова, так и целой фразы.
Языковая игра в рамках одного слова реализуется на разных уровнях языка: фонетическом (Вот закончится семестр - и передохнём - Да, если до этого не передохнем), лексическом {У меня жизнь бьет ключом Гаечным. По голове), словообразовательном {Я очарован и обколдован), грамматическом (морфолого-синтаксическом: Миша, пойдем пиво «Пит» и водка жрат\).
Наиболее распространенным типом реализации языковой игры в целой фразе является трансформация прецедентных высказываний. Чаще всего трансформируются цитаты из известных литературных произведений, кинофильмов, рекламных роликов, крылатые выражения, лозунги, строчки популярных несен, названия музыкальных групп и прочие прецеденты (Нет повести печальнее на свете, чем повесть о студенческой диете).
Кроме трансформации прецедентных высказываний, в процессе неофициального общения студенты могут создавать собственные афоризмы, парадоксальные высказывания, пародировать определенные стили или жанры общения (Когда Бог раздавал разум, студент был на лекции, Сто грамм - не стоп-кран: дернешь - не остановишься; Не восхрапи на лекции, дабы не разбудить ближнего своего!).
Афоризмы являются полностью авторским созданием, плодом лин-гвокреативного мышления современных студентов. Среди афоризмов можно выделить несколько разновидностей, которые отличаются тематикой. Наиболее распространены студенческие афоризмы, посвященные обучению в вузе, а также всему, что с ним связано (Есть только три причины, по которым студент не пришел на лекцию забыл, забил, запил). Есть в речи студентов и англизированные афоризмы, которые предполагают определенный уровень знания адресатом английского языка для понимания языковой игры (Без кайфа нет лайфа, хоть фейсом об тейбл!).
Распространены в речи современных студентов и парадоксальные высказывания. Часто они имеют двухчастную структуру, при этом языковая игра основана на парадоксальном сравнении в первой части фразы, которое совершенно неожиданно объясняется во второй части (Студенты как тараканы• сколько ни дави, все равно выживают) Встречаются также высказывания, комический эффект в которых достигается с помощью приема обманутого ожидания {Я читаю Толстого и, читая, толстею!)
Еще одной разновидностью языковой игры в целой фразе является пародирование определенного стиля (иначе прием речевой маски) или жанра
общения либо его нетрадиционное использование. В основном в речевом общении студентов пародируется стиль православных книг (активнее всего используется церковнославянская лексика), а также жанр объявления (Возлюби препода своего, ибо собака - друг человека!, Продам нервную систему в хорошем состоянии. Заводится с полуоборота) С помощью языковой игры создается позитивный настрой — основа успешной коммуникации, вырабатывается оптимистическое восприятие окружающего мира. Огромное количество различных типов языковой игры в разнообразных ситуациях их употребления является характерной особенностью речи студентов.
Одной из характеристик речевого поведения человека является использование им в своей речи прецедентных феноменов. Нашей основной задачей стало выявление источников наиболее употребительных прецедентных феноменов в речи студентов. По нашим данным, в процессе неофициального общения современные студенты употребляют чаще Есего цитаты из рекламных роликов и известных литературных произведений, при этом преимущественно подвергая их трансформации с помощью приемов языковой игры: Надо, надо умываться По утрам и вечерам А небритым ваххабитам Стыд и ерш, стыд и срам' (К.И. Чуковский)
Желудок у студента меньше наперстка, а сил для учебы ему требуется много! (реклама корма «Вискас»),
При анализе материала было выявлено, что источником прецедентов для современных студентов становится преимущественно массовая культура во всех ее проявлениях {Ваша киска купила бы виски!). Вероятно, это обусловлено тем, что студенты живут в сфере господства массовой культуры, прецедентные феномены которой часто повторяются и поэтому легко запоминаются. Меньшая доля прецедентов в сознании и речи студентов приходится на цитаты из литературных произведений (в основном из произведений, включенных в школьную программу и принадлежащих русским класси-
кам: Легкость в желудке необыкновенная (Н.В. Гоголь «Ревизор», исходный текст: «Легкость в мыслях необыкновенная»)). Прецедентные феномены из области истории и философии студенты в своей речи используют редко (Все течет, все изменяется, - сказал водопроводчик, Кто к нам с бухлом пришел - от бухла и погибнет). Наименее продуктивной базой прецедентных феноменов для современных студентов являются библейские тексты (Вначале было Слово, поэтому древнейшая профессия - филолог).
При анализе реакций современных студентов на прецедентный стимул была выявлена профессиональная и гендерная дифференциация прецедентных феноменов в их сознании. К примеру, студенты-филологи реагировали на стимул АРГО преимущественно так: жаргон, язык, зона, феня, «Собор Парижской Богоматери», Столярова (преподаватель лексикологии на факультете филологии и журналистики СГУ - СЛ.). Студенты других вузов и факультетов соотносили данное слово прежде всего с кораблем, аргонавтами, Ясоном, мифом, Грецией.
