автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Речевые средства создания образа автора в прозе И. А. Бунина

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Рыжова, Нина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Речевые средства создания образа автора в прозе И. А. Бунина'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Речевые средства создания образа автора в прозе И. А. Бунина"

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО НАРОДНОМУ ОБРАЗОВАНИЮ

ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ имени ПАТРИСА ЛУМУМБЫ

На правах рукописи

УДК 800.879+82—3 Бунин

РЫЖОВА Нина Владимировна

РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА АВТОРА В ПРОЗЕ И. А. БУНИНА

(10.02.01 — русский язык)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Л\ о с к в а — 1 9 У 1

Работа выполнена в ордена Дружбы народов Университете дружбы народов имени Патриса Лумумбы.

Научный руководитель —

кандидат педагогических наук, доцент О. И. Меншу тина.

доктор филологических наук, профессор Е. И. Кедай-тене,

кандидат филологических наук, доцент А. Ф. Дрёмов.

Ведущая организация — Институт русского языка имени А. С. Пушкина.

За1дята диссертации состоится « Я, 1991 г.

в часов на заседании специализированного сове-

та 1\ 053.22.11 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в ордена Дружбы народов Университете дружбы народов имени Патриса Лумумбы по адресу: 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ордена Дружбы народов Университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы.

Автореферат разослан » С1^0/с£с<1ср '991 г.

Ученый секретарь специализированного совета, кандидат филологических наук, доцент

Официальные оппоненты:

Г. Ф. ЖИДКОВА

ОЩАЯ ХАРАКТЕР! РАЕОТЛ

Настоящая диссертация содержит исследование речевых средств создания образа автора в прозаических произведениях И.Л. Бунина.

Имя Бунина известно всему миру. Творческое наследие писателя приковывает к себе сосредоточенное и благодарное внимание не только читательской ау^итприи, но и внимание ученых, литературоведов и лингвистов, стремящихся г. ^стичь та;.ни непревзойденного мастерства большого художника.'

В сознании советского читателя Буннн - один из классиков русско., словесности, хотя жизненная и литературная судьба его сложна и противоречива.

А. Твардовски.. писал:" Перо Бунина - блика^ит'; к нам пп времени пример подвижнической взыскательности художника, благородной сжатости русского литературного письма, ясности и ВЫСОКО.1 простоты, чуидок МОЛКотПЯВЧИТММ ухищрениям ф'ОрМЫ ради само!; формы"

Произведения Бунина отличает совпочснстп" словесного мастерства. Бунин был тонким знатоком русски;, речи; удивительно глубоко понимал язык, отсюда - необыкновенная языковая точность, присущая только больснм художникам слова. М. Горький, высоко ценя талант Бунина как писателя, с особо,, похвалоп отминался о языке бушшских произведение, считая, что именно языку должны в первую очередь учиться у Бунина молодые советские писатели.

Бунин всю спою »'изнь оставался художником-подвижником. Стремление к совершенству определяло его работу над словом. Он всегда беренн' относился к каждому слову, оттачивал, шлифовал каждую фразу. Ксобыкнппепмос чувство языка позволило Бунину отбирать нужные, незаменимые слова.

Художник сложный и противоречивы;., которого иные предреволюционные критики, да и более позднпе"знатоки литературы" из лагеря поздней эмиграции склонны были изображать "писателем для писателе. 1", мастером, малодоступным широкому читателю, стал теперь в ряд самых читаемых авторов. По Бунин не толЧко

1 Тпщщовсгаг.' А.Т. О Бунине. Вступительное слово в собрании сочинен«.! И.А.Бунина в 9-ти томах.-М., ±96ь.-Т. а .-С.43

читается, но и изучается в нашей стране. Помимо четырех больших монографий,посвященных писателю, вышедших за последние годы, статьи, исследования о бунинском творчестве печатается во многих журналах и сборниках. Не раз созывались, особенно в городах,связанных с именем Бунина, специальные научные конференции, посвященные творчеству писателя.

Изучение творчества Бунина в нашей стране характеризуется не только широтой размаха,но и постепенным, все более тща--тельным проникновением в самые глубины его мастерства.

Давно отвергнуты вульгарно-социологические схемы, всячески сужавшие истинное значение творчества выдающегося писателя, искусственно отрывавшие его от передовой русской литературы.

