автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Репрезентация категории эмотивности в публицистических текстах

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Фефилова, Александра Константиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Репрезентация категории эмотивности в публицистических текстах'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Репрезентация категории эмотивности в публицистических текстах"

САНКТ-ПЕТЕРБУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Фефилова Александра Константиновна

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КАТЕГОРИИ ЭМОТИВНОСТИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ (на материале шведских газет «Дагенс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет»)

Специальность 10.02.04. - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2006

Диссертация выполнена на кафедре скандинавской филологии Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор

Жаров Борис Сергеевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Иваницкий Виктор Васильевич

кандидат филологических наук, доцент Зубкова Татьяна Ивановна

Ведущая организация: Московский государственный университет

им. М.В. Ломоносова

" £ " ОЛШЛ^ 2006 года в ч

Защита диссертации состоится " О " ОЛША^ 2006 года в 7 "часов на заседании диссертационного Совета Д 212.232.48 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034 Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, ауд._.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. A.M. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: Университетская наб., 7/9.

Автореферат разослан " У " ЛО^П)ССу 2006

Ученый секретарь

Диссертационного совета Д 212.232.48 кандидат филологических наук, доцент

~У С.Т. Нефедов

lööG_t

s№

Эмоциональная сфера человека привлекает к себе внимание лингвистов на протяжении многих лет, поскольку эмоции представляют собой один го способов языковой интерпретации мира посредством эмотивных компонентов семантики слова. В диссертации предпринимается попытка изучения категории эмотивности в языке передовых статей и читательских писем на материале шведских утренних газет «Дагенс Нюхетер» и «Свен-ска Дагбладет». Эмоциогенность данных типов текстов обусловлена характером осуществляемой в газетном дискурсе коммуникации, а также прагматическими установками автора.

Актуальность настоящей работы определяется необходимостью дальнейшего исследования человеческого фактора в языке массовой коммуникации, а также различных стратегий введения оценочной информации в текст. Степень субъективизации излагаемой информации зависит, прежде всего, от фактологической базы сообщения, однако отношение автора, определяемое редакционными установками и актуальными потребностями и интересами реципиентов, являет собой необходимое условие эффективного воздействия текста.

Объектом исследования диссертации является функционально-семантическая категория эмотивности, особенности ее выражения в газетном дискурсе, а также анализ типов лексико-стилистических средств репрезентации категории эмотивности в передовых статьях и читательских письмах на страницах шведских газет «Дагенс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет».

Теоретической основой работы послужили исследования общих проблем категории эмотивности (Н.Д. Арутюнова 1988, А. Вежбицкая 1997, Е.М. Вольф 1985, П. Хольмберг 2002, В.И. Шаховский 1983, A.A. Уфимцева 1974, 1986 и др.), лексикографического аспекта отражения эмоций в языке (Ю.Д. Апресян 1992, Н.М. Павлова 1971 и др.), репрезентации эмоций в рамках когнитивно-коммуникативного подхода (H.H. Болдырев 2002, З.Е. Фомина 1996, В.И. Шаховский 2002 и др.), психолингвистического аспекта репрезентации категории эмотивности (Е.Ю. Мягкова 1990, Т.М. Дридзе 1972 и др.). Изучение особенности выражения категории эмотивности в публицистических текстах представлено в трудах В.Г. Костомарова (1969, 1999), Н.И. Клушиной (1995), Л. Нурда (Nord 1998, 2001), Л. Фёрхова (Furhoff 1986), Р. Хедквиста (Hedquist 1978), X. Странда (Strand

1994) и др. Рассмотрение оценочности и ее лексико-семантического выражения на материале шведского языка нашло отражение в работе И.К. Мул-ламаа (1980).

Целью исследования является анализ способов репрезентации функционально-семантической категории эмотивности на материале передовых статей и читательских писем, что обусловило решение следующих задач:

1. определение статуса категории эмотивности, ее соотношения с категориями экспрессивности и оценочности и особенности взаимодействия с психологической дегер м и нантой;

2. определение специфики репрезентации категории эмотивности в газетно-публицистическом стиле, рассмотрение передовых статей и читательских писем как типов текстов, используемых в газетном дискурсе, представление о шведских газетных средствах массовой информации;

3. представление способов репрезентации категории эмотивности в виде функционально-семантического поля (далее ФСТТ) и составляющих его конституентов с учетом иерархического построения, а также импли-цитности / эксплицитности репрезентируемых эмотивно-оценочных сем;

4. выявление основных типов каждого конституента ФСП эмотивности.

Для решения поставленных задач в работе применяются такие методы исследования, как метод полевого структурирования и метод компонентного анализа, а также описательная методика, основанная на анализе лексикографических толкований и контекста.

Материалом исследования послужили передовые статьи и читательские письма, опубликованные в утренних шведских газетах «Дагенс Нюхе-тер» и «Свенска Дагбладет». Общее количество использованных номеров газет составило около 130, а проанализированных примеров около 1200.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Вербализация эмоционального опыта человека происходит за счет первоначальной аксиологической интерпретации окружающей действительности, формирующей содержание функционально-семантической категории эмотивности. На категориальном уровне эмотивность пересекается с оценочностью, интенсивностью и экспрессивностью. В план выражения полистатусной категории эмотивности входят семантически близкие языковые средства, участвующие в репрезентации исследуемой кате-

гории, среди которых доминантными являются лексико-стилистические средства.

2. Особенности функционирования категории эмотивности в передовых статьях и читательских письмах утренних шведских газет «Дагенс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет» заключаются во взаимообусловленном характере взаимодействия информативного и прагматического планов. Эмоциогенность данных типов текстов обусловлена общей коммуникативной установкой, под которой понимается осознаваемое (передовые статьи) и неосознаваемое (читательские письма) воздействие на получателя информации.

3. ФСП эмотивности в исследуемых типах текста представляет собой единство лексико-стилистических средств, выделенных на основе общего семантического инварианта, под которым понимается выражение эмотивной оценки. ФСП эмотивности представляет собой поле полицентрического типа при слабо выраженной связи между ядром и периферией.

4. Систематизация конституентов ФСП эмотивности в передовых статьях и читательских письмах обусловлена удельным весом эмотивного компонента в структуре каждого лексико-стилистического средства. Типология анализируемых конструктов исследуемого ФСП позволяет также определить их основные коммуникативно-прагматические характеристики, а также национальную специфику и аргументативный потенциал.

Научная новизна работы заключается в избранном ракурсе рассмотрения объекта исследования, а именно в том, что лексико-стилистические средства создания эмотивности рассматриваются в полевом аспекте как конструкты ФСП, особенность структуры которого определяется спецификой актуализируемых эмотивных компонентов семантики. Исследование лексико-стилистических средств выражения эмотивно-оценочного отношения проводится на лексическом уровне, как наиболее четко эксплицирующем эмоциональный мир человека и его субъективное отношение к предметам и явлениям окружающей действительности.