Прецедентный феномен может изменить свой смысл с течением времени. Прецедентное высказывание белокурая бестия (прежние типичные реакции - Ницше, мужчина, фашизм), имевшее всего несколько десятилетий назад зловещий отгенок, сейчас практически утратило негативное значение и понимается современными студентами прежде всего как блондинка-стерва или Мерилин Монро
Прецедентное высказывание может изменить в сознании студентов источник своего происхождения. К примеру, прецедентное высказывание «А был ли мальчикЪ>, ранее всегда соотносимое с романом М.Горького «Жизнь Клима Самгина», теперь воспринимается студентами прежде всего как название одного из альбомов А.Б.Пугачевой.
В сознании современных студентов отмечается и контаминация прецедентных высказываний (беден как сокол, Феникс ясный сокол, беден как сапожник). В последнем примере к тому же наблюдается соотнесенность со
значением «пьянство», следовательно, бедность как следствие пьянства имеет в сознании современных студентов негативную оценку.
Исследуя записи устной речи современных студентов, мы пришли к выводу, что она пронизана множеством интертекстуальных вкраплений: цитатами из различного рода текстов или ссылками на них. Такое насыщение речи обусловлено стремлением сделать свою речь более информативной при минимальном объеме, так как прецедент ведет к компрессии. Это свойственно всем возрастным группам, однако это не главная функция прецедентов в студенческой речи. Употребляемые в процессе общения студентами прецеденты сигнализируют окружающим о кругозоре, развитии, степени образованности, общем культурном уровне студента. Насыщение речи прецедентами делаег ее необычной, уникальной, интересной для слушателей. Умение говорить свободно, интересно и на любую тему имеет огромное значение для современного студента. Это гарантия и успешной сдачи экзамена, и активного общения со сверстниками. Кроме всего, умело вставленный в речь прецедент оживляет процесс общения.
Активное и уместное употребление в речи прецедента служит одним из способов завоевания авторитета студентом в группе, повышая его социальный и профессиональный статус и самооценку.
Время учебы в вузе - это время построения собственной системы ценностей, предпоч гений, период осознания и определения своих способностей и возможностей. Молодой человек, став студентом, приобретает более высокий социальный статус. В это время у него возникает желание реализовать себя как личность. Социализация студента в группе, построение взаимоотношений невозможно без распределения социальных ролей в группе. Для завоевания авторитета в группе используются самые разные способы, в том числе и речевое воздействие. При анализе собранного материала были выявлены факторы, способствующие завоеванию студентами авторитета с помощью речевых средств в 1руппе. К ним относятся: правильность речи, владе-
ние литературными нормами и терминологией, вежливое и корректное отношение к собеседнику, учет уровня его образованности и интересов.
Препятствующими созданию уважительного отношения к себе и своей речи следует считать использование в общении вербальной агрессии, пере-бивов, поддакиваний, некорректно задаваемых вопросов, то есть нарушение этических и коммуникативных норм общения. При этом следует отметить, что некорректные по содержанию вопросы, на наш взгляд, чаще задают женщины, а некорректные по форме - мужчины. Интересно, чю некорректное содержание, выраженное в приятной для собеседника форме, вызывает у него меньшую негативную реакцию или вовсе не вызывает ее, поэтому общение женщин-студенток носит, на наш взгляд, более дружелюбный характер.
Особенностью письменной формы общения современных студентов друг с другом является переписка на различного рода поверхностях (столы в учебных корпусах, стены туалетов и учебных корпусов). Граффити такого рода свидетельствуют о многом: о приоритетах в жизни современных студентов, об их отношении к жизни, преподавателям и друг к другу. На наш взгляд, эта традиция должна исчезнуть, потому что очень часто такие надписи являются свидетельством низкой общей культуры человека, оскорбляют эстетические чувства окружающих.
Кнопка остановки лектора Инструкция. Во время скучной лекции нажмите лбом и не отпускайте в течение 45 минут
Интересной деталью таких надписей является то, что на столах обычно ведется переписка студентов разных групп и курсов, в процессе которой ведется обсуждение физических и психологических особенностей преподавателей и отдельных студентов (чаще всего женщин), а также выражается желание познакомиться с кем-либо (иногда даже в грубой форме) или просто высказываются собственные мысли, желания и предпочтения {Лектор' Иди домой!; Лучше быть отцом макаки, чем учиться на истфаке!; Быть филологом с дипломом лучше, чем работать ломом1)
Как видно, письменная форма общения современных студентов друг с другом активно используется ими в любых условиях и обстоятельствах. Посредством граффити современный студент выражает свое отношение к миру в целом, демонстрируя при этом свои жизненные ценности, предпочтения и неприятия. Пишущий обнаруживает свою принадлежность к определенной социальной общности и манифестирует отношение к окружающему его миру с точки зрения члена особой социально-возрастной группы. Однако в зависимости от степени удаленности пишущего от его воображаемого адресата меняется стиль и смысловая наполненность граффити. Граффити, адресованные последующим поколениям, отличаются дидактичностью, стремлением передать им накопленный пишущим «житейский» опыт и сохранить традиции студенчества.
