автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Речевые жанры "осуждение" и "обвинение" в русском и английском речевом общении
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дубровская, Татьяна Викторовна
Введение.
Глава 1. Проблемы изучения речевых жанров в современной лингвистике.
1.1. Концепция речевых жанров М.М. Бахтина.
1.2. Модель речевого жанра и коммуникативная ситуация.
1.3. Речевой жанр в понимании современных лингвистов.
1.4. Развитие идей М.М. Бахтина.
1.4.1. Социологическая природа речевого жанра.
1.4.2. Типология речевых жанров.
1.4.3. Соотношение жанра и стиля.
1.5. Соотношение речевого акта и речевого жанра.
1.6. Стратегии и тактики в рамках речевого жанра.
1.7. Изучение отдельных речевых жанров и методы исследований.
1.8. Проблема оценки в речи и оценочные речевые жанры.
Глава 2. «Осуждение» и «обвинение»: границы жанров, прагматические характеристики и языковое воплощение.
2.1. Семантика глаголов со значением ос уждения и обвинения.
2.2. Различие оценок речевых жанров «осуждение» и «обвинение».
2.3. Образ автора осуждений я обвинений.
2.4. Мотивы и влияние осуждений и обвинений на межличностные отношения.
2.5. Самоосуждения и самообвинен ия.
2.6. Основания для осуждений и обвинений как жанроразличительный признак.
2.7. Тематические группы объектов отрицательной оценки.
2.8. Типы реакций.
2.9. Тактики осуждений и обвинений.
2.10. Формы выражения эмоционально-оценочной позиции автора.
2.11. Выводы.
Глава 3. Национально-культурная специфика речевых жанров «осуждение» и «обвинение».
3.1. Изучение национально-культурной специфики речевого общения в современной лингвокультурологии.
3.2. Особенности русского и английского коммуникативного поведения.
3.3. Эмоциональность и категоричность русских и английских осуждений и обвинений.
3.4. Сдержанность и корректность русских и английских осуждений и обвинений.
3.5. Отрицательные самооценки и оценки на основе «судейского комплекса».
3.6. Выводы.
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Дубровская, Татьяна Викторовна
Изучение проблем речевой коммуникации, в том числе жанровой организации речи, находится в центре внимания многих современных лингвистов. Речевые жанры, их специфика в различных сферах речевого взаимодействия исследуются в тесной связи с соответствующими коммуникативными ситуациями и языковой личностью человека. Несмотря на существование большого количества работ, посвященных жанровым формам речи, многие речевые жанры не описаны в лингвистической литературе и даже не определены критерии их выделения. К таким речевым жанрам (РЖ) относятся «осуждение» и «обвинение».
Объектом диссертации являются РЖ «осуждение» и «обвинение» в различных функциональных разновидностях русской и английской речи: в художественной, разговорной и публицистической речи.
Предмет исследования - общие и специфические прагматические и языковые характеристики жанров «осуждение» и «обвинение», а также национально-культурная специфика русских и английских осуждений и обвинений.
Актуальность работы определяется тем, что она соответствует общей направленности современного языкознания на изучение прагматического аспекта речи, на установление связи между ситуативными факторами и их речевыми проявлениями, на исследование личности человека как отправителя и получателя речи. Исследование национально-культурной специфики речевых жанров «осуждение» и «обвинение» способствует также решению таких задач, стоящих перед лингвокультурологией, как выявление универсальных и специфических характеристик речевого общения различных лингвокультурных общностей.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в отечественном жанроведении представлено всестороннее описание речевых жанров «осуждение» и «обвинение», включая их прагматические характеристики и языковое воплощение. В работе также сделана попытка установить связь между национальным характером и теми особенностями коммуникативного поведения, которые проявляются в РЖ «осуждение» и «обвинение» в речи представителей русской и английской лингвокультурных общностей.
Цель исследования - представить многоаспектное описание речевых жанров «осуждение» и «обвинение» в русском и английском речевом общении.
Поставленная цель достигается с помощью решения следующих задач:
1. описать ситуации, в которых говорящий использует РЖ «осуждение» и «обвинение»,
2. определить границы жанров «осуждение» и «обвинение», выделив их жанроразличительные характеристики,
3. выявить типичные для осуждений и обвинений средства языкового воплощения,
4. отметить специфику осуждений и обвинений в русской и английской речи и установить ее связь с лингвокультурными характеристиками наций.
Методы исследования. Для решения поставленных задач ведущим методом стал описательный метод с его основными компонентами: наблюдением, интерпретацией, обобщением. Кроме того, исследование РЖ предопределило применение отдельных приемов коммуникативно-прагматического анализа текста, компонентного анализа, дефиниционного анализа, метода семантических примитивов. Материал двух языков потребовал использования элементов сопоставительного метода.
