автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Репрезентация концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Данилов, Кирилл Владимирович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саратов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Репрезентация концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Репрезентация концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии"

Направахрукописи %

Данилов Кирилл Владимирович

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТОВ CRIME И PUNISHMENT В БРИТАНСКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Саратов — 2004

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Саратовская государственная академия права».

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессорХижнякСергей Петрович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Ощепкова Виктория Владимировна

кандидат филологических наук, доцент Потапова Наталья Федоровна

Ведущая организация:

Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого.

Защита состоится 2. ^декабря 2004 года в 13.30 часов на заседании диссертационного совета К-212.239 01 при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Саратовская государственная академия права» (5 корпус СГАП, ул. Вольская, 1. к. 616).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Саратовская государственная академия права».

Автореферат разослан

НОЯБРЯ 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Ш

Кирюшкина Т.В.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена исследованию особенностей структуры и взаимовлияния правовых концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии. В настоящее время в русле когнитивной лингвистики ставятся такие глобальные задачи: создание целостной концепции соотношения языка и мышления, способы исследования в языке внеязы-ковой действительности, специфика отражения окружающего мира как в сознании отдельной личности, так и в коллективном сознании.

Особенности концептуализации предметов и явлений окружающей действительности являются объектом многих лингвистических исследований (работы Ю.С. Степанова, Н.Н. Болдырева, И.А. Стернина, Е.С. Кубряковой, А.П. Бабушкина, Е.Н. Коньковой, В. И. Карасика, F. Ungerer, H. Schmid, Ch. Fillmore, В. Atkins, R. Kempson и др.)- Множество работ посвящено исследованию конкретных концептов и их репрезентации в языке (работы Н.А. Коровиной, В.М. Топоровой и др.). Терминологические концепты (в том числе и правовые) также рассматривались в ряде работ (Ю.Г. Евтушок, Е.С. Максименко, Л.Г. Федю-ченко, Л.В. Ивина и др.).

Актуальность данного исследования, с одной стороны, обусловлена необходимостью изучения специфики коллективного сознания вообще, и профессионального коллективного сознания в частности. С другой стороны, концепты CRIME и PUNISHMENT являются базовыми категориями человеческого сознания, что предопределяет необходимость выявления когнитивных механизмов их взаимодействия на уровне языковой и внеязыковой репрезентации, определения их релевантных признаков, выявления связей с другими концептами, определения их национально-культурной специфики.

Последний из указанных аспектов также обусловливает актуальность данной работы в силу пристального внимания современных лингвистов к проблеме национально-культурных различий, существующих в лексических системах, в том числе и в региональных вариантах английского языка (работы А.А. Швейцера, В.В. Ощепковой, Л.Г. Поповой, Г.Д. Томахина и др.).

Актуальность данного исследования предопределяется и формированием новой отрасли языкознания - юридической лингвистики или юрислингвистики (работы Н.Д. Голева, С.П. Хижняка).

Предметом изучения являются концепты CRIME и PUNISHMENT, репрезентируемые в британской и американской юридической терминологии.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы на основе комплексного исследования терминологических репрезентантов правовых концептов CRIME и PUNISHMENT и сопутствующей экстралингвистической информации выявить и обосновать когнитивное взаимодействие и взаимообусловленность исследуемых концептов, а также определить их релевантные признаки.

Данная цель предполагает решение следующих задач: установить специфику терминологических концептов и роль системных отношений специальных понятий в их формировании;

рассмотреть эволюцию правовых понятий преступления и наказания; обосновать методику исследования правовых концептов CRIME и PUNISHMENT, применяемую в данной работе;

исследовать особенности репрезентации концептов CRIME и PUNISHMENT лексико-семантическими группами британских и американских юридических терминов, выделенными на основе родо-видовых отношений правовых понятий и традиционных классификаций британских и американских юридических терминов;

выделить релевантные признаки правовых концептов CRIME и PUNISHMENT на основе компонентного анализа их слов-репрезентантов, а также интерпретационного анализа сопутствующей экстралингвистической информации;

выявить и обосновать специфику кореферентности правовых концептов CRIME и PUNISHMENT;

определить национально-культурную специфику британских и американских концептов CRIME и PUNISHMENT.

Материал исследования представлен сплошной выборкой из англоанглийских юридических словарей и иных правовых источников как печатных, так и электронных (CD, ИНТЕРНЕТ). Использование и сравнение данных ряда источников позволяет более полно и объективно проанализировать специфику правовых концептов CRIME и PUNISHMENT. Общий объем исследуемого терминологического материала, репрезентирующего концепт CRIME, представлен 299 лексическими единицами, а репрезентирующего концепт PUNISHMENT -76 лексическими единицами.

Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе были использованы: метод компонентного анализа с опорой на дефиниции юридических терминов, интерпретационный анализ экстралингвистической информации, этимологический анализ.

Научная новизна исследования состоит в том, что в данной работе впервые предлагается анализ особенностей отражения правовых категорий преступления и наказания в сознании специалистов в области юриспруденции. Также определяются особенности когнитивного взаимодействия правовых концептов CRIME и PUNISHMENT. Исследование позволило выявить терми-ны-манифестаторы исследуемых концептов, выделить их тождественные и дифференциальные признаки. Помимо базовых признаков правовых концептов CRIME и PUNISHMENT, то есть признаков, существенных для данных концептов на протяжении значительного периода развития англо-американского права, выявлены признаки, свидетельствующие о значимости ряда исторических событий для исследуемых правовых концептов. Показано, что различное

признаковое наполнение исследуемых концептов в сознании различных правоведов, подтверждается неоднозначной трактовкой одних и тех же существенных для права явлений в Британии и США.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней в русле актуальных положений когнитивной лингвистики как новейшего направления современной теории языка представлен анализ лингвистического и экстралингвистического выражения правовых концептов CRIME и PUNISHMENT. Используемая теоретическая база может применяться для изучения других концептов, в том числе и на материале других языков, что в известной степени расширит исследовательское поле когнитивной лингвистики, ставящей целью выявление механизмов отражения знаний человека об окружающем мире.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы как в теоретических курсах лекций по общему языкознанию, лексикологии, терминоведению, спецкурсах по когнитивной лингвистике, культурологии, межкультурной коммуникации и др., так и в практике преподавания английского языка как иностранного. Фактический материал, использованный в работе, может служить основой для составления учебного пособия по английскому языку для студентов юридических вузов и факультетов и идеографического словаря номинантов правовых концептов CRIME и PUNISHMENT.

Апробация работы Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры английского языка и межкультурной коммуникации Саратовской государственной академии права, на международных научных конференциях "Язык. Время. Личность" в Омске (декабрь 2002 г.) и "Языки профессиональной коммуникации" в Челябинске (октябрь 2003 г.), на Всероссийских научно-методических конференциях "Эколингвистика" теория, проблемы, методы" (апрель 2003 г.) и "Язык: вопросы теории и практики преподавания" (март 2004 г.) в Саратове. Основное содержание диссертации отражено в семи публикациях, общий объем которых составил 1,6 п. л.

Положения, выносимые назащиту:

1. Специфика терминологического концепта предопределена особенностями терминологических номинативных единиц. Значение термина равно понятию и термин выражает лишь понятийную часть концепта, а несущественные признаки соответствующего предмета или явления не включены в его семантику. Исходя из этого, ряд признаков правовых концептов CRIME и PUNISHMENT выявляются только при анализе экстралингвистической информации, заключенной в различных правовых текстах.

2. Правовые концепты CRIME и PUNISHMENT являются концептами-фреймами, и их части находятся во фреймовых связях друг с другом. Исследуемые концепты также находятся во фреймовых связях не только между собой, но и с другими концептами.

3. Концепты CRIME и PUNISHMENT являются не только фреймовыми концептами, но концептами-сценариями. Это связано с тем, что ситуация преступления и ситуация наказания являются динамичными, и правовая оценка конкретного преступления и конкретного наказания во многом зависит от поведения актантов соответствующих ситуаций. Рациональная оценка существенных для права явлений правоведами находит отражение в ряде признаков правовых концептов CRIME и PUNISHMENT, вытекающих из субъективно-объективного восприятия существенных для права явлений.

4. Релевантные признаки концепта CRIME представляют собой отражение в сознании правоведов различных факторов, влияющих на квалификацию деяния как преступного и степень его тяжести. Также существенно осознание необходимости соблюдения определенных процессуальных норм. Проведенный анализ позволил выявить 16 базовых признаков британского и американского правового концепта CRIME, имеющих как понятийное, так и непонятийное выражение.

5. Выявлены 10 базовых признаков британского и американского правового концепта PUNISHMENT. Фреймовая связь концептов CRIME и PUNISHMENT приводит к проецированию большинства выявленных признаков правового концепта CRIME на правовой концепт PUNISHMENT. Проявление признаков концепта CRIME, отраженных в концепте PUNISHMENT, ситуативно. Это является следствием сущностных различий между преступлениями и наказаниями за них. Эти же различия приводят к тому, что в каждом из исследуемых концептов наличествуют признаки, не имеющие соответствий в другом.

6. Наличие общих признаков у концептов CRIME, TORT и CONTRACT предопределено рядом общих элементов состава преступлений, деликтов и нарушений договорных обязательств, а также отсутствием деления противоправных деяний на преступления, деликты и нарушения договорных обязательств в англосаксонском праве.

7. Взаимовлияние правовых и обыденных концептов является следствием взаимовлияния правовой и обыденной культур. Развитие обыденной культуры может отставать от развития правовой культуры (например, противление отмене смертной казни) или, наоборот, опережать его (например, неприменение установленных законом наказаний за адюльтер в США, неприменение телесных наказаний в школах Британии до официальной отмены).

8. Признаковые различия британских и американских правовых концептов CRIME и PUNISHMENT обусловлены различиями в государственном устройстве, особенностями исторического развития двух стран.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении приводится краткий обзор тематики концептуальных исследований, обосновывается актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указаны цель и задачи диссертационной работы, обозначены положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы исследования концептов CRIME и PUNISHMENT» выявляются теоретические вопросы, связанные с решением поставленных в работе задач. Характер темы исследования предопределил необходимость рассмотрения в первой главе вопроса о природе и сущности концептов вообще и терминологических концептов в частности. Рассматривается также роль системных отношений терминов в формировании концептов, универсальность понятий «преступление» и «наказание» и их историческое развитие, в том числе тенденция к гуманизации наказаний в Европе и Америке. Определяется методика исследования правовых концептов.