Теоретическая значимость работы определяется разработкой категории эмотивности в функционально-семантическом аспекте. Исследование характера взаимодействия эмотивности со смежными категориями, определение типологии лексико-стилистических средств вносит вклад в изучение общетеоретических проблем категории эмотивности и структуры семантики слова. В результате проведенного исследования был выявлен

спектр эмотивно-оценочных средств, функционирующих в передовых статьях и читательских письмах шведских утренних газетных изданий.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при чтении лекционных курсов по лексикологии, теории и практике перевода, прагмалингвистике, могут найти применение в разработке спецкурсов по лингвистике текста, стилистике шведского языка. Результаты данной диссертационной работы могут быть использованы также на занятиях по устной и письменной практике, интерпретации текста.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены в докладах и сообщениях на XXXIII и XXXTV ме жду народных филологических конференциях в Санкт-Петербургском государственном университете (2004, 2005) и на международной филологической конференции "The First PhD Conference in Scandinavian Languages" в г. Берген (Норвегия) в июне 2005 г., а также отражены в трех публикациях.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К тексту работы прилагается список использованной литературы, включающий 116 наименований, в том числе 36 на иностранных языках, список справочной литературы и принятых в работе сокращений

Введение содержит обоснование темы диссертационного исследования: ее актуальность, теоретическую значимость и научную новизну, в нем устанавливаются цель и задачи, объект и предмет исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту, определяются методы, используемые при анализе собранного материала, а также области применения полученных результатов.

В первой главе диссертации рассматривается функционально-семантическая категория эмотивности, ее соотношение с категориями экспрессивности и оценочности, осмысление с точки зрения психологического подхода и дается аналитический обзор некоторых классификаций эмотивно-оценочных лексических единиц.

Во второй главе диссертации анализируются текстообразующие признаки газетной публицистики: дается обзор основных принципов и функций газетно-публицистического стиля, рассматриваются особенности шведских газетных средств массовой информации и уделяется особое

внимание передовым статьям и читательским письмам как материалам исследования в данной диссертационной работе.

В третьей главе представлена характеристика ФСП эмотивности, а также входящих в его состав конституентов, и делаются выводы по результатам исследования.

В заключении обобщаются выводы по результатам исследования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Категория эмотивности является одной из интереснейших и вместе с тем сложных для изучения языковых категорий. Неопределенность границ собственно явления эмотивности и многообразие средств реализации эмотивности как на различных языковых уровнях, так и на уровне речи требуют дальнейшей разработки данной проблематики, прежде всего, с точки зрения уточнения статуса данной категории и типологизации средств ее репрезентации.

В рамках настоящей работы анализ категории эмотивности осуществляется с позиций функционально-семиологического подхода к описанию фактов языка, специфика которого заключается как в учете особенностей функционирования языкового явления, так и в рассмотрении лиш вистиче-ских феноменов как непосредственно отражающих ментальную сферу человека. Необходимо отметить, что в данной работе исследование категории эмотивности проводится на лексическом уровне, как наиболее четко репрезентирующем эмоциональный мир человека.

Используемый в данной диссертации функционально-семиологический подход позволяет определить эмотивность как функцио-налъно-семантическую категорию, реализующую значение эмотивной оценки при помощи комплекса лексико-стилистических средств, и рассмотреть ее как функционально-семантическое поле в системно-языковом и функционально-динамическом аспектах.

Исходя из определения A.B. Бондарко, функционально-семантическое поле «это группировка разноуровневых средств данного языка, взаимодействующих на основе общности их семантических функций и выражающих варианты определенной грамматической категории; это семантическая категория, рассматриваемая в единстве с системой

средств ее выражения в данном языке» (Бондарко 2001, 17). Развивая данную идею применительно к категории эмотивности, В.И. ПТаховский, в частности пишет, что «эмотивность является функционально-семантической категорией, поскольку отвечает всем ее признакам, таким, как общность семантических функций - выражение эмоций; взаимодействие лексических и грамматических элементов; членение: центр-периферия» (Шаховский 1987, 113).

Правомерность полевого структурирования средств репрезентации эмотивности заключается в том, что исследуемый материал систематизируется не только в статическом, системном аспекте, но и в динамике, с точки зрения функционирования языковых единиц в речи. По справедливому замечанию H.A. Кобриной, «исследования во всех аспектах, где проявляется динамичность, вариативность и креативность языковых систем и подсистем, наталкивает на необходимость теоретического осмыс пения всех этих явлений в совокупности» (Кобрина 1989, 40).

На категориальном уровне эмотивность пересекается с оценочно-стью, интенсивностью и экспрессивностью. Дифференциация экспрессивности и эмотивности в процессе исследования эмотивно-оценочного аспекта семантики слова является справедливой в случае закрепления за категорией эмотивности статуса функционально-семантической категории, а категорией экспрессивности статуса коммуникативной, то есть обусловленной коммуникативной установкой говорящего. Основанием взаимной детерминации эмотивности и оценочности является онтологическое единство рационального и эмоционального в мышлении и языке, что подтверждается когнитивными лингвистическими исследованиями, а также психологическими данными онтогенеза эмоциональных реакций, каузируемых когнитивной операцией оценки.

ФСП эмотивности представляет собой совокупность лексических единиц, объединенных на основе семантического инварианта (выражение эмотивной оценки), и характеризуется принципом членения по типу «центр - периферия». Необходимо отметить, что осуществление комплексного изучения эмотивности как ФСП осложнено по причине открытости границ входящей в него лексики, что является следствием активных семантических процессов, обусловленных креативностью человеческого мышления. Это, в свою очередь, предполагает определенную условность жесткой систематизации эмотивно-оценочных лексических единиц.

Структурный центр ФСП эмотивности составляют интенсивы, в знамении которых заключена субъективная качественно-количественная интерпретация объекта / предмета реальной действительности. Интенсивы наиболее четко репрезентируют семантический инвариант исследуемого поля за счет экспликации наивысшей степени качества определяемого слова.

Вокруг структурного центра располагаются фразеологические обороты и сравнения, эксплицирующие семантический инвариант за счет его непосредственной номинации. Лексические единицы, эмогивно-оценочное значение которых является результатом образного или иронического осмысления действительности, характеризуются свойством постепенного перехода от ядра к периферии, поскольку актуализация заложенного прагматического смысла происходит опосредованно за счет закодированного образа (в случае метафоры) и имплицитно за счет контекста (в случае контекстуально-обусловленной иронии, перифразиса.

На участках периферии ФСП эмотивности располагаются прецедентные феномены, которые относятся к имплицитным средствам выражения эмотивно-оценочного отношения. Декодирование интертексгуаль-ных смысловых образований (ситуативно-иронического типа и прецедентных текстов) осуществляется на основе фоновых знаний адресата.

Системность организации газетного стиля заключается в диалектическом единстве стандарта и экспрессии, которое реализуется посредством информативных и эмотивно-оценочных лексических единиц. Эмотивность представляет собой один из текстообразующих признаков, наиболее часто актуализируемых в передовых статьях и читательских письмах, представляющих собой область пересечения интересов журналистов и читателей. Основная задача публицистики - формирование общественного мнения — реализуется посредством осуществления ключевой функции газетного стиля - функции речевого воздействия. Помимо воздействующей функции основными функциями также являются информативная и социально-коммуникативная.