Материалом исследования послужили тексты художественных произведений русских и английских авторов, русские и английские газетные и журнальные тексты (1996-2002 гг.), записи разговорной речи из «Русская разговорная речь. Тексты», «Речь москвичей», «А Corpus of English Conversation», «Advanced Conversational English», из фонда кафедры русского языка и речевой коммуникации. Саратовского государственного университета, собственные ручные записи разговорной речи. Общий объем материала - 1140 примеров речевых жанров «осуждение» и «обвинение», в том числе в русской речи - 734, в английской речи - 406.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие прагмалингвистики, речеведения, теории речевых жанров, лингвокультурологии и тем самым способствует исследованию проблем речевой коммуникации и межкультурного аспекта общения.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по общему языкознанию, прагмалингвистике, в спецкурсах по теории речевых жанров, проблемам речевой коммуникации, лингвокультурологии. Материал работы может служить базой для разработки курсовых и дипломных работ, а также использоваться в преподавании английского языка как иностранного для обучения этикету речевого общения.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на конференциях молодых ученых Саратовского государственного университета (2000,2001, 2002 гг.), а также на заседаниях кафедры русского языка и речевой коммуникации Саратовского государственного университета. Общее содержание работы отражено в 4 публикациях.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Речевые жанры «осуждение» и «обвинение» широко представлены в самых разных сферах общения, включая разговорную, художественную и публицистическую речь.
2. Речевые жанры «осуждение» и «обвинение» принадлежат к одной группе РЖ, оценочным, формируются в однотипных ситуациях и обнаруживают ряд общих признаков, к которым относятся мотивы, эмоциональные и статусные характеристики субъекта оценки, тематические группы объектов оценки.
3. В то же время эти жанры обнаруживают ряд жанроразличительных признаков, к которым относятся основания оценки, наборы тактик и типы реакций. Можно выделить тактики и реакции, свойственные только осуждениям или только обвинениям, а также общие для обоих жанров.
4. В речи существует обширная зона диффузных между осуждениями и обвинениями речевых жанров, совмещающих в себе черты тех и других. Поэтому разграничить их не всегда возможно.
5. Основные прагматические характеристики и способы языкового воплощения речевых жанров «осуждение» и «обвинение» в русской и английской речи являются универсальными, несмотря на специфику русского и английского менталитетов. Особенно ярко русский менталитет проявляется в РЖ «осуждение» и «обвинение», основанных на «судейском комплексе». В ряде ситуаций специфику русских и английских осуждений и обвинений обусловливают особенности законодательных систем русского и английского обществ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав («Проблемы изучения речевых жанров в современной лингвистике», «"Осуждение" и "обвинение": границы жанров, прагматические характеристики и языковое воплощение», «Национально-культурная специфика речевых жанров "осуждение" и "обвинение"»), заключения, а также списков использованной литературы, лексикографических источников и материалов исследований.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Речевые жанры "осуждение" и "обвинение" в русском и английском речевом общении"
3.6. Выводы
Сравнение РЖ «осуждение» и «обвинение» в русской и английской речевых культурах показало, что, несмотря на специфику русского и английского менталитетов, данные РЖ имеют общие для обеих культур черты. В зависимости от ситуации, отношений между коммуникантами, мотива говорящий может использовать ряд средств для усиления резкости и категоричности жанра или, наоборот, для смягчения негативности. Средства усиления остроты звучания осуждений и обвинений, так же как и средства смягчения этих жанров, в целом обнаруживают значительные соответствия в обеих речевых культурах. Поэтому нельзя сказать, что только английская речевая культура стремится к сглаживанию резкости осуждений и обвинений и что только русские РЖ являются проявлениями категоричности и несдержанности автора.
В английской речи, как и в русской, осуждения и обвинения часто имеют эмоциональную сторону, которая получает языковое воплощение не только в самих жанрах, но и в квалифицирующих ремарках к этим жанрам.
Мы считаем, что тенденция к нетактичному, грубому выражению отрицательной оценки в английской речи, особенно в публицистической, связана с мировыми тенденциями подобного рода и часто основана на стремлении газет к сенсациям и получению прибыли.
Диахронические изменения, следование мировым тенденциям - не единственный фактор, обусловливающий близость русских и английских осуждений и обвинений в том, что касается проявления эмоций и категоричности. Исследуя отдельные РЖ, следует, по-видимому, учитывать то, что на речевые проявления в каждом конкретном случае влияет ряд факторов -прагматических, социолингвистических. Степень проявления эмоциональности и категоричности или, наоборот, сдержанности и тактичности зависит не только от менталитета той лингвокультурной общности, к которой принадлежит автор РЖ, но и от личности говорящего, его намерений, личности адресата, множества других факторов, наконец, от сферы применения языка.
Значительную роль играет законодательство страны. Большое количество осуждений и обвинений от имени журналиста в русской публицистике является не только проявлением русской склонности к оценочности, но и подкреплено соответствующим законодательным правом на свободу выражения мнений в Конституции и Законе о СМИ. Воздержанность журналистов от субъективных оценок, склонность к цитированию осуждений и обвинений в английской прессе также имеют правовые основания - в Великобритании свобода выражения мнений не закреплена письменно ни в каком законодательном акте. Видим, таким образом, что на проявления менталитета в речи накладывается влияние множества факторов - прагматических, социолингвистических, правовых.