Советское литературоведение успешно исследует теперь и сложный послеоктябрьский период творчества писателя,протекавший за пределами нашей Родины и отмеченный целым рядом особенностей.

Перед советскими исследователями, изучающими творчество Бунина, язык и стиль его произведений, еще много неразрешенных вопросов. И это естественно, поскольку подлинно научное проникновение в богатый мир идей и образов крупного и сложного писателя началось, по существу, недавно. Нам известны работы Афанасьева В.Н., Михайлова О.Н., Бабореко А.К., Гейдеко В.А.,Ван-теНкова И.П., Забелина П.В., Краснянского В.В. и других.

Значение Бунина как замечательного стилиста общепризнанно. Талант писателя проявляется прежде всего в индивидуальной манере письма, в индивидуальном авторском стиле. Именно анализ стиля писателя позволяет проникнуть в его творческую лабораторию, познать, какими средствами родного языка обогатил он сокровищницу русской классики.

Актуальность работы. Изучение "образа автора" в аспектах речевых средств выражения занимает в художественных текстах важное место и стоит в ряду проблем, связанных с индивидуальным стилем писателя, способами повествования, которым он отдает предпочтение в своих произведениях. В.В. Виноградов исходит из того, что главной поэтической особенностью художественного произведения современной литературы является сложное многосубъект-нпе построение повествования. Оно определяется как соотношение субъектов оценки и субъектов речи (персонажей, повествователей -рассказчиков) и выступает в качестве внепиигвистичоского ^пк-

тора, непосредственно обусловливающего характер художественной речи. В структуре повествования находит выражение и идейно-тематический строй произведения, т.е. соотношений образе« рассказчиков и персонажей форсируется в "образе автора", "концентрированном воплощении сути произведения" 1.

Диссертация посвящена малоизученной лингвистической проблеме создания образа автора в художественном произведении. Актуальность избранной темы заключается еще и в том, что творчество И.А. Бунина, в частности его проза, кроме романа "Яизнь Арсеньева", не исследовались в предлагаемом аспекте.

Обращение к поставленной проблеме необходимо и в силу того, что научный интерес к лингвистической стороне прозы Бунина достаточно велик.

Цель работы- рассмотреть в лингвистическом аспекте различные способы повествования (авторская речь, прямая речь, несобственно-авторская речь) и проанализировать язык автора в прозаические текстах различной структуры. Поскольку способы повествования могут изучаться лишь на фоне "общего восприятия индивидуального стиля писателя" анализ их сопровождается наблюдениями над индивидуальными приемами построения авторской и несобственно-авторской речи у И.А. Бунина, над доминирующими особенностями лексического состава лингвистической канвы текста.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые предпринимается попытка исследовать композиционно-речевые средства создания образа повествователя в прозе Бунина; реша-' ется эта проблема в органичном единстве лингвистического и литературоведческого уровней.

Материал для исследования составили прозаические произведения И.А. Бунина: повести, рассказы, миниатюры. Всего 72 названия (объем - 923 страницы).

Практическое значение исследования определяется разработкой методологических и теоретических принципов анализа языка художественных текстов. Результаты исследования могут быть использованы в вузовских специальных курсах по лингвистическому анализу текста, по языку художественной литературы и стилю писателя.

* Виноградов В.В. О теории художественной речи.-М.,/Высшая школа, 1971.-С.П0.

2 Там же ,

Структура и основное содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

Во введении дастся основные оценки творчества И.А.Бунина русскими и советскими писателями, кратко излагается.творчес -кий путь писателя, указывается на широкий спектр литературо -ведческих исследований творчества Бунина и незначительное количество лингвистических. Обосновывается тема исследования, ставятся цели и задачи работы.

Тема настоящей диссертации лежит на стыке литературоведческих и лингвистических направлений, поэтому теоретические предпосылки неизбежно должны касаться этих аспектов.

В параграфе I первой главы нашей работы мы останавливаемся на краткой характеристике научных исследований,связанных с литературоведческими и лингвистическими изысканиями в прозе И.А. Бунина, проведенными советскими учеными.

Краткая аннотация этих работ содержит описание некоторых специфических особенностей бунинского повествования и позво -ляет нам в последующем развертывании темы не касаться подробно этих вопросов, а лишь ссылаться на них.

