автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Репрезентация концепта "Неопределенное множество" именами существительными в современном английском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Репрезентация концепта "Неопределенное множество" именами существительными в современном английском языке"
На правах рукописи
АЛЕКСЕЕВА ЕЛЕНА НИКОЛАЕВНА
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МНОЖЕСТВО» ИМЕНАМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Иркутск - 2004
Работа выполнена на кафедре английского языка Центра языковой подготовки Байкальского государственного университета экономики и права
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Ковалева Лия Матвеевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Феоктистова Надежда Васильевна
кандидат филологических наук, доцент Семенова Татьяна Ивановна
Ведущая организация:
Иркутский государственный технический университет
Защита состоится « 25 » февраля 2004 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина 8, ауд. 330.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государственного лингвистического университета.
Автореферат разослан « *у7 »___2004 года.
Ученый секретарь диссертационного совета
Общетеоретической целью реферируемой диссертации является исследование репрезентации концепта «Неопределенное множество» именами существительными, обозначающими, согласно словарным дефинициям, a great (large) number, a great (large) quantity.
В научном познании важны точные измерения количества и потому важны единицы шкалы, приборы, соотношения между параметрами одного и того же предмета (ср. масса и вес, скорость и расстояние). При этом измерение и количественная оценка означают одно и то же - численную квантификацию, в идеале никак не зависящую от человека. Практический опыт, напротив, соотносит количество не столько с точной шкалой, сколько с жизненными ситуациями, и поэтому здесь оценка количества психологизируется и субъективируется. Практическое, донаучное сознание пользуется не столько точными цифровыми данными, сколько, в некотором роде, их оценочными аналогами. В обыденном сознании количество «опредмечивается», а не исчисляется, оценивается, а не измеряется, и потому окрашивается психологическим отношением к нему (Рябцева 2000, 108). Так, например, в практическом сознании большое и максимальное количество оценивается как несчетное и опредмечивается в именах природных явлений, ср. русск.: поток, река, море, град, туча, лес и др., ср. англ.: stream, river, sea, shower, cloud, forest, которые обозначают то, что человек не может охватить взглядом целиком из-за их недискретности или огромного размера, ср. русск.: море (масса) народу, поток слез (слов), град пуль (обвинений), тучи комаров; англ.: sea of people, stream of tears (words), shower of bullets (accusations), clouds of gnats. Такие «единицы» измерения неисчислимого позволяют практическому сознанию оценивать заведомо не имеющие количества сущности, ср.: русск. океан (буря) страстей; англ. ocean (storm) of passions.
В таком случае человек опирается на концепт множества. Неупорядоченные множества психологически связываются с хаосом, ср. русск. куча, груда, ворох, кипа, гора; англ.: heap, pile, mountain, в том числе и по отношению к людям, ср. русск.: гурьба, ватага, орава, сброд, скопище, шатия; англ.: crowd, throng, mob, тогда как функционально или социально упорядоченные группы рациональны и контролируемы: комплекс, комплект, серия, набор, сервиз; звено, команда, отряд, совет, комитет и т.п., ср. англ. complex, set, series, collection; team, council, committee. Поэтому человек стремится упорядочить исходно хаотичные образования и дает им при этом свои имена. Так, звуки и краски упорядочиваются в гамму, звезды - в созвездия и пр., которые сами становятся, носителями идеи упорядоченности, ср. русск.: плеяда артистов, гамма чувств, команда президенту англ.: pleiad of artists, range of feelings, president's team. Естественные и окультуренные множества живых существ также получают свои имена, причем сочетающиеся с ними в зависимости от их состава -рой комаров (пчел), свора собак, стая птиц, стадо коров, табун лошадей и пр.; англ.: swarm ofgnats / bees, pack of dogs, flock (flight) of birds, herd of cows (horses). По отношению к человеческой деятельности они выражают идею неорганизованности или организации для выполнения какого-то действия: рой мыслей, срэдац^ад^ододф^ЯДО i.J swarm of
БИБЛИОТЕКА
СПетербГОГ оэ \аЧыт
Ык
thoughts, pack of critics (см. Рябцева 2000). В последнем случае мы можем говорить о коннотативных (ассоциативных) признаках имен рой (swarm), свора (раек), актуализируемых в речевой деятельности с целью более точного выражения своей мысли.
Объектом настоящего исследования являются имена существительные типа army, crowd, legion, mob, multitude, обозначающие, согласно словарным дефинициям, a great (Large) number, a great (large) quantity.
Актуальность данного исследования определяется неослабевающим интересом современного языкознания как к способам образования слов со значением количества, так и к механизмам концептуализации количества, в том числе и неопределённого множества. Актуальным остаётся вопрос о семантической связи имени, обозначающего неопределённое множество, и природой единиц, объединённых этим именем во множество.
Научная новизна настоящей работы заключается в изучении в комплексе такого существенного фрагмента языковой картины мира, как представления носителей английского языка о неопределенном множестве; в выделении и классификации имен существительных, объективирующих концепт «Неопределенное множество»; в обнаружении особых отношений в структуре этого концепта между ядерным признаком «неопределенность» и неядерными признаками. При исследовании микроконцепта «Толпа» обнаружены расхождения между «народным» значением и «энциклопедическим», которое существует в социальной психологии.
В процессе исследования решаются следующие задачи:
1) выделяются имена ряда множества с семантическим признаком «большое количество (число)» на основе англоязычных толковых словарей и словарей синонимов;
2) проводится классификация выделенных имен по референтам лексических единиц, множество которых они обозначают;
3) исследуется структура концепта «Неопределённое множество», в связи с
чем:
а) выявляются ядерные и периферийные признаки концепта «Неопределенное множество», а также периферийные способы его репрезентации; . б) выделяется микроконцепт «Толпа»;
4) в рамках теории «народного» и «энциклопедического» значений анализируются единицы, репрезентирующие микроконцепт «Толпа», в связи с чем он сопоставляется с понятиями о толпе в психологии, социологии и социальной психологии. Предпринимается попытка установить степень их соответствия.
В диссертации используется комплексная методика исследования, сочетающая гипотетико-дедуктивный метод, метод концептуального анализа, приемы компонентного анализа, дефиниционного анализа.
Материалом исследования являются данные толковых словарей, электронной энциклопедии, примеры из художественных и публицистических произведений
английских и американских авторов XX века, а также интернет-информация. Всего проанализировано около 2000 примеров.
На защиту выносятся следующие положения.
1. В английском языке имеется группа имен, онтологизирующих концепт «Неопределенное множество». Именем-доминантой группы является имя multitude. В его значении идея неопределенного множества выражена наиболее абстрактным и непротиворечивым образом, поэтому имя multitude является наиболее полным выразителем исследуемого концепта.
2. Концепт «Неопределенное множество» является объемным и включает в себя ядерные признаки неопределенности и многочисленности, а также неядерные признаки объема, формы, плотности, движения, упорядоченности, способности к агрессивности поведения и способности иметь голос. Признак «неопределенность» имеет особый статус в структуре концепта «Неопределенное множество», поскольку он относится ко всем (ядерным и неядерным) признакам концепта, входит в их содержание («неопределенность объема (множества)», «неопределенность формы (множества)», «неопределенность движения (множества)» и др.).
3. Продолжение ряда имен неопределенного множества составляет так называемая периферия, в которую входят имена с дополнительными признаками, постоянно выделяемыми говорящими в новых ситуациях общения.
4. Концепт «Неопределенное множество», объективируемый именем существительным, в отличие от числа, не безразличен к тому, множество чего он обозначает. Выбор имени множества зависит от оценки данного множества человеком. Во-первых, существуют метафорические процессы, в результате которых имена, обозначающие множество людей, употребляются для именования множества насекомых или животных, и наоборот, имена множеств животных переносятся на множество людей. Во-вторых, все синонимы с одинаковыми словарными значениями употребляются для обозначения по-разному оцениваемых множеств.
5. На фоне общего концепта «Неопределенное множество» выделяется микроконцепт «Толпа», имеющий дополнительно особенные признаки, обусловленные оценивающим отношением человека к составляющим данное множество людям.
6. То, что сейчас принято называть «энциклопедическим» значением, не совпадает полностью с языковым микроконцептом «Толпа». Между ними существуют сложные отношения.
Теоретическая значимость работы определяется исследованием способов репрезентации одного из видов множества в языке, а также сопоставлением «энциклопедического» и «народного» компонентов значения слова.
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы исследования могут использоваться при разработке лекционных курсов по лексикологии, когнитивной семантике и социолингвистике, а также при составлении учебных пособий и при руководстве научно-исследовательской работой студентов.
Апробация работы. Результаты исследования неоднократно обсуждались на заседаниях Центра языковой подготовки Байкальского государственного
университета экономики и права, на кафедре иностранных языков Читинского института БГУЭП, а также были представлены в виде докладов и сообщений на межвузовских научно-практических конференциях «Лингвистические уровни и обучение иностранному языку» (апрель 2000), «Взаимовлияние языка и культуры» (апрель 2003) в Читинском институте БГУЭП; на 5-ой (июнь 2000) и 7-ой (июнь
2002) международных научно-практических конференциях «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» в Байкальском государственном университете экономики и права; на 4-ом региональном научном семинаре по проблемам систематики языка и речевой деятельности (2001) и на региональной конференции молодых ученых «Филология. История. Межкультурная коммуникация» (февраль
2003) в Иркутском государственном лингвистическом университете; на научно-практической конференции «Теория и практика преподавания иностранных языков в международном аспекте» (ноябрь 2002) в Забайкальском государственном педагогическом университете.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка литературы, включающего 156 наименований, в том числе 28 на иностранных языках, списков использованных словарей и источников примеров.
Во введении определяется общее направление исследования, его цель, задачи, методы исследования, обосновывается актуальность, научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, выдвигаются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические предпосылки исследования» рассматриваются основные теоретические проблемы, связанные с изучением процесса концептуализации и концепта в целом и определяется соотнесенность рассматриваемых в настоящей работе лингвистических проблем множества с существующими философскими и математическими теориями множества.
Во второй главе «Концепт «Неопределенное множество»» выделяются имена, онтологизирующие данный концепт, проводится их классификация, анализируются ядерные и периферийные признаки концепта «Неопределенное множество» в английском языке.
В третьей главе «О микроконцепте «Толпа»» анализируется микроконцепт «Толпа» (на материале имен crowd, throng, horde, mob, rabble) и проводятся Некоторые сопоставления с научными представлениями в психологии, социологии и социальной психологии о такой форме массовой общности людей, как толпа.
В заключении обобщаются теоретические и практические результаты проведенного исследования, излагаются основные выводы и определяются перспективы дальнейшей работы.
Основное содержание диссертации
В своем исследовании мы опираемся на понимание концепта как ментальной сущности, объективируемой словом. Каждый концепт, выраженный вербальными средствами, имеет свою собственную, детерминированную значениями семантическую структуру, представленную ядерными и периферийными
признаками. В структуре концепта выражены все коннотативные, эмоциональные, экспрессивные, прагматические и иные оценки. Концепт может репрезентироваться не одним именем. В таком случае в основе концепта лежит его базисный элемент или исходная прототипическая модель - прототипическое имя.
В процессе исследования были выделены имена ряда множества с семантическим признаком «большое количество / число» на основе англоязычных толковых словарей и словарей синонимов. В группе оставлены лишь те имена, у которых эта сема отмечалась не менее чем тремя словарями, и не далее, чем на третьей ступени идентификации. Список представлен именами army, concourse, crowd, flock, heap, herd, horde, host, legion, mass, mob, mountain, multitude, rabble, regiment, shoal, shower, stack, swarm, throng (всего 20).