В заключении диссертации сформулированы основные результаты исследования.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Долганова (Леорда) C.B. Языковая игра в студенческой речи // Филологические этюды. Саратов, 2003. Вып. 6. С. 199-203.
2. Леорда C.B. Речевые способы завоевания авторитета студентами в группе // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2004. Вып. 4. С. 178183.
3. Леорда C.B. Иностранное слово в речи современных студентов// Язык: теория и методика преподавания. Саратов, 2004. С. 169-171.
4. Леорда C.B. Прецеденты в сознании и речи современных студентов// Филологические этюды. Саратов, 2005. Выл. 8. Ч. Ш. С. 118-122.
5. Леорда C.B. Вежливость в современном студенческом общении// Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2005. Вып. 5. С. 112-117.
6. Леорда C.B. Современный студенческий жаргон // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2006. Вып. 6. С. 124-135. v
7. Леорда C.B. Речевой портрет современного студента // Вестник Саратовского госагроуниверситета им. Н.И. Вавилова. 2006. № 6. С. 59-60.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Леорда, Светлана Владимировна
Введение.
Глава I. Теоретические основы изучения речевого портрета в современной лингвистике.
1.1 Изучение языковой личности и речевого портрета.
1.2 Общение в малой социальной группе.
Глава II. Особенности лексикона современных студентов.
2.1 Современный студенческий жаргон.
2.2 Иностранное слово в речи современных студентов и отношение к нему.
2.3 Сниженная, ненормативная лексика, просторечие в речевом общении современных студентов.
Глава III. Особенности речевого поведения современного студента.
3.1 Речевой этикет и культура общения современных студентов.
3.2 Этикетные формулы в современном студенческом общении и отношение к ним.
3.3.1 Проблемы изучения языковой игры в трудах современных лингвистов.
3.3.2 Языковая игра в речевом общении современных студентов.
3.4 Прецедентные феномены в сознании и устной речи современных студентов.
3.5 Речевые способы завоевания авторитета студентами в группе.
3.6 Общение современных студентов посредством граффити.
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Леорда, Светлана Владимировна
Молодежь - наиболее активная часть нашего общества. Она живо откликается на все изменения, происходящие в обществе, в том числе и на языковые, и, в свою очередь, сама оказывает влияние на состояние современной речи, а значит, и на формирование языка в целом. По мнению большинства лингвистов, в речи молодых людей представлены доминирующие тенденции в живом языковом процессе: возникновение и аккумуляция речевых явлений, апробация новшеств, использование, сохранение или отторжение тех или иных единиц языка. Таким образом, молодежь является инициатором языкоI вых изменений и может влиять на дальнейшее развитие языка.
Речь молодежи - уникальное языковое явление. Она оказывает в настоящее время значительное влияние на язык всего общества. Основной формой речи молодежи является устная, отличительные особенности языка -оригинальность, креативное использование языковых норм, стремление шокировать. Эти особенности обусловлены, во-первых, стремлением к отказу от общепринятых норм и ценностей, а также склонностью к экстравагантности; во-вторых, элементарным незнанием этих норм и ценностей. Молодежь всегда старалась изобрести нечто новое, не зная о том, что это уже существует (в том числе и в языке).
Речь молодежи как предмет научного анализа представляет собой «своеобразный культурный концепт с характерной концептосферой, включающей определенные представления о возрасте и особенностях речевого поведения молодых людей как части говорящего по-русски современного городского социума» [Химик 2004: 10]. Для описания речи молодежи исследователю необходимо владеть определенным языковым кодом [Крысин 2000] -специфическим для этого общественного слоя лексиконом. Кроме того, анализ молодежного лексикона должен проводиться с учетом ряда социальных и культурологических факторов его употребления (воспитание, образование, социальный статус и пр.). По наблюдениям ученых, речь молодежи в системе современной общеупотребительной лексики занимает место не какого-либо социального подъязыка, а является подсистемой специфических номинаций и экспрессивов, считающихся молодежными [Ермакова 1994; Химик 2004], а также включает в себя некоторые фонетические и грамматические предпочтения.