В параграфе 2 первой главы рассматривается разработка теории образа автора в научной литературе. Образ автора, повествователя, рассказчика - понятия, служащие для обозначения тех особенностей формы художественного произведения, которые вы -полняют основные идейно-эстетические функции.

Проблема образа автора, как отражение "изобразителя в изображаемом" в широком понимании этого выражения и (что еще важнее) как детерминанты, т.е. определяющего принципа и начала.в художественном произведения, была поставлена в русской филологии В.В. Виноградовым. Наиболее обстоятельное обоснование категории образа автора дано Виноградовым В.В. в его книге "О теории художественной речи",(опубликованной посмертно) (М.,1971), предлагаемые в ней характеристики категории образа автора стали основополагающими для нашего исследования.

Являясь детерминантгй художественного текста и главной категорией его анализа, образ автора определяет тем самым структуру текста. Но хотя категория образа автора с ее структурой отражается в его взаимосвязанных уровнях, она не сливается с ним. Поэтому, когда говорится о речевой или композици-4

онной структуре образа автора применительно к тому или друго-.. му тексту, имеется в виду отражение этой категории в тексте. Таким образок, в категории образа автора принципиально выделяются те же уровни, что и в самом тексте, в связи с чем можно говорить, об идейно-композиционной и речевой структуре об раза автора, образующих единую общую структуру этой поэтической категории, охватывающей в анализе все стороны художественного текста как языкового воплощения авторского потока сознания.

Структура категории образа автора - основной и центральной в науке о языке художественной литературы - дает возмож -• ность "сфокусировать" суть художественного произведения, выявить его детерминанту и ее художественно-изобразительные до -минанты на композиционном и языковом уровнях ее реализации и развертывания.

.Проведенное изучение теоретических трудов в области структурно-речевых особенностей повествования дает основание для применения выдвинутых положений,при исследовании языка прозы Бунина, лингвистической структуры повествования, специфики образа автора.

Глава П. посвящена исследованию проблемы реализации образа автора в аспекте несобственно-авторской речи.

При изучении языка писателя неизбежно возникает вопрос о различных способах'повествования. В каждом художественном произведении наблюдается особое сочетание и взаимодействие способов повествования, хотя за каждым из них закреплены определенные функции. Чаще всего одному из способов повествования отдается предпочтение. Независимо от того, кто проводит анализ стиля произведения (литературовед или лингвист), раскрытие языковой структуры произведения и ее обусловленность содержанием еозможно лишь через изучение способов повествования. Подробное описание и исследование способов изложения является важным и необходимым при изучении языковой структуры произведения.

Исследуя речевые средства создания образа автора в худо-' жественном произведении, нам необходимо обратить внимание на изучение все^ вопросов, связанных с несобственно-авторской речыо (НАР) 1 в художественном тексте, с ее функциями, разно-

1 Далее везде этот термин дается как "НДР" г.

образием способов выражения и специфики авторского отношения в ней. Это тем более важно, когда речь идет о бунинской прозе, насыщенной ПАР.

На основании вышеизложенного мы считаем целесообразным показать, как реализуются структурно-речевые средства повествования в категории НАР. Этот способ повествования активно используется Буниным и создает тот неповторимый колорит, кото -рый делается неотъемлемьы признаком его стиля.

В параграфе 1 второй главы рассматриваются теоретические проблемы существования НАР в художественном тексте. При исследовании ПАР возникает вопрос об ее определении, который обычно сводится к сопоставлению несобственно-авторской речи с прямой и косвенной.

НАР есть результат совмещения субъективных планов автора и героя. По совмещению субъективных планов автора и героя, т.е. по содержанию и средствам выражения, НАР необходимо определять как самостоятельную категорию наряду с авторской речью и речью персонажей.

Таким образом, категория НАР рассматривается и как один из трех способов изложения содержания в художественном произведении, представляющий собой совмещение субъективных планов автора и героя, характеризующийся равновесием между включающими и выделяющими языковыми средствами и участвующий в распределении функций между способами изложения наряду с речью автора и речью персонажей.