Выделенные имена расклассифицированы по референтам лексических единиц, множество которых они обозначают (в модели М ofN), где М - имя выделенного нами ряда имен множества, N исч. - имя неопределенного множества чего / кого-либо. Согласно словарным данным, М может объективировать N, представленное неопределенными множествами: 1) людей или предметов {concourse, host, legion, shoal, throng); 2) людей (army, horde, mob, rabble, regiment); 3) людей или животных (flock, herd, swarm); 4) людей или птиц (flock, swarm); 5) людей или насекомых (swarm); 6) людей или рыб (shoal); 7) предметов (mountain, shower). Каждой группе имен неопределенного множества N соответствуют определенные имена выделенного нами ряда имен множества М.
Данная классификация дает представление о том, что, помимо своей исторически сложившейся функции, имена множества животных, птиц и насекомых (herd, swarm, flock) объективируют неопределенное множество людей, имена совокупности лиц (host, legion, throng) репрезентируют неопределенное множество насекомых, животных или предметов. Подобная нечеткость границ между группами имен неопределенного множества, выделенных по словарям, и возможность их перехода из одной группы в другую внутри предложенной классификации объясняются процессами метафоризации. Основанная на аналогии, метафора позволяет более ярко и выпукло представить характерные черты обсуждаемого объекта, осознать основные черты обсуждаемой единицы в преувеличенном виде и, таким образом, создать более яркую картину той сущности, которую характеризует. В нашем исследовании гиперболичность прослеживается особенно четко в таких метафорах, как, например, an army ofswine, hordes ofbeetles, a flock oftourists и др. Чтобы раскрыть метафорический смысл вышеприведенных фраз, объекту речи необходимо знать не стандартное словарное значение имен army, horde и flock, а систему связанных с ним предикативных характеризующих значений.
Исследование структуры концепта «Неопределенное множество» показало, что в основе концепта «Неопределенное множество» находятся два ядерных признака - «многочисленность» и «неопределенность». Ядерные признаки, выделяются по словарям в элементе дефиниций a great (large) number, a great (large) quantity. Существительное multitude, выступающее в качестве базовой лексемы-репрезентанта концепта «Неопределенное множество», определяется в словарях
сочетаниями a great number или great number. Наличие неопределенного артикля и его нулевой формы свидетельствует о неопределенности множества в рассматриваемом случае.
Обязательное число элементов, составляющих множество, не определено и не может быть определено. Множество оценивается говорящим как большое и маленькое: small crowd, large crowds, huge throngs и др. Его границы подвижны и расплывчаты.
Множество проявляет способность к количественному росту, в этом случае о нем говорят как о продолжающем расти или увеличиваться в размере: increasing hordes of young foreigners; growing size of the crowd.
Вообще размер множества определяется весьма субъективно. В нашем материале самая большая толпа оценивается в полмиллиона, самая маленькая - в три человека:
His visit to Lebanon was his first and culminated in the concelebration of the Eucharist with a crowd of nearly half a million people, including a strong gathering of Muslims (Britannica, Year in Review 1998);
Crowd of nearly 4,000 comes looking for hope, help - and just maybe a paycheck
[3];
I am not staying with dear Loux, and, as you know, with her two is company, three is a crowd (Cheever, 147).
Последний пример особенно интересен тем, что говорящий использует имя crowd с целью репрезентации качественно более шумного и неорганизованного множества лиц, в которое трансформируется компания в результате изменения ее количества до трех человек.
Однако слово в употреблении интересно неядерными признаками, потому что они выходят в фокус коммуникации по-разному в разных речевых ситуациях. Поэтому, изучая значение слова, мы не можем ограничиться только словарными данными.
Среди неядерных признаков концепта «Неопределенное множество» выделяются следующие: «неопределенность объема», «неопределенность формы», «неопределенность плотности», «неопределенность характера движения», «неопределенность упорядоченности», «способность / неспособность иметь звук», «неопределенность характера поведения».
Будучи аморфным образованием, множество не имеет определенного положения в пространстве. Оно приобретает объем и формы того отрезка пространства, в которое оно проникает, например, объем и форму городской площади:
Throng fills Castonguay Square as Sesquicentennial parade passes by [9].
Объем же книг, собранных во множество mountain, равен объему так называемой «горы», составленной из числа книг, а форма множества книг -пирамидальная или призматическая:
The mountain of books rose slowly in front of me; there was not one dissentient voice (Murdoch, 171).
Множество имеет неопределенную плотность. Ср.: There, where the throng was thickest in the street, I stood with Pierrot [10]. Анализ примеров и словарных дефиниций показывает, что множество mass обладает наибольшей плотностью. Люди, составляющие множество mass, так плотно прижаты друг к другу, что их движение относительно друг друга очень затруднено, равно как и возможность проходимости других лиц через данное множество (Activator). Ср.:
The road was blocked by a solid mass of protesters (Activator). Множество не статично в пространстве и времени. Оно подвижно. Множество возникает как нечто самостоятельное и приходит в движение: multitude of organizations sprang up; mass ofsporozoits migrate; hordes of peasants flocked; crowd has moved и др. Вид и характер движения множества не определены. Его движение может быть различным: множество не просто передвигается, оно вибрирует, марширует, протискивается и даже пасется: throng of people pulsated, the crowd marched, the crowd squeezed, crowds ofpeople browse и др. Говоря о движении множества, мы имеем в виду, выражаясь языком физики, механическое движение. Если положить в основу движения множества вид траектории, то данное движение можно рассматривать как вращательное, колебательное, однонаправленное, постепенное и протяженное во времени. Так, планеты совершают вращательное движение по орбите и их множество объективируется именем swarm'.
These galaxies have a swarm of smaller companions orbiting them and may have grown to their bloated sizes by a process of "galactic cannibalism" like that hypothesized to explain the supergiant elliptical cD systems (Britannica, Cosmos).
Безостановочное движение множества, которое «скачет взад и вперед на протяжении некоторого времени», может называться колебательным:
And every day on the floor of the stock exchange a roiling swarm of traders and brokers and messengers pound back andforth, their fists jammed with orders to buy and sell and spend and spend, and that is you, America, spending, and bravo! (Fortune, Jan. 11, 1999).
Множество может находиться в однонаправленном движении под чьим-либо руководством. В однонаправленности движения множества flock прослеживается некоторая упорядоченность множества лиц, составляющих данное множество:
They become "good little tourists", a flock of tourists, every tour guide's dream, following their leader like chicks after a mother hen [ 18].
Постепенное и протяженное во времени движение множества обладает свойством повторяемости, но необязательно через равные промежутки времени. Множество, находящееся в движении подобного вида, репрезентируется именами shoal, concourse и shower:
As prosecutor John Farmer said, "It is the sheer persistence of it again and again -the deadening effect on their lives of these shoals of letters coming through time and time again so in the end they did not bother to open them." [22];
His burial in the churchyard of st. Giles, Cripplegate, was attended by "all his learned and great friends in London, not without a friendly concourse of the vulgar" (Britannica, Milton John: Last Major Works);.
Weather guys handle shower of questions [23].
Имя shower объективирует множество, поступающее с большей степенью насыщенности (густоты его элементов).
Множество может быть в какой-то степени упорядоченным и неупорядоченным. Упорядоченность множеств army, legion, regiment, вероятно, обусловлена исторической памятью народа и этимологией. Они определили наличие следующих признаков имени army:
а) слаженность действий как при маршировании:
<...> through their doors walked an army of rappers accompanied by "posses" of friends, bodyguards, and producers (Britannica, Sidebar - New York City 1980s Overview);
б) высокая организованность:
At the University of St. Andrews, the young diligent prince faces regular onslaughts from a curiously well-organised army of star-struck students [24];
в) целенаправленность упорядоченного объединения (то есть объединение во множество с определенной целью):
An army of waiters served at the banquet (AHD).
«Размытые» признаки кажущейся управляемости кем-то в однонаправленном движении множества легли, к примеру, в основу репрезентации упорядоченного множества муравьев и скворцов именами army и regiment: an army ofants (LDELC); regiment of starlings (OALDCE). Множество факторов, обобщенные именем legion, также определенным образом структурировано: достоверные факторы, очевидно, могут быть выстроены в определенной последовательности как главные, менее главные и т. п. или перечислены по степени значимости: во-первых, во-вторых и т. д., а также могут находиться в определенной взаимозависимости:
There are, in fact a veritable legion of factors that influence rock resistance to erosion, and it is for this reason that generalities must be invoked (Britannica, Geometry of River Systems. Waterfalls. Types of Waterfalls).
Вид упорядоченности различен. Так, множество stack представляет организованную по слоям груду и состоит из множества вещей одной формы и одного размера: a stack ofpapers I dishes I coins (AHD):
"And besides, moving stack ofpapers might have messed up my hard work!" I reasoned with the voice inside [28];
Midge picked up the stack ofletters andpostcards and glanced them over (Lardner,
106).
Имя throng объективирует множество, организованное вокруг некоторого центра. Центром может быть театральное представление, собравшее множество людей, а также животные, за которыми следует группа беженцев и др.:
The end effect is a club outing, and the old Victorian space has been filled nightly with throngs ofyouths, most ofwhom has never seen a live theater production before (IHT May 30,03).
Имя heap объективирует беспорядочное множество предметов (необязательно одного вида) (LDELC). Это может быть беспорядочное множество маленьких домов, множество разбросанных документов и пр.:
In the distance, across a shallow dip in the country, the small town was clustered like smouldering ash, a tower, a spire, a heap oflow, raw extinct houses (Lawrence, 361);
And he pulled out a table from the heaps of mouldering documents and rubbish in his cellar, and set it up in my room for me to work on (Singh, 112).
Содержание концепта «Неопределенное множество», которое мы имеем на основании данных языка, лучше всего выражается в доминантной лексеме multitude. Обладая единственным характерным признаком «большое количество (число) чего / кого-нибудь», она (репрезентирует идею неопределенного множества наиболее конкретно. Слово multitude не маркировано стилистически и обладает самой высокой частотностью употребления в речи для выражения данного (категориального) значения. Оно идеально в том смысле, что, во-первых, в равной степени может соответствовать любому имени множества М в предложенной классификации по образцу М of N, во-вторых, может заменять все другие имена неопределенного множества.
Вышеприведенное описание концепта может не являться идеальным и единственно верным. Следует учитывать то, что структура концепта не остается неизменной, ей присуща гибкость. С одной стороны, появляются неустойчивые и временные признаки, например, «способность / неспособность иметь звук» и «неопределенность характера поведения». Множество имеет способность шептать, щебетать, оглушительно реветь или пронзительно кричать (whisper / chatter / roar). Поведение множества может быть агрессивным. Агрессия приводит к разрушению:
The biology of migratory grasshoppers or locusts involves hormones that promote transformation of nonmigratory, solitary, shorthorned grasshoppers into gregarious hordes of locusts capable ofcausinggreat destruction (Britannica, Orthopteran General Features).
С другой стороны, в процессе познавательной деятельности человек находит все новые имена для объективации неопределенного множества или для уточнения некоторых признаков концепта «Неопределенное множество». Это имена, которые используются говорящим под влиянием различных факторов. Размытость языкового значения слова позволяет говорящему, например, объединять во множество armada стройные ряды предметов одного вида, имеющие, очевидно, силу и власть над человеком. В нашем примере - это множество бутылок (ср. русск. батарея бутылок):
Не was pouring drinks at the sideboard: I could just see the tops of an armada of bottles (Frame, 54).