Газетные средства массовой информации в Швеции делятся на утренние газеты (в состав которых входят послужившие материалом для данного исследования "Дагенс Нюхетер" и "Свенска Дагбладет") и вечерние газеты. Содержание публикуемой в газетном издании информации определяется функциональной спецификой, а также политической и социокультурной позицией. Коммуникативной установкой «Свенска Дагбладет»

является выражение интересов консервативно-настроенной читательской аудитории; «Дагенс Нюхетер», в свою очередь, является либерально-настроенной газетой, отражающей плюрализм политических мнений. При общем высоком уровне публицистики, содержание газетных материалов и способ подачи информации не может не испытывать влияния внешних факторов, а именно: необходимости адаптироваться к условиям рынка массмедиа.

Передовые статьи и читательские письма представляют собой материалы, объединенные обшей интенциональной установкой, под которой понимается ценностное ориентирование адресата. Передовые статьи и читательские письма являются наиболее эффективными с точки зрения влияния на адресата типами текстов. Субъективное информирование о тех или иных ценностных приоритетах отражает эмоциональную оценку как реакцию на определенные общественно-политические события и экономические действия. Однако необходимо заметить, что рассмотрение передовых статей и читательских писем не идет в русле определения жанровой принадлежности или жанрового своеобразия вышеозначенных типов текстов, поскольку читательские письма как таковые газетным жанром не являются.

В современной газетной публицистике передовые статьи призваны выражать мнение газеты по тем или иным общественно-политическим и экономическим проблемам, а читательские письма, в свою очередь, являются своеобразной реакцией - откликом на поднятые проблемы Следовательно, на уровне прагматики передовые статьи и читательские письма представляют собой своеобразный диалог, взаимодействие между журналистами и читателями, определенным каналом, связующим вышеозначенных участников коммуникации. Таким образом, сходство затрагиваемых тем, общность стилистической доминанты и языковых средств обуславливают параллельное использование передовых статей и читательских писем в качестве объекта исследования.

Результаты анализа эмотивно-оценочных лингвостилистических средств на материале передовых статей и читательских писем позволяют прийти к следующим обобщениям.

ФСП эмотивности представляет собой сложное многоплановое единство, имеющее неоднородную структуру. Иерархический состав кон-ституентов данного функционально-семантического поля состоит из пер-

вично и вторично-номинативных средств при слабо выраженной границе между ядром и периферией.

Центральным конституентом ФСП эмотивности являются интенсивы - первично-номинативные средства, наиболее четко репрезентирующие семантический инвариант данного функционально-семантическою поля за счет эмоционального качественно-количественного отражения степени выраженности признака. На основе исследуемых текстов передовых статей и текстов читательских писем можно сделать вывод о том, что частотность интенсифицирующих средств достаточно высока (22,6% от общего числа собранных примеров). Постоянное стремление журналистов к ингенсива-ции излагаемого материала приводит к использованию лексических единиц с отрицательной семантикой, прагматический потенциал которых актуализируется за счет разнообразных ассоциативных связей, иррадиируе-мых денотатом данной лексической единицы В семантике данных слов происходит процесс создания нового усилительного значения, связанного с основным, что способствует более действенной экспликации омотивно-оценочного отношения. Это связано с тем, что одной из особенностей человеческого сознания является апелляция к повышенной интенсивности обозначаемого признака, что обуславливает возникновение эмоциональной реакции.

(1). Man kan lägga till en sak: svenskarnas hyster'nkt höga krav pâ korrekt svenska i tal och skriñ. Jag har bott en period i USA - som är öppet mot invandrare där Sverige är slutet och künde notera den genuina förstäelsen for den som inte kan lära sig sprâket perfekt (DN 2.03.03).

Можно добавить еще одно' неимоверно высокие ('букв до истерики высокие) требования шведов к правильному владению разговорным и письменным шведским языком. В течение некоторого периода я жил в США - стране, открытой для иммигрантов, в то время как Швеция закрыта, и заметил, что американцы проявляют понимание к 1ем, кто не в состоянии выучить язык в совершенстве.

Вокруг структурного центра ФСП эмотивности располаг аются сравнения и фразеологические обороты. Основной характеристикой данных конституентов ФСП эмотивности являются дополнительные семантические оттенки, обогащающие семантический инвариант данного функционально-семантического поля. Анализ исследуемых средств позволяет говорить о том, что сравнения представляют собой важный и неотъемлемый

компонент создания эмотивности в газетных текстах и читательских письмах (16,4% от общего числа собранных примеров). Сравнение, как один из способов осмысления действите тьности. приравнивает субъект и объект на основе их условного тождества, понятие о котором закреплено в узуальных представлениях и аксиологических стереотипах шведского языка. Для систематизации используемых в изучаемых материалах сравнений мы используем классификацию В.М. Огольцева. В данной классификации выделяются следующие функциональные типы: устойчивые сравнения и индивидуально-творческие сравнения. Среди устойчивых сравнений в особую группу можно выделить сравнения «человек - окружающий мир», значительное место в которой занимают зооморфные сравнения. Спецификой индивидуально-творческого типа используемых сравнений является такая форма передачи эмотивно-оценочного отношения, когда при процессе осмысления происходит активное взаимодействие семантики и фоновых знаний (экстралингвистической ситуации).

(2) Som ел papegoja upprepar vänsterledaren Gudrun Schyman att hon av tidsbrist slarvat med uppgiftema tili skattemyndigheten och att hon är glad att hon nu ska fa tillfalle att gä igenom allt med samma myndighet (DN 26.01.03).

Как попугай повторяет руководитель Левой партии Гудрун Шюман, что она из-за нехватки времени невнимательно отнеслась к представлению сведений о своих доходах в Департамент по налогам и теперь рада воспользоваться случаем проверить все вместе с тем самым (Департаментом).

Общее количество фразеологизмов в шведских газетных текстах составляет 7,3% от общею числа собранных примеров. Использование фразеологических единиц в газетно-публицистическом стиле обусловлено тем фактом, что газетные материалы одновременно ориентируются на стандарт и экспрессию, а особенность природы фразеологизма, которая заключается в параллельном взаимообусловленном функционировании денотативного и эмотивно-оценочного аспектов семантики, выделяет их из всего многообразия лексических средств, используемых для экспликации эмотивно-оценочного отношения. Систематизация используемых в шведских газетных текстах фразеологических единиц осуществляется на основе классификации С.С. Масловой-Лашанской, которая выделяет следующие типы фразеологизмов: идиомы - семантически абсолютно неделимые, не-

разложимые группы (тип I); фразеологические единства - фра seojioi измы, характеризующиеся ясностью мотивировки (тип II); фразеологические сочетания - фразеологизмы, в которых сохраняется не только мотивировка, но и та или иная степень самостоятельности значения компонентов (тип III). Среди характерных черт изучаемых нами газетных материалов можно отметить постепенную фразеологизацию наиболее часто используемых метафор и метафорических моделей для экспликации прагматической установки, преследуемой адресантом. В нижеприведенном примере эмотив-но-оценочное метафорическое сочетание "ett slag i ansiktet" («пощечина») вследствие частого использования становится фразеологизмом.

(3). Vi kan inte fortsätta med skattepolitiska seminarier när folk stalls pä bar backe (SvD 30.06.03).

Мы не можем продолжать семинары по налогообложению, когда люди остались без гроша.