Литература по когнитивной лингвистике изобилует определениями термина концепт. Вместе с тем, все множество его можно свести к двум, дополняющим друг друга дефинициям: 1) концепт - ментальная сущность, категория нашего сознания, хранящая информацию о том или ином фрагменте действительности; 2) концепт - ключевой элемент культуры.

Исходя из этого, лексическое значение слова, а также набор представлений, знаний, ассоциаций, переживаний, который сопровождает то или иное слово, представляют собой концепт, репрезентируемый этим словом. При этом набор признаков концепта во многом определяется культурой, в которой он сформировался.

Анализ словарных дефиниций лексических единиц является одной из методик анализа концептов. Вместе с тем, семантические признаки, составляющие семемы лексических единиц, представляют собой только часть признаков концепта, выражаемых лексическими единицами. Поэтому компонентный анализ, на наш взгляд, должен быть дополнен логическим анализом сопутствующей экстралингвистической информации.

В основу используемой методики анализа концептов CRIME и PUNISHMENT положены работы Д.С. Лихачева, Ю.С. Степанова, В.И. Караси-ка, Г.Г. Слышкина, А.П. Бабушкина, И.А. Стернина, Ч. Филлмора и др. Особенности структуры исследуемых концептов выявлены посредством компонентного анализа значений британских и американских юридических терминов, а также интерпретационного анализа сопутствующей экстралингвистической информации. В качестве исходного положения принимался фреймовый и сценарный характер концептов CRIME и PUNISHMENT.

Особенности терминологического концепта предопределены спецификой термина, и различия между обыденными и терминологическими концептами обусловлены разницей между словом общего языка и термином.

Специфика терминологических языковых единиц по сравнению с единицами общего языка заключается в том, что первые называют особый объект специальной сферы, то есть выражают специальное понятие. Таким образом, единственным релевантным критерием, отграничивающим термины от слов и словосочетаний общелитературного языка, является критерий «обозначение специального понятия»; в него как само собой разумеющийся включается критерий «преимущественное употребление в определенных сферах», то есть в различных отраслях знания.

Таким образом, разница между специальными и обыденными понятиями находит отражение в различиях между обыденными и терминологическими концептами. Если специальное понятие объединяет в своем содержании признаки предметов или явлений определенного класса, существенные для той или иной науки, то обыденное понятие содержит признаки предметов или явлений, существенные для конкретного индивида, носителя обыденного сознания.

Юридические термины, как и термины других наук, репрезентируют терминологические концепты. Данные концепты следуетназывать правовыми, посколькуони являются элементами сознания носителей юридического терминологического подъязыка, специалистов в области права.Любые правовые понятия неизменно связаны со всем опытом и знаниями их носителей. Элементы выражаемого термином понятия в совокупности со всеми знаниями и опытом специалистов в области права составляютпра-вовойконцепт, элементколлективного правового сознания. Непонятийные признаки правовых концептов проявляются в экстралингвистической информации, содержащейся вразличныхправовыхтекстах, такихкакучебни-ки по праву, кодексы, статьи, толковые терминологические словари и т.п.

Специфика специальных понятий, наличие их классификаций, сознательная деятельность человека по организации терминосистем обусловливают большую упорядоченность элементов терминологических концептов по сравнению с обыденными концептами. Вместе с тем, следует отметить, что степень системной организации терминологической лексики зависит от специфики соответствующей терминологии. Особенности системной организации терминов определяются степенью упорядоченности терминологии, к которой они принадлежат. Терминосистемы общественных наук (в том числе, юриспруденции) сохраняют более прочные связи с общим языком, по сравнению с терми-носистемами точных наук, и, как следствие, менее упорядочены. Таким образом, правовые концепты по степени упорядоченности своих элементов в большей степени приближены к обыденным.

Понятия преступления и наказания выражены во всехязыкахи являются семантическими универсалиями. Универсальность правовых понятий преступления и наказания проявляется, в частности, в том, что изначально религиозный грех и преступление не дифференцировались, религиозные воззре-

ния свойственны любому обществу, и определенная связь религии и права проявляется и в настоящее время, хотя бы в силу необходимости регулирования свободы совести. Терминология обычного права, относящаяся к преступлению и наказанию, присутствовала уже в индоевропейском языке. Проблемами преступления и наказания интересовались ведущие философы разных народов и времен, что также подтверждает универсальность соответствующих понятий. Понтия о преступлениях и наказаниях, выраженные в британской и американской юридической терминологии, содержат как национальные, так универсальные признаки.

Европейская и американская правовые культуры всегда развивались в сторону смягчения наказаний. С правовым принципом, заключающимся в том, что неотвратимость наказания более действенна, чем его суровость, с течением времени соглашались все больше число правоведов и мыслителей, что отразилось на развитии соответствующего концепта, в том числе в Британии и США.

Во второй и третьей главах «Характеристика правового концепта CRIME» и «Характеристика правового концепта PUNISHMENT» анализируются особенности репрезентации концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии. Репрезентация концепта CRIME рассмотрена на примере следующих лексико-семантических групп терминов: 1) термины crime, offense и их дериваты; 2) inchoate offenses; 3) complicity in crime; 4) offenses against person; 5) offenses against property; 7) offenses against state, public order and decency.

Особенности концепта PUNISHMENT выявлены при рассмотрении следующих лексико-семантических групп: 1) термины punishment, penalty и их дериваты; 2) deprivation of liberty; 3) forfeiture of property and rights to hold certain offices.

Проведенный анализ позволил придти к выводу, что правовые концепты CRIME и PUNISHMENT являются одними из самых важных элементов концеп-тосферы специалистов в области юриспруденции. Основные признаки правового концепта CR/МЕпроявляются в значенияхтерминов уголовного права верхнихклассификационныхрядов(гиперонимах). Ядерным признаком правового концепта CRIME является нарушение закона (Violation of law'). Вместе с тем, существенными являются признаки, отличающие преступление от гражданского правонарушения ('not tort'), указывающие на приоритет неотвратимости наказания ('punishable') и необходимость судебного приговора для признания деяния преступным ('necessity of conviction'). Одна из целей уголовного права состоит в квалифицированной защите обвиняемого с учетом обстоятельств совершенного им деяния. Это позволяет говорить о значимости концептуальных признаков, указывающих на обстоятельства деяния ('circumstance') и необходимость правовой защиты ('defense').

Признак правового концепта CRIME 'subjective-objective perception' обусловлен, в частности, субъективно-объективным восприятием конкретных дел правоведами. Признак 'subjective-objective perception' проявляется также в классификационных различиях преступлений против личности в Британии и США, квалификации одних и тех же деяний как преступных или правомерных (например, эвфтаназия).

Тот факт, что целью любого противоправного деяния является получение той или иной выгоды, позволяет выявить признак 'illegal interest' у концепта CRIME. Необходимость доказательства противоправности деяния в праве обусловливает такой признак концепта CRIME, как 'proof, и подтверждает значимость признаков 'circumstance' и 'defense'. Тот факт, что субъект преступного деяния, как правило, осознает противоправность своих действий, позволяет выделить признак 'malice' в составе правового концепта CRIME. Основная масса преступлений портив личности, не сопряженных с причинением смерти, содержит в своем составе элемент введения в заблуждение их объектов. Это свидетельствует о том, что признак 'deceit' присутствует в англо-американском правовом концепте CRIME. Признак 'deceit' также проявляется в значениях многих терминов, обозначающих преступления против собственности.

Признак 'specification of a subject of a crime' конкретизирует субъект преступления не только по личностным и возрастным характеристикам, но и по признаку пола, степени родства с объектом преступления, профессиональному признаку, социальному статусу. Общее стремление современного англоамериканского права к объективности позволяет назвать данный признак интерпретационным и периферийным, однако его наличие свидетельствует о влиянии правовой традиции прошлого на современное право. В прошлом признаки пола, степени родства с объектом преступления, профессиональные и социальные признаки, конкретизирующие субъект преступления, были более значимы и, следовательно, располагались ближе к ядру концепта CRIME. To же можно сказать о периферийном признаке 'specification of an object of a crime', конкретизирующем объект преступления по признаку пола и возраста. Признак 'specification of an object of a crime' в случае, если объект преступления неодушевлен, конкретизирует объект по его материальной ценности (денежный эквивалент), неизменным, объективным характеристикам (оружие, средство передвижения, почта), изменяемым характеристикам (товар), местонахождению до кражи (жилище, средство передвижения, магазин, торговый автомат). Признак 'specification of a subject of a crime' конкретизирует субъект преступления по следующим признакам: род деятельности (работающий по найму), занятие преступной деятельностью, сопутствующей другой преступной деятельности (скупка, продажа краденого), наличие обязательств, нарушенных в осуществление преступления (фидуциарное обязательство), склонность к преступной деятельности (неоднократное повторение деяния).

То, что попытка совершения преступного деяния, по крайней мере теоретически, приравнивается к оконченному преступному деянию, подтверждает значимость признака 'public danger' для концепта CRIME. Поскольку все преступные деяния воспринимаются правоведами как социально опасные, можно говорить о том, что признак 'public danger' является одним из центральных признаков правового концепта CRIME. Если преступное деяние совершается несколькими субъектами, каждый из них может понести часть ответственности за других. Из этого следует вывод, что концептуальный признак 'number of subjects of a crime' также значим для англо-американского концепта CRIME.

Понятийное и непонятийное выражение шестнадцати базовых признаков правового концепта CRIME приведено в табл. 1.

Таблица 1

Понятийное и непонятийное выражение базовыхпризнаков правового концепта CRIME

Концептуальный признак Пример понятийного выражения Пример непонятийного выражения

1 .обстоятельства деяния ('circumstance') murder by lying in wait = "an intentional murder, committed under circumstances which include (1) a concealment of purpose, (2) a substantial period of watching and waiting for an opportune time to act, and (3) immediately thereafter, a surprise attack on an unsuspecting victim from a position of advantage". Суду никогда доподлинно неизвестно какими мотивами руководствовалось лицо в момент совершения деяния, решение о том, являлись ли его действия предумышленными или нет, выносится после рассмотрения обстоятельств дела.