Концепт «Неопределенное множество», объективируемый именем существительным, в отличие от числа, не безразличен к тому, множеством чего он
является. Особенно четко это прослеживается на микроконцепте «Толпа», выделенного нами на фоне концепта «Неопределенное множество».
В структуру микроконцепта «Толпа» входят все признаки концепта «Неопределенное множество». Однако этот микроконцепт отличается существованием ряда признаков, которые характерны для совокупности людей как Homo Sapiens. Результаты анализа признаков, которые можно выделить из лексического окружения слов группы «Толпа», представлены в диссертации в Таблице 1. Из этого анализа видно, что толпа в сознании англоговорящего человека может быть возбужденной: ...the crowd began to get excited [43]; взволнованной: The crowd ofmen, whispering and gesticulating closed in around the prostrate figure(Glynne-Jones, 62); нервной: Wildcat fans in the throng of 19,229 nervously pondered the probabilities of another collapse...(Britannica, Sports-and-Games); зависимой: Those lords whose protection was most worth having also had the largest throng of dependents... (Britannica, Germany: History); дразнящей: ...a crowd of colonists gathered and began taunting a small group of British soldiers (Britannica, Attucks, Crispus); насмехающейся: ...vast majority ofthe crowd booed loudly at a small group of fans [44] ; способной к грабежу: Hordes of prospectors pillaged Sutter's property... (Britannica, Sacramento); способной к захвату чужих территорий: ...the invasion ofthese lands by hordes of prospectors <...> had resulted in the outbreak of a series of wars... (Britannica, United States); способной к убийству и нанесению увечий: The consul and some 20 others <.. .> were killed and mutilated by the mob (Britannica, Tientsin Massacre).
Эти признаки связаны с эмоциональной характеристикой толпы, с постоянной сменой ее настроений. Они поддаются обобщению в признак «эмоциональная изменчивость». Данный признак (наряду с признаками «многочисленность» и «неопределенность») является ядерным для микроконцепта «Толпа». Это значит, что слово crowds не имеющее в данной ситуации этого признака, обозначает неопределенное множество людей как таковое, без оценки его качеств. В этом случае оно может быть субституировано доминантой multitude. Имя crowd с признаком «эмоциональная изменчивость» не допускает подстановки нейтрального multitude.
Прототипическим именем ряда слов «Толпа», на наш взгляд, является имя crowd как стилистически нейтральное и обладающее всеми признаками микроконцепта «Толпа», выделенными выше. Оно является в определенной степени обещающим:
Не called the crowd on King Street "a mobn and "a motley rabble of saucy boys, negroes andmollatoes, Irish leagues andoutlandishjack tarrs [33].
В работе исследуются следующие имена: horde, mob, rabble, throng. Прототипическое имя crowd и его близкие по значению слова отличаются своими коннотативными признаками: в имени mob особенно четко прослеживается признак агрессивной активности. Легко возбуждающееся множество (чернь), объективируемое именем mob, состоит из недовольных, злых, агрессивно настроенных людей:
While an angry mob surged around Whitehall, Strattford wrote to the King releasing him from his promise ofprotection, and charles, afraid for the safety ofthe queen, gave his consent to the bill (Britannica, Stafford, Thomas Wentworth, 1st Earl of, Baron Of Raby. Execution).
Люди, составляющие множество mob, могут переходить к активным действиям, имеющим целью разрушение:
On November 4, 1979, a mob of Iranian students stormed the U.S. embassy in Tehran, Iran, and took the diplomatic staff there hostage (Britannica, Reagan, Ronald W: Election of 1980);
Leaving the bank, they were met by the gunfire of a mob of citizens, who pursued them as they fled into nearby swamps (Britannica, Younger Brothers).
Заметим, что имя mob в последних примерах не определяется прилагательным angry. Это не значит, что меняется качество толпы, объективируемой именем mob. Заложенные в его семантике признаки быстрой возбудимости, непостоянства и изменчивости обусловливают наличие признака «злой».
В связи с именем mob представляется важным обратить внимание на неологизм Flash Mob:
Flash Mob (inexplicable mob) - a large group of people who gather in a usually predetermined location, perform some briefaction, and then quickly disperse [56].
Главная задача Flash Mob - посмеяться и получить удовольствие от жизни, а также поставить в тупик окружающих, при этом не причиняя им вреда.
Имя throng чаще объективирует, по определению Г. Тарда, так называемую «любящую» толпу. Люди, составляющие «любящую» толпу, находятся в некоторой зависимости от того, кого они окружают. Находясь в состоянии нервозности, крайней степени возбуждения или страсти, они способны «нападать» толпой на известную личность, окружать ее или пытаться следовать за ней (становясь, таким образом, агрессивной):
As Jackson rode on horseback down Pennsylvania Avenue to the White House, he was surrounded by a frenetic throng of20,000people, many of whom attempted to follow him into the mansion to get a better look at their hero (Britannica, White House).
Отрицательной коннотацией в сознании англоговорящего человека обладает имя существительное horde. Имя horde объективирует агрессивное множество, имеющее целью грабеж или захват чужих территорий. Ср.:
In Ermanno Cavazzoni's Cirenaica (1999) <...> he is besieged by hordes of pseudorelatives who quickly relieve him of all his possessions (Britannica, Year in Review 2001: Literature. Italian);
By 1870, however, the invasion of these lands by hordes ofprospectors<...> had resulted in the outbreak of a series of savage Indian wars...(Britannica, United States. History. The Transformation ofAmerican Society, 1856 - 1900).
Очевидно, что признак агрессии, заключенный в имени horde, связан с таким важным типом лексической информации, как этимология слова.
Для репрезентации множества «дурных» людей употребляется имя rabble: a rabble ofwretched adventurers;frustrating rabble of party goers and middle class kids; a rabble of drunken unwashed youths; rabble of mean and light persons.
В ходе исследования решается задача сопоставления микроконцепта «Толпа» с психологическим, социологическим, социально-психологическим понятием о толпе (expert's meaning) и установления степени их соответствия.
Положив в основу психологические характеристики толпы как социального явления, психология и социология выделяют четыре вида толпы: 1) конвенциональная; 2) окказиональная; 3) экспрессивная; 4) действующая. Социальная психология изучает психологические двигатели, управляющие действиями людей. Основоположники социальной психологии Г. Тард и Г. Лебон одним из таких двигателей считают «коллективную душу», основанную на механизме подражания. Подчиняясь «закону духовного единства толпы», личность теряет в ней свои индивидуальные качества и способность самостоятельно мыслить, превращаясь в стадное животное:
We are herd animals. We 're comfortable in herds of about seven or eight, and uncomfortable outside them [35].
Подобные двигатели порождают отличительные свойства толпы: импульсивность и раздражительность, односторонность чувств и склонность к преувеличениям, нетерпимость и консервативность, преданность избранному идеалу, подозрительность, вера в собственное могущество и безнаказанность своих действий, тщеславие, эгоизм. Г. Лебон, помимо толпы с «психологической точки зрения», различал толпу «в обыкновенном смысле», понимая под ней «собрание индивидов, какова бы ни была их национальность, профессия или пол и каковы бы ни были случайности, вызвавшие это собрание» (Лебон 1999, 131 - 132). Случайные толпы прохожих, людей, собравшихся пообедать объективируются в английском языке именем crowd, хотя это, скорее всего, неопределенное множество людей до того момента, по мнению Тарда, «пока общая вера или общая цель взволнует их или сдвинет их вместе» (Тард 1999, 279):
The Ritz Hotel opened in 1898 to a crowd of diners (Britannica, Ritz, Cesar). Подобный вид совокупности людей, случайно оказавшихся в одном месте и в одно время, коррелирует с окказиональной толпой, выделенной социологией и психологией.
Людей может собрать в толпу не случай, а общий интерес, к примеру, к концертам исполнителей рок-музыки или религиозным ритуалам:
The Woodstock Festival occasioned the harmonious gathering of a crowd ofabout 400 ,000youngrock-music devotees. (Britannica, Woodstock);
A crowd ofpilgrims estimated to number 1,000,000, gathered at Fatima to hear Pope Paul say vass and pray for peace (Britannica, Fatima).
Участники подобных мероприятий должны соблюдать определенные правила (конвенцию) о приличествующем поведении. Не случайно подобный вид толпы в социологических и психологических исследованиях носит название «конвенциональная».
«Экспрессивная» и «действующая» толпы также находят отражение в языке (см. Таблицу 2).
Таблица 2 дает наглядное представление о том, что имена crowd, horde и throng объективируют толпу, находящуюся в состоянии возбуждения. Этот вид толпы соотносится с тем, что в социологии и психологии носит название «экспрессивной» толпы. Агрессивная толпа объективируется именами crowd, horde и
Таблица 2
Имена микроконцепта «Толпа» Выявляемые свойства сущности, именуемой указанными словами Вид соответствующей толпы, выделенной наукой
1 2 3
crowd, horde возбужденная толпа
throng нервная толпа экспрессивная толпа
crowd взволнованная толпа
throng зависимая от кого-либо толпа толпа, занимающая промежуточное положение между экспрессивной и действующей толпами
throng опасная толпа
crowd насмехающаяся и дразнящая толпа
crowd, mob толпа, способная к убийству действующая толпа
mob толпа, способная к убийству и нанесению увечий
mob толпа, способная к разрушению
horde толпа, способная к грабежу
horde толпа, способная к захвату чужих территорий
mob; она коррелирует с «действующей» толпой.
Зависимая толпа, объективируемая именем throng, занимает промежуточное положение между возбужденной и агрессивной толпами, что позволяет говорить о ее соотнесенности как с «экспрессивной», так и с «действующей» толпами, выделенными в социологии и психологии. Подобный вывод еще раз доказывает наличие обязательного ядерного признака микроконцепта «Толпа» -
«эмоциональная изменчивость» (наряду с двумя другими - «многочисленность» и «неопределенность»).
Таким образом, то, что сейчас принято называть «энциклопедическим» значением, не совпадает полностью с языковым микроконцептом «Толпа». Между ними существуют сложные отношения. Мы можем лишь полагать, что, к примеру, экспрессивность и агрессивность толпы являются результатом влияния концептуального признака толпы «эмоциональная изменчивость», которая ведет к нетерпимости, необузданности, подозрительности, вере в собственное могущество и безнаказанность, тщеславию, эгоизму (Г.Тард), импульсивности, раздражительности, односторонности чувств и склонности к преувеличениям, авторитарности и даже преданности избранному идеалу (Г. Лебон).
Образ какой-либо сущности обычно дополняется ее оценкой, поскольку человеку свойственно рассматривать окружающий мир с точки зрения оценочных категорий: «хороший - плохой» (Иванов, Топоров 1965, 63 - 64). Закрепившиеся в сознании человека признаки толпы заставляют его негативно оценивать толпу и бояться ее:
But they were afraidofthe crowd; so they left him and went away [50].
Осознавая это и стараясь побороть свой страх перед толпой, человек, с одной стороны, определяет для себя некоторые правила поведения и подводит итог своим размышлениям об отношениях «человек - толпа»:
However, no one should trust the crowd completely andfollow it thoughtlessly [42].
С другой стороны, человек противостоит толпе, подвергая ее ответным действиям с целью подавления агрессии, имеющей разрушительную силу: the police were hustling the crowd backward; soldiers openedfire on a Nigerian crowd; US troops had fired into a crowd which was becoming increasingly hostile.