Особого внимания заслуживают особенности речевого поведения современных студентов. Как отмечают многие современные исследователи речи молодежи (в том числе В.В. Химик, О.П. Ермакова, Е.Ф. Болдарева и т.п.), в речевом общении молодежи самыми заметными чертами являются креативный подход к нормам языка, разрушение стереотипности во всем. Студенты же как передовая часть молодежи, будущая интеллигенция, более всего склонны к исследованию возможностей языка и экспериментированию с его нормами.
Актуальность исследования. Носителями молодежного языка принято считать школьников, студентов, молодых специалистов и представителей творческой интеллигенции. Студенчество - социально-возрастная группа, представляющая наибольший интерес для изучения, так именно студенты (в особенности филологи) быстрее всех подмечают различные изменения в языке и реагируют на них. Кроме того, члены данной группы являются будущими специалистами. Во время обучения в вузе происходит становление и развитие языковой личности студента; будущие специалисты станут представителями интеллигенции, которая, по нашему глубокому убеждению, все же будет продолжать оказывать наибольшее влияние на формирование, отбор и сохранение языка в дальнейшем. Именно поэтому создание речевого портрета современного студента представляется нам весьма актуальным.
Объектом исследования стала устная речь и материал анкетирования современных студентов г. Саратова, а также граффити на стенах, столах и шкафах в учебных и жилых помещениях вузов г. Саратова.
Предметом исследования стали особенности лексикона и речевого поведения, проявляющиеся в процессе общения современных студентов.
Цель работы - дать анализ специфичных для современного студенчества особенностей в выборе и наборе языковых единиц, а также особенностей речевого поведения.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Изучить работы, посвященные исследованию понятия речевого портрета в русской лингвистике;
2. Проанализировать лексикон современных студентов и выявить его особенности;
3. Показать особенности речевого поведения современных студентов (набор устойчивых формул общения и прецедентных феноменов, речевые способы завоевания авторитета в группе, языковую игру и др.).
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе используется описательный метод (а именно: наблюдение, интрепретация, обобщение), а также анкетирование.
Материал исследования составил около пятнадцати тысяч словоупотреблений (14 897). В основном это ручные и диктофонные записи устной речи студентов в неофициальной обстановке, а также материал сайтов www.spbgu.ru,www.krasgu.ru.www.5ballov.ru,www.konf-csu@narod.ru и др. Особенностью материала является также и то, что о его записи, как правило, информанты не знали. Материал собирался в период с 2001 по 2006 гг.
Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые в отечественной лингвистике представлено комплексное описание речевого портрета современных студентов как социально-возрастной группы.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие антропоцентрической лингвистики, психо- и социолингвистики и тем самым способствует дальнейшему исследованию проблем речевой коммуникации.
Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по основам стилистики, культуре речи, в спецкурсах по психо- и социолингвистике, по речевому этикету.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на конференциях молодых ученых в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского (2002, 2006 гг.), в том числе всероссийских (2004, 2005); на конференции «Язык: теория и методика преподавания» в Саратовской государственной академии права (2004 г.), а также на международной научной конференции «Власть и жизненный мир личности», организованной МИОН (2003 г.), материалы которой были опубликованы в межвузовском сборнике научных трудов «Проблемы речевой коммуникации» (Вып. № 4). Общее содержание работы и результаты исследования изложены в 7 публикациях.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Наиболее яркими особенностями современного студенческого лексикона являются использование специфического студенческого жаргона, обыгрывание иностранных слов и сознательное употребление сниженной лексики как способа снять напряжение и поэкспериментировать с языковыми нормами и правилами общения.
2. Тенденция к лаконизации этикетных формул, пренебрежение ими в процессе общения, возрастающая агрессивность речи, частое употребление инвектив, демонстрация в речи фамильярного отношения к преподавателям свидетельствует о постепенной трансформации в студенческой речи традиций русской речевой культуры.
3. Главная черта речевого поведения студентов - стремление сделать свою речь успешной, яркой, красочной и нетривиальной.
Для этого используются самые разнообразные приемы языковой игры, прецедентные феномены.
4. Особый вид общения современных студентов - общение посредством граффити, с помощью которых манифестируется отношение к окружающему миру с точки зрения члена данной группы.
Структура работы обусловлена целью, задачами и логикой исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, а также списка использованной литературы и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевой портрет современного студента"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Речевой портрет - это реализация в речи языковой личности человека, то есть представление в речи «многокомпонентного и многослойного набора языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности» [Караулов 1987: 32]. По нашему мнению, речевой портрет современного студента слагается прежде всего из особенностей лексикона и особенностей речевого поведения членов данной социально-возрастной группы. Выявление и анализ наиболее ярких, характерных именно для современных студентов черт неофициального устного речевого общения были главной целью данного исследования.