Функционирование пословиц и поговорок в газетно-публицистическом стиле также подчинено целям эмотивно-аксиологического ориентирования адресата. Необходимо заметить, что клишированный характер данных языковых единиц подвергается трансформации, основным назначением которой является выражение эмоционально-оценочного отношения за счет максимального раскрытия выразительных возможностей пословиц и поговорок и привнесения новых смысловых оттенков. Основными способами трансформации являются использование лексических замен, словосложение, а также расширение семантического состава пословиц и поговорок с целью выявления определенных социокультурных связей и комплекса связанных с ними ценностных ориентиров / отношений. В частности, в следующем примере ситуация, связанная с введением запрета на курение в общественных местах, оценивается с помощью пословицы «нет дыма без огня» ("Ingen rök utan eld"), содержание которой трансформируется с помощью лексической замены второго смыслового значимого компонента пословицы «огня» на «излишнюю опеку» в негативном смысле. Автор считает, что введение данного запрета означает, что власть считает своих граждан абсолютно неспособными самостоятельно заботиться о собственном здоровье.

(4). Ingen rök utan förmynderi (SvD 16.05.04).

Нет дыма без излишней опеки.

Метафоры, также как и лексические средства создания иронии, представляют собой вторично-номинативные средства ФСП эмотивности, составляя ближайшую периферию данного функционально-семантического поля и осуществляя постепенный переход от ядра к периферии. Эксплицируемый метафорами семантический инвариант характе- i, ризуется определенной когнитивной силой, а также многообразными ассоциативными связями, актуализируемыми при реализации эмотивно-оценочною отношения. В исследуемых нами текстах наиболее активно используются не более десятка концептов, репрезентированных метафорами и метафорическими моделями (25,3% от общего числа собранных примеров). Метафоры являются одним из самых распространенных эмотивно-оценочных средств, используемых дня передачи отношения к описываемым явлениям в передовых статьях и читательских письмах. Одной из наиболее часто используемых метафор в оценке дейс1вий институтов общественной власти является, по нашему мнению, метафора преступности. Как правило, фигуральность номинации создает смысловое образование, в котором вышеупомяну 1ым институтам общественной власти вменяются обвинения в нарушении прав личности, насилии над ней. Создаваемый таким образом когнитивный диссонанс между этими двумя образами способствует реализации отрицательного эмотивно-оценочного отношения к государственным институтам.

(4). Människor är utsatta for politiskt motiverade väldtäkter och det är *

Migrationsverket ьош star för det (DN 04.04.03).

"Люди подвергаются политически мотивированным актам шнасиловапия, и ответст- ,

венность за это несет Миграционное у правление"

Лексические средства создания иронии составляют 6,6% от общего числа собранных примеров и относятся, как уже было сказано ранее, к вторично-номинативным средствам ФСП эмотивности. В данной работе классификация способов выражения иронического смысла производится следующим образом: лексические единицы, заключающие в себе ирониче-

ский смысл, эксплицируемый контекстуально (тип 1); лексические единицы, иронический смысл которых эксплицируется за счет образною осмысления слова в газетном тексте (тип TT); ситуативно-иронический тип, для экспликации заключенного смысла которого необходимы пресуппозитивные знания (тип III). Процесс когнитивного порождения двуплановости содержания иронического смысла происходит за счет «контаминации двух производящих структур, сопровождающейся развертыванием ремы и свертыванием темы высказывания» (Чарный 1991, 44).

(5). Undrar varför Försäkringskassan inte vill spara in etl antal miljoner át skattebetalarna? Varför är Försäkringskassan inte intresserad? Spelar det ingen roll för den? Eller leker det skyddshelgonel át en svensk yrkeskár? (DN 07.04.02).

Недо\ меваю по поводу нежелания Государственной страховой кассы сэкономить пару миллионов налогоплательщикам? Почему Государственная страховая касса в этом не заинтересована? Для них это не имеет никакого значения'' Или этот ангеп-храпитечь играет в пользу шведского профсоюзного объединения?

Прецедентные феномены (20,2% от общего числа собранных примеров) составляют дальнейшую периферию ФСП эмотивности, поскольку их инвариантное значение осложнено смежными семантическими значениями. Под прецедентными феноменами в данной работе понимаются «потенциально автономные смысловые блоки речевого произведения, актуштзи-рующие значимую для автора смысловую информацию и апеллирующие к «культурной» памяти читателя» (Стилистический энциклопедический словарь русского языка 2003, 107). В проанализированных нами примерах превалируют национальные и межнациональные прецедентные феномены. Активизация прецедентных феноменов в сознании человека происходит за счет текстовых реминисценций, исходя из следующих условий: «во-первых, осознанность адресантом факта совершаемой им реминисценции на определенный текст; во-вторых, знакомство адресата с исходным текстом и его способность распознать отсылку к этому тексту; в-трегьих, наличие у адресанта прагматической пресуппозиции» (Слышкин 2.000, 48). В сознании языковой личности прецедентный феномен формирует «концепт, сжатый образ, максимально уплотненное представление» (Красных 1999, 43 - 44). Необходимо отметить, что вслед за М.В. Никитиным мы понимаем концепт как «дискретную многофакторную ментальную единицу со

стохастической (вероятностной) структурой; его единство и отдельность обеспечиваются тождеством того денотата, с которым он соотнесен в каких-то ментальных мирах» (Никитин 2004, 53). В данной диссертации выделяются следующие типы прецедентных феноменов: (I) прецедентные имена индивидуальные имена, связанные с широко известными произведениями художественной литературы; (11) прецедентная ситуация, представляющая собой ситуацию, с которой соединены определенные ассоциации, связанные с событием, произошедшим в прошлом; (ТТТ) прецедентное высказывание - цитаты из различных произведений художественной литературы, а также из фильмов и общественно-политического дискурса.

(6) Somliga säg det som ett taktiskt snilledrag, Vingäkers Machiavelli i full aktion. Forst gav han Wallström "an offer she can't refuse". Sedan när hon andá vägrade, stämplade han henne som svikare - än därmed olämpligt som ledare (SvD 24.05.04).

Некоторые посчитали эго тактическим чодом «гения», этакий Макиавелли из Вингокер во всей красе Сначала он сдел&т Ватьстрём предложение, «от которого невозможно отказаться» А затем, когда она все равно отказалась, назват ее предателем и тем самым не годящейся в руководители

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Концептуализация эмоционального опыта человека происходит за счет первоначальной аксиологической интерпретации окружающей действительности, в результате которой в структуре сознания формируются эмоции как психические реакции на внешний стимул. На языковом уровне эмоции реализую 1ся в виде функционально-семантической категории омо тивносги, средствами выражения которой служат прагматически значимые языковые единицы различных уровней, при этом доминирующими являются лексические средства.

2. Системная группировка лексических единиц, объединенных на основе семантического инварианта - выражения эмотивной оценки, представляет собой функционально-семантическое поле эмотивности. Пространство даштого ФСП иерархически структурировано и может быть представлено в виде полицентрической организации конституентов-номинаций, заключающих в себе категориальную сему эмотивной оценки. Ядерную зону ФСП эмотивности составляют интенсивы, характеризую-

щиеся однозначностью выражения кагеюриального значения. Периферийную зону образуют пресуппозитивно-оценочные слова, актуализирующие дифференциальные семы инвариантного значения.