Проблемы изучения НАР как качественно нового образования, стоящего на грани лингвистики и литературоведения, имеет различные способы выражения: лексико-семантические, морфологические и синтаксические. К вопросу определения НАР существует множество подходов. Мы за исходное определение НАР возьмем определение и классификацию, предложенную Л.А. Соколовой Несобственно-прямая речь есть способ изложения, заключающийся в совмещении субъективных планов автора и героя"

НАР сохраняет некоторые лексические, морфологияеские и синтаксические особенности чужого высказывания, манеру гово-

I Соколова Л.А. "Несобственно-прямая (несобственно-авторская рочь - как стилистическая категория".Томск,1968.-С.22

рить, эмоциональную окрасцу» присущую чужой речи. Тесное взаимодействие речи героя-и автора, проявляющееся в liAP, способствует также проникновению лексико-фразеологических и грамматических особенностей живой разговорной речи в авторское повествование.

НАР - творческий прием, идейно-художественные функции которого богаты и разнообразны, в частности в создании художественного образа.

Характеристика разновидностей НАР дается в параграфе 2 второй главы. В основу классификации разновидностей НАР,предложенной Л.А. Соколовой, легли три признака. Первым и основ -ным признаком является степень взаимодействия автора и героя, так как в этом признаке выражается непосредственная связь с сущностью категории, заключающейся в совмещении субъективных планов автора и героя. Вторым основанием для деления НАР на группы является ее содержание, а именно, НАР мокет передавать внутреннюю речь героя, его внешнюю речь или просто его точку зрения, не оформленную как речь, но путем введения отдельных слов И'оборотов. Третьим основанием для деления ¡¡АР на группы является указание на то, кем ведется повествование: самим автором или заменяющим его рассказчиком, а также тем, чья точка зрения передается IUP - рассказчика или другого героя.

Тесное взаимодействие речи героя и аьтора, отчетливо проявляющееся^ IMP, способствует проникновении лексических и грамматических особенностей живой разговорной речи в авторское повествование. Средства выделения ПАР из контекста весьма разнообразны и использование их автором значительно обогащает язык произведения.

Все конструкции ПАР можно охарактеризовать по следующим группам признаков:

1. лексико-семалтические признаки,

2. синтаксические признаки,

3. морфологические признаки.

В произведениях Бунина встречаются как конструкции с одной группой признаков, так и с янумл-трсчя группами признаков.

¡UP строится с учетом лексических особенностей речи персонажей, их образа мыслей, хлрактерои.

Остановимся на повести "Деревня".

?.было думать, что из-за какой-то Дурновки Л;;.4-'** |»Ый ^НфмЙЙте» "т дела. И дворов-то в этой Дурновке всего '1 три десятка. И лежит-то она в.чертовой яруге: широкий овраг, на одном боку - избы, на другом - усадьбишка. И переглядывается эта усадьбишка с избами и со дня на день ждет какого-то "распоряжения",.. Эх, взять бы несколько казаков с плетьми!".

Этот пример интересен тем, что в нем представлена просто-речно-диалнктная речь. Бунин никогда не был стилизатора^, не насыщал свои произведения сырым фольклорным материалом. Он творчески, как исти""чй художник, преображал его.

Вопрос о том, 1, ише. пласты. лексики и фразеологии служат признаком 11ЛР, затрагивается в ряде работ (подробно об этом 1 можно прочитать в статьях и диссертации И.И. Ковтуновой)' и сводится в основном к тому, что слово может бить отнесено к речи героя по эмоциональной окраске, являться типичным для героя, отражать его мировоззрение, воспитание, образование,происхождение, местожительство и т.д. К лексическим средствам выражения относятся также авторское указание, повторение слов, контекстуальная синонимия, выделение слов курсивом и некото -рые другие. Все эти средства выражения мы встречает в произведениях И. Бунина.

Необходимо.отметить, что помимо уже выявленных теорети -ческих характеристик НАР (данные Л.А. Соколовой), мы обнаружи ли еще один способ выделения НАР в прозе H.A. Бунина. А именно: заключенные в кавычки элементы НАР в составе уже "закавыченного" текста, т.е. в составе НАР.

"Потеряв всякую надежду, что она придет, ясно видя, что это совершенно дурацкая мечта - рассчитывать теперь на то,что старосте удастся шепнуть ей "словечко", если бы даже и пришла, - Митя поднялся и строго сказал, что пора ехать".

("Митина любовь").