Основными особенностями современного студенческого лексикона являются, на наш взгляд, следующие: студенческий жаргон, иностранные слова и сниженная лексика.
Отличительным знаком» речи членов данной социально-возрастной группы является студенческий жаргон. Жаргон для современных студентов в первую очередь является способом отделять «свою» информацию от «чужой». Большая часть жаргонизмов - это переделанные официальные наименования, которые помогают вчерашним абитуриентам быстрее адаптироваться в новой для них среде, сделать «своими» ее реалии и законы. Безусловно, значимую часть студенческого жаргона составляют номинации, связанные с обучением.
Разнообразны способы образования лексических единиц данного подъязыка. В большинстве случаев - это изменение значения нейтрального общеупотребительного слова, которое вызывается переносом наименования. Особую группу жаргонизмов составляют разнообразные экспрессивные обозначения, которые сближают студенческий жаргон с молодежным сленгом в целом (с лексиконом школьников, курсантов и т.д.).
Студенческий жаргон, являясь особой лексико-фразеологической подсистемой языка молодежи, отражает весь спектр интересов личности студента, круг его контактов внутри вуза и за его пределами и выполняет главным образом коммуникативно-адаптационную функцию.
Активное употребление заимствованных слов в неизменном или трансформированном виде является одним из признаков лексикона современных студентов.
Современные студенты широко употребляют в речи сниженную, грубую и табуированную лексику. Этот процесс довольно часто гендерно дифференцирован: женщины заменяют обсценизмы эвфемизмами или омофоничными словами либо заменяют их менее грубыми. Мужчины более склонны к экспериментированию с подобной лексикой. Сознательное использование в собственной речи сниженной лексики студенты объясняют ее особыми функциями для данной группы: снятие профессионального напряжения, способ самовыражения и выделения из общей массы, способ сломать стереотип общения, а это главная задача студенческого (да и молодежного в целом) общения.
Общение современных студентов друг с другом часто характеризуется большой степенью свободы от принятых в нашем обществе правил ведения беседы. Это проявляется, во-первых, в том, что современные студенты постоянно нарушают языковые нормы, экспериментируя с ними. Во-вторых, в процессе общения у многих практически всегда сильно ослаблен или совсем отсутствует контроль за собственной речью. В-третьих, студенты легко переключаются с темы на тему во время неофициального общения, но основными остаются темы обучения в вузе, особенности выбранной профессии или специализации.
Самая главная черта речевого поведения современного студента -стремление сделать свою речь успешной. Основными качествами успешной студенческой речи являются яркость, красочность, нетривиальность. Для этого современные студенты активно пользуются приемами языковой игры. Можно говорить о том, что языковая игра является одним из важнейших и наиболее часто используемых способов создания комического в речевом общении студентов в устной спонтанной речи. С помощью языковой игры создается позитивный настрой - основа успешной коммуникации, вырабатывается оптимистическое восприятие окружающего мира. Огромное количество различных типов языковой игры в разнообразных ситуациях их употребления является характерной особенностью речи студентов.
Наиболее активные и распространенные типы языковой игры в речевом общении студентов - игра на словообразовательном уровне (в том числе аббревиация, которая из официально-деловой и научной сфер переходит в студенческую речь и при этом становится одним из средств выражения экспрессии), трансформация прецедентных высказываний, использование парадоксов и приема обманутого ожидания, обыгрывание многозначности слова. В студенческом общении нередко обыгрываются иностранные слова (чаще всего происходит их игровое осмысление на основе ассоциативного фонетического сходства с русскими). Поэтому, на наш взгляд, можно говорить еще и о такой черте современной студенческой речи, как карнавализация языка, которая, впрочем, является общей тенденцией всего современного общения.
Свое свободное время современные студенты практически всегда посвящают общению, причем в последнее время процесс такого рода коммуникации не прекращается даже во время обучения, правда, принимает письменную форму (граффити). Посредством граффити современный студент выражает свое отношение к миру в целом, обнаруживая при этом свои жизненные ценности, предпочтения и неприятия.
Кроме того, сделать свою речь успешной и интересной современному студенту позволяют и особые речевые способы завоевания авторитета: правильная речь, а также активное и уместное употребление прецедентных феноменов. Употребляемые в процессе общения студентами прецеденты сигнализируют окружающим о кругозоре, развитии, степени образованности, общем культурном уровне студента.
Список научной литературыЛеорда, Светлана Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Андреева Г.М. Социальная психология. М. 1979.
2. Анисъкина Н.В. Прецедентные тексты в языковом сознании старшеклассников // Возрастное коммуникативное поведение. Воронеж: «Истоки», 2003.
3. Бажкова Е.В., Лурье МЛ., Шумов К.Э. Городские граффити // Современный городской фольклор. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2003.