3. Особенности функционирования категории эмотивности в газетных текстах и читательских письмах центральных шведских газет «Да-генс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет» заключаются во взаимообусловленном характере взаимодействия информативного и прагматического плана с изначальным отсутствием опреде пенной доминанты, в стремлении к субъ-ективизации излагаемого материала, а также в репрезентации эксплицитного и имплицитного эмотивно-оценочного значения за счет прямой номинации или актуализации разнообразных смысловых связей.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Фефилова А.К. Оценочная метафора в шведских газетных текстах //

XXXIII международная филологическая конференция. Вып. 1. Лексикология и фразеология (романо-германский цикл). Ч. 2. 15-20 марта 2004 г - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. - С. 4446.

2. Фефилова А.К. Типы лексических средств создания иронии //

XXXIV международная филологическая конференция. Вып. 4. Лексикология и фразеология (романо-германский цикл). Ч. 3.

14-19 марта 2005 г. - СПб.' Филологический факультет СПбГУ, 2005. - С. 37-40.

3. Fefilova, Alexandra. Conceptual metaphors in Swedish newspaper discourse // Abstracts from the lsl Scandinavian Ph.D. Conference in Linguistics and Philology. - Bergen: University of Bergen, 2005. - P. 15 16.

. Подписано в печать 26 02.2006. Печать ризографическая. Уел печ л 11,0 Тираж 100 экз. Заказ 3735.

Отпечатано в отделе оперативной полиграфии НИИХ СПбГУ 198504, Санкт-Петерб\ рг, Старый Петергоф, Университетский пр.26

i i

!

!

!

I

200£ ft sus

S118

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Фефилова, Александра Константиновна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ЭМОТИВНОСТЬ КАК ЯЗЫКОВАЯ КАТЕГОРИЯ

1.1. Категория эмотивности как функционально-семантическое поле

1.2. Структура семантики слова

1.3. Соотношение эмотивности и экспрессивности

1.4. Соотношение эмотивности и оценочности

1.5. Классификации эмотивно-оценочных лексических единиц

1.6. Структура функционально-семантического поля эмотивности 30 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 2. ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ПРИЗНАКИ ГАЗЕТНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ

2.1. Основные принципы и функции газетно-публицистического стиля

2.2. Специфика средств массовой информации в Швеции

2.3. Передовые статьи и читательские письма как объект исследования

2.3.1. Передовые статьи как тип текста

2.3.2. Читательские письма как тип текста 51 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 3. РЕАЛИЗАЦИЯ ФСП ЭМОТИВНОСТИ В ШВЕДСКОЙ ПРЕССЕ

3.1. Интенсивы как центральный конституент ФСП эмотивности

3.2. Сравнения и фразеологические обороты как конституенты ядерной зоны ФСП эмотивности

3.2.1. Сравнения

3.2.2. Фразеологические обороты

3.3. Метафоры и лексические средства создания иронии как конституенты ближней периферии ФСП эмотивности

3.3.1. Метафоры

3.3.2. Лексические средства создания иронии

3.4. Прецедентные феномены

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Фефилова, Александра Константиновна

Эмоциональная сфера человека привлекает к себе внимание лингвистов на протяжении многих лет, поскольку эмоции представляют собой один из способов языковой интерпретации мира посредством эмотивных компонентов семантики слова. В диссертации предпринимается попытка изучения категории эмотивности в языке передовых статей и читательских писем на материале шведских утренних газет «Дагенс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет». Эмоциогенность данных типов текстов обусловлена характером осуществляемой в газетном дискурсе коммуникации, а также прагматическими установками автора.

Актуальность настоящей работы определяется необходимостью дальнейшего исследования человеческого фактора в языке массовой коммуникации, а также различных стратегий введения оценочной информации в текст. Степень субъективизации излагаемой информации зависит, прежде всего, от фактологической базы сообщения, однако отношение автора, определяемое редакционными установками и актуальными потребностями и интересами реципиентов, являет собой необходимое условие эффективного воздействия текста.

Объектом исследования диссертации является функционально-семантическая категория эмотивности, особенности ее выражения в газетном дискурсе, а также анализ типов лексико-стилистических средств репрезентации категории эмотивности в передовых статьях и читательских письмах на страницах шведских газет «Дагенс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет».

Теоретической основой работы послужили исследования общих проблем категории эмотивности (Н.Д. Арутюнова 1988, А. Вежбицкая 1997, Е.М. Вольф 1985, П. Хольмберг 2002, В.И. Шаховский 1983, А.А. Уфимцева 1974, 1986 и др.), лексикографического аспекта отражения эмоций в языке (Ю.Д. Апресян 1992, Н.М. Павлова 1971 и др.), репрезентации эмоций в рамках когнитно-коммуникативного подхода (Н.Н. Болдырев 2002, З.Е. Фомина 1996, В.И. Шаховский 2002 и др.), психолингвистического аспекта репрезентации категории эмотивности (Е.Ю. Мягкова 1990, Т.М. Дридзе 1972 и др.). Изучение особенности выражения категории эмотивности в публицистических текстах представлено в трудах В.Г. Костомарова (1969, 1999), Н.И. Клушиной (1995), Л. Нурда (Nord 1998, 2001), Л. Фёрхова (Furhoff 1986), Р. Хедквиста (Hedquist 1978), X. Странда (Strand 1994) и др. Рассмотрение оценочности и ее лексико-семантического выражения на материале шведского языка нашло отражение в работе И.К. Мулламаа (1980).

Целью исследования является анализ способов репрезентации функционально-семантической категории эмотивности на материале передовых статей и читательских писем, что обусловило решение следующих задач:

1. определение статуса категории эмотивности, ее соотношения с категориями экспрессивности и оценочности и особенности взаимодействия с психологической детерминантой;

2. определение специфики репрезентации категории эмотивности в газетно-публицистическом стиле, рассмотрение передовых статей и читательских писем как типов текстов, используемых в газетном дискурсе, представление о шведских газетных средствах массовой информации;

3. представление способов репрезентации категории эмотивности в виде функционально-семантического поля (далее ФСП) и составляющих его конституентов с учетом иерархического построения, а также имплицитности / эксплицитности репрезентируемых эмотивно-оценочных сем;

4. выявление основных типов каждого конституента ФСП эмотивности.

Для решения поставленных задач в работе применяются такие методы исследования, как метод полевого структурирования и метод компонентного анализа, а также описательная методика, основанная на анализе лексикографических толкований и контекста.

Материалом исследования послужили передовые статьи и читательские письма, опубликованные в утренних шведских газетах «Дагенс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет». Общее количество использованных номеров газет составило около 130, а проанализированных примеров около 1200.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Вербализация эмоционального опыта человека происходит за счет первоначальной аксиологической интерпретации окружающей действительности, формирующей содержание функционально-семантической категории эмотивности. На категориальном уровне эмотивность пересекается с оценочностью, интенсивностью и экспрессивностью. В план выражения полистатусной категории эмотивности входят семантически близкие языковые средства, участвующие в репрезентации исследуемой категории, среди которых доминантными являются лексико-стилистические средства.