В качестве яркого проявления русского менталитета, отличающего русскую речь, выступают РЖ «осуждение» и «обвинение», основанные на «судейском комплексе». Их автор отбрасывает в сторону собственные интересы и оценивает ситуацию с позиций справедливости и нравственности, выдвигая на первый план моральный аспект проблемы даже в том случае, когда речь идет о нарушении закона.
208 Заключение
Анализ РЖ «осуждение» и «обвинение» в русском и английском речевом общении показал, что они представлены в самых разных сферах общения, включая разговорную, художественную и публицистическую речь. Исследуемые РЖ принадлежат к одной группе РЖ, оценочным, поскольку их авторам свойственно небезразличное отношение к ситуации, оценочная позиция.
Близость осуждений и обвинений обнаруживается при толковании семантики глаголов речи со значением «осуждение» и «обвинение». Как в русском, так и в английском языке семантические поля «осуждение» и «обвинение» хотя и не совпадают полностью, но являются взаимопроникающими.
РЖ «осуждение» и «обвинение» формируются в однотипных ситуациях и имеют ряд общих прагматических признаков. Общими для данных жанров являются мотивы, к которым относятся 1) желание изменить самочувствие объекта оценки, 2) желание изменить действия объекта, 3) стремление дать выход отрицательным эмоциям, 4) стремление информировать об отрицательной оценке, 5) попытка найти оправдание своим действиям, защититься от нападок. Характерным только для обвинений является мотив обличения.
Осуждения и обвинения имеют общие тематические группы объектов оценки, которые включают государственную систему, временную эпоху, отдельные исторические традиции общества, медицину, систему образования, культуру и искусство, прессу как социальный институт, систему спорта.
Общими для осуждений и обвинений являются эмоциональные и статусные характеристики субъекта оценки, который чаще всего обладает статусом более высоким или равным статусу объекта оценки. Перечисленные признаки не могут быть жанроразличитепьными.
В то же время существуют различия между РЖ «осуждение» и обвинение», обусловливающие их специфику. РЖ «осуждение» представляет отрицательную оценку ситуации, истинность которой не оспаривается, а РЖ «обвинение» приписывает совершение некоторого отрицательно оцениваемого действия объекту оценки. Ментальный акт осуждения предшествует РЖ «обвинение».
Осуждение в большей степени тяготеет к морально-этической сфере, что получает специфическое языковое воплощение. Авторы осуждений часто оперируют категориями морали и нравственности. Обвинение тяготеет к социально-правовой сфере. В наивысшей степени связь с социально-правовой сферой реализуется в судебных обвинениях, которые находят отражение в речи публицистической.
Осуждения и обвинения имеют общие и различные основания, то есть свойства, характеристики, действия объекта, на которые направлены рассматриваемые жанры. Даже при общих основаниях языковое выражение жанров различно. В обвинениях проступок называется, и само название несет в себе отрицательную коннотацию. Осуждение характеризует действие, название которого может не фигурировать. Общими основаниями являются действия объекта оценки, его образ мышления или идеи, предметы, принадлежащие объекту оценки. Обвинения, кроме того, приписывают объекту оценки проявление отрицательных человеческих качеств и указывают на причастность объекта к некоей неблагоприятной ситуации. Основаниями осуждений могут быть материальные продукты деятельности объекта и его внешний вид.
Реакции на осуждения и обвинения имеют ряд общих типов. Такими реакциями являются оправдание, указание на незначительность проступка, поддержка осуждения/обвинения, молчание как коммуникативно значимый акт. Параллелизм обнаруживается между реакцией на обвинение в виде непризнания вины и несогласием с оценкой как реакцией на осуждение. Специфическими для обвинений реакциями являются ответное обвинение, игнорирование обвинения, попытка запретить обвинение, просьба о прощении, невербальная реакция, прекращение коммуникации, поддержка обвиняемого, выражение неопределенности собственной позиции. Свойственной только осуждениям является реакция в виде переспроса. Обвинение как более интенсивный по воздействию жанр порождает более сильные ответные реакции с ярко выраженной конфликтной подоплекой.
Наборы тактик, организующие осуждения и обвинения, также различаются. Обвинения строятся с помощью эксплицитного предъявления вины, перформативного предъявления вины, «раздувания из мухи слона», предъявления вины на будущее, предъявления некоторого ряда деликтов, предъявления вины под видом демонстрации уважения, предъявления вины через демонстрацию последствий деликта, предъявления вины в отвлеченной от адресата форме. Осуждения воплощаются в речи с помощью тактики эксплицитного выражения неодобрения, выражения неодобрения со ссылкой на Бога или обращением к Всевышнему, выражения неодобрения в сравнении с собственными хорошими действиями. Общими для осуждений и обвинений являются предъявление вины/ выражение неодобрения со ссылкой на собственные ощущения и предъявление вины/ выражение неодобрения через указание на правильное действие.