2. введение в заблуждение ('deceit1) false pretences = "doing or saying something to cheat someone". Введение в заблуждение является элементом состава многих преступлений. В уголовном кодексе штата Миссисипи предусмотрены такие преступления как покупка алкогольной продукции несовершеннолетним лицом с использованием поддельного удостоверения личности (до 30 дней тюремного заключения), ложная пожарная тревога (до 1 года тюремного заключения) и др.

3. правовая защита ('defense') diminished responsibility - "a criminal defense that allows one who is on borderline of insanity to receive a comparatively light sentence". Ограниченная вменяемость лица позволяет рассматривать совершенное им умышленное причинение смерти как неумышленное.

4. противоправная выгода ('illegal interest') obtaining services by deception = "it is an obtaining of services where the other is induced to confer a benefit by doing some act, or causing or permitting some act to be done, on the understanding that the benefit has been or will be paid for". Любое противоправное деяние направлено на получение той или иной выгоды (в самом широком смысле этого слова) как материальной, так и нематериальной.

5. злой умысел ('malice') willfulness = "an act is done willfully if done voluntarily and intentionally, and with a specific intent to do something that law forbids". Дееспособное лицо обязано отдавать себе отчет в своих действиях. Любые действия, совершенные лицом, право презюмирует как осознанные.

6. необходимость судебного приговора ('necessity of conviction') criminal = "anyone who has committed a crime, whether convicted of the offense or not. More property it should apply only to those actually convicted of a crime". Nullum crimen, nullum poena, sine lege -"нет преступления, нет наказания без обращения к закону".

7. отличие преступления от деликта ('not torf) crime = "any social harm that the law defines and makes punishable. This term is to be distinguished from civil wrong or tort". Санкции, предусмотренные гражданским правом, имеют целью не столько наказать правонарушителя, сколько возместить ущерб потерпевшему.

8. количество объектов преступления ('number of objects of a crime') riot = "notifiable offence when three or more people meet illegally and plan to use force to achieve their aims or to frighten the public". Преступления против благопристойности противоречат нормам нравственности и оскорбляют чувства добропорядочных граждан.

9. количество субъектов преступления ('number of subjects of a crime') conspiracy = "when people work together by agreement to commit an illegal act". Если преступное деяние совершается несколькими субъектами, каждый из них может понести часть ответственности за других.

10. необходимость доказательства ('proof) beyond a reasonable doubt = "the highest level of proof required to win a case. Necessary to get a guilty verdict in criminal cases". Подозреваемый не обязан доказывать свою невиновность, хотя он может помочь себе, представив доказательства своей невиновности.

11. общественная опасность ('public danqer1) crime = "a violation of a law in which there is injury to the public or a member of the public and a term in jail or prison. and/or a fine as possible penalties". Попытка совершения преступного деяния приравнивается к оконченному преступному деянию.

12 необходимость наказания fpunish-able') petty offense = "minor crime, such as traffic violation, which is generally punishable by a fine or short jail term". С точки зрения права следствием преступления должно стать наказание.

13. конкретизация субъекта преступления ('specification of a subject of a crime')

а. возраст juvenile delinquency = "a violation of laws committed by a juvenile which would have been a crime if committed by an adult В Британии, если преступление совершено лицом, не достигшим семнадцати лет, оно может быть освобождено от уголовной ответственности и попасть под надзор органов опеки.

Ь.пол rape = "the carnal knowledge of a woman by a man forcibly and unlawfully against her will". Существует опасность ложного обвинения мужа в изнасиловании в бракоразводных процессах.

с.личностные характеристики habitual criminal = "person who has been convicted of a similar crime at least twice before". Тяга к преступным действиям уменьшает влияние несовершеннолетия субъекта действия на смягчение наказания.

с1.родство с объектом преступления child abuse = "usually occurs when a parent purposefully harms a child". Жестокое обращение с ребенком чаще всего имеет место в семье. В США ежегодно около 500000 детей подвергаются жестокому обращению. Значительно большее количество детей не получают должной заботы от родителей.

е.особенности профессии, социальный статус corrupt = "(person, especially an official) who takes bribes". Рядовой, причинивший смерть по приказу своего командира, не является преступником. Исключение составляют случаи, когда команда является явно неправомерной.

14. конкретизация объекта преступления (specification of an object of a

crime1)

а.возраст molestation - "the crime of sexual acts with children up to the age of 18". В штате Флорида вовлечение совершеннолетнего лица в азартную игру карается штрафом до 500$ и \ или тюремным заключением на срок до 60 дней. Вовлечение в азартную игру несовершеннолетнего наказывается штрафом до 5000$ и \ или тюремным заключением сроком до 5 лет.

Ь.пол seduction' = "the action or an act of seducing (a person, esp. a woman) to err in conduct or belief, esp. of enticing the person to engage in illicit sexual intercourse". Рудименты положения о невозможности изнасилования жены ее мужем до сих пор присутствуют в британском и американском праве.

^особенности профессии, социальный статус threats against president = "a federal crime or offense for anyone to willfully make a true threat to injure or kill the President of the United States". Максимальное наказание за нападение с отягчающими обстоятельствами в штате Миссисипи составляет 20 лет тюремного заключения. Однако если объектом нападения является офицер полиции, максимальное наказание увеличивается до 30 лет тюремного заключения.

d материальна я ценность

petty theft - "stealing small Kerns or small amounts of

money".

В штате Миссисипи похищение имущества в крупных размерах (свыше 250$) наказывается штрафом 1000$ и / или тюремным заключением сроком до 5 лет. За мелкую кражу (менее 250$) предусмотрен штраф 1000$ и / или тюремное заключение сроком до 6 месяцев

е изменяемые

характеристики

(товар)

shoplifting = "offence of stealing goods from shops, by taking them when the shop is open and not paying for them"

То, что кража совершена из магазина, является существенным признаком деяния Максимальное наказание за мелкую кражу из магазина в штате Миссисипи составляет штраф 1000$ и / или 5 лет тюремного заключения

f неизменяемы е характеристики

motor vehicle theft - "unlawful taking or attempted taking of a self-propelled road vehicle

owned by another, with the intent of depnving him of it, permanently or temporary"

Максимальное наказание за кражу собаки в штате Миссисипи - 2 года тюремного заключения, за кражу транспортного средства - 5 лет

g местонахожд ение до преступного деяния

shoplifting - "offence of stealing goods from shops, by taking them when the shop is open and not paying for them".

Максимальное наказание за посягательство на объект, находящийся в церкви в штате Миссисипи - 14 лет тюремного заключения, в автомобиле - 7 лет

15 субъективно-объективное восприятие деяния (subiec-tive-obiectve perception')

proof = "the conviction or persuasion of the mind of a judge or jury, by the exhibition of evidence, of the reality of a fact alleged"

Убийство первой степени в разных штатах определяется по разному

16 нарушение закона (violation of law)

crime = "a cnme is a violation of a law in which there is injury to the public or a member of the public and a term in jail or pnson, and/or a fine as possible penalties"

Противоправное действие представляет собой нарушение деятелем ранга ценностей, закрепленных законом

Базовые признаки правового концепта CRIME неравноправны. Признак 'violation of law' является ядерным и общим для всех видов противоправных деяний. Следовательно, признаки, отличающие преступление от гражданского правонарушения и нарушения договорных обязательств можно назвать близкоядерными признаками правового концепта CRIME. Признаки, не зависящие от субъективно-объективной интерпретации предмета уголовного права правоведами, можно назвать стабильными. Признаки, предопределенные субъективно-объективной интерпретацией предмета уголовного права, мы считаем периферийными. Иерархия базовых признаков правового концепта CRIME представлена в схеме 1.

Схема 1

Иерархиябазовыхпризнаковправовогоконцепта CRIME ядерный признак 'violation of law'

бпизкоядерные признаки

'not tort'

'public danqer1 'necessity of conviction' 'punishable'

стабильные признаки

'proof

1 'circumstance' 'deceit' 'defense' 'illeaal interest' 'malice' |

'necessity of 'number of obiects of 'number of sub-

conviction' a cnme' lects of a cnme'

периферийные признаки

'specification of 'subiective-obiective 'specification of a

an subiect of a perception' subiect of a cnme'

cnme'

Фреймовая связь концептов CRIME и PUNISHMENT приводит к проецированию ряда выявленных нами признаков правового концепта CRIME на концепт PUNISHMENT. Например, признак 'necessity of conviction' выделяется в обоих концептах. Выявленный в концепте CRIME признак 'subjective-objective perception' является следствием "состязания" личных мнений юристов-профессионалов, а также неспециалистов в области юриспруденции. "Состязание" личных мнений расценивается как положительный момент при определении соразмерного преступлению наказания. Следовательно, данный признак проецируется и на концепт PUNISHMENT. To же можно сказать о признаках 'circumstance', 'defense'. В ряде случаев уголовно-ненаказуемое противоправное действие или уголовно-ненаказуемое несовершение должного действия может рассматриваться как преступление. Логичным следствием этого является тот факт, что некоторые санкции гражданского права имеют карательный характер. Таким образом, можно говорить о наличии общих элементов в уголовных и гражданских санкциях. Следствием преступления должно стать наказание, и присутствующий в концепте CRIME признак 'specification of a subject of a crime' трансформируется в признак 'specification of an object of a punishment'. Признаки концепта PUNISHMENT 'deterrence', 'protection', 'reformation' и 'retribution' являются следствием функций, выполняемых уголовными санкциями в современном британском и американском праве, и не имеют признаковых соответствий в концепте CRIME. Специфика признаков концепта PUNISHMENT, являющихся проекцией признаков концепта CRIME, подвергается ситуативным изменениям. Так, признак концепта CRIME circumstance', характеризующий обстоятельства преступного деяния, становясь признаком

концепта PUNISHMENT, характеризует обстоятельства, определяющие степень суровости наказания или возможность освобождения от него. Признак 'defense', указывающий на необходимость правовой защиты при определении тяжести преступного деяния или признании деяния преступным, становится признаком, свидетельствующим о правовой защите наказываемого лица, возможности смягчения приговора. Признак 'necessity of conviction', как признак концепта CRIME, свидетельствует о необходимости судебного приговора, утверждающего наличие состава преступления в деянии субъекта. Как признак концепта PUNISHMENT, он свидетельствует о правомерности наказания. Признак 'subjective-objective perception' у концепта CRIME свидетельствует о субъективно-объективном восприятии деяния. У концепта PUNISHMENT данный признак указывает на субъективно-объективное восприятие необходимости наказания и его соразмерности совершенному преступлению.