"Да, вот и конец этому "дорожному приключению"!Уехала -и теперь уже далеко, сидит, вероятно, в стеклянном белом салоне или на палубе и смотрит на огромную, блестящую иод солнцем реку, на встречные плоты, на желтые отмели, на сияющую даль воды и неба, на весь отот безмерный волжский простор.,. И прости, и уже навсегда, навеки". ("Солнечный удар").

Таким образом, в НАР особо отмечаются слова-и словосочетания, которие относятся к речи героя и выделяются при помощи клрнчек. что укп.-чФпет на отнесенность их к речи rmprnfma.

Лексико-семантические (и в том числе фразеологические) средства выделения НАР составляют две большие группы, причем • вторая группа имеет подгруппы. Первая группа - это слова и словосочетания, выделяемые из авторского контекста благодаря эмоционально-экспрессивной или стилистической окрашенности. Скрашенные слова связаны с внутренним состоянием персонажа, передают его настроение, его отношение к другим лицам, к окружающей обстановке.

"Пол еще ходил под господином из Сан-Франциско,- так закачал его отот дрянной итальянский пароходимко ..." ("Господин из Сан-5ранциско").

Пресыщенный роскошью, безымянный миллионер из Сан-Франциско, почувствовав ^легкое-недомогание от обильной пищи,вина и развлечений, недоволен, и потому огромный, красивый океанский пароход, на котором он плывет в Европу,, воспринимается им как "дрянной пароходишко".

Вторая группа - это слова и словосочетания, выделяющиеся из контекста'своим особым значением. Сюда относятся слова,отражающие уровень развития героя, его кругозор, воспроизводя -щие устную речь лица, не владеющего литературным языком, служащие социальной характеристикой говорящего. Сюда же могут входить диалектные или устаревшие слова, вульгаризмы, жаргонизмы, неологизмы и другие пласты лексики, имитирующие стиль речи персонажа.

"Эх, и нищета кругом! Дотла разорились мужики, трынки не осталось в оскудевших усадьбишкаа, раскиданных по уезду... Хозяина бы сюда, хозяина (("Деревня"),

Как средство, выделяющее НАР из авторского контекста,используются разного рода повторы: лексические и стилистические. Особенностью прозы И. Бунина являются повторы и такого типа: "Кузьма засмеялся от удовольствия. Уж мужик так мужик, степь так степь Н'Дерерня").

Известно,что прчмая речь - это одно из средств раскрытии идейного содержания г.браэа. Эффект раскрытия усиливается,ее 111 лексические единицы, используемые в прямой речи, наснят срш5 отражение л НАГ, вкрапливаются п нее, т.е. отдельные слопа и словосочетания воспринимаются гак ¡элементы НАГ, поли •-■пи уи" -трр^лялиоь раньте п речи героя.

"Надо ждать до завтра - и уехать беспечно, как ни в чем не бывало:нДо свидания... Валерия Андреевна, всех благ, не поминайте лихом...". ''Нет, не поминайте лихом ни к чему, глупо и .бестактно, будто какой-то намек на что-то..."("Зойка и Валерия").

В первом случае "не поминайте лихом" употребляется в речи героя, в прямой речи, а во втором - это словосочетание является элементом НАР.

НАР, имеющая только лексико-семантические признаки,обладает шрокими стилистическими возможностями, позволяя автору перевоплощаться в героя, сливаться с ним.

Другое, менее изученное средство, выделяющее НАР из контекста - изменение модального плана. Изменение модальности может быть достигнуто и грамматически, и лексически. Лексическое выражение модальности зависит от значения времени в большей степени, чем грамматическое.

Модальный план изменяется не всегда и только в какой-то части текста. ,

Оттенок модальности вносится в отдельные части текста при помощи модальных слов, в том числе и модальных частиц.

"Твою биографию жизни описать следует,- насмешливо сказал однажды Кузьма. А насмехаться-то. пожалуй.и не над чем". ("Деревня").

Смена наклонения также вносит оттенок модальности, как и введение вопросительных предложений. Но заметим, что смена модальности не является основным признаком НАР, Это характерно для НАР I разряда, в этом случае средства применения модаль ности могут быть в одном отрывке. Для П разряда, где типичными являются недлительные части текста, модальность охватывает весь отрывок и является отличительным средством выделения.