4. Байкулова А.Н. Культура семейного общения как залог культуры общества в целом // Проблемы речевой коммуникации. Саратов: Изд-во Са-рат. ун-та, 2003. Вып. 2.
5. Балаян Э.В Глагольная метафора в молодежном жаргоне // Филологические этюды. Саратов, 2003. Вып. 6.
6. Бахтин ММ. Проблемы речевых жанров / Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.
7. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001.
8. Беляева А.Ю. Тендерные различия в речи: коммуникативы в речи мужчин и женщин // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 2.
9. Белянко O.E., Трушина Л.Б. Русская культура на газетной полосе. М.: «Духовное возрождение», 1998.
10. Береговская Э.М Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языковедения. 1996.
11. И.Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений. М., 2003.
12. Берн Э. Лидер и группа. О структуре и динамике организаций и групп. Екатеринбург: Литур, 2002.
13. Берн Э. Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы. М., 2003.
14. Бобарыкина Н.А. Властные отношения в малой рабочей группе и их отражение в речи // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2004. Вып. 4.
15. Богданова В.А., Кочеткова Т.В. Взаимодействие этических и коммуникативных норм // Хорошая речь. Под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов, 2001.
16. Болдарева Е.Ф. Языковая игра в заголовках публицистических текстов // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999.
17. Большой энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1979.
18. Борботъко В.Г. Игровое начало в деятельности языкового сознания. М., 1996.
19. Борзенок Н.В. Прагматика отрицания в речи языковой личкости // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Волгоград: «Перемена», 1997.
20. ВежбицкаА. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997.
21. Верещагин Е.М., Костомаров В Г. Язык и культура. Лингвостранове-дение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1976.
22. Виноградов В.В. Опыты риторического анализа // Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М., 1980.
23. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. М.: Наука, 1989.
24. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 14.
25. Володина М.Н. Проблема информационно-языковой культуры в современном обществе // Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий. М.: Изд-во МГУ, 2002.
26. Воркачев С.Г. Две ипостаси языковой личности в лингвистике // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Волгоград: «Перемена», 1997.
27. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1.
28. Выготский JI.C. Мышление и речь. М., 1934.
29. Гавенко A.C. Художественный и рекламный тексты, их взаимодействие как одно из проявлений толерантности в текстовом пространстве // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999.
30. Гетман И.М. Тезаурус как инструмент современного языкознания (на материале русистики). М., 1976.
31. Голованова А.И. Студенческий сленг как функциональная разновидность русского языка // История и современность. Мат. межвуз. студ. интернет-конф. www.konf-csu@narod.ru.
32. Головин Б Н. Основы культуры речи. М., 1988.
33. Голъдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983.
34. Голъдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978.
35. Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком. М.: Трэвойс, 2000.
36. ГореловИ.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 2001.
37. Гридина Т.А. Креативная функция языковой игры // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1999.
38. Гридина Т.А. Принципы языковой игры и ассоциативный контекст слова в художественном тексте // Семантика языковых единиц. Докл. VI междунар. конф. М., 1998.
39. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотипность и творчество. Екатеринбург, 1996.
40. Гудков Д.Б. Структура и функционирование двусторонних имен (к вопросу о взаимодействии языка и культуры) // Вестник МГУ. Сер 9. Филология. 1994. № 6.
41. Гудков Д.Б. Прецедентное имя в когнитивной базе современного русского языка//Язык, сознание, коммуникация. М., 1998. Вып. 4. Филология.
42. Гудков ДБ., Красных В.В., Захаренко И.В. и др. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1997. № 4.
43. Дубровина КН. Студенческий жаргон // Филол. науки 1980. № 1.
44. Евтюгина A.A. Функционирование прецедентных феноменов в политическом дискурсе российских СМИ // Политический дискурс в России 4. М., 2000.
45. Ермакова О.П., Земская ЕА., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. М., 1999.
46. Ерофеева Т.И Малая социальная группа как объект лингвистического исследования // Русский язык сегодня. М., 2003. Вып. 2.
47. Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. М.: «Ладомир», 2001.
48. Занадворова A.B. Отражение социальной дифференциации языка в языковой жизни малых социальных групп (на примере семьи) / Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: «Языки славянской культуры», 2003.
49. Занадворова A.B. Речевое общение в малых социальных группах (на примере семьи) / Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: «Языки славянской культуры», 2003.
50. Захаренко И.В. Прецедентные высказывания и их функционирование в тексте // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1997.
51. Земская Е.А., Китайгородская М.В, Розанова НН. Языковая игра // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.
52. Земская ЕЛ. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 2000.
53. Земская Е.А. Цитация и виды ее трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М., 1996.
54. Иванова А.Е. Языковая компетентность испытуемых в психолингвистическом эксперименте // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Волгоград: «Перемена», 1997.