По причине сходства некоторых типов оснований, тактик и реакций, свойственных РЖ «осуждение» и «обвинение», в речи образуется достаточно обширная зона диффузных между осуждениями и обвинениями РЖ, совмещающих в себе черты тех и других. Поэтому разграничить их не всегда возможно.
Осуждения и обвинения в различных функциональных стилях имеют свои особенности. В разговорной и художественной речи субъект оценки посредством РЖ оказывает влияние на межличностные отношения, которые могут ухудшаться или улучшаться в зависимости от мотива РЖ и объекта оценки. Важен социальный статус субъекта оценки. Для осуждений и обвинений в разговорной и художественной речи характерно внимание к бытовым деталям, что позволяет выделить в качестве оснований предметы объекта оценки и его внешность. Такие типы реакций, как невербальная реакция, прекращение коммуникации, переспрос, характеризуют только разговорную речь и ее стилизацию в художественной литературе, поскольку они требуют контактного общения. В разговорной речи значительно чаще, чем в публицистике, нарушаются правила этики общения, и поэтому распространены различные типы пейоративов.
Чертой, свойственной только публицистике, является сложная структура субъекта оценки, образованная несколькими типами авторов, имеющими свой особенный статус, - журналистами, третьими лицами, представляющими компетентное мнение, читателем, представителями судебных органов. Так как публицистика рассматривает проблемы общества в целом, а адресатом является массовый читатель, ее влияние на межличностные отношения минимально. Поэтому мотив «желание изменить самочувствие адресата» не выделяется в качестве самостоятельного, а является частью в составе мотива «желание предать гласности отрицательную оценку». Два типа реакций на обвинения в виде поддержки обвиняемого и выражения неопределенности занимаемой позиции свойственны только публицистике. Стремление авторов публицистических текстов к аргументированности и соблюдению правил этики практически исключает использование ими общих и субъективных пейоративов.
Сравнение РЖ «осуждение» и «обвинение» в русской и английской речевых культурах показало, что несмотря на специфику русского и английского менталитетов данные РЖ имеют общие для обеих культур черты. В зависимости от ситуации, отношений между коммуникантами, мотива, сферы использования языка говорящий может применять ряд средств для усиления резкости и категоричности жанра или, наоборот, для смягчения негативности. Средства усиления остроты звучания осуждений и обвинений, а также средства смягчения этих жанров в целом обнаруживают значительные соответствия в обеих речевых культурах.
В английской речи, как и в русской, осуждения и обвинения часто имеют эмоциональную окраску, которая получает языковое воплощение не только в самих жанрах, но и в квалифицирующих ремарках к этим жанрам как в художественной, так и в публицистической речи.
Помимо перечисленных прагматических факторов на языковое воплощение РЖ «осуждение» и «обвинение» в английской публицистике оказывают влияние мировые тенденции к нетактичному, грубому выражению отрицательной оценки, которые связаны со стремлением прессы к сенсациям и получению прибыли. Не только русская, но и английская пресса позволяет себе использовать оскорбительную лексику. Различие состоит в том, что русские РЖ подобного рода могут быть направлены на политиков, общественных деятелей, в то время как английские жанры касаются мира светской жизни, где отрицательная оценка не навредит объекту, а только добавит популярности.
Такая особенность русской публицистики, как большое количество осуждений и обвинений от имени журналиста, не только является проявлением русской склонности к оценочности, но и подкреплена российским законодательством, гарантирующим право на свободу выражения мнений в Конституции и Законе о СМИ. Воздержанность английских журналистов от субъективных оценок, их склонность к цитированию осуждений и обвинений также имеют правовые основания - в Великобритании свобода выражения мнений не закреплена письменно ни в каком законодательном акте. Таким образом, на проявления менталитета в речи влияют экономические и правовые факторы.
Определенным проявлением русского менталитета, склонности к гиперборлизации, можно считать более широкое, по сравнению с английской речью, использование тактик обобщения и предъявления вины на будущее. Наиболее ярко русский менталитет проявляется в РЖ «осуждение» и «обвинение», основанных на «судейском комплексе» и не имеющих прямого соответствия в английской речи. Их автор отбрасывает в сторону собственные интересы и оценивает ситуацию с позиций справедливости и нравственности, выдвигая на первый план моральный аспект проблемы даже в том случае, когда речь идет о нарушении закона. i f
Список научной литературыДубровская, Татьяна Викторовна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Алпатов В.М. Проблема речевых жанров в работах ММ. Бахтина// Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 92-104.
2. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики 1982. М.: Наука, 1984. С. 5-23.
3. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. С. 52-56.
4. Багдасарян Т.О. Тональность как компонент модели речевого жанра (на материале речевого жанра «угроза»)// Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов. Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 240-245.
5. Байку лова А.Н. Семейная беседа // Хорошая речь. Под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. 151-163.
6. Баранов А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 4-12.
7. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров// Эстетика словесного творчества. 2-е изд. - М.: Искусство, 1986. С. 250-296.
8. Беньяминова В.Н. Жанры английской научной речи (композиционно-речевые формы). Киев, «Наукова думка», 1988. 124с.