Представляется, что на основе полученных результатов целесообразно проводить дальнейшую работу в следующих направлениях: с одной стороны, расширять границы изучения языковых единиц, выражающих концепт «Неопределенное множество» в английском языке, уделив особое внимание анализу имен, способных составить периферию исследуемого концепта; с другой стороны, рассмотреть способы языковой концептуализации других форм социальной общности людей.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Алексеева Е.Н. Общая характеристика понятийной категории собирательности как способа выражения некоторого множества // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Тезисы докладов и сообщений V международной научно-практической конференции. - Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. - С. 6 - 8.
2. Алексеева Е.Н. К вопросу языковой концептуализации множества в современном английском языке // Материалы IV регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности. - Иркутск: ИГЛУ, 2001. -С.8-11.
3. Алексеева Е.Н. О семантике грамматической категории числа существительных в свете понятия множества // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Материалы VII международной научно-практической конференции (Иркутск, 24 - 27 июня 2002 г.). - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2002. - С. 72-75.
4. Алексеева Е.Н. К вопросу о количественных отношениях в философии и языке // Теория и практика преподавания иностранных языков в международном аспекте: Сборник статей научно-практической конференции. В 2 ч. - Чита: Изд-во ЗабПТУ, 2002. - Ч. 1. - С. 5 - 8.
5. К вопросу о значении имен неупорядоченного множества в речевой деятельности // Филология. История. Межкультурная коммуникация: Тезисы докладов региональной конференции молодых ученых (Иркутск, 26 февраля 2003 г.). - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - С. 9 - 11.
6. Периферийные признаки некоторых имен неупорядоченного множества // Взаимовлияние языка и культуры: Материалы межвузовской научно-практической конференции. - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2003. - С. 3 - 7.
7. Классификация имен множества по словарным дефинициям // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: Вестник ИГЛУ. -Сер. Лингвистика. - Вып. 5. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - № 4. - С. 5 - 12.
Алексеева Елена Николаевна
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МНОЖЕСТВО» ИМЕНАМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Автореферат
Л Р. №020262 от ЗОЛ 1.96.
Подписано в печать 13 01.04. Формат 60x90 1/16. Бумага офсетная.
Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,0. Уч - изд. л. 0,9. Тираж 120 экз. Заказ №.286.
Издательство Байкальского государственного университета
экономики и права
664015, Иркутск, ул. Ленина, 11.
Отпечатано в полиграфическом участке Читинского института БГУЭП: 672000, г. Чита, ул. Анохина, 56
2 ее 4
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Алексеева, Елена Николаевна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ.
1.1.0 концептуализации и концепте.
1.2. О «народном» и «энциклопедическом» значении слова.
1.3. О понятии множества.
1.3.1. «Множество» в математике.
1.3.2. «Множество» в философии.
1.3.3. «Множество» в лингвистике.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
Глава II. КОНЦЕПТ «НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ МНОЖЕСТВО»
2.1. Анализ дефиниций имен неопределенного множества по словарям.
2.1.1. Выделение имен неопределенного множества.
2.1.2. Классификация имен, выделенных по словарям.
2.1.3. Нечеткость границ внутри классификации имен из-за процессов метафоризации.
2.2. Концептуальный анализ имен неопределенного множества.
2.2.1.Ядерные признаки концепта «Неопределенное множество»: признаки «неопределенность» и «многочисленность».
2.2.2. Неядерные признаки и особый статус признака неопределённость».
2.2.2.1. Признаки «неопределенность объема / формы / плотности».
2.2.2.2. Признак «неопределенность характера движения».
2.2.2.3. Признак «неопределенность упорядоченности».
2.2.3. Содержание концепта «Неопределенное множество».
2.2.4. Периферия концепта «Неопределенное множество».
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
Глава III. О МИКРОКОНЦЕПТЕ «ТОЛПА»
3.1. Об именах, обозначающих неопределенное множество людей.
3.2. «Толпа» в психологии, социологии и социальной психологии.
3.3. Анализ микроконцепта «Толпа».
3.3.1.Ядерные и неядерные признаки микроконцепта «Толпа».
3.3.2. Прототипическое имя crowd и его ассоциативное поле.
3.3.2.1. Имя неопределенного множества людей throng.
3.3.2.2. Имя неопределенного множества людей horde.
3.3.2.3. Имя неопределенного множества людей mob. Flash Mob.
3.3.2.4. Имя неопределенного множества людей rabble.
3.4. «Энциклопедические» признаки в языковом микроконцепте «Толпа».
3.4.1. Признак «эмоциональная изменчивость» толпы и. энциклопедические» признаки.
3.4.2. Отношение говорящих к толпе.
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Алексеева, Елена Николаевна
Общетеоретической целью настоящей диссертации является исследование репрезентации концепта «Неопределенное множество» именами существительными, обозначающими, согласно словарным дефинициям, a great (large) number; a great (large) quantity.
В научном познании важны точные измерения количества, и потому важны единицы шкалы, приборы, соотношения между параметрами одного и того же предмета (ср. масса и вес, скорость и расстояние). При этом измерение и количественная оценка означают одно и то же - численную квантификацию, в идеале никак не зависящую от человека. Практический опыт, напротив, соотносит количество не столько с точной шкалой, сколько с жизненными ситуациями, и поэтому здесь оценка количества психологизируется и субъективируется. Практическое, донаучное сознание пользуется не столько точными цифровыми данными, сколько, в некотором роде, их оценочными аналогами. В обыденном сознании количество «опредмечивается», а не исчисляется, оценивается, а не измеряется, и потому окрашивается психологическим отношением к нему (Рябцева 2000, 108). Так, например, в практическом сознании большое и максимальное количество оценивается как несчетное и опредмечивается в именах природных явлений, ср. русск.: поток, река, море, град, туча, лес и др., ср. англ.: stream, river, sea, shower, cloud, forest, которые обозначают то, что человек не может охватить взглядом целиком из-за их недискретности или огромного размера, ср. русск.: море (масса) народу, поток слез (слов), град пуль (обвинений), тучи комаров; англ.: sea of people, stream of tears (words), shower of bullets (accusations), clouds of gnats. Такие «единицы» измерения неисчислимого позволяют практическому сознанию оценивать заведомо не имеющие количества сущности, ср.: русск. океан (буря) страстей; англ. ocean (storm) of passions.
В таком случае человек опирается на концепт множества. Неупорядоченные множества психологически связываются с хаосом, ср. русск. куча, груда, ворох, кипа, гора\ англ.: heap, pile, mountain, в том числе и по отношению к людям, ср. русск.: гурьба, ватага, орава, сброд, скопище, шатия; англ.: crowd, throng, mob, тогда как функционально или социально упорядоченные группы рациональны и контролируемы: комплекс, комплект, серия, набор, сервиз; звено, команда, отряд, совет, комитет и т.п., ср. англ. complex, set, series, collection', team, council, committee. Поэтому человек стремится упорядочить исходно хаотичные образования и дает им при этом свои имена. Так, звуки и краски упорядочиваются в гамму, звезды - в созвездия и пр., которые сами становятся носителями идеи упорядоченности, ср. русск.: плеяда артистов, гамма чувств, команда президенту англ.: pleiad of artists, range offeelings, president's team. Естественные и окультуренные множества живых существ также получают свои имена, причем сочетающиеся с ними в зависимости от их состава - рой комаров (пчел), свора собак, стая птиц, стадо коров, табун лошадей и пр.; англ.: swarm of gnats / bees, pack of dogs, flock (flight) of birds, herd of cows (horses). По отношению к человеческой деятельности они выражают идею неорганизованности или организации для выполнения какого-то действия: рой мыслей, свора критиков; англ.: swarm of thoughts, pack of critics (см. Рябцева 2000). В последнем случае мы можем говорить о коннотативных (ассоциативных) признаках имен рой (swarm), свора (раек), актуализируемых в речевой деятельности с целью более точного выражения своей мысли.
Объектом настоящего исследования являются имена существительные типа army, crowd, legion, mob, multitude, обозначающие, согласно словарным дефинициям, a great (large) number, a great (large) quantity.
Актуальность данного исследования определяется неослабевающим интересом современного языкознания как к способам образования слов со значением количества, так и к механизмам концептуализации количества, в том числе и неопределённого множества. Актуальным остаётся вопрос о семантической связи имени, обозначающего неопределённое множество, и природой единиц, объединённых этим именем во множество.
Научная новизна настоящей работы заключается в изучении в комплексе такого существенного фрагмента языковой картины мира, как представления носителей английского языка о неопределенном множестве; в выделении и классификации имен существительных, объективирующих концепт «Неопределенное множество», в обнаружении особых отношений в структуре этого концепта между ядерным признаком «неопределенность» и неядерными признаками. При исследовании микроконцепта «Толпа» обнаружены расхождения между «народным» значением и «энциклопедическим», которое существует в социальной психологии.
В своем исследовании мы опирались на «новые установочно-познавательные принципы языкознания» (Кравченко 2001, 60; см. также Алпатов 1995; Кибрик 1995; Берестнев 1997; Casad 1995; Chomsky 2000 и др.), споI собствующие решению одной из его центральных проблем «зависимости строения и организации языка (как в его генезисе, так и в его реальном синхронном состоянии и функционировании) от общих принципов восприятия мира человеческим сознанием» (Кубрякова 1992, 31), а именно:
1) экспансионизм, проявляющийся в использовании данных смежных наук, таких, как математика, философия, логика, социология и др., ибо изучение вопросов концептуализации «невозможно без проведения параллельных исследований и использования методов и достижений различных наук» (Глазунова 2000);
2) антропоцентризм, что означает неразрывную связь между языком и его носителем: «Язык, будучи человеческим установлением, не может быть понят и объяснен вне связи с его создателем и пользователем» (Кравченко 1996). Ср. также: « . В обход человека язык изучать нельзя. Все исследовательские координаты должны перекрещиваться на человеке. А это, в свою очередь, значит, что язык следует изучать в контексте и во взаимодействии со всеми другими видами физической и психической деятельности человека, так как человек -целостное «устройство» (Звегинцев 1996, 29);
3) функционализм, состоящий в принятии во внимание всего круга функций языка;
4) экспланаторность, то есть преимущественно объяснительный характер лингвистических исследований, что предполагает ответ на вопрос «Почему?»;
5) а также понимание основных терминов когнитивной семантики «концептуализация» и «концепт» как языковых и ментальных феноменов.
В процессе исследования решаются следующие задачи:
1) выделяются имена ряда множества с семантическим признаком «большое количество (число)» на основе англоязычных толковых словарей и словарей синонимов;
2) проводится классификация выделенных имен по референтам лексических единиц, множество которых они обозначают;
3) исследуется структура концепта «Неопределённое множество», в связи с чем: а) выявляются ядерные и периферийные признаки концепта «Неопределенное множество», а также периферийные способы его репрезентации; б) выделяется микроконцепт «Толпа»;
4) в рамках теории «народного» и «энциклопедического» значений анализируются единицы, репрезентирующие микроконцепт «Толпа», в связи с чем он сопоставляется с понятиями о толпе в психологии, социологии и социальной психологии. Предпринимается попытка установить степень их соответствия.
В диссертации используется комплексная методика исследования, сочетающая гипотетико-дедуктивный метод, метод концептуального анализа, приемы компонентного анализа, дефиниционного анализа.
Материалом исследования являются данные толковых словарей, электронной энциклопедии, примеры из художественных и публицистических произведений английских и американских авторов XX века, а также интернет-информация. Всего проанализировано около 2000 примеров. На защиту выносятся следующие положения.