Можно заключить, что санкции, предусмотренные гражданским и договорным правом, как и уголовные санкции, имеют целью удержать нарушителя и других членов общества от противоправных действий. Они также направлены на исправление нарушителя. Однако гражданские правонарушения и нарушения договорных обязательств не несут вред государству и, следовательно, обществу в целом. Они провоцируют судебные споры физических или юридических' лиц. Следовательно, признаки 'protection' и 'retribution' можно рассматривать как признаки только уголовных санкций.

Понятийное и непонятийное выражение десяти базовых признаков правового концепта PUNISHMENT приведено в табл. 2.

Таблица 2

Понятийное и непонятийное выражение базовыхпризнаковправового концепта

PUNISHMENT

Концептуальный признак Пример понятийного выражения Пример непонятийного выражения

1. обстоятельства, определяющие степень суровости наказания или возможность освобождения от него ("circumstance') parole - "allowing a prisoner to leave pnson for a short time, on condition that he behaves weir. Лицо может быть помиловано, если оно страдает неизлечимой болезнью.

2. правовая защита (defense') appeal - "asking a higher court to change a decision of a lower court or asking a government department to change a decision". Ограниченная вменяемость лица позволяет рассматривать совершенное им умышленное причинение смерти как неумышленное.

3. необходимость судебного приговора ('necessity of conviction) sentence = "legal punishment given by a court to a convicted person". Nultum cnmen, nullum poena, sine lege -"нет преступления, нет наказания без обращения к закону".

4. субъективно-объективное восприятие соразмерности наказания (subjective-objective perception) Indeterminate sentence - a prison sentence having a spread of years between a fixed minimum term and a maximum number of years. В штате Миссисипи максимальное наказание за неумышленное причинение смерти (manslaughter) составляет 20 лет тюремного заключения. В штате Флорида -1 5 лет.

5. правомерное причинение страданий ('suffering imposed bv law') punishment = "some pain or penalty warranted by law, inflicted on a person, for the commission of a crime, or for the omission of the performance of an act required by law, by the judgment and command of some lawful court". Наказание, по природе своей, причиняет страдания, оно неприятно, часто мучительно, и, в любом случае, состоит в лишении субъекта какой-либо ценности и заставляет его испытывать трудности"

6. устрашение и предупреждение ('deterrence') "the purpose of punitive damages is to punish a defendant and to deter a defendant and others from committing similar acts in the future". Преступник наказывается, чтобы убедить других людей воздержаться от преступной деятельности, и в этом проявляется общее предупреждение преступлений.

7. защита общества от преступных посягательств ('protection') Incapacitation = an objective of sentencing, the aim of which is to restrain a potential offender from committing new and/or different crimes, usually by holding him in a maximum-security prison. Защитная функция наказания состоит в том, что преступник изолируется от общества с целью обезопасить граждан от дальнейших преступлений субъекта.

8. исправление ('reformation') reintegration=a correctional goal that stresses the merging of correctional agencies with community recourses and the necessity of on-the-street adjustment of offenders. Исправительная или воспитательная функция наказания имеет целью изменить преступника к лучшему.

9. месть со стороны общества ('retribution') to punish = "to make someone suffer for a crime which he has committed". Карательная функция наказания представляет собой месть общества за антиобщественный поступок.

10. конкретизация объекта наказания ('specification of an object of a punishment')

а.возраст probation = "legal system for dealing with criminals (often young offenders) where they are not sent to prison provided that they continue to behave well under the supervision a probation officer". С 1976 года по 2004 год в США было казнено 22 человека за преступления, совершенные в несовершеннолетнем возрасте. Приговоренных было значительно больше, поскольку по данным на 29 февраля 2004 года, 72 несовершеннолетних преступника приговорены к смертной казни в США.

Ь.пол По данным на 1 апреля 2004 года, 51 женщина приговорена к смертной казни в США. Это составляет 1,46 % всех приговоренных. С 1976 года было казнено 10 женщин.

с. личностные характеристики probation = "a chance to remain free (or serve only a short time) given by a judge to a person convicted of a crime instead of being sent to jail or prison, provided the person can be good". Иногда помилование предоставляется лицу после отбытия наказания, если его образ жизни свидетельствует об исправлении.

с1.особенности профессии, социальный статус to impeach = "to charge a head of state with treason; US also to charge any government official with misconduct". Палата представителей предъявляет обвинение чиновнику, и если обвинение поддерживается большинством членов палаты, сенат проводит судебное разбирательство.

Иерархия базовых признаков правового концепта PUNISHMENT представлена в схеме 2.

Схема 2

Иерархия базовыхпризнаков правового концепта PUNISHMENT ядерный признак

близкоядерные признаки

'retribution'

'protection' 'deterrence' 'reformation'

стабильные признаки

'necessity of conviction' 'defense'

периферийные признаки

'circumstance' 'subiective-cbiective Derceotion' 'specification of an object of a punishment1

Наличие в дефинициях терминов одной лексико-семантической подгруппы терминов других лексико-семантических подгрупп подтверждает тот факт, что части концепта CRIME, репрезентируемые рассматриваемыми терминами, находятся во фреймовых связях, и стойко ассоциированы друг с другом в сознании носителей юридического терминологического подъязыка. Это позволяет утверждать, что выделение тех или иных групп терминов, в том числе и традиционно принятых в праве, продиктовано утилитарными целями. Классификации юридических терминов по тому или иному признаку облегчают их использование, упрощают рассмотрение существенных для права фактов действительности. В нашем случае, использование классификаций юридических терминов необходимо для достижения цели работы. Однако на концептуальном уровне классификационные границы размыты.

Возможность дополнения тюремного заключения штрафной санкцией свидетельствует о фреймовой связи частей концепта PUNISHMENT, отражающих особенности восприятия конкретных видов наказаний правоведами.

Общие признаки концептов CRIME, TORT и CONTACT ('deceit', 'injury' и др.) также свидетельствуют об их фреймовой связи. Ее наличие объясняется связью современного права с традициями прошлого (отсутствие разделения противоправных действий на деликты, нарушения договорных обязательств и преступления в англосаксонском праве).

Сценарный характер правового концепта CRIME проявляется, в частности, в значимости поведения субъекта деяния на том или ином этапе его совершения (например, отказ от преступного замысла). Сценарный характер концепта PUNISHMENT выражается в значимости особенностей поведения лица в период отбытия наказания, а также после него.

Общеязыковые значения ключевых слов, выражающих концепт CRIME, crime и offense шире терминологических. Значение лексемы crime как слова общего языка предполагает не только нарушение закона, но и любое поведение, противоречащее моральной норме. Лексема offense в общем языке предполагает не только преступные деяния, но и любую обиду или оскорбление, включая те, которые не становятся предметом гражданского иска и, тем более, не классифицируются как преступления. В общем языке лексема punishment предполагает наказание не только за противоправные, но и за любые другие недостойные деяния. Таким образом, можно заключить, что правовые концепты CRIME и PUNISHMENT характеризуются меньшим количеством признаков, по сравнению с соответствующими обыденными концептами. Очевидно, что ассоциация значения терминологической единицы с ее общеязыковым значением может привести к неверной трактовке термина. Вместе с тем, стержневое семантическое содержание исконных языковых единиц в юридической терминологии и общем языке остается без изменений, что позволяет непрофессионалу понимать правовые категории. В целом, наблюдается

стремление юридической терминологии быть, в определенной степени, доступной непрофессионалам.

Взаимовлияние правовых и обыденных концептов CRIME и PUNISHMENT также проявляется в наличии оценочного компонента в семемах ряда рассмотренных терминов. Например, семема термина murder не свободна от компонента негативной оценки, привносимого из общеязыкового значения лексемы.

Сужение терминологических значений по сравнению с общеязыковыми предопределено спецификой значения термина и, как следствие, более строгой организацией признаков терминологических концептов. Например, сужение объема правового понятия "homicide" (включение в него только противоправного причинения смерти), по-видимому, связано с тем, что предметом уголовного права, в первую очередь, являются противоправные, уголовно-наказуемые деяния индивидов.

Обратный процесс - расширение значения термина по сравнению с его значением в общем языке обусловлено тем, что этот процесс позволяет избежать перегруженности юридической терминологии излишними терминами и облегчает ее практическое применение. Например, в общем языке лексема battery обозначает деяния, связанные с применением физической силы. Значение термина battery шире, поскольку он соотносится не только с применением физической силы, но и с оскорблением действием ('offensive contact').

Сужение и расширение значений терминов как по сравнению с их общеязыковыми значениями, так и в пределах терминосистемы с развитием правовой науки, - это два процесса, направленных на облегчение оперирования юридическими терминами и на достижение соответствия юридической терминологии современным требованиям. В то же время, данные процессы свидетельствуют о развитии исследуемых концептов.

Развитие правовых концептов CRIME и PUNISHMENT также проявляется в изменении значений ряда терминов. Например, в прошлом термин burglary предполагал взлом дома только в ночное время суток. В современном англо-американском праве данный термин соотносится со взломом в любое время суток. Существенное влияние на развитие исследуемых концептов оказали некоторые исторические события (нормандское завоевание, слияние нормандских и английских правовых традиций, отмена разделения преступных деяний на фелонии и мисдиминоры в Британии, обретение независимости американскими колониями, принятие конституции США и др). В значениях терминов, обозначающих возможность освобождения от наказания или его смягчения, проявляется дифференциация концепта PUNISHMENT в Британии и США, основанная на различии в государственном устройстве. Например, термин pardon имеет следующие дефиниции:

1) "to use the executive power of a Governor or President to forgive a person convicted of a crime, thus removing any remaining penalties or punishments and preventing any new prosecution of the person for the crime for which the pardon was given";

2) "action of forgiving an offence (by the Sovereign or by Parliament)".

Очевидно, что первая из приведенных дефиниций - дефиниция термина

pardon в американском праве, а вторая - в британском. На это указывают семы, свидетельствующие о различиях в государственном устройстве двух стран: 'governor or president', 'by the sovereign or by parliament').