9. Бердяев Н. А. Истоки и смысл русского коммунизма. М.: Наука, 1990. -220с.
10. Ю.Борисова И.Н. Категория цели и аспекты текстового анализа // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 81-96.
11. П.Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые жанры извне и изнутри // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994.
12. Васильев JI.M. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи// Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971. Ученые записки. Выпуск 43. Серия филологических наук, №16 (20). 312с. С. 38-310.
13. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 99-111.
14. Вежбицкая А. Культурно-обусловленные сценарии: новый подход к изучению межкультурной коммуникации // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 112-132.
15. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.416с.
16. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С.235^50.
17. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече-пове денчес ких тактик. М. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 1999. 84с.
18. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. 255с,
19. Виноградов С .И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. С. 281-317.
20. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М : Наука, 1993.-171с.
21. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -228с.
22. Воркачев С.Г. Речевые поступки и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях // Филологические науки. 1993, №3. С. 85-91.
23. Воробьев Ю.К. Теория речевых жанров М.М. Бахтина и документ// Диалог о диалоге. Межвузовский сборник научных трудов. Саранск: Изд-во Мордовского университета, 1991. С. 111-116.
24. Воронина О.А. Тендерная экспертиза законодательства РФ о средствах массовой информации// www.medialaw.ru/publications/books/gender/2-2.html. 2003.
25. Воскресенский Ю. Сравнительный анализ законодательства о прессе в европейских и других демократиях// http://www.mdi.newmail.ru/bel3.htm. 2003.
26. Гайда Ст. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 103-111.
27. Гайда Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1986. С. 22-28.
28. Гайда Ст. Стилистика и генология // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1992.
29. Гастева Н.Н. Диалогические единства с констатирующей исходной репликой в речевом жанре «дружеской беседы» // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С.123-130.
30. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций. М.: Издательский дом «Академия», 1998. 432с.
31. Гловинская МЛ. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. С. 158-213.
32. Голанова Е.И. Устная публичная речь. Жанр публичной лекции// Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматическийаспект. М.: Наука, 1993. С. 137-157.
33. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 23-34.
34. Гольдин В.Е. Проблемы жанроведения // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 4-6.
35. Гуц Е.Н. К проблеме типичных речевых жанров языковой личности подростка // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 131-137.
36. Данилов С.Ю. Жанр проработки в тоталитарной культуре // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 216-227.
37. Данилов С.Ю. О канонах внутрижанровой интеракции (на материале речевого жанра «проработка») // Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 214-226.
38. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997а, X® 1. С. 109-121.
39. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры/ Под ред. В.Е. Гольдина. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248с.
40. Дементьев В.В. «Текстоцентрическое» и «жанроцентрическое» изучение речи // Вопросы стилистики. Вып.27. Человек и текст. Изд-во Сарат. ун-та. Саратов, 1998. С. 21-33.
41. Дементьев ВВ. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 19976. С. 34-44.
42. Дементьев В.В. Светская беседа: жанровые доминанты и современность // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 157-177.
43. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров: Уч. пособие. Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 1998. - 107с.
44. Деннингхаус С. Теория речевых жанров М.М. Бахтина в тени прагмалингвистики// Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 104-117.
45. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988. С. 6-18.
46. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 7-13.
47. Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. 212с.
48. Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. - 287с.
49. Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. - 318с.
50. Иванчикова Е.А. О дифференциации жанровых форм речи // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Межвузовский сборник научных трудов. Пермский университет, 1983. С. 10-15.
51. Ильина С.Ю. Косвенная оценочность и средства ее выражения в современном английском языке: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, Нижний Новгород, 1997. 15с.
52. Иссерс О С. Коммуникативная тактика комплимента в русской разговорной речи // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. Межвузовский сборник трудов. Вып.2. Омск, 1997. С. 56-76.
53. Капанадзе JI.A. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988а. С. 230-234.
54. Капанадзе Л.А. Способы выражения оценки в устной речи // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 19886. С. 151-156.
55. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Волгоград, 2001. 24с.
56. Карасик В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 144-153.
57. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена, 2002. 477с.
58. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. Гос. пед. ин-т, 1992. 330с.
59. Касьянова К. О русском национальном характере. М.: Институт национальной модели экономики, 1994. 367с.
60. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект/ Ин-т рус. яз. РАН, М., 1999. 396с.
61. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352с.
62. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 7-21.
63. Кожевникова Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. Сборник статей. М.: Наука, 1979. С. 49-67.
64. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2.С. 52-61.
65. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, Кн. изд., 1968.-251с.
66. Кормилицына М.А. Рефлексивы в речевой коммуникации // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз.сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. С. 20-25.
67. Кормилицына М.А., Шамьенова Г .Р. Категория вежливости в оценочных речевых жанрах // Жанры речи: Сборник научных статей. -Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С.257-266.
68. Кочеткова Т.В. Публицистический стиль// Функциональные стили и формы речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. С. 65-99.
69. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русистика. -Берлин. 1994, №1-2. С.28-49.
70. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность. М.: Наука, 1989. С. 24-33.
71. Макаров М.Л. Диалог с целью принятия решения. Опыт дискурсивной типологии // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 153-162.
72. Матвеева Т.В. Тональность разговорного текста: три способа представления// Stylistyka V. 1996. Opole, 1996. С. 210-221.
73. Матвиенко Е.А. Судебная речь. Изд. 2-е, доп. Минск, «Вышэйшая школа», 1972.-256с.
74. Милехина Т.В. Светская беседа // Хорошая речь. Под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. 131-151.
75. Михальская А.К. Основы риторики. Мысль и слово: Учеб. Пособие для учащихся 10-11 кл. общеобразовательных учреждений. М.: Просвещение, 1996.-416с.
76. Национально-культурная специфика речевого поведения/ А. А. Леонтьев, Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин и др.; АН СССР, Ин-т языкознания. -М.: Наука, 1977.-352с.
77. Никитина Л.Б. Особенности оценки интеллекта в речевом жанре порицания // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. Межвузовский сборник трудов. Вып.2. Омск, 1997. С. 85-88.
78. Николина Н.А. Типы межжанрового взаимодействия // Русский язык в его функционировании. Тезисы докладов международной конференции. Третьи Шмелевские чтения, 22-24 февраля 1998г. М.: Изд-во «Русские словари», 1998. С. 83-84.
79. Норман Б.Ю. Жанр разговорника: между текстом и языком// Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 171-186.
80. Орлова Н.В. Коммуникативная ситуация речевой жанр - языковая личность (на материале «Книги отзывов и предложений») // Жанры речи: Сборник научных статей. - Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 227-235.
81. Остин Дж.Л. Слово как действие// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 22-129.
82. Панов М.В. Русский язык и советское общество. Алма-Ата, 1962.
83. Паршина О.Н. Специфика жанровой формы теледебатов// Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 226-231.
84. Плюхина З.А. Англичане говорят так: Учеб. пособие М.: Высшая школа, 1991. - 175с.
85. Полякова Е.В. Отрицательная оценка в русских письмах. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саратов, 2001а. 19с.
86. Полякова Е.В. Отрицательная самооценка в письмах // Филологические этюды. Сборник статей молодых ученых. Вып.4. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 20016. С. 260-263.
87. Полякова Е.В. Письмо упрек // Жанры речи: Сборник научных статей. - Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 273-278.
88. Прозоров В.В. Молва как филологическая проблема // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 162-167.
89. Рытникова Я.Т. Семейная беседа как жанр повседневного речевого общения // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 177-188.
90. Салимовский В.А. Функционально-стилистическая традиция изучения жанров речи // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 61-75.
91. Седов К.Ф. Анатомия жанров бытового общения // Вопросы стилистики. Вып.27. Человек и текст. Изд-во Сарат. ун-та. Саратов, 1998. С. 9-20.
92. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 188-195.
93. Седов К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности// Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во Государственного учебно-научного центра «Колледж», 1999. - 287с. С. 13-26.
94. Седов К.Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров// Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 40-52.
95. Седов К.Ф. Типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Мзд-во Сарат. ун-та, 2000. С. 6-12.
96. Сергеева Т. А. Коммуникативные особенности риторических вопросов// Диалог о диалоге. Межвузовский сборник научных трудов. Саранск. Изд-во Мордовского университета, 1991. С.57-62.
97. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 170-194.
98. Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. С. 242-263.
99. Сикевич З.В. Национальное самосознание русских. (Социологический очерк): Учеб. пособ. М.: Механик, 1996. 204с.
100. Сиротинина О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 26-31.
101. Солганик Г.Я. Введение // Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров: Учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1978. С. 5-19.
102. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры// Этнокультурная специфика языкового сознания. Сборник статей/ Огв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. С. 178-185.
103. Стернин И.А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникативного поведения // Жанры речи: Сборник научных статей. -Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 178-185.
104. Сыпченко В.А., Копыленко M.JI. Англо-русский справочник бизнесмена. BUSINESSMAN'S GUIDE English-Russian. Киев: Украинский производственно-коммерческий центр «Олимп», 1992. 192с.
105. Тарасенко Т.В. Этикетные речевые жанры: опыт описания (на примере описания жанра поздравления)// Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 282-289.
106. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания// Этнокультурная специфика языкового сознания. Сборник статей/ Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. - 227с. С. 7-12.
107. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. -М.: Слово/Slovo, 2000. 624с.
108. Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы: Функционально-семантический аспект. Спб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1995. 128с.
109. Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских// Языковое сознание: формирование и функционирование. Сборник статей/ Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М. Изд. 2-е, 2000. С. 135-170.
110. Федорова JI.JI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения// Вопросы языкознания. 1991, №6. С. 46-50.
111. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997а. С. 66-88.
112. Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996. С. 73-94.
113. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 19976, №5. С. 102-120.
114. Федосюк М.Ю. Семантика существительных речевой деятельности и теория жанров речи // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1997в. С. 60-73.