1. В английском языке имеется группа имен, онтологизирующих концепт «Неопределенное множество». Именем-доминантой группы является имя multitude. В его значении идея неопределенного множества выражена наиболее абстрактным и непротиворечивым образом, поэтому имя multitude является наиболее полным выразителем исследуемого концепта.
2. Концепт «Неопределенное множество» является объемным и включает в себя ядерные признаки неопределенности и многочисленности, а также неядерные признаки объема, формы, плотности, движения, упорядоченности, способности к агрессивности поведения и способности иметь голос. Признак «неопределенность» имеет особый статус в структуре концепта «Неопределенное множество», поскольку он относится ко всем (ядерным и неядерным) признакам концепта, входит в их содержание («неопределенность объема (множества)», «неопределенность формы (множества)», «неопределенность движения (множества)» и др.).
3. Продолжение ряда имен неопределенного множества составляет так называемая периферия, в которую входят имена с дополнительными признаками, постоянно выделяемыми говорящими в новых ситуациях общения.
4. Концепт «Неопределенное множество», объективируемый именем существительным, в отличие от числа, не безразличен к тому, множество чего он обозначает. Выбор имени множества зависит от оценки данного множества человеком. Во-первых, существуют метафорические процессы, в результате которых имена, обозначающие множество людей, употребляются для именования множества насекомых или животных, и наоборот, имена множеств животных переносятся на множество людей. Во-вторых, все синонимы с одинаковыми словарными значениями употребляются для обозначения по-разному оцениваемых множеств.
5. На фоне общего концепта «Неопределенное множество» выделяется микроконцепт «Толпа», имеющий дополнительно особенные признаки, обусловленные оценивающим отношением человека к составляющим данное множество людям.
6. То, что сейчас принято называть «энциклопедическим» значением, не совпадает полностью с языковым микроконцептом «Толпа». Между ними существуют сложные отношения.
Теоретическая значимость работы определяется исследованием способов репрезентации одного из видов множества в языке, а также сопоставлением «энциклопедического» и «народного» компонентов значения слова.
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы исследования могут использоваться при разработке лекционных курсов по лексикологии, когнитивной семантике и социолингвистике, а также при составлении учебных пособий и при руководстве научно-исследовательской работой студентов.
Апробация работы. Результаты исследования неоднократно обсуждались на заседаниях Центра языковой подготовки Байкальского государственного университета экономики и права, на кафедре иностранных языков Читинского института БГУЭП, а также были представлены в виде докладов и сообщений на межвузовских научно-практических конференциях «Лингвистические уровни и обучение иностранному языку» (апрель 2000), «Взаимовлияние языка и культуры» (апрель 2003) в Читинском институте БГУЭП; на 5-ой (июнь 2000) и 7-ой (июнь 2002) международных научно-практических конференциях «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» в Байкальском государственном университете экономики и права; на 4-ом региональном научном семинаре по проблемам систематики языка и речевой деятельности (2001) и на региональной конференции молодых ученых «Филология.
История. Межкультурная коммуникация» (февраль 2003) в Иркутском государственном лингвистическом университете; на научно-практической конференции «Теория и практика преподавания иностранных языков в международном аспекте» (ноябрь 2002) в Забайкальском государственном педагогическом университете.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка литературы, включающего 156 наименований, в том числе 28 на иностранных языках, списков использованных словарей и источников примеров.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Репрезентация концепта "Неопределенное множество" именами существительными в современном английском языке"
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
1) Концепт «Неопределенное множество», объективируемый именем существительным, в отличие от числа, не безразличен к тому, множеством чего он является. Особенно четко это прослеживается на концептуализации множества людей (микроконцепт «Толпа»). Выбор имени множества зависит от оценки данного множества человеком. В зависимости от этого развивается семантика имен множества.
2) Микроконцепт «Толпа» включает в себя все признаки концепта «Неопределенное множество», выделенные во второй главе. Ядро микроконцепта «Толпа», наряду с признаками «многочисленность» и «неопределенность» включает вдобавок третий признак - «эмоциональная изменчивость». Признак «неопределенность» пронизывает все признаки микроконцепта «Толпа», равно как и признаки концепта «Неопределенное множество».
3) Среди группы имен неопределенйого множества людей выделяется имя crowd, которое можно считать прототипическим для микроконцепта «Толпа», «лучшим образцом» его репрезентации, нейтральным стилистически, включающим все признаки микроконцепта. Близкие по значению слова (throng, horde, mob, rabble), обозначающие неопределенное множество людей, отличаются своими коннотативными признаками, выделяющимися в основном в словоупотреблении.
4) Признаки микроконцепта «Толпа» в целом соотносятся с видами толпы, выделенными такими науками, как социология и психология; а именно: окказиональная, конвенциональная, экспрессивная и действующая. Однако данный микроконцепт не охватывает психологических свойств толпы, определенных социальной психологией, как-то: нетерпимость, необузданность, подозрительность, вера в собственное могущество и безнаказанность своих действий, тщеславие, эгоизм; импульсивность, раздражительность, односторонность чувств и склонность к преувеличениям, авторитарность, нетерпимость и консервативность, преданность избранному идеалу. Мы можем лишь только предполагать, что, к примеру, экспрессивность и агрессивность толпы являются результатом влияния каких-либо из ее вышеперечисленных черт.
5) Следует, однако, отметить, что в науке и в обыденном сознании замечен «стадный» аспект психологии толпы (закон духовного единства толпы) как один из двигателей, управляющих действиями людей, что находит отражение в языке. Анализ примеров демонстрирует двоякое отношение человека к любой толпе: с одной стороны - страх как физического, так и морального характера; с другой стороны - противостояние агрессии толпы ответными действиями.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование семантики и языкового поведения выделенных нами имен неопределенного множества позволяет сделать некоторые выводы о когнитивных основаниях языкового концепта «Неопределенное множество».
Повседневная деятельность заставляет человека постоянно опираться на образ мира, вызывая определенные чувства, переживания, отношения, оценки, что не может не отражаться в языке. Научное познание нуждается в точном измерении количества, практический же опыт соотносит количество с жизненными ситуациями, пользуясь его оценочными аналогами — неопределенными множествами, объективируемыми именами типа multitude, crowd, mob и онтологизирующими концепт «Неопределенное множество». Доминантой этого ряда является имя multitude, выражающее идею неопределенного множества наиболее абстрактным и непротиворечивым образом. Степень удаленности от него имен его ассоциативного поля обусловлена именами референтов, которые объединяются именами множеств. Концепт «Неопределенное множество» включает в себя ядерные признаки неопределенности и многочисленности, а также неядерные признаки объема, формы, плотности, движения, упорядоченности, способности к агрессивности поведения и способности иметь голос. Признак «неопределенность» имеет особый статус в структуре концепта «Неопределенное множество», поскольку он относится ко всем признакам концепта и входит в их содержание. В концептуализации неопределенного множества именами указанного типа большую роль играют коннотации, под которыми традиционно понимается совокупность достаточно разнородных семантических элементов, закрепленные в языковом сознании ассоциации, репрезентирующие коллективные знания о предмете. Так, например, признаки имени legion, обусловленные его этимологическими характеристиками и сохранившиеся в памяти англоязычного народа, способствуют лучшему осмыслению объективируемого им множества и оценке данного множества человеком как сильного и упорядоченного. Напротив, имя существительное horde в сознании англоговорящего человека обладает отрицательной коннотацией и объективирует агрессивное множество.
В то же время в процессе познавательной деятельности человек находит все новые имена для объективации неопределенного множества или для уточнения некоторых признаков концепта «Неопределенное множество» в целом. Так, для речевой деятельности характерно окказиональное использование большого количества слов типа armada, conglomeration, flood и др. с целью репрезентации неопределенного множества. Большую роль в этом играет индивидуальное значение говорящего, то есть то субъективное содержание (когнитивная, вещественная, эмотивно-оценочная информация), которое приписывается им слову в зависимости от ряда прагматических факторов (Кульгавова 2000). Семантическим условием возникновения значений говорящего является размытость языкового значения слова.
Несомненно огромное участие метафоризации в процессе концептуализации неопределенного множества. Метафора способствует объективации множества людей именами, исторически употребляющимися для обозначения множеств птиц и животных, а также репрезентации неопределенного множества предметов, животных и птиц именами совокупности лиц, ср.: flock of tourists, legion of tales, army of swine, legion of starlings, и др. Основанная на аналогии, метафора позволяет более ярко и выпукло представить характерные черты объективируемого неопределенного множества, осознать его основные черты в преувеличенном виде и таким образом создать более яркую картину тех его признаков, которые характеризует. Сходство в метафоре основано не только на смысловых связях, но и на аналогии возникающих чувств и оценок при сопоставлении (сравнении) двух величин. Неопределенному множеству не безразлично, множества каких референтов оно объединяет. В зависимости от этого идет развитие семантики имен множества. Особенно четко это прослеживается на концептуализации неопределенного множества людей, объединенных в микроконцепт «Толпа», объективируемом именами ряда crowd, например, horde, mob, rabble, throng. В структуре микроконцепта «Толпа», наряду с двумя ядерными признаками неопределенности и многочисленности, появляется третий признак - «эмоциональная изменчивость», обусловленный тем, что это множество людей, в котором каждый его составляющий - Homo Sapiens, творец, субъект общественно-исторической деятельности и культуры. Имя crowd и слова его ассоциативного поля отличаются друг от друга своими коннотатив-ными признаками, выделяющимися в основном в словоупотреблении.
Анализ имеющихся в нашем распоряжении примеров показывает, что то, что сейчас принято называть «энциклопедическим» значением, не совпадает полностью с языковым микроконцептом «Толпа». Между ними существуют сложные отношения.
Представляется, что на основе полученных результатов целесообразно проводить дальнейшую работу в следующих направлениях: с одной стороны, расширять границы изучения языковых единиц, выражающих концепт «Неопределенное множество» в английском языке, уделив особое внимание анализу имен, способных составить периферию исследуемого концепта; с другой стороны, рассмотреть способы языковой концептуализации других форм социальной общности людей, в частности, публики {public) и масс (mass), являющихся, наряду с толпой (crowd), яркими формами массовой общности людей. Аналогичное исследование может быть проведено и на материале других языков, в частности русского языка, что позволило бы сравнить представления о концепте «Неопределенное множество» в целом и составляющих его микроконцептов носителей разных языков и сделать выводы об общих и специфических особенностях восприятия и мышления разных народов.
Список научной литературыАлексеева, Елена Николаевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Агаркова Н.Э. Исследование концепта MONEY в языковой картине мира / Н.Э. Агаркова // Когнитивный анализ слова. Иркутск: ИГЭА, 2000. - С. 87- 103.
2. Акуленко А.В. Категория количества в современных европейских языках / А.В. Акуленко, Е.И. Букреева, С.А. Швачко и др. Киев: Наукова думка, 1990. -283 с.
3. Алексеева Э.В. Имена собирательные в современном русском языке / Э.В. Алексеева // Филологические науки. 1982. — № 3. - С. 37 - 39.
4. Алпатов В.М. Предварительные итоги лингвистики XX века / В.М. Алпатов // Вестник Моск. университета. Сер.9. Филология. 1995. - № 5. - С. 84 - 90.
5. Андреева Г.М. Социальная психология: Учебник для высших учебных заведений / Г.М. Андреева. М.: Аспект Пресс, 1998. - 376 с.
6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.
7. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995. - ТII. - 767 с.
8. Аракин В.Д. История английского языка: Учебное пособие / В.Д. Аракин.- М.: Просвещение, 1985. 256 с.