Различные определения других терминов в Британии и США (например, assault and battery = "(Br) a threat to attack someone followed either by a violent physical act or by touching which is not violent but is not intended to be friendly, or (Am) a violent physical attack on someone") также свидетельствуют о различном признаковом наполнении правового концепта CRIME в Британии и США.

Поскольку концепты являются ключевыми элементами культуры, можно говорить о взаимовлиянии обыденной и правовой культур. Развитие британской и американской правовых культур находит отражение в декриминализации ряда деяний и стремлении более строго наказывать за противоправные действия, ранее считавшиеся незначительными (например, аборт, загрязнение окружающей среды). Более строгая пуританская мораль Нового Света проявляется в формальной криминализации адюльтера в ряде штатов. Это один из признаков, дифференцирующих правовой концепт CRIME в Британии и США.

Связь традиций прошлого с современным англо-американским правом проявляется во влиянии христианской религии и морали на право (например, формальная криминализация суицида и неоднозначная трактовка эвфтаназии в ряде штатов США, сложность доказывания изнасилования в браке), а следовательно, и во влиянии на структуру концептов CRIME и PUNISHMENT.

В США возраст, в котором лицо может быть казнено за преступление, наказываемое смертной казнью, разниться от штата к штату. Это свидетельствует о региональной дифференциации концепта PUNISHMENT в США. Англосаксонская традиция широкого применения штрафных санкций, в том числе и за причинение смерти, сохраняется в США и в настоящее время. Различия в размере штрафа за непредумышленное причинение смерти в разных штатах также свидетельствуют о региональной дифференциации концепта PUNISHMENTв различныхштатахСША.

Далеко не все смертные приговоры, выносимые в США, приводятся в исполнение, что является свидетельством гуманизации наказаний. Процесс гуманизации наказаний является следствием развития правовой и обыденной культур. Развитие обыденной культуры может отставать от развития правовой культуры (например, противление отмене смертной казни) или, наоборот, опе-

режать его (например, неприменение установленных законом наказаний за адюльтер в США, неприменение телесных наказаний в школах Британии до официальной отмены). Это подтверждает наличие общих признаков у обыденного концепта MORALITY и правовых концептов CRIME и PUNISHMENT.

В заключении обобщаются итоги исследования, отмечается, что правовые концепты CRIME и PUNISHMENT - мыслительные структуры, хранимые в сознании правоведов. Преступление неизменно ассоциировано с наказанием. Право, так или иначе, касается каждого вне зависимости от профессиональной принадлежности. Данные факты обусловливают фреймовую связь исследуемых концептов друг с другом и другими концептами. Рассматриваемые концепты имеют сценарный характер, поскольку ситуации преступления и ситуации наказания различны в каждом конкретном случае. Содержание англоамериканских правовых концептов CRIME и PUNISHMENT во многом предопределено национально-культурными особенностями двух стран. Вместе с тем, можно говорить о базовых признаках данных концептов, которые, в своей сущности, неизменны в течение длительного периода развития британской и американской правовых культур.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Данилов К.В. Развитие концепта "imprisonment" и его репрезентация в юридической терминологии (на материале британского и американского вариантов английского языка) // Языки профессиональной коммуникации: Материалы международной научной конференции. Челябинск, 21-22 октября 2003 г. / Отв. ред. Е.И. Голованова. -Челябинск, 2003.-С. 287-291.

2. Данилов К.В. Дифференциация британского и американского концепта CRIME // Язык: теория и практика преподавания: Межвуз. сб. науч. тр. / Под'ред Н.Ю. Тяпугиной - Саратов: Изд-во "Научная книга", 2004. - С. 117-119.

3. Данилов К.В. Проблемы поля в современной лингвистике // Язык: Вопросы теории и практики преподавания: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов, Издательство "Слово", 2002.-С. 11-12.

4. Данилов К.В. Семантическое поле "homicide" в юридической терминологии // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во "Научная книга", 2003. - Вып. 9. - С. 72-76.

5. Данилов К.В. Соотношение значения слова общего языка и термина // Эко-лингвистика: теория, проблемы, методы. Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. A.M. Молодкина. - Саратов: "Научная книга", 2003. - С. 177-179.

6. Данилов К.В. Репрезентация концепта "crime" терминами тематической группы "fatal offenses against person" // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во "Научная книга", 2004. - Вып, 10. - С. 70-79.

7. Данилов К.В. Содержание концепта "смертная казнь" в библейском тексте и британской культуре // "Язык. Время. Личность". Материалы Международной научной конференции / Под ред. Л.О. Бутаковой - Омск: Омск. гос. ун-т, 2002. -124-127.

Подписано к печати 21.10 2004 г. Формат 60x841/i6 Бумага офсетная Печать офсетная. Гарнатура "Arial narrow". Уел печ. п. 1,4. Тираж

100 экз. 3ок 552.

Издательство Саратовской государственной академии права. 410056, Саратов, Чернышевского, 135.

»22 805

173

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Данилов, Кирилл Владимирович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ CRIME И PUNISHMENT.

1.1. Терминологические концепты и их специфика.

1.2. Системные отношения в терминологии и их роль в формировании концептов.

1.3. Преступление и наказание как семантические универсалии и их историческое развитие.

1.4. Развитие наказаний в сторону их гуманизации.

1.5. Методика исследования правовых концептов CRIME и PUNISMENT.

1.6. Выводы.

ГЛАВА 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРАВОВОГО КОНЦЕПТА CRIME.

2.1. Репрезентация концепта CRIME терминами crime, offense и их дериватами.

2.1.1. Репрезентация концепта CRIME терминами лек-сико-семантической группы "inchoate offenses".

2.1.2. Репрезентация концепта CRIME терминами лек-сико-семантической группы "complicity in crime".

2.2. Репрезентация концепта CRIME терминами лек-сико-семантической группы "offenses against person ".

2.3. Репрезентация концепта CRIME терминами лек-сико-семантической группы "offenses against property ".

2.4. Репрезентация концепта CRIME терминами лек-сико-семантической группы "offenses against state, public order and decency ".

2.5. Выводы.

ГЛАВА 3. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРАВОВОГО КОНЦЕПТА PUNISHMENT.

3.1. Репрезентация концепта PUNISHMENT терминами punishment, penalty и их дериватами.

3.2. Репрезентация концепта PUNISHMENT терминами лексико-семантической группы "deprivation of liberty".

3.3. Репрезентация концепта PUNISHMENT терминами лексико-семантической группы ''forfeiture of property and rights to hold certain offices".

3.4. Выводы.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Данилов, Кирилл Владимирович

Диссертация посвящена исследованию особенностей структуры и взаимовлияния правовых концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии. В настоящее время в русле когнитивной лингвистики ставятся такие глобальные задачи: создание целостной концепции соотношения языка и мышления, способы исследования в языке вне-языковой действительности, специфика отражения окружающего мира как в сознании отдельной личности, так и в коллективном сознании.

Особенности концептуализации предметов и явлений окружающей действительности являются объектом многих лингвистических исследований (работы Ю.С. Степанова, Н.Н. Болдырева, И.А. Стернина, Е.С. Кубряковой, А.П. Бабушкина, Е.Н. Коньковой, В. И. Карасика, F. Ungerer, Н. Schmid, Ch. Fillmore, В. Atkins, R. Kempson и др.). Множество работ посвящено исследованию конкретных концептов и их репрезентации в языке (работы Н.А. Коровиной, В.М. Топоровой и др.). Терминологические концепты (в том числе и правовые) также рассматривались в ряде работ (Ю.Г. Евтушок, Е.С. Максименко, Л.Г. Федюченко, Л.В. Ивина и др.).

Актуальность данного исследования, с одной стороны, обусловлена необходимостью изучения специфики коллективного сознания вообще, и профессионального коллективного сознания в частности. С другой стороны, концепты CRIME и PUNISHMENT являются базовыми категориями человеческого сознания, что предопределяет необходимость выявления когнитивных механизмов их взаимодействия на уровне языковой и внеязыковой репрезентации, определения их релевантных признаков, выявления связей с другими концептами, определения их национально-культурной специфики.

Последний из указанных аспектов также обусловливает актуальность данной работы в силу пристального внимания современных лингвистов к проблеме национально-культурных различий, существующих в лексических системах, в том числе и в региональных вариантах английского языка (работы А.А. Швейцера, В.В. Ощепковой, Л.Г. Поповой, Г.Д. Томахина и др.). Актуальность данного исследования предопределяется и формированием новой отрасли языкознания - юридической лингвистики или юрислингвистики (работы Н.Д. Голева, С.П. Хижняка).

Предметом изучения являются концепты CRIME и PUNISHMENT, репрезентируемые в британской и американской юридической терминологии.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы на основе комплексного исследования терминологических репрезентантов правовых концептов CRIME и PUNISHMENT и сопутствующей экстралингвистической информации выявить и обосновать когнитивное взаимодействие и взаимообусловленность исследуемых концептов, а также определить их релевантные признаки.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

1) установить специфику терминологических концептов и роль системных отношений специальных понятий в их формировании;

2) рассмотреть эволюцию правовых понятий преступления и наказания;

3) обосновать методику исследования правовых концептов CRIME и PUNISMENT, применяемую в данной работе;

4) исследовать особенности репрезентации концептов CRIME и PUNISHMENT лексико-семантическими группами британских и американских юридических терминов, выделенными на основе родо-видовых отношений правовых понятий и традиционных классификаций британских и американских юридических терминов;

5) выделить релевантные признаки правовых концептов CRIME и PUNISHMENT на основе компонентного анализа их слов-репрезентантов, а также интерпретационного анализа сопутствующей экстралингвистической информации;

6) выявить и обосновать специфику кореферентности правовых концептов CRIME и PUNISHMENT.

7) определить национально-культурную специфику британских и американских правовых концептов CRIME и PUNISHMENT.

Материал исследования представлен сплошной выборкой из англоанглийских юридических словарей и иных правовых источников как печатных, так и электронных (CD, ИНТЕРНЕТ). Использование и сравнение данных ряда источников позволяет более полно и объективно проанализировать специфику правовых концептов CRIME и PUNISHMENT. Общий объем исследуемого терминологического материала, репрезентирующего концепт CRIME, представлен 299 лексическими единицами, а репрезентирующего концепт PUNISHMENT - 76 лексическими единицами.