115. Федосюк М.Ю. «Стиль» ссоры // Русская речь. Москва. 1993, № 5. С. 14-19.
116. Чинова JI.H. Просьба о прощении и принесение извинения // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 278-281.
117. Шейгал Е.И. Инаугурационное обращение как жанр политического дискурса// Жанры речи: Сборник научн. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «колледж», 2002. Вып.З. С. 205-214.
118. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Волгоград: Перемена, Монография/ Ин-т языкознания РАН; Волгогр. Гос. Пед. ун-т. 2000. -368с.
119. Шмелева Е.Я., Шмелев А.Д. Рассказывание анекдота как жанр современной русской речи: проблемы вариативности // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 133-145.
120. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 88-98.
121. Шмелева Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика/ Огв ред. Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1992. С. 5-15.
122. Щурина Ю.В. Речевые жанры комического // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. Вып.2. С. 146-156.
123. Этнокультурная специфика языкового сознания. Сборник статей/ Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. 227с.
124. Ягубова М.А. Культурно-речевой аспект оценочной деятельности // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. С. 118-126.
125. Языковое сознание: содержание и функционирование. XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. Москва, 1-3 июня 2000г./ Редактор Е.Ф. Тарасов. М., 2000.
126. Языковое сознание: формирование и функционирование. Сборник статей/ Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М. Изд. 2-е, 2000. - 256с.
127. Ярмаркина Т М. Жанр просьбы в неофициальном общении: риторический аспект// Жанры речи: Сборник научи, статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып.З. С. 262-268.
128. Adler N.J., Graham J.L. Cross-cultural interaction: the international comparison fallacy?// Journal of International Business Studies, 1989, 20. Pp. 515-538.
129. Berk L., Spuhl S.T. Maternal interaction, private speech, and task performance in preschool children// Early Childhood Research Quarterly, 1995, 10. Pp. 145-169.
130. Berman J.J., Murphy-Berman V., Singh P. Cross-cultural similarities and differences in perceptions of fairness// Journal of Cross-Cultural Psychology, 1985, 16. Pp. 55-67.
131. Buzelli C.A. Origins, Differences, and the Origins of Differences in Moral Development: Parent-Child Discourse as Moral Activity// Developmental Review, 1997, 17. Pp. 101-109.
132. Child J. Culture, contingency and capitalism in the cross-national study of organizations// Research in Organizational Behavior, vol.3 (JAI Press, Greenwich, CT), 1981. Pp. 303-356.
133. Donaldson T. The ethics of international business. Oxford University Press, Oxford, 1989.
134. Edwards A. Guests bearing gifts: the position of student teachers in primary school classrooms// British Educational Research Journal, Feb 97, Vol.23, Issue l.P. 27, lip.
135. Emerson C. Bakhtin after the boom: pro and contra// Journal of European Studies, Mar 2002. Vol.32, Issue 1. p.3,24p.
136. Enz C. New directions for cross cultural studies: linking organisational and societal cultures// Advances in International Comparative Management, 1986, vol.2 (JIA Press, Greenwich, CT). Pp. 173-189.
137. Fontaine G., Severance L.J. Intercultural problems in the interpretation of evidence: a Yakuza Trial// International Journal of Intercultural Relations, 1990, 14. Pp. 163-176.
138. French W., Zeiss H., Scherer A.G. Intercultural discourse ethics: testing Trompenaars' and Hampden-Turner's conclusions about Americans and the French// Journal of Business Ethics. 2001,34. Pp.145-159.
139. Gamble T. Kw. Communication works/ Teri Kwal Gamble, Michael Gamble. 3rd ed. - McGrow Hill, Inc. 1990. - 495p.
140. Gephart R., Frayne СЛ., Boje D., White J., Lawless M. Genres at 'Journal of Management Inquiry'// Journal of Management Inquiry, Sep 2000, Vol.9, Issue 3. P.246, Юр.
141. Gertz K. International Codes of Conduct: an Analysis of Ethical Reasoning//Journal of Business Ethics, 1990, 9 (7).
142. Hall E., Hall MR. Understanding Cultural Differences. Intercultural Press, Yarmouth, 1990.
143. Herbert R.K. The Ethnography of English Compliments and Compliment Responses: A Contrastive Pragmatics. W.Oleksy (Ed ). Amsterdam, 1989.
144. Hewitt K. Understanding Britain. Second edition. Perspective Publications Ltd, Oxford, England, 1996. 266p.
145. Hofstede G. Culture's consequences: international differences in work-related values. Sage, Beverly Hills, CA. 1980.
146. Kluckhohn F.R., Strodbeck F.L. Variations in value orientations (Row Peterson, Evanston, Illinois), 1961.
147. Langlois C.C., Schlegelmilch B.B. Do corporate codes of ethics reflect national character? Evidence from Europe and the United States// Journal of International Business Studies, 1990,21. Pp. 519-539.
148. Manes J. Compliments: A Mirror of Cultural Values // Sociolinguistics and Language Acquisition. N. Wolfson, E. Judd (Eds.). N.Y., 1978.