9. Аристотель. Метафизика // Сочинения: В 4 т. М.: Мысль, 1975. - Т. 1. -С. 36-367.
10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383 с.
11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
12. Астраукайте Д. Некоторые проблемы изучения лексико-семантическихгрупп: (На материале лексики совокупного множества современного английского языка) / Д. Астраукайте // Уч. зап. вузов Лит. ССР. Языкознание, Вильнюс, 1985. -№ 35. С. 41 - 56.
13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. — 104 с.
14. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. литры, 1961.-393 с.
15. Берестнев Г.И. О «новой реальности» языкознания / Г.И. Берестнев // Филологические науки. — 1997. №4. - С. 47 - 55.
16. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2-х томах / И.А. Бодуэн де Куртене. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. — Т.2. -391 с.
17. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филологии: Учеб. пособие / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. Университета, 2001.- 123 с.
18. Бурлакова В.В. Гиперболичность метафоры / В.В. Бурлакова // Номинация. Предикация. Коммуникация: Сб. ст. к юбилею проф. Л.М.Ковалевой. -Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002. С. 36 - 40.
19. Васильев Л.М. Теоретические проблемы лингвистики (внутреннее устройство языка как знаковой системы): Учеб. пособие / Л.М. Васильев. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1994. - 208 с.
20. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики / Т. Виноград // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983. - Вып. 12. — С. 123- 170.
21. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. М.: Высш. шк., 1972. - 614 с.
22. Витгенштейн Л. Философские исследования / Л. Витгенштейн // Философские работы. -М.: Гнозис, 1994. — С. 75 319.
23. Волков Ю.Г. Социология: Учебник для высших учебных заведений / Ю.Г. Волков, И.В. Мостовая. М.: Гардарики, 2000. - 432 с.
24. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка / Г.Н. Воронцова. М.: Изд-во лит. на иност. яз., 1960. - 399 с.
25. Выготский J1.C. Собрание сочинений: В 6-ти томах / JI.C. Выготский. — М.: Педагогика, 1982. Т.2. - 504 с.
26. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. 1971. -М.: Наука, 1972. — С. 367 — 395.
27. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики / И.Р. Гальперин // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1980. — Вып. 9. — С. 5 34.
28. Гегель Г.В.Ф. Собрание сочинений: В 14 т. / Г.В.Ф. Гегель. М.; Л.: Госиздат, 1929. - Т. 1. Энциклопедия философских наук. - Ч. 1. Логика. — 366 с.
29. Гладкий А.В. Союз лингвистики и математики: взгляд через сорок лет /
30. А.В. Гладкий // Слово в тексте и в словаре: Сб. статей к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 477-484.
31. Глазунова О.И. Логика метафористических преобразований / О.И. Глазунова. СПб.: Изд-во СПбГТУ, 2000. - 190 с.
32. Греков И.Б. Мир истории: Русские земли в XIII XV веках / И.Б. Греков, Ф.Ф. Шахмагонов. - М.: Мол. гвардия, 1986. - 334 с.
33. Гулыга Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. — М.: Просвещение, 1969. 184 с.
34. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-450 с.
35. Даниленко В.П. Основы духовной культуры в картинах мира / В.П. Да-ниленко, Л.В. Даниленко. — Иркутск: ИГУ, 1999. 537 с.
36. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке / В.З. Демьянков. М.: ИНИОН1. РАН, 1994. С. 32-86.
37. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958.-404 с.
38. Залевская А.А. Введение в психолингвистику: Учебник / А.А. Залевская. М.: Российск. гос. гуманит. университет, 2000. - 382 с.
39. Залевская А.А. Текст и его понимание / А.А. Залевская. Тверь: Тверской гос. Университет, 2001. — 177 с.
40. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В.А. Звегин-цев. М.: Просвещение, 1967. - 336 с.
41. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1996.-336 с.
42. Иванов В.В. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период) / В.В. Иванов, В.В. Топоров. — М., 1965. — С. 63 64.
43. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. М.: Высш. школа, 1981.-285 с.
44. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким / А.В. Исаченко. Братислава: Словац. Акад. Наук, 1965. -Ч. I. - 302 с.
45. Казаринова Н.В. Социология: Учебник для вузов / Н.В. Казаринова, О.Г. Филатова, А.Е. Хренов. М.: NOTA BENE, 2000. - 270 с.
46. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1981. - 367 с.
47. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение / С.Д. Кацнельсон. М. - Л.: Наука, 1965. - 110 с.
48. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.
49. Кибрик А.Е. Современная лингвистика: куда и откуда / А.Е. Кибрик // Вестник Моск. университета. Сер. 9. Филология. 1995. - №5. - С. 93 - 102.
50. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 350 с.
51. Ковалева Л.М. О семантическом признаке прототипической категории / Л.М. Ковалева // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Тезисы докладов и сообщений 4 международной научно-практической конференции.- Иркутск: Изд-во ИГЭА, 1999. С. 38 - 39.
52. Ковалева Л.М. Когнитивный анализ слова / Л.М. Ковалева, Н.Э. Агарко-ва, Л.Г. Александрова и др. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. - 282 с.
53. Коллектив и личность. М.: Наука, 1975. - 263 с.
54. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В. Кравченко. Иркутск: изд-во Иркут. ун-та, 1996. -160 с.
55. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А.В. Кравченко. Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1, 2001. - 261 с.
56. Кравченко А.И. Основы социологии: Учебное пособие / А.И. Кравченко.- М.: Академия, 1997. 367 с.
57. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С.141 - 172.
58. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е.С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 4 - 38.
59. Кубрякова Е.С. Введение. Проблемы представления знаний в языке / Е.С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке. — М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 5-31.
60. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова.- М.: Институт языкознания РАН, 1997. 327 с.
61. Кульгавова Л.В. Индивидуальное значение говорящего / Л.В. Кульгавова // Когнитивный анализ слова. Иркутск: ИГЭА, 2000. - С. 160 - 204.
62. Кульгавова Л.В. «Болезнь» как фрагмент концепта LOVE в английском языке / Л.В. Кульгавова // Номинация. Предикация. Коммуникация: Сб. ст. к юбилею проф. Л.М.Ковалевой. — Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002. С. 65 - 76.
63. Кумахов М.А. Число и грамматика / М.А. Кумахов // Вопросы языкознания. 1969. - № 4. - С. 65 - 74.
64. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы семантической деривации: Автореф. дис.д-ра филол. наук: 10.02.19 / РАН ИЯ. Москва, 2001.-62 с.
65. Логический анализ языка: Языки пространств / Отв. Ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - 448 с
66. Лебедева С.В. Близость значения слов в индивидуальном сознании: Автореф. дис.д-ра филол. наук: 10.02.19 / ТГУ. Тверь, 2002. - 41 с.
67. Лебон Г. Психология толп / Г. Лебон // Психология толп. — М.: Институт психологии РАН, Изд-во «КСП +», 1999. С. 15 - 254.
68. ЛомтевТ.П. Квантитативы современного русского языка / Т.П. Ломтев // Памяти академика В.В. Виноградова: Сб. статей. М: Наука, 1971. -С. 106-116.
69. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Труды по языкознанию / А.Ф. Лосев. -М.: Моск. университет, 1982. -480 с.
70. Лурия А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. М.: МГУ, 1979. - 320 с.
71. Малинович Ю.М. Семиосфера культуры в антропологической лингвистике / Ю.М. Малинович, М.В. Малинович // Номинация. Предикация. Коммуникация: Сб. ст. к юбилею проф. Л.М.Ковалевой. — Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002.-С. 228-253.
72. Манеев А.К. Формализация и анализ научной теории /А.К. Манеев // Гносеологические проблемы формализации. Минск, 1969. - 267 с.
73. Марковский И.К. Слова со значением "неопределенной множественности" в современном русском языке / И.К. Марковский // Филологические науки. 1974. - № 4. - С. 77 - 84.
74. Меновщиков Г.А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа / Г.А. Меновщиков // Вопросы языкознания. — 1970. -№ 1.-С. 82-88.
75. Мигирин В.Н. Язык как система категории отображения / В.Н. Мигирин. Кишинев, 1973. - 151 с.
76. Минина Н.М. Пособие по лексике немецкого языка. Семантические поля в практике языка: Учебное пособие / Н.М. Минина. М.: Высш. шк., 1973. — 143 с.
77. Московичи С. Век толп. Исторический трактат по психологии масс. Пер. с фр. / С. Московичи. М.: Изд-во "Центр психологии и психотерапии", 1996.-478 с.
78. Науменко Н.И. Средства передачи значения размытого количества именем числительным в современном английском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГУ. Ленинград, 1984.- 19 с.
79. Нечипоренко Н.В. Лексико-грамматические особенности класса квантификаторов в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / НГЛУ. Н. Новгород, 1999. - 18 с.
80. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) / М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1983. - 127 с.
81. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.
82. Новицкая В.В. Лексика с количественным значением в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Уфа, 1978. 170 с.
83. Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философскийанализ языка / Р.И. Павиленис. — М.: Мысль, 1983. 286 с.
84. Падучева Е.В. Два подхода к семантическому анализу категории числа / Е.В. Падучева // То Honor Roman Jakobson, II. The Hague - Paris, 1967. -C. 1474- 1488.
85. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка / Е.В. Падучева. — М.: Наука, 1974. — 292 с.
86. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты / В.З. Панфилов. М.: Наука, 1977. - 285 с.
87. Пауль Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. М.: Изд-во иностр. лит., 1960.-500 с.
88. Плотникова С.Н. Концептуальный анализ как метод лингвистических исследований / С.Н. Плотникова // Лингвистическая реальность и межкультурная коммуникация: Материалы международной научной конференции. — Иркутск: ИГЛУ, 2000. С. 120 - 122.
89. Плотникова С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) / С.Н. Плотникова. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - 244 с.
90. Потапова М.Д. Семантика грамматической категории числа в свете понятия множества /М.Д. Потапова // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. 1983. -Т. 42. - № 2. — С. 130-141.
91. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. / А.А. Потебня. М.: Учпедгиз, 1958. - Т. 1 - 2. - 536 с.
92. Пудалова И.К. Совмещение пропозитивных номинаций при описании дискретного множества / И.К. Пудалова // Семантические и прагматические аспекты английского предложения. Иркутск: ИГУ, 1992. -С. 68-115.
93. Радугин А.А. Социология: Курс лекций. 3-е изд., перераб. и дополн. / А.А. Радугин, К.А. Радугин. - М.: Центр, 2000. - 244 с.
94. Ревзин И.И. Так называемое "немаркированное множественное число" всовременном русском языке / И.И. Ревзин // Вопросы языкознания. 1969. -№ 3. - С. 103 - 108.
95. Ревзин И.И. Структура языка как моделирующие системы / И.И. Ревзин. -М.: Наука, 1978. -287 с.
96. Ричарде А. Философия риторики / А. Ричарде // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 44 - 67.
97. Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений / Ж.Ф. Ришар. М.: Институт психологии РАН, 1998. — 232 с.
98. Рубинштейн C.J1. Бытие и сознание (О месте психического во всеобщей связи явлений материального мира) / C.J1. Рубинштейн. М.: АН СССР, 1957.-328 с.
99. Рябцева Н.К. Размер и количество в языковой картине мира / Н.К. Ряб-цева // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 108 - 116.
100. Селиверстова О.Н. Понятия "множество" и "пространство" в семантике синтаксиса / О.Н. Селиверстова // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983. — Т. 42.-№2.-С. 142 - 150.
101. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1983. - 317 с.
102. Сигеле С. Преступная толпа. Опыт коллективной психологии / С. Сигеле // Психология толп. М.: Институт психологии РАН, Изд-во «КСП +», 1999. -С.14- 116.
103. ЮЗ.Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. Санкт-Петербург: Наука, 1993. - 151 с.
104. Ю4.Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник для институтов и факультетов иностр. яз. / Ю.М. Скребнев. М.: ООО "Изд-во ACT", 2000. - 224 с.
105. Ю5.Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.- 128 с.
106. Юб.Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка / Н.А. Слюсарева. М., 1986. - 216 с.
107. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1956. - 260 с.
108. Спиридонова Т. А. Категории собирательного и совокупного множеств в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ. Москва, 1990. - 25 с.
109. Спиркин А.Г. Происхождение сознания / А.Г. Спиркин. М.: Наука, 1960.-340с.
110. Спиркин А.Г. Основы философии / А.Г. Спиркин. М.: Политиздат, 1988-592 с.
111. Спорные вопросы английской грамматики / Под ред. В.В. Бурлаковой. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. 208 с.
112. И 2. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с. ПЗ.Стернин И.А. Проблемы анализа структуры и значения слова / И.А. Стернин. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979. - 156 с.
113. Стернин И.А. Лексическое значение и энциклопедическое знание / И.А. Стернин // Аспекты лексического значения: Сборник, научных, статей. Воронеж, 1982.-С. 10- 17.
114. Тард Г. Мнение и толпа / Г. Тард // Психология толп. М.: Институт психологии РАН, Изд-во «КСП +», 1999. - С.257 - 408.
115. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996.-288 с.
116. И7.Тураева З.Я. Некоторые особенности категории количества (на материале английского языка) / З.Я. Тураева, Я.Г. Биренбаум // Вопросы языкознания. 1985. - № 4. - С. 122 - 130.
117. Тураева З.Я. Еще раз о функционально-семантической категории количества / З.Я. Тураева, Я.Г. Биренбаум // Коммуникативно и структурно обусловленные модификации единиц языка: Межвузовский сборник научных трудов.-Л., 1986.-С. 110-121.
118. Тухтаходжаева З.Т. Выражение категорий квантификации и оценки в словообразовательной системе современного английского языка (на материале производных прилагательных):Автореф. дисс. .канд. филол. наук: 10.02.04 / МГУ. Москва, 1982. - 26 с.
119. Уфимцева А.А. Лексическое значение (Принципы семиологического описания лексики) / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.
120. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) / P.M. Фрумкина // Научно- техническая информация. Сер. 2. 1992. - № 3. - С. 1-8.
121. Хахалова С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры / С.А. Хахалова. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - 249 с.
122. Холодович А.А. Категория множества в японском в свете теории множества в языке /А.А. Холодович // Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979.-С. 173- 195.
123. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. М., 1997. - С. 320.
124. Чеснокова Л.Д. Категория количества и синтаксические структуры // Вопросы языкознания. 1981. - № 2. - С. 44 - 52.
125. Шапкина О.Н. Образ неба в польской языковой картине мира // Вестник Моск. университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2003.-№2. -С. 30-38.
126. Шаховский В.И. К типологии коннотации / В.И. Шаховский // Аспекты лексического значения. Воронеж: Воронежский университет, 1982. -С. 29-34.
127. Шмелев Д.Н. Слово и образ/Д.Н. Шмелев.-М.: Наука, 1964.- 120 с.
128. Akmajian A., Demers R.A., Harnish R.M. Linguistics: An introduction to language and communication / A. Akmajian, R.A. Demers, R.M. Harnish. — 2nd ed. Cambridge (Mass.); L., 1988. - XVI, 547 p.
129. Baldinger K. Die Semasiologie. Versuch eines Uberblicks / К Baldinger. -Berlin: Deutsche Akad. der Wiss zu Berlin. Vortrage und Schriften, 1998. -H. 61.
130. Barsalou L.W. Frames, Concepts and Conceptual Fields / L.W. Barsalou // Frames, Fields and Contrasts. Hillsdale, 1992. - P. 21 - 74.
131. Blokh M.Y. A course in theoretical English grammar / M.Y. Blokh. Mos-. cow: Vysshaya Shkola, 2000. - 381 p.
132. Casad E. Cognitive linguistics in the redwoods: the expansion of a new paradigm in linguistics / E. Casad. Berlin - New York: Mouton de Gruyter, 1995. -1011 p.
133. Chafe W.L. Repeated verbalizations as evidence for the organization of knowledge / W.L. Chafe // Preprints of the plenary session papers: XIV International Congress of Linguists. Berlin, 1987. - P. 88 - 110.
134. Chomsky N. New horizons in the study of language and mind / N. Chomsky. Cambridge: CUP, 2000. - 230 p.
135. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English / R.A. Close. — M.: Prosveshcheniye, 1979. 352 p.
136. Craig C. Introduction / C. Craig // Noun classes and categorization: Proceedings of a Symposium on categorization and noun classification. Ed. C. Craig. — Amsterdam, Philadelphia, 1983. P. 1-10.
137. Givon T. Prototypes: Between Plato and Wittgenstein / T. Givon. Noun classes and categorization. - Amsterdam, 1986. - P. 77 - 102.
138. Hardy C. Networks of meaning: A bridge between mind and matter / C. Hardy. Wesport, Connecticut; London: Praeger, 1998.
139. Introduction to Sociology / Lewis A. Coser, Steven 1. Nock, Patricia A.
140. Steffan, Buford Rhea. 2nd ed. - by Harcourt Brace Jovanivich, Inc., 1987. - 662.
141. Jackendoff R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff. Cambridge Mass.; London (England): The MIT Press, 1986. - 283 p.
142. Jackendoff R. Semantic Structures / R. Jackendoff. Camridge Mass.; London (England): The MIT Press, 1993. - XIV, 322 p.
143. Johnson-Laird P.N. Mental Models. Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness / P.N. Johnson-Laird. Cambridge Mass.; London (England): Harvard University Press, 1983. -XI, 513 p.
144. Kleiber G. La semantique du prototype: Categories et sens lexical / G. Klei-ber.-P., 1990.- 199 p.
145. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago and London: The University of Chicago press, 1980. - 242 p.
146. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things / G. Lakoff. Chicago and London: the University Of Chicago Press, 1987. - 614 p.
147. Langacker R.W. Foundation of Cognitive Grammar / R.W. Langacker. -Bloomington (Indiana): Reproduced by the Indiana University Linguistic Club, 1983. V, 294 p.
148. Lyons J. Semantics / J. Lyons. London et al: Cambridge University Press, 1977.-Vol. l.-P. 1 -372.
149. Langacker R.W. Foundation of Cognitive Grammar / R.W. Langacker. — Bloomington (Indiana): Reproduced by the Indiana University Linguistic Club, 1983.-V, 294 p.
150. Miller G.A., Johnson-Laird Ph.N. Language and perception / G.A. Miller, P. N. Johnson-Laird. Cambridge (Massachusetts): The Belknap Press of Harvard University Press, 1976. - X, 760 p.
151. Rosch E.H. Natural categories / E.H. Rosch. 1973. - Vol. 4. -P. 328-350.
152. Rosch E.H. Principles of Categorization / E.H. Rosch // Cognition and Categorization. Ed. E. Rosch, B.B. Lloyd. Hillsdale (New Jersey): Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 1978. P. 27 48.
153. Taylor J.R. Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory / J.R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1989. - 257 p.
154. The Social Experience: An Introduction to Sociology / James Wilfrid, Vander Zanden. 2nd ed. - Mcgraw-Hill Publishing Company, 1990. - 686 p.
155. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis / A. Wierzbicka. Ann Arbor: Karoma, 1985. - 368 p.
156. Zadeh L.A. "Fuzzy sets" // Information and control. 1965. - V. 8. - P. 338 -353.
157. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫЕ1. СОКРАЩЕНИЯ
158. Ахманова 1966 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.
159. БСЭ 1955 Большая советская энциклопедия: В 51-ом томах / Гл. ред. Б.А. Введенский. - М.: Большая Советская Энциклопедия, 1955. — Т. 35. -672 с.
160. Дворецкий 1976 Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. - 2-е изд., перераб. и дополн. / И.Х. Дворецкий. - М.: Русский язык, 1976. -1096 с.
161. Кондаков 1975 Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. - М.: Наука, 1975.-720 с.
162. КПС 1998 Краткий психологический словарь. - 2-е изд / Под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. — Ростов н / Д.: Изд-во "Феникс", 1998.-512 с.
163. КСКТ 1996 Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996. - 246 с.
164. Математика 1998 — Математика. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. Ю.В. Прохоров. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -848 с.
165. Ожегов 1989 Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1989.-924 с.
166. РСЭ 1998 Российская социологическая энциклопедия / Под общ. ред. Г.В. Осипова. - М.: Изд. группа НОРМА - ИНФРА-М, 1998. - 672 с.
167. СИС 1964 Словарь иностранных слов. - 6-е изд. / Гл. ред. Ф.Н. Петров. - М.: Советская энциклопедия, 1964. - 784 с.
168. СИЭ 1967 Советская историческая энциклопедия: В 12-ти томах. — / Гл. ред. Е.М. Жуков. - М.: Советская энциклопедия, 1961. - Т. 1. - 1024столб.
169. СЭС 1987 Советский энциклопедический словарь. - 4-е изд. / Гл. ред. A.M. Прохоров. -М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 1600 с.
170. ТСАГТ 1977 Толковый словарь английских геологических терминов: В 3-х томах / Под ред. М. Гери и др. - М.: Мир, 1977. -Т.1. - 586 с.
171. ФЭС 1997 Философский энциклопедический словарь. - М.: ИНФРА — М, 1997.- 1997с.
172. Физика 1998 Физика. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. - 4-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 944 с.
173. Языкознание 1998 Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
174. ABBYY Lingvo ABBYY Lingvo // http:www.lingvo ru
175. Activator Longman Language Activator. The World's First Production Dictionary. - UK: Longman, 1997. - 1590 p.
176. CODCE The Concise Oxford Dictionary of Current Engliish/ ed.: J.B.Sykes. - 6th ed. - Oxford Universiy Press, 1976. - 1368 p.
177. EDEL — An Etymological Dictionary of the English language / by Walter W. Sceat. Oxford: the Clarendon Press, 1958. - 780 p.
178. Hyper Dictionary Hyper Dictionary The Exploding Dictionary. // http:www.hyperdictionary.com
179. KWST Kleines Worterbuch sprachwissenschaftlicher Termini. - VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1981. - 306 s.
180. LDELC Longman Dictionary of English Language and Culture. - Addison Wesley Longman, 1998. - 1568 p.
181. MWCD Merriam-Webster's Collegiate Dictionary -http://www.britannica.com/dictionary
182. MWD The Merriam-Webster Dictionary. - 4th ed. - New York: Pocket1. Books, 1974.-848 p.
183. NAWHCD The New American Webster Handy College Dictionary / ed.: Albert and Loy Morehead. — 6th ed.rev. and updated. — NewYork: New American Library, 1972.-574 p.
184. OALDCE Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. - Oxford: Oxford University Press, 1982.
185. Vol. 1.-509 p. Vol. 2. 527 p.
186. OED The Oxford English Dictionary. - London: Oxford University Press, 1933.-Vol. 1-11.
187. PDSA The Pan Dictionary of Synonyms and Antonyms./ ed.: Laurence Urdang and Martin Manser. - 2nd ed. - London and Sydney: Pan Books, 1980. -346 p.