Методы исследования Для решения поставленных задач в работе были использованы: метод компонентного анализа с опорой на дефиниции юридических терминов, интерпретационный анализ экстралингвистической информации, этимологический анализ.

Научная новизна исследования состоит в том, что в данной работе впервые предлагается анализ особенностей отражения правовых категорий преступления и наказания в сознании специалистов в области британской и американской юриспруденции, определяются особенности когнитивного взаимодействия правовых концептов CRIME и PUNISHMENT. Исследование позволило выявить термины-манифестаторы исследуемых концептов, выделить их тождественные и дифференциальные признаки. Помимо базовых признаков правовых концептов CRIME и PUNISHMENT, то есть признаков, существенных для данных концептов на протяжении значительного периода развития англо-американского права, выявлены признаки, свидетельствующие о значимости ряда исторических событий для исследуемых правовых концептов. Показано, что различное признаковое наполнение исследуемых концептов в сознании различных правоведов, подтверждается неоднозначной трактовкой одних и тех же существенных для права явлений в Британии и США.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней в русле актуальных положений когнитивной лингвистики как новейшего направления современной теории языка представлен анализ лингвистического и экстралингвистического выражения правовых концептов CRIME и PUNISHMENT. Используемая теоретическая база может применяться для изучения других концептов, в том числе и на материале других языков, что в известной степени расширит исследовательское поле когнитивной лингвистики, ставящей целью выявление механизмов отражения знаний человека об окружающем мире.

Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы как в теоретических курсах лекций по лексикологии английского языка, общему языкознанию, терминоведению, спецкурсах по когнитивной лингвистике, культурологии, межкультурной коммуникации и др., так и в практике преподавания английского языка как иностранного. Фактический материал, использованный в работе, может служить основой для составления учебного пособия по английскому языку для студентов юридических вузов и факультетов и идеографического словаря номинантов правовых концептов CRIME и PUNISHMENT.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры английского языка и межкультурной коммуникации Саратовской государственной академии права, на международных научных конференциях "Язык. Время. Личность" в Омске (декабрь

2002 г.) и "Языки профессиональной коммуникации" в Челябинске (октябрь

2003 г.), на Всероссийских научно-методических конференциях "Эколингвисти-ка: теория, проблемы, методы" (апрель 2003 г.) и "Язык: вопросы теории и практики преподавания" (март 2004 г.) в Саратове. Основное содержание диссертации отражено в семи публикациях, общий объем которых составил 1,6 п. л.

Положения, выносимые на защиту:

I) Специфика терминологического концепта предопределена особенностями терминологических номинативных единиц. Значение термина равно понятию, и термин выражает лишь понятийную часть концепта, а несущественные признаки соответствующего предмета или явления не включены в его семантику. Исходя из этого, ряд признаков правовых концептов CRIME и PUNISHMENT выявляются только при анализе экстралингвистической информации, заключенной в различных правовых текстах.

2) Правовые концепты CRIME и PUNISHMENT являются концептами-фреймами, и их части находятся во фреймовых связях друг с другом. Исследуемые концепты также находятся во фреймовых связях не только между собой, но и с другими концептами.

3) Концепты CRIME и PUNISHMENT являются не только фреймовыми концептами, но концептами-сценариями. Это связано с тем, что ситуация преступления и ситуация наказания являются динамичными, и правовая оценка конкретного преступления и конкретного наказания во многом зависит от поведения актантов соответствующих ситуаций. Рациональная оценка существенных для права явлений правоведами находит отражение в ряде признаков правовых концептов CRIME и PUNISHMENT, вытекающих из субъективно-объективного восприятия существенных для права явлений.

4) Релевантные признаки концепта CRIME представляют собой отражение в сознании правоведов различных факторов, влияющих на квалификацию деяния как преступного и определение степени его тяжести. Также существенно осознание необходимости соблюдения определенных процессуальных норм. Проведенный анализ позволил выявить 16 базовых признаков британского и американского правового концепта CRIME, имеющих как понятийное, так и непонятийное выражение.

5) Выявлены 10 базовых признаков Британского и Американского правового концепта PUNISHMENT. Фреймовая связь концептов CRIME и PUNISHMENT приводит к проецированию большинства выявленных признаков правового концепта CRIME на правовой концепт PUNISHMENT. Проявление признаков концепта CRIME, отраженных в концепте PUNISHMENT, ситуативно. Это является следствием сущностных различий между преступлениями и наказаниями за них. Эти же различия приводят к тому, что в каждом из исследуемых концептов присутствуют признаки, не имеющие соответствий в другом.

6) Наличие общих признаков у концептов CRIME, TORT и CONTRACT предопределено рядом общих элементов состава преступлений, деликтов и нарушений договорных обязательств, а также отсутствием деления противоправных деяний на преступления, деликты и нарушения договорных обязательств в англосаксонском праве.

7) Взаимовлияние правовых и обыденных концептов является следствием взаимовлияния правовой и обыденной культур. Развитие обыденной культуры хможет отставать от развития правовой культуры (например, противление отмене смертной казни) или, наоборот, опережать его (например, неприменение установленных законом наказаний за адюльтер в США, неприменение телесных наказаний в школах Британии до официальной отмены).

8) Признаковые различия британских и американских правовых концептов CRIME и PUNISHMENT обусловлены различиями в государственном устройстве, особенностями исторического развития двух стран.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, списков использованных источников и литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Репрезентация концептов CRIME и PUNISHMENT в британской и американской юридической терминологии"

3.4. Выводы

Проведенный анализ позволил выявить 10 базовых признаков правового концепта PUNISHMENT, представленных в табл. 2.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Юридические термины репрезентируют правовые концепты, поскольку они выражают правовые понятия, элементы сознания носителей юридического терминологического подъязыка. Любое правовое понятие неизменно связано со всем опытом и знаниями своего носителя. Элементы выражаемого термином понятия в совокупности со всеми знаниями и опытом своих носителей составляют концепт, элемент коллективного сознания. Непонятийные признаки правовых концептов проявляются в различных правовых текстах, таких как учебники по праву, кодексы, статьи и т.п.

Исходя из вышеизложенного в данной работе, мы делаем вывод, что семантические признаки, составляющие семемы лексических единиц, представляют собой только часть признаков, выражаемых лексическими единицами. Поэтому компонентный анализ дополняется анализом сопутствующей экстралингвистической информации.

Правовые концепты CRIME и PUNISHMENT являются одними из самых важных элементов концептосферы специалистов в области юриспруденции. Основные признаки правового концепта CRIME проявляются в значениях терминов уголовного права верхних классификационных рядов. Ядерным признаком правового концепта CRIME является нарушение закона ('violation of law'). Вместе с тем, существенными являются признаки, отличающие преступление от гражданского правонарушения ('not tort'), указывающие на приоритет неотвратимости наказания ('punishable') и необходимость судебного приговора для признания деяния преступным ('necessity of conviction'). Одна из целей уголовного права состоит в квалифицированной защите обвиняемого с учетом обстоятельств совершенного им деяния. Это позволяет говорить о значимости признаков, указывающих на обстоятельства деяния ('circumstance') и необходимость правовой защиты ('defense'). Признак правового концепта CRIME 'subjective-objective perception', обусловлен, в частности, субъективно-объективным восприятием конкретных дел правоведами. Признак 'subjectiveobjective perception' проявляется также в классификационных различиях преступлений против личности в Британии и США, квалификации одних и тех же деяний как преступных или правомерных. Тот факт, что целью любого противоправного деяния является получение той или иной выгоды, позволяет выявить признак 'illegal interest' у концепта CRIME. Необходимость доказательства противоправности деяния в праве обусловливает такой признак концепта CRIME как 'proof и подтверждает значимость признаков 'circumstance' и 'defense'. Тот факт, что субъект преступного деяния, как правило, осознает противоправность своих действий, позволяет выделить признак 'malice' в составе правового концепта CRIME. Основная масса преступлений портив личности, несопряженных с причинением СхМерти, содержит в своем составе элемент введения в заблуждение их объектов. Это свидетельствует о том, что признак 'deceit' присутствует в англо-американском правовом концепте CRIME. Признак 'deceit' также проявляется в значениях многих терминов, обозначающих преступления против собственности. i

Признак 'specification of a subject of a crime' конкретизирует субъект преступления не только по личностным и возрастным характеристикам, но и по признаку пола, степени родства с объектом преступления, профессиональному признаку, социальному статусу. Общее стремление современного англоамериканского права к объективности позволяет назвать данный признак интерпретационным и периферийным, однако его наличие свидетельствует о влиянии правовой традиции прошлого на современное право. В прошлом признаки пола, степени родства с объектом преступления, профессиональные и социальные признаки, конкретизирующие субъект преступления, были более значимы и, следовательно, располагались ближе к ядру концепта CRIME. То же можно сказать о периферийном признаке 'specification of an object of a crime', конкретизирующем объект преступления по признаку пола и возраста. Признак 'specification of an object of a crime', в случае если объект преступления неодушевлен, конкретизирует объект по его материальной ценности (денежный эквивалент), неизменным, объективным характеристикам (оружие, средство передвижения, почта), изменяемым характеристикам (товар), местонахождению до кражи (жилище, средство передвижения, магазин, торговый автомат). Признак 'specification of a subject of a crime' конкретизирует субъект преступления по следующим признакам: род деятельности (работающий по найму), занятие преступной деятельностью, сопутствующей другой преступной деятельности (скупка, продажа краденого), наличие обязательств, нарушенных в осуществление преступления (фидуциарное обязательство), склонность к преступной деятельности (неоднократное повторение деяния).

То, что попытка совершения преступного деяния, по крайней мере теоретически, приравнивается к оконченному преступному деянию, подтверждает значимость признака 'public danger' для концепта CRIME. Поскольку все преступные деяния воспринимаются правоведами как социально опасные, можно говорить о том, что признак 'public danger' является одним из центральных признаков правового концепта CRIME. Если преступное деяние совершается несколькими субъектами, каждый из них может понести часть ответственности за других. Из этого следует вывод, что концептуальный признак 'number of subjects of a crime' также значим для англо-американского концепта CRIME.