55. Канчер М.А. О трех аспектах описания языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 1997.
56. Карасик В.И. Лингвистические характеристики юмора // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999.
57. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992.
58. Карасик В И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2003.
59. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
60. Кестер-Тома 3. Русское просторечие как объект лексикографии // Русистика, 1996.
61. Китайгородская МВ., Розанова Н.Н. Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект. М., 1999.
62. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет: Фо-нохрестоматия. М., 1995.
63. Клубков П.А. «Языковые игры» и малые жанры городского фольклора // Современный городской фольклор. М.: Российский гос. гуманит. унт, 2003.
64. Кожевников А.Ю. Киноцитата в разговорной речи // Современный городской фольклор. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2003.
65. Колесов В.В. Язык города. М.: Высш. школа, 1991.
66. Колчина О.Н. Диалог культур в структуре языковой личности (на материале поэзии Б.Гребенщикова). Автореф. дисс. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2004.
67. Костомаров В Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994.
68. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 1994. № 1.
69. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Старые мехи и молодое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX века. СПб., 2001.
70. Кочеткова Т.В. Проблема изучения языковой личности носителя элитарной речевой культуры // Вопросы стилистики. Саратов, 1996. Вып. 26.
71. Кочеткова Т.В. Языковая личность в лекционном тексте. Саратов, 1998.
72. Красилъникова Е.В. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М., 1989.
73. Красных В.В., Гудков ДБ., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1997. №3.
74. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.
75. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: «Гнозис», 2002.
76. Крысин Л.П. Изучение современного русского языка под социальным углом зрения // РЯШ. 1991. № 5.
77. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.
78. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.
79. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность. М., 1989.
80. Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении. М.: «Языки славянской культуры», 2001. № 1.
81. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.
82. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.
83. Кузьмина Н.А. Культурные знаки поэтического текста // Вестник Омского университета. 1997. № 1.
84. Кукушкина Е.Ю. «Домашний язык» в семье / Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Волгоград: «Перемена», 1997.
85. Куликова Г.С. Творческое своеобразие речи / Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001.
86. Кунщына В.Н., Казаринова Н.В, Погольша В.М. Межличностное общение. СПб.: Питер, 2001.
87. Куранова Т.П., Ухова Л.В. Языковая игра как способ реализации авторской интенции в речи современных телеведущих (на материале программ М.Леонтьева «Однако» и Т.Кизякова «Пока все дома») // Мир русского слова. 2002. № 5(13).
88. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1975. Вып. 7.
89. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
90. Литвин Ф.А. Тезаурус языковой личности как условие и мера степени понимания речевого сообщения // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Волгоград: «Перемена», 1997.
91. Лудилыцикова Н.А. Проявление власти телевидения в речи молодежи / Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2004. Вып. 4.
92. Ляпон МВ Оценочная ситуация и словесное моделирование // Язык и личность. М.: Наука, 1989.
93. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. М., 1995.
94. Макарова Т.А. Общение в малой социальной группе / Русский язык сегодня. М., 2003. Вып. 2.
95. Милехина Т.А. Речевой портрет бизнесмена / Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: «Языки славянской культуры», 2003.
96. Милехина ТА. Речевые портреты бизнесменов // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 2.
97. Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 1994.
98. Мусхелишвили Н.Л., Шрейдер А.Ю. Значение текста как внутренний образ // Вопросы психологии. 1997. № 3.
99. Николаева Т.М. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность: проблемы и перспективы развития русистики: Докл. всесоюз. науч. конф. М., 1991. Ч. 2.
100. Ножкина ЭМ. Языковая личность в структуре интервью // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 2.
101. Ножкина Э.М. Языковая личность в структуре письма // Вопросы стилистики. Саратов, 1996. Вып. 26.
102. Норман Б.Ю. Язык: знакомый незнакомец. Минск: «Вышейшая школа», 1987.
103. Носова НО. Речевой портрет дошкольника: жанровый аспект // Возрастное коммуникативное поведение. Воронеж, 2003.
104. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: ООО «ИТИ Технологии», 2003.
105. Опыт описания языковой личности. A.A. Реформатский // Язык и личность. М.: Наука, 1989.
106. Орлов А.Б. Личность и сущность: внешнее и внутреннее Я человека // Вопросы психологии. 1995. № 2.
107. Панов М.В. История русского литературного произношения XVIII-XX вв. М., 1990.
108. Пиз А. Язык телодвижений. Нижний Новгород, 1992.
109. Пикулева Ю.Б. Культурный фон современной телевизионной рекламы // Известия Уральского государственного университета. 2002. №24.
110. Пикулева Ю.В. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: лингвокультурологический анализ. Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. Екатеринбург, 2003.