149. Murphy J.M. Mikhail Bakhtin and the Rhetorical Tradition// Quarterly
150. Journal of Speech, Aug 2001, Vol.87. Issue 3, p.259, 19p.
151. Paton F. Beyond Bakhtin: Towards a Cultural Stylistics// College English. Nov 2000, Vol.63. Issue 2, p.166,28p.
152. Pomerantz A. Compliments Responses: Notes on the Co-Operation of Multiple Constraints // Studies in the Organization of Conversational Interaction. J. Schenkeln (Ed.). N.Y., 1978.
153. Pratt M.W., Cowan P.A., Cowan C.P. Family worlds: Couples' satisfaction, parenting style, and mothers' and fathers' speech to young children// Merril-Palmer Quarterly, 1992,38. Pp. 248-262.
154. Pratt M.W., Kerig P., Cowan P.A., Cowan C P. Mothers and fathers teaching 3-year-olds: Authoritative parenting and scaffolding of young children's learning//Developmental Psychology, 1988,24. Pp. 832-839.
155. Schlegelmilch B.B. The ethics gap between Britain and the United States: a comparison of the state of business ethics in both countries// European Management Journal. 1989,7(1). Pp. 57-64.
156. Ting-Toomey S. Intercultural conflict styles, a face-negotiation theory// Kim Y., Gudykunst W. (eds.) Theories in intercultural communication. (Sage, Newbury Park, CA), 1988. Pp. 213-235.
157. Triandis H.C. The self and social behavior in differing cultural contexts// Psychological Review, 1989,96. Pp. 506-520.
158. Vollmer F. Personality Psychology and Postmodernism// Journal of Research in Personality 2000,34. Pp. 498-508.
159. Weaver G.R. Ethics programs in global business: culture's role in managing ethics// Journal of Business Ethics. 2001,30. Pp. 3-15.
160. Wertsch J., Smolka A.L. Continuing the dialogue: Vygotsky, Bakhtin, and Lotman// Daniels H. Charting the agenda: Educational activity after Vygotsky. New York: Routledge, 1993. Pp.69-92.
161. Wolfson N. An Empirically Based Analysis of Complimenting in American English // Sociolinguistics and Language Acquisition. N. Wolfson, E. Judd (Eds.).N.Y., 1978.
162. Список лексикографических источников
163. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практ. Справ.: Ок. 11000 синоним, рядов. 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1989. -493с.
164. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. Российская академия наук. Институт русского языка им. ВВ. Виноградова. 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1997. - 944с.
165. Словарь современного русского литературного языка. M.-JL, Изд-во Акад. Наук СССР, Ленингр. отд-ние., 1959. Т.8. 1840 стб.
166. Хорнби А.С. Учебный словарь современного английского языка: Спец. изд. для СССР/ А.С. Хорнби при участии К. Руз. М.: Просвещение, 1984. -XII, 769с.
167. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. Reprinted 2001. 1774p.
168. Longman Essential Activator. Addison Wesley Longman Limited, 1997. -1000р.
169. New Webster's Dictionary of the English Language. College Edition. Surject Publications. Fifth reprint, 1989. 1824p.
170. Soule R. A Dictionary of English Synonyms and Synonymous Expressions, NY, Lond., 1966. 528p.
171. The Concise Oxford Dictionary, Oxford at the Clarendon Press. Seventh edition. Edited by J.B. Sykes. 1984. 1260p.
172. Список исследованных материалов1. Художественная речь
173. Алексин А. Собрание сочинений: В 5т. Т.1: Рассказы; Повести. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998. -448с.
174. Алексин А. Собрание сочинений: В 5т. Т.2: Рассказы; Повести. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998. - 352с.
175. Арбатова М. Мобильные связи: Проза, пьесы. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, Изд-во ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000. - 464с.
176. Ардаматский В. Суд// Роман-газета. 1987, №17.
177. Маканин В. Лаз: Повести и рассказы. М.: Вагриус, 1998. - 496с.
178. Токарева B.C. Кошка на дороге: Повести, рассказы. М.: ЭКСМО, 1997.-400с.
179. Токарева B.C. Маша и Феликс: Повести и рассказы. М.: ООО «Фирма «Издательство ACT», 1999. - 512с.
180. Токарева B.C. Перелом: Повесть и рассказы. М.: ООО «Фирма «Издательство ACT», 1999. - 480с.
181. Ellis A.T. The Clothes in the Wardrobe. London, 1989.
182. Peake L. Strangers into Lovers. London, 1981.
183. Spark M. The Public Image. Stories. Сборник. На англ. яз. -Составитель H. Михальская. - М.: Издательство «Прогресс», 1976. - 296с.1. Разговорная речь
184. Русская разговорная речь. Тексты. М.: Наука, 1978. 308с.
185. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речь москвичей: Коммуникативно-культурологический аспект. М.: 1999. - 396с.
186. A Corpus of English Conversation. Edited by J. Svartvik and R. Quirk. CWK, Gleerup Lund, 1980. 893p.