Фреймовая связь концептов CRIME и PUNISHMENT приводит к проецированию ряда выявленных нами признаков правового концепта CRIME на концепт PUNISHMENT. Например, признак 'necessity of conviction' выделяется в обоих концептах. Выявленный в концепте CRIME признак 'subjective-objective perception' является следствием "состязания" личных мнений юристов-профессионалов, а также неспециалистов в области юриспруденции. "Состязание" личных мнений расценивается как положительный момент при определении соразмерного преступлению наказания. Следовательно, данный признак проецируется и на концепт PUNISHMENT. То же самое можно сказать о признаках 'circumstance', 'defense'. В ряде случаев уголовно-ненаказуемое противоправное действие или уголовно-ненаказуемое несовершение должного действия может рассматриваться как преступление. Логичным следствием этого является тот факт, что некоторые санкции гражданского права имеют карательный характер. Таким образом, можно говорить о наличии общих элементов в уголовных и гражданских санкциях. Следствием преступления должно стать наказание, и присутствующий в концепте CRIME признак 'specification of a subject of a crime' трансформируется в признак 'specification of an object of a punishment'. Признаки концепта PUNISHMENT 'deterrence1, 'protection', 'reformation' и 'retribution' являются следствием функций, выполняемых уголовными санкциями в современном британском и американском праве, и не имеют признаковых соответствий в концепте CRIME. Специфика признаков концепта PUNISHMENT, являющихся проекцией признаков концепта CRIME, меняется. Так, признак концепта CRIME 'circumstance', характеризующий обстоятельства преступного деяния, становясь признаком концепта PUNISHMENT, характеризует обстоятельства, определяющие степень суровости наказания или возможность освобождения от него. Признак 'defense', указывающий на необходимость правовой защиты при определении тяжести преступного деяния или признании деяния преступным, становится признаком, свидетельствующим о правовой защите наказываемого лица, возможности смягчения приговора. Признак 'necessity of conviction', как признак концепта CRIME, свидетельствует о необходимости судебного приговора, утверждающего наличие состава преступления в деянии субъекта. Как признак концепта PUNISHMENT, он свидетельствует о правомерности наказания. Признак 'subjective-objective perception' у концепта CRIME свидетельствует о субъективно-объективном восприятии деяния. У концепта PUNISHMENT данный признак указывает на субъективно-объективное восприятие необходимости наказания и его соразмерности совершенному преступлению.

Признаки концепта PUNISHMENT 'deterrence', 'protection', 'reformation' и 'retribution' являются следствием функций, выполняемых уголовными санкциями в современном британском и американском праве, и не имеют соответствия в концепте CRIME. Можно заключить, что санкции, предусмотренные гражданским и договорным правом, как и уголовные санкции, имеют целью удержать нарушителя и других членов общества от противоправных действий. Они также направлены на исправление нарушителя. Однако гражданские правонарушения и нарушения договорных обязательств не несут вред государству и, следовательно, обществу в целом. Они провоцируют судебные споры физических или юридических лиц. Следовательно, признаки 'protection' и 'retribution' можно рассматривать как признаки только уголовных санкций.

Наличие в дефинициях терминов одной лексико-семантической подгруппы терминов других лексико-семантических подгрупп подтверждает тот факт, что части концепта CRIME, репрезентируемые рассматриваемыми терминами, находятся во фреймовых связях, и стойко ассоциированы друг с другом в сознании носителей юридического терминологического подъязыка. Это позволяет утверждать, что выделение тех или иных групп терминов, в том числе и традиционно принятых в праве, продиктовано утилитарными целями. Классификации юридических терминов по тому или иному признаку облегчают их использование, упрощают рассмотрение существенных для права фактов действительности. В нашем случае, использование классификаций юридических терминов необходимо для достижения цели работы. Однако на концептуальном уровне классификационные границы размыты.

Возможность дополнения тюремного заключения штрафной санкцией свидетельствует о фреймовой связи частей концепта PUNISHMENT, отражающих особенности восприятия конкретных видов наказаний правоведами.

Общие признаки концептов CRIME, TORT и CONTACT ('deceit', 'injury' и др.) свидетельствуют об их фреймовой связи. Ее наличие объясняется связью современного права с традициями прошлого (отсутствие разделения противоправных действий на деликты, нарушения договорных обязательств и преступления в англосаксонском праве).

Признаки концептов CRIME и PUNISHMENT неравноправны. Признак 'violation of law' является ядерным признаком правового концепта CRIME и общим для всех видов противоправных деяний. Следовательно, признаки, отличающие преступление от гражданского правонарушения и нарушения договорных обязательств можно назвать близкоядерными признаками правового концепта CRIME. Признаки, независящие от субъективно-объективной интерпретации предмета уголовного права правоведами, можно назвать стабильными. Признаки, предопределенные субъективно-объективной интерпретацией предмета уголовного права, мы считаем периферийными.

Признак 'suffering, imposed by law' является ядерным и общим для всех видов предусмотренных законом санкций. Признаки, являющиеся следствием функций уголовных наказаний, можно назвать близкоядерными признаками правового концепта PUNISHMENT. По аналогии с признаками концепта CRIME, признаки, независящие от субъективно-объективной оценки наказаний, можно назвать стабильными. Признаки, предопределенные субъективно-объективной интерпретацией наказаний, считаем периферийными.

Сценарный характер правового концепта CRIME проявляется, в частности, в значимости поведения субъекта деяния на том или ином этапе его совершения (например, отказ от преступного замысла). Сценарный характер концепта PUNISHMENT выражается в значимости особенностей поведения лица в период отбытия наказания, а также после него.

Общеязыковые значения ключевых слов, выражающих концепт CRIME, crime и offense шире терминологических. Значение лексемы crime как слова общего языка предполагает не только нарушение закона, но и любое поведение, противоречащее моральной норме. Лексема offense в общем языке предполагает не только преступные деяния, но и любую обиду или оскорбление, включая те, которые не становятся предметом гражданского иска и, тем более, не классифицируются как преступления. В общем языке лексема punishment предполагает наказание не только за противоправные, но и за любые другие недостойные деяния. Таким образом, можно заключить, что правовые концепты CRIME и PUNISHMENT характеризуются меньшим количеством признаков, по сравнению с соответствующими обыденными концептами. Очевидно, что ассоциация значения терминологической единицы с ее общеязыковым значением может привести к неверной трактовке термина. Вместе с тем, стержневое семантическое содержание исконных языковых единиц в юридической терминологии и общем языке остается без изменений, что позволяет непрофессионалу понимать правовые категории. В целом, наблюдается стремление юридической терминологии быть, в определенной степени, доступной непрофессионалам.

Взаимовлияние правовых и обыденных концептов CRIME и PUNISHMENT также проявляется в наличии оценочного компонента в семемах ряда рассмотренных терминов. Сужение терминологических значений по сравнению с общеязыковыми предопределено спецификой значения термина и, как следствие, более строгой организацией признаков терминологических концептов. Обратный процесс — расширение значения термина по сравнению с его значением в общем языке обусловлено тем, что этот процесс позволяет избежать перегруженности юридической терминологии излишними терминами и облегчает ее практическое применение. Сужение и расширение значений терминов как по сравнению с их общеязыковыми значениями, так и в пределах терминосистемы с развитием правовой науки, — это два процесса, направленных на облегчение оперирования юридическими терминами и на достижение соответствия юридической терминологии современным требованиям. В то же время, данные процессы свидетельствуют о развитии исследуемых концептов. Развитие правовых концептов CRIME и PUNISHMENT также проявляется в изменении значений ряда терминов (например, термин burglary в современном англо-американском праве предполагает взлом дома не только в ночное время суток). Существенное влияние на развитие исследуемых концептов оказали некоторые исторические события (нормандское завоевание, слияние нормандских и английских правовых традиций, отмена разделения преступных деяний на фелонии и мисдиминоры в Британии, обретение независимости американскими колониями, принятие конституции США и др.). В значениях терминов, обозначающих возможность освобождения от наказания или его смягчения, проявляется дифференциация концепта PUNISHMENT в

Британии и США, основанная на различии в государственном устройстве ('governor or president', 'sovereign or by parliament').

Поскольку концепты являются ключевыми элементами культуры, можно говорить о взаимовлиянии обыденной и правовой культур. Развитие британской и американской правовых культур находит отражение в декриминализации ряда деяний и стремлении более строго наказывать за противоправные действия, ранее считавшиеся незначительными (например, аборт, загрязнение окружающей среды). Более строгая пуританская мораль Нового Света проявляется в формальной криминализации адюльтера в ряде штатов. Это один из признаков, дифференцирующих правовой концепт CRIME в Британии и США. Другие признаки, дифференцирующие концепт CRIME в двух терминосистемах, связаны с различиями в государственном устройстве и различиями в классификации преступных деяний, особенностями исторического развития двух стран. Например, закрепление возможности гражданского ареста в конституции США связано с тем, что первые переселенцы были вынуждены сами защищать свои семьи и свою собственность от бандитов и индейцев.

Различные определения ряда терминов в Британии и США (например, assault and battery = "(Br) a threat to attack someone followed either by a violent physical act or by touching which is not violent but is not intended to be friendly, or (Am) a violent physical attack on someone") также свидетельствуют о различном признаковом наполнении правового концепта CRIME в Британии и США. Связь традиций прошлого с современным англо-американским правом проявляется во влиянии христианской религии и морали на право (например, формальная криминализация суицида и неоднозначная трактовка эвфтаназии в ряде штатов США, сложность доказывания изнасилования в браке), а следовательно, и во влиянии на структуру концептов CRIME и PUNISH1VIENT.

В США возраст, в котором лицо может быть казнено за преступление, наказываемое смертной казнью, разниться от штата к штату. Это свидетельствует о региональной дифференциации концепта PUNISHMENT в США. Англосаксонская традиция широкого применения штрафных санкций, в том числе и за причинение смерти, сохраняется в США и в настоящее время. Различия в размере штрафа за непредумышленное причинение смерти в разных штатах также свидетельствуют о региональной дифференциации концепта PUNISHMENT в различных штатах.