2. Особенности функционирования категории эмотивности в передовых статьях и читательских письмах утренних шведских газет «Дагенс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет» заключаются во взаимообусловленном характере взаимодействия информативного и прагматического планов. Эмоциогенность данных типов текстов обусловлена общей коммуникативной установкой, под которой понимается осознаваемое (передовые статьи) и неосознаваемое (читательские письма) воздействие на получателя информации.

3. ФСП эмотивности в исследуемых типах текста представляет собой единство лексико-стилистических средств, выделенных на основе общего семантического инварианта, под которым понимается выражение эмотивной оценки. ФСП эмотивности представляет собой поле полицентрического типа при слабо выраженной связи между ядром и периферией.

4. Систематизация конституентов ФСП эмотивности в передовых статьях и читательских письмах обусловлена удельным весом эмотивного компонента в структуре каждого лексико-стилистического средства. Типология анализируемых конструктов исследуемого ФСП позволяет также определить их основные коммуникативно-прагматические характеристики, а также национальную специфику и аргументативный потенциал.

Научная новизна работы заключается в избранном ракурсе рассмотрения объекта исследования, а именно в том, что лексико-стилистические средства создания эмотивности рассматриваются в полевом аспекте как конструкты ФСП, особенность структуры которого определяется спецификой актуализируемых эмотивных компонентов семантики. Исследование средств выражения эмотивно-оценочного отношения проводится на лексическом уровне, как наиболее четко эксплицирующем эмоциональный мир человека и его субъективное отношение к предметам и явлениям окружающей действительности.

Теоретическая значимость работы определяется разработкой категории эмотивности в функционально-семантическом аспекте. Исследование характера взаимодействия эмотивности со смежными категориями, определение типологии лексико-стилистических средств вносит вклад в изучение общетеоретических проблем категории эмотивности и структуры семантики слова. В результате проведенного исследования был выявлен спектр эмотивно-оценочных средств, функционирующих в передовых статьях и читательских письмах шведских утренних газетных изданий.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при чтении лекционных курсов по лексикологии, теории и практике перевода, прагмалингвистике, могут найти применение в разработке спецкурсов по лингвистике текста, стилистике шведского языка. Результаты данной диссертационной работы могут быть использованы также на занятиях по устной и письменной практике, интерпретации текста.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены в докладах и сообщениях на XXXIII и XXXIV международных филологических конференциях Санкт-Петербурского государственного университета (2004, 2005) и на международной филологической конференции "The First PhD Conference in Scandinavian Languages" в г. Берген (Норвегия) в июне 2005 г., а также отражены в трех публикациях.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К тексту работы прилагается список использованной литературы, включающий 116 наименований, в том числе 36 на иностранных языках, список справочной литературы и принятых в работе сокращений

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Репрезентация категории эмотивности в публицистических текстах"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

1. ФСП эмотивности представляет собой совокупность лексических единиц, объединенных на основе общности выражения семантической доминанты (эмотивной оценки), под которой понимается выражение отношения, усиливающее смысл высказывания за счет эмотивно-оценочных ЛЕ.

2. ФСП эмотивности представляет собой сложное многоплановое единство, имеющее неоднородную структуру. Иерархический состав конституентов данного лексико-семантического поля состоит из первично- и вторично-номинативных средств при слабо выраженной границе между ядром и периферией.

3. Ядром ФСП эмотивности являются интенсивы, характеризующиеся однозначностью выражения категориального значения, которое имеет тенденцию к расширению по мере перехода от ядра к периферии. Вокруг структурного центра располагаются фразеологические обороты и сравнения. Ближайшей периферией являются лексические средства иронического и метафорического осмысления действительности. Дальнейшую периферию составляют пресуппозитивно-оценочные слова, наиболее удаленные в своем значении лексические единицы за счет оттеснения изучаемой семантической доминанты в потенциальное значение.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Концептуализация эмоционального опыта человека происходит за счет первоначальной аксиологической интерпретации окружающей действительности, в результате которой в структуре сознания формируются эмоции как психические реакции на внешний стимул. На языковом уровне эмоции реализуются в виде функционально-семантической категории эмотивности, средствами выражения которой служат прагматически значимые языковые единицы различных уровней, при этом доминирующими являются лексические средства.

2. Системная группировка лексических единиц, объединенных на основе семантического инварианта - выражения эмотивной оценки, представляет собой функционально-семантическое поле эмотивности. Пространство данного ФСП иерархически структурировано и может быть представлено в виде полицентрической организации конституентов-номинаций, заключающих в себе категориальную сему эмотивной оценки. Ядерную зону ФСП эмотивности составляют интенсивы, характеризующиеся однозначностью выражения категориального значения. Периферийную зону образуют пресуппозитивно-оценочные слова, актуализирующие дифференциальные семы инвариантного значения.

3. Особенности функционирования категории эмотивности в газетных текстах и читательских письмах центральных шведских газет «Дагенс Нюхетер» и «Свенска Дагбладет» заключаются во взаимообусловленном характере взаимодействия информативного и прагматического плана с изначальным отсутствием определенной доминанты, в стремлении к субъективизации излагаемого материала, а также в репрезентации эксплицитного и имплицитного эмотивнооценочного значения за счет прямой номинации или актуализации разнообразных смысловых связей.

 

Список научной литературыФефилова, Александра Константиновна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент: Фан, 1973.-401 с.

2. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. Виноградовские чтения XIX XX. - М.: Наука, 1992. - С. 45 -63.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика; Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 364 с.

4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка; Событие; Факт. М.: Наука, 1988. - 341 с.

6. Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие: заметки о взаимодействии концептов // Тождество и подобие; сравнение и самоидентификация. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1990. -С. 7-33.

7. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во Иностранная литература, 1961.-391 с.

8. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Собрание сочинений. Т. 5. Работы 1940-х начала 1960-х годов. - М.: Русские словари, 1997. - С. 159 - 287.

9. Беляевская Е.Г. Понятие коннотации с когнитивной точки зрения // Концептуальное пространство языка. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. - С. 53 - 66.

10. Берков В.П. Норвежская лексикология. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994.181 с.

11. Болдырев Н.Н. Категории как форма репрезентации знаний в языке // Концептуальное пространство языка. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005.-С. 16-39.

12. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. - 123 с.

13. Болдырев Н.Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий // С любовью к языку: Сб. научных трудов. М.;- Воронеж: Изд-во ТГУ, 2002. - С. 103 - 115.

14. Болдырев Н.Н. Функционально-семиологический принцип исследования языковых единиц // Язык и культура; факты и ценности. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 383 -392.

15. Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1986. - 35 с.

16. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики: языковые интерпретации идей времени. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. -260 с.

17. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1990.-271 с.

18. Вежбицкая, Анна. Язык, культура, познание. М.: Русские словари, 1997. - 411 с.

19. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. М.: Наука, 1977. - 310 с.

20. Винокур Г.О. Язык нашей газеты, 1924 http://www.ruthenia.rU/sovlit/i/2979.html

21. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.226 с.

22. Гальперин И.Г. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 137 с.

23. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. СПб: Изд-во СПбГУ, 2000. - 190 с.