Среди средств выражения НАР, включающих ее в контекст,об-щепризнпаным (хотя и необязательным) средством связи может быть как подчинительная, так и сонинительная 'зависимость.

"Кузьма пожал плечами. Правда, вместе с гардиной Тихон Ильич прислал двадцать пять рублей, мешок крупичатой муки,пшена и худую свинью... Но не пропадать же из-за того.что свинью эту зарезали !" ("Деревня").

Противительный союз, входящий в сложное предложение, яв-

ляется и средством связи и входит в сферу речи героя, если перед ним сохраняется обычный знак препинания, т.е. запятая. Но если речь идет о постановке нетипичных (редких) знаков препинания перед противительным союзом (точка с запятой,двоеточие, многоточие), это приводит к изменению интонации и влияет на установление границ НАР и речи автора.

На границу между авторским контекстом и НАР может указывать только двоеточие, и этот пунктуационный знак очень широко используется Буниным.

"И Тихон Ильич сердито стиснул зубы: в работники бы этого лодыря".("Деревня").

Основным синтаксическим признаком НАР является вопросительная форма, которая вводится в общий повествовательный контекст.

"Стараясь придумать себе дело, он направился по двору к варку: накосил ли Митька травы коровам ? Но думая совсем о другом, Капитон Иванович только постоял у варка".("На хуторе").

Вопросительные предложения могут быть и альтернативного характера (с разделительным союзом или).

"Митя оттолкнул его, вышел из сеней и остановился на Пороге, не зная, что делать? подождать еще немного или уехать одному, а не то просто уйти пешком'?"("Митина любовь").

Интересны и другие наблюдения - сочетание вопросительной формы с восклицательной интонацией.

" В темноте влез на нары и с глубоким вздохом растянулся на них, лег по-стариковски, на спину, и закрыл усталые глаза... Боже мой, какая нелепая и тяжкая поездка ! И как это он попал сюда ?..." ("Деревня").

Количественное соотношение сложных и простых конструкций в рассказах Бунина примерно одинаково. Языковая манера Лунина видна прежде всего в сложных конструкциях. Сложные струпурн у писателя раонообразны (сложносочиненное предложение, сложноподчиненное предложение, бессоюзное сложное предложение и предложения смешанного типа.).

На основе тесного взаимодействия речи автора и героя возникает сложно организованное повествование с трудноуловимыми переходами от собственно-авторской речи к внутреннему м'-нол^гу я от него - к косвенной к НАР, которая, еде больие слипаясь с

речью аьтора, обнаруживает с ней единый повествовательный поток. НАР, ислользовашшдля оформления внутренней речи (внутреннего монолога) героя, представляет собой самостоятельное синтаксическое построение. Внутренний монолог в лирических рассказах Бунина базируется, как уже было сказано, на душев..г» ном состоянии человека в разные моменты жизни. И здесь бросается в.глаза обилие лирических пассажей, риторических вопро -сов и восклицаний.

Не нарушать структуру авторской речи, делать переход от авторского повествования в третьем или первом лице к НАР постепенно позволяет использование информативных предложений.

"Все лето не покидала Кузьму мечта Съездить в Воронеж. Хоть бы от поезда до поезда побродить по воронежским улицам, посмотреть на знакомые тополя, на тот голубенький домик за городом... Да зачем ? Истратить десять-пятнадцать рублей, а потом отказывать'себе в свечке, в булке ? Да и стыдно старику предаваться любовным воспоминаниям..." ("Деревня").

Для утверждения наличия, существования предмета или явления могут употребляться номинативные подлежавшие предложения как выделяющее средство. Часто номинативное предложение (или нескол: ко предложений) начинает НАР, которая дальше оформляется другими средствами.

"Слышно было, как сухо шуршал по крышам и морозной свежестью дул в цели северный ветер. Слава тебе, господи, зима!" ("Деревня"). '

Номинативные сказуемостные предложения яиляются подними в грамматическом отношении, но субъект мысли в них вне'обстоятельств, вне условий (а в произведении - вне контекста) не совсем ясен.'

"Он посмотрел на нее: лежит, также свернувшись,- поджап ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка..." ("Стена").

Такие слова, как "да", "нет", "ara" и т.д., нередко выступают в качестве слов - предложений, смысл и содержание которых становится ясным из контекста.