188. PDESA The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. -Penguin Books LTD., 1986. - 442 p.
189. Thesaurus Thesaurus of English Words and Phrases by P.M. Roget. -Longmans, 1959. - 705 p.
190. Webster's New World Thesaurus. New York: The New American Library, Inc., 1975.-678 p.
191. WTNID Webster's Third New International Dictionary of the English Language. - N.Y.,4993. - 3136 p.
192. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЭЛЕКТРОННЫХ СЛОВАРЕЙ
193. AHD CD The American Heritage Dictionary of the English Language, Third Edition. - Microsoft Corporation, 1994, from Houghton Mifflin Company, 1992. -CD.
194. MWD (E) Encyclopedia Britannica CD 2000 Deluxe (CD - Key: 210C00578952).
195. POD The Pocket Oxford Dictionary / Copyright: Oxford University Press, 1994. - Издатель CD: ООО "Языковой бизнес-центр "Интенс", 2000.
196. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ПРИНЯТЫЕ1. СОКРАЩЕНИЯ
197. Britannica Encyclopedia Britannica CD 2000 Deluxe (CD - Key: 210C00578952).
198. Conrad Conrad J. II Conde / J.Conrad // The Shape of Fiction. British and American Short Stories. - McGraw-Hill, 1967. - P. 4 - 23.
199. Davie Davie E. The Time Keeper / E.Davie // British Short Stories of Today. - Penguin Books Ltd, 1987. - P. 84 - 90.
200. FT Financial Times: April 25, 1997.
201. Fortune. — Fortune. January, 1999. - 92 p.
202. Frame Frame R. The Tree House / R. Frame // British Short Stories of Today. - Penguin Books Ltd, 1987. - P. 54 - 61.
203. Glynne-Jones Glynne-Jones W. Up-Ladle at Three / W.Glynne-Jones // British Short Stories of Today. - Penguin Books Ltd, 1987. - P. 62 - 69.
204. Goulden Goulden D. The Girl in the Mad Hat / D.Goulden // British Short Stories of Today. - Penguin Books Ltd, 1987. - P. 84 - 90.
205. Huxley Huxley A. Crome Yellow. - Progress Moscow Publishers, 1979. -278 p.
206. IHT International Herald Tribune: April 1 - 2, 2000, May 30, 2003.
207. Lawrence Lawrence D.H. The Horse Dealer's Daughter / D.H. Lawrence // The Shape of Fiction. British and American short Stories. - McGraw-Hill, 1967. -P. 354-370.
208. Singh Singh C. Trotsky's Other Son / C. Singh // British Short Stories of Today. - Penguin Books Ltd, 1987. - P. 109 - 116.
209. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ ИЗ СЕТЕВОГО ЭЛЕКТРОННОГО РЕСУРСА И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
210. Quantity/www. Quantity // http:www.quotemeonit.com/quantity.html
211. The Mob/www. The Mob on Wall Street — Part 1 // http: www. business week.com/1996/51/b3 5 061. htm (1996, December 16)
212. News Article/www. News Article "Tough Times Bring Throng of Thousands to Local Job Fair // - http: www.bend.com/ news / arview 3 Farid 3D8436. htm (2003, August 1)
213. Alien/www. Alien Lord's Hive for Reads - be Afraid. Be Very Afraid // http: www .freewebs.com / alienlord2/dxbymarklija.htmcached
214. Peterloo Massacre/www. Peterloo Massacre // http: www. spartacus. school-net.co.uk /Prpeterloo.htmcached
215. The Australian/www. The Australian: Mob Murdered Surrending Britons // http: www. theaustralian. news. com. Au / common / storypage / 0,5744, 6660001 % (2003, June 27)
216. Disabled Brits/www. Disabled Brits Join Throng of Backpackers to Asia // http: vietnamnews. vnagency. com.vn / 2002 - 07 / 27 / stories / 24. htm (2003, July 27)
217. Pravda.RU/english.pravda.ru Pravda. RU: US Special Services Afraid of Hell-s Angels // http:english.pravda.ru/main/2002/07/04/31817.html
218. Review/www. Commemorative Sesquicentennial Review Printed by Morning Sentinel-1952) // http:www.ci.waterville.me.us/bicentennial
219. The Throng/www. Gremliness: The Throng // http: www. livejournal. com/ users /gremliness / 169748. html (2003, April 3)
220. Regiment/www. Regiment of Angry Birds // http: www. penguin, ca / Book / BookDisplay / 00140266836,00.html?id==0140266836.
221. Report/www. Report: Nigerian Crowd Fired On - Jul. 2, 2003 // http: www. cnn.com/2003/WORLD/africa/07/02/nigeria.strike/
222. Crowds/www. Crowds Flock to Free Venues on July 1 // http: www. info, gov. hk /gia / general / 200307/02/0702252.htm (2003, July 2)
223. Fans Throng/www. Fans Throng for Day 2 of Comicon // http: orcafresh. net /Comicons/pcc/daytwo. html (2003, August 1)
224. Burlington Greens/www. Burlington Greens - Welcome Home! // http: www. burlingtongreens. org/index. phpcached
225. Police/www. Police Hustle Crowd Awaiting Mark Twain // http: www. twainquotes. com / 19060305.html
226. The Daily Texan Shoppers/www. The Daily Texan-Shoppers Flock to Malls // http:www.mccombs.utexas.edu/faculty/mkt/irwin
227. Italy/msintx.com Italy - Sunday, November 5, 2000 // http: msintx.com/HTML-Pages/European-Trips/italy-0011 -htm/Italy-001105-Sunday. htm cached
228. Glocom Platform/www. GLOCOM PLATFORM - Media Reviews -News Review // - http: www.Glocom.org / mediareview / nreview / 200304 24newsreviewl24/cached
229. Nuytco Research/www. Nuytco Research Ltd // http: www. nuytco. com / bcit. html cached
230. Three SHAC Activists/www. Three SHAC Activists Plead Guilty to Harassing HLS Employees //http:www.ilog.com/partners/benefits.cfm (2002, December 13)
231. Astronomy/www. Astronomy Picture of the Day // http:www.antwrp. gsfc. nasa.gov/ apod/pOl 1005.html
232. Mob rules/www. Guardian Unlimited / Online / Mob rules // http:www.guardian.co.Uk/online/story/0,3605,9847112,00.html (2003, June 26)
233. The National Pastime/www. The National Pastime in the 1920s: The Rise of the Baseball Fan //http:www.historymatters.gmu.edu/d/5087/
234. Regiment of Children/www. Regiment of Children // - http: www. arso. org /08-el2.htm cached
235. Dean Koontz/www. — Dean Koontz / Pen names // http: www.Dean/Koontz Pen20nameshtm
236. Heartlight/www. HEARTLIGHT (sm) Magazine: The Burden and the Distraction of'Stuff' // http:www.heartlight.org/motivation/m4m-029.html
237. Rules/www. Who is Afraid of Rules? Fr. Gildasio dos Santos sdb (PDF) // http:www.msu.edu/~dossanto/cathtime.pdf view as html
238. The True Story/www. The True Story of the American Revolution by Chris Mahin // http:www.Irna.org/league/religion/PT.rel.33.html
239. BBC Sport/www. BBC SPORT / WORLD CUP / Japan v Russia / Russia Stay Positive // http://www.news.com (2002, June 9)
240. People/www. — Take People Seriously // http:www.smh.com.au/articles/ 2003/08/01/1059480549860.html cached (2003, August 1)
241. The Big Issue/www. The Big Issue in Scotland - People's Love of being Among the Herd // http:www.bigissuescotland.com/editorial/360/people's-love-of-being-among/ cached
242. Boundless: Herd du Jour/www. Boundless: Herd du Jour // http:www.boundless.org/2000/regulars /kaufman/a0000457.html cached
243. Commentary/www. Commentary, - Text from Korea, a Herd of Psychics on larry King // http:www.randi.org/jr/03-0902001.html
244. Herd/www. A Herd of People // http: www. dragonnet. hkis. edu. Hk / up/Clusters/Grade34A/ Lambert/Zwealthee/people cached
245. Herd Animals/www. People are Herd Animals // http: www. churchofreal-ity.org/opinion/herd.htm cached
246. The Fickle Crowd/www. — The Fickle Crowd // http: www. inq7 .net / opi/2003/apr/14/opiwesposo-l.htm (2003, April 14)
247. Do not Be Afrad/www. "Do not Be Afraid of Life" // http:www.traces-cl.com/archive/2000/ novembre/faml.htm cached
248. Sport/uk.sports.yahoo.com Sport - Turkey Coach Says England Afraid // http:uk.sports.yahoo.com/030613/80/e295v/html cached
249. BBCnews/news.bbc.co.uk BBCnews / Asia / Pacific / Muslim Mob Attacks Indonesia Christians // http:news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/1955918.stm (2002, April 28)
250. Metro/www. The Moscow Metro // http: www.moscow - guide. Ru / transport / metro.htm cached
251. Exhibit Catalog/www. "To Whom Was This Sacrifice Useful? Exhibit Catalog Online Page 1 // http: www. cah. utexas. Edu / exhibits / Pena / English / exhibitl.htm
252. Millennium Green Road/www. — Millennium Green - Road to Nowhere by Garfield Lucas // http:www.garfnet.org.uk/newmill/spring96/newblgl.htm (1996, March)
253. Rabble/www. Hyper Dictionary: Rabble // http:www.hyperdictionary/
254. Bible Text/www. Insert Bible Text in Bold 10 PT Times Roman (Microsoft Word) // http: www.berkland. org/berkeley/ qtcommentary/ 040203 Markl21. Comm.docviewashtml
255. Football/www. Football Culture You're On! // http: www. Football culture. net / youron/ details.asp?ID=341 cached
256. Greatest Fear/www. Greatest Fear of All by Osho // http: www. innerself. com /CreatingRealities/ greatestfear.html
257. Goal Mind Light/www. — Goal Mind Light // http: www. bestlocalinfo. com /goalmind/gmlight/ ООО 104.htmlcached
258. Waxpants/www. Waxpants - DJ Lalo Interview // http: www. waxpants. com/interviews/labo.html cached
259. Semantic Histories/shl.Stanford.edu Semantic Histories: Mob by Maria Su // http:shl.stanford.edu/Crowds/hist/mob. htm
260. Flash Mobl/www. Flash Mob // http: www.wordspy.com/ words/ flash-mob.asp. (2003, July 14)
261. Flash Mob2/www. Flash Mob // http:www.NEWSru. com (2003, Сентябрь 8)
262. Harris Interactive/www. Harris Interactive / The Harris Poll - What We Are Afraid Of // http:www.harrisinteractive.com/harrispoll/index.asp?PID=281 (1999, August 18)
263. Crowd Sizes/www. High-tech Way of Estimating Crowd Sizes // http:www/cyperjournalist.net/news/000079.php (2003, April 8)
264. Словарь MWD NAWHCD OALDCE CODCE WTNIDEL PODд a great a great 1. great number numerousness; 1. the state of being 1. (often fol
265. Е number number; (esp. of people great number many: NUMER- lowed by of)
266. Ф a crowd of gathered together) (of); large gath- OUSNESS; great number;
267. И persons 2. the the ering of people, 2. a great number: 2. large gath
268. Н common people, the crowd; the host; ering of peo
269. И masses: dema- the common 3.a great number of ple; crowd;ц gogues who appeal people persons collected to- 3. (the multiи to the~ gether: CROWD, tude) theя 3. greatness of THRONG common peonumber ple1. Я и