24. Горбаневский Н.Н. Тенденции развития в современной прессе России // Публицистика и информация в современном обществе / Ред. Г.Я. Солганик. М.: Изд-во МГУ, 2000. - С. 15 - 31.

25. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. М.: Макспресс, 2000. - 288 с.

26. Дридзе Т.М. Язык информации и язык реципиента как факторы информированности; опыт использования психолингвистических методик в социологическом исследовании // Речевое воздействие: Проблемы прикладной психолингвистики. М.: Наука, 1972. - С. 34 - 81.

27. Жельвис В.И. Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М.: АН России, Ин-т языкознания, 1992. 51 с.

28. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи: Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: Изд-во ЯрГУ, 1990.-80 с.

29. Залевская А.А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1981. -С. 28-35.

30. Изард, Кэррол Э. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2000. -464 с.

31. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.

32. Клушина Н.И. Семантические и стилистические изменения в лексико-семантической системе языка (на материале газет 1989 1994 гг.). - М.: Изд-во МГУ, 1995. - 25 с.

33. Кобозева И.М. Интенациональный и когнитивный аспекты смысла высказывания. М.: Изд-во МГУ, 2003. - 92 с.

34. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.

35. Кобрина Н.А. О соотносимости ментальной сферы и вербализации // Концептуальное пространство языка. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. - С. 77 - 95.

36. Кобрина Н.А. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1989.-С. 40-49.

37. Костомаров В.Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации: На мат. соврем, рус. газеты: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 37 с.

38. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений за речевой практикой масс-медиа. СПб: Златоуст, 1999. - 318 с.

39. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода: коммуникативный акт, дискурс, текст: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1999. -72 с.

40. Лакофф, Джордж, Джонсон, Марк. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 387 - 415.

41. Маслова-Лашанская С.С. Лексикология шведского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973.-207 с.

42. Мулламаа И.К. Оценка и ее лексико-семантическое выражение в современном шведском языке (на материале газеты «Дагенс

43. Нюхетер»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1980.- 17 с.

44. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова. Опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. - 106 с.

45. Нижникова JI.B. Письмо как тип текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса: Изд-во ОГУ, 1991. - 16 с.

46. Никитин М.В. Лексическое значение слова (Структура и комбинаторика). М.: Высшая школа, 1983. - 122 с.

47. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

48. Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. (Тамбов), 2004. № 1. - С. 53 - 64.

49. Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка. М.: ООО «Русские словари»: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2001. - 800 с.

50. Павлов В.М. Полевые структуры в строе языка. СПб: Изд-во СПб. ун-та экономики и финансов. - 1996. - 116 с.

51. Павлова Н.М. Эмоциональные значения в лексикографическом отражении (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1971. - 22 с.

52. Прохоров Е.П. Публицистика и общество: Публицистика как тип творчества в связи с особенностями ее функции и предмета: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1969. — 44 с.

53. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.-391 с.

54. Родионова С.Е. Категория интенсивности и ее выражение в публицистическом дискурсе. http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/files/sec/16.doc

55. Романова Т.В. Модальность как текстообразующая категория в современной мемуарной литературе: Дисс. . докт филол. наук.- СПб: СПбГУ, 2004. 382 с.

56. Руберт И.Б. Текст в синхронии и диахронии: эволюционные аспекты жанров. СПб: «АкадемПринт», 1997. - 62 с.

57. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2002. - 720 с.

58. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб: Наука, 1993.150 с.

59. Скляревская Г.Н. Категория оценки: основные понятия, термины, функции (на мат. рус. яз.) // Оценка в современном русском языке / Ред.Н. Башмакова. Хельсинки: Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja, 1997. - С. 166 - 180.

60. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. - 128 с.

61. Симонов П.В. Потребностно-информационная теория эмоций // Вопросы психологии. 1982, № 6. - С. 44 - 56.

62. Солганик Г.Я. Системный характер газетной лексики и источники ее формирования: Автореф. дис. . д-ра филол. наук.- М.: Изд-во МГУ, 1976. 52 с.

63. Солганик Г.Я. Лексика газеты (функциональный аспект). М.: Высшая школа, 1981.-111 с.

64. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. - 136 с.

65. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте.- М.: Наука, 1988. -С. 26- 52.

66. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. - 286 с.

67. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. - 265 с.

68. Тертычный А.А. Аналитическая журналистика: познавательно-психологический подход. М.: Гендальф, 1998. - 256 с.

69. Трунова О.В. Природа и языковой статус категории модальности. Барнаул; Новосибирск, 1991. - 130 с.

70. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 239 с.

71. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. -204 с.

72. Филимонова О.Е. Язык эмоций в английском тексте (когнитивный и коммуникативный аспекты). СПб.: Изд-во РГПУ, 2001.-259 с.

73. Фомина З.Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, 1996. - 66 с.

74. Чарный Ю.М. Ирония как семантическая деривация // Проблемы деривации: семантика, поэтика. Пермь: Изд-во ПГУ, 1991.-С. 39-45.

75. Чудинов А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры // Вопросы когнитивной лингвистики. (Тамбов), 2004. № 1. - С. 91 - 105.

76. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, унта, 1987. - 190 с.

77. Шаховский В.И. Полистатусная репрезентация категории эмотивности в языке и речи // Композиционная семантика:

78. Материалы третьей международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 18-20 сентября 2002 года. Ч. 2. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. - С. 8 - 10.

79. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания (Учеб. пособие к спецкурсу). Волгоград: Изд-во ВГПИ, 1983. - 89 с.

80. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 279 с.

81. Эмотивный код языка и его реализация. Кол. монография. -Волгоград: Перемена, 2003. 175 с.

82. Bergstrom, Hans. Tidningen bar svensk demokrati // 20 kapitel om dagstidningar i borjan av 2000-talet / Red. Ingela Wadbring, Lennart Weibull. Goteborg: Livrena Grafiska AB, 2000. - S. 69 -78.

83. Cederberg, Ann. Stil och strategi i riksdagsretoriken: en undersokning av debattsprakets utveckling i den svenska tvakammarriksdagen (1876 1970). - Uppsala: Institutionen for Nordiska sprak vid Uppsala universitet, 1993. - 174 p.

84. Dahlstedt, Karl-Hampus. Massmedierna och sprSket; skrifter utgivna av Namnden for svensk sprakvard № 41. Sthm: Laromedelsforlaget Svenska Bokforlaget, 1970. - 101 s.

85. Emotioner och overtygelser: Hur kanslor paverkar vara tankar // Red. Nico H. Frijda, Antony S.R. Manstead, Sacha Bern. Lund: Studentlitteratur, 2002. - 322 s.

86. Englund, Boel, Hulten, Britt, M&rdsjo Blume, Karin, Selander, Staffan. Textens auktoritet // Teoretiska perspektiv pa sakprosa / Red. Boel Englund, Per Ledin. Lund: Studentlitteratur, 2003. - S. 161-171.

87. Fredriksson, Gunnar. Det politiska spraket. Sthm: Tidens forlag, 1992.-238 s.

88. Furhoff, Lars. Makten over journalistiken. Sthm: Natur och Kultur, 1986.- 175 s.

89. Gauslaa, Stein, Haugelid, Stein B. Vi en bok om ledere. -Frederikstad: Institutt for Journalistikk, 1997. - 105 s.

90. Griinbaum, Catharina. Nya vagar for sprakv&rden i tidningarna // Svenskans beskrivning / Red. Lars-Gunnar Anderson m fl. Lund: Lunds University Press, 1998. - S. 13 - 19.