"Он решительно надел картуз; взял стек, бистро прошел, звеня шпорами, по пустому коридору, сбежал по -крутой лестнице на подъезд... Да, но куда идти ? У подъезда стоял извозчик,мо-лодой, г. ловкий поддевке, и спокойно курил цигарку". С "Солнечны» удар").

Слова "да", "нет" и др. способствуют установлению единства НАР и авторского контекста.

Анализ пунктуации при НАР и при других разновидностях приема совмещения разных субъективных планов наглядно показывает, что "развитие многоплановости повествования находит отражение в пунктуации... границы несобстввнно-прямой речи помогает определить многоточие, стоящее до и после несобственно-прямой речи (иногда только после нее), а также между предложениями несобственно-авторской речи" .

"Но кисти не было. Он пошарил по карманам, нашел перочинный нож, подбежал к дохе... Разве вырезать клок меха и привязать к перу ? Но где взять ниток ? Ночь все спят,.. его примут за сумасшедаего". ("Безумный художник").

Синтаксические особенности НАР способствуют установлению единства НАР и авторского контекста, несмотря на то, что один из них выполняет включающую функцию, другие - выделяющую. Лингвистическим признаком НАР является равновесие между включающими и выделяющими средствами.

Основные функции несобственно-авторской речи в создании образа повествователя, определяемого им:

1. передавать точку зрения героя при сохранении авторе- ■ кой оценки;

2. передавать оценку автора путем ознакомления с точкой зрения героя;

3. создавать возможность возникновения смыслового и стилистического эффекта в результате столкновения точек зрения автора и героя.

Для творчества И.А. Бунина характерно использование НАР в следующих функциях:

1. для раскрытия внутреннего мира героя (повесть "Митина любовь")г

2. для выделения главной или одной из главных мыслей про-

Инфантова Г.Г. К вопросу о несобственно-прямой речи. /В сб. Ученые записки. Таганрогский пед.ин-т-.,вып.б.Таганрог, 1958.-С.100-101.

сведения {рассказа "Солнечный удар", 'В ларце", "Граммитика люози" и др., повесть "Деревня"),

3. для создания определенного смыслового или стилистического аффекта, возникающего в результате столкновения точек зрения героя и автора hAf вызтупает как языксвой прием в создании определенного стиля (рассказ "Господин из Сан-Францис-кз").

Третья глшч называется "Образ автора в лингвистической гкани прозаических текстов различной структуры".

Известно, что лингвистическая традиция выделяет только три вид:, речи - описание, повествование, рассуждение, ато функ— ционально-с-Актовые- типы речи.

Осоьон место в прозе Бунина занимают рассказы, в которых повествование ведется с точии зрения одного персонала в ¿юр-мчх авторской речи. Доминирующие повествования в них связаны с изображенном суоъективного плана лзреониж;.

lloBUiUoHHaH экспрессивность эпитетов, сравнений и других тропов усиливает субъективность повествования, придает ему ярко выраженный . 1ричвзкий том и ту (физическую ощутимость, когда изооршкение с шивится подлинным художественным образом.

"... дивно рисовались на золотой эмали заката серым кораллом cyiíbfl в инее..." ("Чистый понедельник").

"В...стекла окон.,.чернела ночь и близко.Оелели отягощенные снехными пластами лапы ветвей в палисаднике" ("баллада").

"...поднимался...месяц...на сухой...синеве небосклона" ("Уахчр ¿орабьев").

"...горячо...белело ijocce..." ("1г1удея"); "...холодно занигалш газ в фонарях, тепло освещались витрины магазинов..." ("Чистый понедельник").

"...но это был большой притворщик, старик лукавый, как все, у кого есть достаток, кто торгует в городе. Он был полон, с кенеккми грудями, с матоаой сединой, украшенной дорогим черепаховый гребнем" ("йратья").