111. Подберезкина Л.И. Язык столбистов / Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Волгоград: «Перемена», 1997.
112. Потебня A.A. Из записок по теории словесности. М., 1975.
113. Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000. Вып. 1.
114. Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 2.
115. Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. Вып. 3.
116. Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2004. Вып. 4.
117. Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2005. Вып. 5.
118. Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2006. Вып. 6.
119. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. М., 1976.
120. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.
121. Реформатская М.А. Как говорили дома // Язык и личность. М., 1989.
122. Ростова Е Г. Использование прецедентных текстов в преподавании РКИ: цели перспективы // Русский язык за рубежом. 1993. № 1.
123. Санджи-Горяева 3. Языковая личность А.Платонова через призму языковой игры // Русский язык: исторические судьбы и современность (Международный конгресс). М.: МГУ, 13-16 марта 2001.
124. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999.
125. Седое К.Ф Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004.
126. Седое К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж»,1999.
127. Седое К.Ф Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условия формирования) // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. Вып. 28.
128. Седое К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002.
129. Седое К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности. М., 2003.
130. Седое К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. Вып. 28.
131. Седое К.Ф. Типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении // Проблемы речевой коммуникации. Саратов,2000.
132. Седов Н.К. Языковая игра в современном народном анекдоте // Филологические этюды. Саратов, 1999.
133. Сентенберг КВ. Языковая личность в коммуникативно-деятельностном аспекте // Языковая личность: проблемы значения и смысла: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1994.
134. Серебренников Б.А. Территориальная и социальная дифференциация языка // Общее языкознание: Формы существования языка, функции, история языка. М., 1970.
135. Сидорина Н.П. Воздействие рекламы на языковое сознание школьников (на материале ассоциативного эксперимента) // Филологические этюды. Саратов, 2003. Вып. 6.
136. Сиротинина О.Б. Разговорные типы речевой культуры и хорошая речь / Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001.
137. Сиротинина О.Б. Речевой портрет собаки: иллюзия или реальность // Проблемы речевой коммуникации. Вып. № 2. Саратов, 2003.
138. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.
139. Сиротинина О.Б. Сфера повседневного общения / Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001.
140. Сиротинина О.Б. Языковая личность и факторы, влияющие на ее становление // Термин и слово. Нижний Новгород, 1997.
141. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Волгоград, 1999.
142. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000.
143. Сорокин Ю А Что такое прецедентный текст? // Семантика целого текста. М., 1987.
144. Сорокин Ю А., Михалева И.М. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
145. Социальная психология. Под ред. В.Е. Семенова, Кузьмина Е.С. и др. Л.: ЛГУ, 1974.
146. Степин B.C. Культура // Вопросы философии. 1999. № 8.
147. Стернин И.А. Возрастное коммуникативное поведение как предмет изучения // Возрастное коммуникативное поведение. Воронеж, 2003.
148. Строгецкая Е.В. Коммуникативное поведение иностранных студентов // Возрастное коммуникативное поведение. Воронеж, 2003.
149. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
150. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998.
151. Ферапонтов И.Е. Рекламные тексты в обыденной речи // Современный городской фольклор. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2003.
152. Философская энциклопедия. М., 1975.
153. Формановская Н.И. Вы сказали «Здравствуйте!»: Речевой этикет в нашем общении. М., 1982.
154. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
155. Фридман Л.И., Кулагина И.Ю. Психологический справочник учителя. М.: Просвещение, 1991.
156. Химик В.В. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен. СПб., 2000.
157. Химик В.В. Язык современной молодежи // Современная русская речь: состояние и функционирование: Сборник аналитических материалов. СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2004.
158. Чернухина И.В. Поэтическое речевое мышление. Воронеж, 1993.
159. Черняк В.Д. Наброски к портрету маргинальной языковой личности // Русский текст. 1994. № 2.
160. Черняк В.Д. Речевой портрет носителя просторечия / Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: «Языки славянской культуры», 2003.
161. Чесноков И.И. Языковая личность и коммуникативная неудача // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Волгоград: «Перемена», 1997.
162. Шамъенова Г.Р. Вежливость как качество хорошей речи / Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001.
163. Шаховскж В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки. 1998. № 4.
164. Шестак Л.А. Славянские картины мира: рефлексы исторических судеб и художественная интерпретация концептосфер // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск, 1996.
165. Шибутани Т. Социальная психология. М., 1969.
166. Шмелева Е.Я. Речевой портрет «нового русского» как героя анекдота и литературного персонажа / Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: «Языки славянской культуры», 2003.
167. Шумов К.Э Студенческие традиции // Современный городской фольклор. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2003.
168. Щепанская ТБ. Молодежные сообщества // Современный городской фольклор. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2003.
169. Щепанская Т.Е. Традиции городских субкультур // Современный городской фольклор. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2003.