91. Gustavsson, Lars. Problemformuleringsprivilegiet: Samhallsfilosofiska studier. Sthm: Nordstedt, 1989. - 159 s.

92. Habermas, Jtirgen. Borgerlig offentlighet. Lund: Lunds Universitet, 1988. - 272 s.

93. Hadenius, Stig, Weibull, Lennart. Massmedier: Press, radio & tv i forvandling. Sthm: Albert Bonniers forlag, 1999. - 498 s.

94. Hedquist, Rolf. Emotivt sprak: En studie i dagstidningars ledare. -Ume&: Ume£ Universitet, 1978. 152 s.

95. Hedquist, Rolf. Spraklig kommunikation med forbeh&ll: En studie i det politiska sprakets pragmatik. Sthm.: Almqvist & Wiksell, 1981.-171 s.

96. Holmberg, Per. Emotive betydelse och evaluering i text. -Goteborg: Goteborgs Universitet, 2002. 337 s.

97. Holmberg, Per. Stilvalor horunge eller karleksbarn // Svenskans beskrivning / Red. Ann-Marie Ivars. - Lund: Lunds University Press, 1995. - S. 141 - 150.

98. Hulten, Britt. Massmedieretoriska monster i journalistiken: exempel fran 30 tal till 90 - tal. - Lund: Institutionen for nordiska spr&k, 2001.- 100 s.

99. Hvitfelt, Шкап. Nyheterna och verkligheten: Byggstenar till en teori; Rapport 1989:1. Goteborg: Kompendiet Kallered, 1989. -185 s.

100. Hynds, Ernest. Changes in editorials: A study of three newspapers, 1955 1985 // Journalism Quarterly. - 1990. - № 67. - P. 302 -312.

101. Lagerholm, Per. Den modifierade sanningen om modalitet i Expressens nyhetsartiklar // Journalistik i forvandling; om spr&ket i texter i Expressen. - Lund: Institutionen for nordiska sprak, 1994. -s. 218 -245.

102. Martinsson, Bengt-Goran, Saljo, Roger. Bilder av EU: insandare och debatt i svenska tidningar; rapport 169 5. - Sthm: Styrelsen for psykologiskt forsvar, 1996. - 50 s.

103. Molde, Bertil. Om etermediernas spr&k // Spraken i vart sprak / Red. Inge Jonsson. Sthm: Norstedt, 1980. - S. 90 - 101.

104. Mral, Brigitte. Nar tidningen var for lasarna: Lokalpress pa 1700-talet. Orebro: Stadstryck AB, 1997. - 257 s.

105. Moijer, Kjell. Propaganda: Sprak & paverkan. Sthm: Ekelunds Forlag AB, 1994.-86 s.

106. Nord, Lars. Makten bakom orden: En studie av ledarsidor och ledarskrivande i svensk dagspress. Harnosand: Mitthogskolan,1998.188 s.

107. Nord, Lars. Var tids ledare: En studie av den svenska dagspressens politiska opinionsbildning. Sthm: Carlssons, 2001. - 280 s.

108. Nowak, Kjell. Massmediernas effekter- en snabbskiss // Att studera massmediernas effekter. Rapport fran ett symposium anordnat av Foreningen Svenska Masskommunikationsforskare / Red. Kjell Nowak. Sthm: Gotab, 1979. - S. 8 - 29.

109. Passion and reason: Making sense of our emotions / Red. Richard S. Lazarus, Bernice N. Lazarus. New York : Oxford University Press, 1994.-321 p.

110. Planalp, Sally. Communicating emotion: Social, moral and cultural processes. Cambridge: Cambridge university press, 1999. - 295 p.

111. Svegfors, Mats. Att forsta sitt sprak // Medierna i samhallet: Igar, idag, imorgon; Nordicom-Sverige № 8 / Red. Ulla Carlsson. -Goteborg: Grafikerna i Kungalv, 1996. S. 135 - 141.

112. Strand, Hans. Nusvesnkt tidningssprak; kvantitiva studier av reportage i morgon-, kvalls och veckopress. Sthm: Almqvist & Wiksell International, 1984. - 192 s.

113. Strand, Hans. Vad ar massmediespr&k? // Spraket i massmedierna; Nordicom-Nytt / Sverige № 3-4 / Red. Ulla Carlsson. Goteborg: Kungalv, 1989. - S. 7-13.

114. Stalhammar, Mall. Metaforernas monster i facksprak och allmansprak. Sthm: Carlssons, 1997. -216 s.

115. Wadbring, Ingela. En tidning i tiden: Metro och den svenska dagstidningsmarknaden. Goteborg: Grafikerna Livrena AB, 2003. - 389 s.

116. Wei, Jennifer M. Politics is marriage and show business: a view from recent Taiwanese political discourse // New media language / Red. Jean Aitchison & Diana M. Lewis. London & New York: Routledge, 2003. - S. 126 - 136.

117. Weibull, Lennart. Forskning om dagspressens utveckling // Dagspressen och dess lasare: empiriska studier av dagspressens utveckling under 1980-talet / Red. Lennart Weibull och Karin Bjorkvist. Sthm: Almqvist & Wiksell International, 1989. - S. 3 -15.

118. Weibull, Lennart. Tidningslasning i Sverige; tidningsinnhav, tidningsval, lasvanor. Sthm: LiberForlag, 1983. - 521 s.2. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

119. Большой психологический словарь / Ред. Б.Г. Мещерякова и В.П. Зинченко. СПб: Прайм-Еврознак, 2003. - 672 с.

120. Большой Энциклопедический словарь. Изд. 4 / Ред. А.И. Прохоров. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 1600 с.

121. Кондаков Н.И. Логический словарь. -М.: Наука, 1971. 638 с.

122. Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с.

123. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / ред. М.Н. Кожина. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

124. Hellsing, Birgitta, Hellquist, Magdalena, Hallengren, Anders. Bevingat. Sthm: Albert Bonniers Forlag, 2003. - 413 s.

125. Malmstrom, Sten, Gyorki, Irene, Sjogren, Peter A. Bonniers svenska ordbok. Sthm: Albert Bonniers Forlag AB, 2002, - 704 s.

126. Ord for ord: svenska synonymer och uttryck / Red. Johan Palmer. -Sthm: Nordiska Uppslagsbocker, 1960. -816 s.

127. Rivelis, Eugene. Svensk-rysk uppslagsordbok: juridik, forvaltning, ekonomi. Sthm: Interwood, 1998. - 469 s.

128. Svenskt sprakbruk: ordbok over konstruktioner och fraser. Sthm: Svenska spraknamnden och Norstedts Ordbok, 2003. - 1433 s.

129. Utrikes namnbok: 5:e reviderade upplagan UD Regeringskansliet. -Sthm: Elanders Gotab, 1998. 154 s.3. ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ1. «Dagens Nyheter» 10.03.01 10.11.042. «Svenska Dagbladet» 17.11.01 10.11.04