"Он был высок и нескладен: очень худ, длиннорук, в кости во-абца mi рок, но в плечах, на вид несильных, опущенных, узок. И с этой полевой нескладностью, с лчптями и полушубком, никогда но сходивглич с плеч, странно сочеталось благообразие: небольшая, лкееуцяя со лс t, в длишшх, легких волосах голова, изможденное лицт с тонким, сухим носоа, жидко-голубые глаза и узкая седеющая Сородэ, не скрмва&цзя сухой челюсти". ("Худая трава")

Параграф I третьей главы содержит исследование ключевых слов, доминантных лексических приемов автора. Ключевые слова понимаются как категория концептуально-эстетическая, выполняющая основную семантическую нагрузку и помогающая адекватному восприятию художественного текста, пониманию идейно-смыслового уровня. Эти наблюдения расширяют представление о речевых средствах повествования, которые в совокупности создают неповторимый, особый мир автора, его образ, выявляют специфику бу-нинского повествования.

Далее рассматриваются лексические доминанты в некоторых произведениях, что весьма наглядно проступает в рассказах "Антоновские яблоки", "Кавказ", "Темные аллеи", предлагается их доминантный анализ.

В параграфе 2 третьей главы "Лексико-морфологические особенности прозаических текстов различной структуры" рассматриваются лексические и морфологические средства, использованные Буниным в текстах различной структуры: удается определить дифференцированное употребление автором лингвистических-ресурсов в зависимости от структуры текста (портрет, пейзаж.;, интерьер, диалог и др.), особое внимание уделяется фразеологическим единицам, которые по-разному даются Буниным: или в своей нормативной форме, или в трансформированном виде,- в зависимости от структуры текста.

"-Не знаешь, не продали еще ?- спрашивав я Корнея.

- Продали,- отвечает он,- И продали-то, говорят, за трынку ! Живет тут приказчик от наследников, а ему что к ? Не свое добро. Без хозяина, известно, и товар -сирота" ("Золотое дао").

"Звон бубенчиков замирает, и нас охватывает гробовое молчание" ("Золотое дао").

Здесь категория модальности автора проявляется особенно значимо и существенно дополняет и расширяет представления о речевых средствах, участвующих в создании образа автора.

В заключении диссертации подводятся итоги исследования. Указывается, что проведенная работа вписывает ппределеннуп страницу в практически не исследованную ранее специфику буннн-ской прозы, дает новое представление об образе автора, великолепного стилиста, непревзойденного художника сл-ва.

Исследование показало, что речевые с ре дет ьч, участвуя в создании образа авто,.;, еяелует анализировать в нсек- -ь-ч --

аспектах. В нашей диссертации основное вникание было сосредо-* точено на изучении специфики несобственно-авторской речи в прозе И.А. Бунина, что, на наш взгляд, является одним из существенных факторов создания образа автора. В КАР активно проявляется речевое взаимодействие героев и автора, и проблема речевых средств создания образа автора частично решается на этом текстовом материале.

Итак, в данной работе мы преследовали цель последовательного описания и анализа категории 1!АР и ее представленности в творчестве U.A. Бунина как одного из средств создания образа автора.

Речевые средства создания образа автора рассматривались также в текстах различной структуры на лексико-мпрфологическом уровне. IIa основании ранее проведенных лингвистических ис» следований прозы И.А. Бунина и существенно дополненных нашими наблюдениями мы пришли к ряду выводов. Образ самого автора,неповторимого стилиста Бунина, пронизывает языковую ткань тек -ста в пейзажах, портретах героев, описании интерьера,диалогов, где не только воспроизводятся детально четкие картины и образы, но главным образом передается настроение автора, которым он заражает ч- гателя. Рассмотрены функции ключевых слов и доминанты в сфере авторского употребления.

Проведенные исследования могут иметь применение в практике преподавания (спецкурсы, лекционные курсы по изучению языка писателя) и как методическая схема изучения образа автора в художественном тексте.

Основные положения диссертации отражены в работах:

1. Лексико-семантическйс способы выражения несобственно-авторской речи в прозе И.А. Бунина.

Деп. статья в ИШОП АН СССР J? 312Ь4 от 23.09.67.

2. Лексические средства выражения несобственно-авторской речи в прозе И.А. Бунина.

В сб. "Описание и функционирование лексики в современном русском языке", УДН,i9c.c. Тезисы доклада - М.: Изд-во УДК, 1988.

3. Несобственно-авторская речь в художественном тексте (на материале прозы И.А. Бунина).

В сб. "Проблемы описания и преподавания русского языка как инострамного".-УД'!,i909. М.: Изд-во УДН, 1989.