Далеко не все смертные приговоры, выносимые в США, приводятся в исполнение, что является свидетельством гуманизации наказаний. Процесс гуманизации наказаний является следствием развития правовой и обыденной культур. Развитие обыденной культуры может отставать от развития правовой культуры (например, противление отмене смертной казни) или, наоборот, опережать его (например, неприменение установленных законом наказаний за адюльтер в США, неприменение телесных наказаний в школах Британии до официальной отмены). Это подтверждает наличие общих признаков у обыденного концепта MORALITY и правовых концептов CRIME и PUNISHMENT.

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

1. (DOL) Dictionary of Law. - Teddington: Peter Collin Publishing, 1995.-258 p.

2. (IDE) Cambridge International Dictionary of English. - Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 1773 p.

3. (LLD) Law. com Law Dictionary // http://dictionary.law.com

4. (LLL) The Lectric Law Library // www.lectlaw.com/def.htm.

5. (MLU) Garner B. A. A dictionary of modern legal usage. - N.Y.: Oxford University Press, 2001. - 951 p.

6. (WEAL) West's Encyclopedia of American Law. V. 1, 5, 8, 9 - St. Paul, MN: West Group, 1998. - 450 p.

 

Список научной литературыДанилов, Кирилл Владимирович, диссертация по теме "Германские языки"

1. Анисимова Ю.А. Системные характеристики английских юридических терминов и профессионализмов // Единицы языка и их функционирование. Вып. 9. Саратов: "Научная книга", 2003. С. 18-28.

2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., Издательство литературы на иностранных языках, 1959. - 351 с.

3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. — М.: Сов. энциклопедия, 1969. 608 с.

4. Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 1973.-284 с.

5. Бачинин В.А. История философии и социологии права. СПб., "Издательство Михайлова В.А.", 2001. - 336 с.

6. Н.Беккариа Ч. О преступлениях и наказаниях. — М.: "Международные отношения", 2000. 239 с.

7. Берестнев Г.И. О когнитивном подходе к частям речи // Языковая категоризация.-М., 1997.-С. 10-16.

8. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов. Изд-во Тамб. ун-та, 2001. Изд. 2-е, стер. - 123 с.

9. Васильев A.M. Правовые категории: Методологические аспекты разработки системы теории права. М.: Юрид. лит., 1976. 264.

10. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

11. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедение. Теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.

12. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды Московского института истории, философии и литературы. 1939. - Том 5. - С. 3-54.

13. Власенко Н.А. Язык права. Иркутск: Вост.-сиб. кн. изд-во, АО "Норма-плюс", 1997. 176 с.

14. Войшвилло Е.К. Понятие как форма мышления: логико-гносиологический анализ. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 239 с.

15. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). М.: Изд-во МГУ, 2000.- 128 с.

16. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и пракультуры. Ч. II. 1, Благовещенский Гуманитарный колледж им. И.А. Бодуэна де Куртене, 1998. 420 с.

17. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и пракультуры. Ч. II. 2, Благовещенский Гуманитарный колледж им. И.А. Бодуэна де Куртене, 1998. 480 с.

18. Гарбовский Н.К. О функционально-стилистической вариативности языка // Вопросы системной организации речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988.-С. 9-25.

19. Герд А.С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. 112 с.

20. Голев Н.Д. Постановка проблем на стыке языка и права // Юрислингви-стика- 1. Барнаул: Изд-во Алтайск. Ун-та, 1999. — С. 4-11.

21. Головко Л.В. Альтернативы уголовному преследованию в современном английском праве // Правоведение. 1998. № 3. — С. 103-113.

22. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. М., "Лабиринт". 1997. - 224 с.

23. Горский Д.П. Определение: Логико-методические проблемы. М.: Мысль, 1974. 311 с.

24. Гринев С.В. Введение в терминоведение. — М.: Московский лицей, 1993. -309 с.

25. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Наука, 1985. — 451 с.

26. Даниленко В.П. Лингвистическое изучение терминологии и культуры речи (к постановке вопроса) // Актуальные проблемы культуры речи. М.: Наука, 1970. С. 303-325.

27. Даниленко В.П. О терминологическом словообразовании // Вопросы языкознания 1973. № 4. - С. 76-85.

28. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. - 246с.

29. Дианова Г.А. Термин и понятие: проблемы эволюции, автореф. докт. дисс. 1996.-47 с.

30. Евтушок Ю.Г. Роль различных факторов в изменении и развитии языка на примере концепта "CRIME" // Эколингвистика: теория, проблемы, методы. — Саратов: "Научная книга", 2003. — С. 30-36.

31. Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. М.: Наука, 1982. 328 с.

32. Ивина Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых термино-систем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования). — М.: Академический проект, 2003. 304 с.

33. Историческое и логическое в познании государства и права. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988. 156 с.

34. Как работать над терминологией: Основы и методы. М.: Наука, 1968. 124 с.

35. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977. 167 с.

36. Капанадзе Т.Л. О понятиях "термин" и "терминология" // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. - С. 75-85.

37. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования \\ Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75-81.

38. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1980. 258 с.

39. Касаткин Л.Л, Крысин Л.П., Львов М.Р., Терехова Т.Г. Русский язык. М.: Просвещение, 1989. 287 с.

40. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Киев: УМК ВО, 1989. 104 с.

41. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975.— 231 с.

42. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. 192 с.

43. Кондаков Н.И. Введение в логику / Отв ред. Д.П.Горский. М.: Наука, 1967. - 466 с.

44. Косов А.В. Некоторые различия системной организации терминологии по сравнению с организацией общей лексики // Термин и слово. — Горький: Изд-во Горьк ун-та, 1983. с 13-22.

45. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

46. Крючкова Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М.: Наука, 1989. 151 с.

47. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. — М. Наука, 1978.- 115 с.

48. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. Панкрац Ю.Г. Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996.

49. Кукушкина Е.И. Познание, язык, культура. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984.-263 с.

50. Кутина Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 82-94.

51. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. 544 с.

52. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 10. М., Прогресс, 1981.

53. Лейчик В.М. Особенности терминологии общественных наук и сферы ее использования // Язык и стиль научного изложения: Лингвометоди-ческие исследования. М.: Наука, 1983. С. 70-88.

54. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 685с.

55. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Серия литературы и языка-Том 52. 1993. - № 1.-С. 3-9.

56. Лосский Н.О. Условия абсолютного добра. — М.: Издательство политической литературы, 1991. — 367 с.

57. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. — М.: Изд-во АН СССР, 1961.- 158 с.

58. Лурия Р. А. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. 219 с.

59. Максименко Е.С. Способы выражения концепта наказания в английской, американской и русской юридической терминологии // Единицы языка и их функционирование. Вып. 9. Саратов: "Научная книга", 2003. С. 76-79.

60. Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.-С. 127-138.

61. Нашиц А. Правотворчество: Теория и законодательная техника. М.: Прогресс, 1974. 256 с.

62. Никитин М.В. К таксонимии языковых единиц. // Проблемы общей и романо-германской семасиологии. В л., 1973.

63. Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки. На материале лингвистики. М., Наука, 1987. - 142 с.

64. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983.

65. Павиленис Р.И. Язык. Смысл. Понимание // Язык. Наука. Философия. Логическо-методологический и семиотический анализ. Вильнюс, 1986. -С. 240-263.

66. Петрученко О. Латинско-русский словарь. М.: "Научная книга" 2001. -816с.

67. Плотников Б.А. Основы семасиологии. Минск.: Выш. шк., 1984. 223 с.

68. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Воронеж: ВГУ, 1999. - 30 с.

69. Попова Л.Г. Лексика английского языка в Канаде. — М.: Высшая школа, 1979.- 116 с.

70. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. — М.: Гос. Учебно-педагогическое изд-во министерства просвещения РСФСР, 1958. — 534 с.

71. Реформатский А.А. Введение в языковедение. — М.: Просвещение, 1961. 542 с.

72. Решетников Ф.М. Правовые системы стран мира: Справочник. —М.: Юрид.лит., 1993.-25 с.

73. Савицкий В.М. Язык процессуального закона: Вопросы терминологии. М.: Наука, 1987. 288 с.

74. Семантика и категоризация / Ин-т языкознания; Отв. Ред. Ю.А. трейдер. М.: Наука, 1991.- 168 с.

75. Сергевнина В.М. Принципы системного анализа терминов // Термин и слово. Изд-во ГГУ. 1978, с. 65-74.

76. Сергевнина В.М. Терминоведение и методика преподавания иностранных языков // Термин и слово. Горький. Изд-во Горьк. ун-та. 1981. — С.60-67

77. Сесар К. Карательное отношение общества: реальность и миф // Правоведение. 1998. № 4. -С. 162-171.

78. Словарь иностранных слов. М.: "Советская энциклопедия", 1964. — 784 с.

79. Смертная казнь // http://doklad.ru/monika/doklad/view/zip-34-2.html

80. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1959. 260 с

81. Современное зарубежное уголовное право. Т. 3. Чили. Англия. Греция. Австралия. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. - 760 с.

82. Сорокин П.А. Преступление и кара, подвиг и награда. Санкт-Петербург. Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 1999. - 110 с.

83. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. — 824 с.

84. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. — М.: Просвещение, 1975.- 271 с.

85. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта \\ Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: ВГУ, 2001.-С. 58-65.

86. Суперанская А.В. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -JL: Наука: Ленингр. отд., 1976.-С. 73-83.

87. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. М.: Наука, 1989. 248с.

88. Тимофеева Н.П. Особенности синонимической парадигматики в английской юридической и компьютерной терминологиях // Язык, познание, культура на современном этапе развития общества. Саратов: Изд-во СГАП, 2001. С. 241-242.

89. Ткачева Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. Томск; Омск: Изд-во Томск, ун-та, 1987. 200 с.

90. Толикина Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.-С. 53-67.

91. Толстая С.М. Преступление и наказание в свете мифологии // Логический анализ языка: Языки этики. — М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 373-379.

92. Томахин Г. Д. Америка через американизмы. М., 1982. 234 с.

93. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс. 1970. Вып. V. С. 5-14.

94. Федюченко Л.Г. О фреймовом характере термина // Языки профессиональной коммуникации: Материалы международной научной конференции. Челябинск, 21-22 октября 2003 г. / Отв. ред. Е.И. Голованова. Челябинск, 2003. - С. 272-275.

95. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. -250 с.

96. Филлмор Г. Фреймы и семантика понимания. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М., 1988. — с. 52-68.

97. Фрезер Дж. Золотая ветвь. М.: Политиздат, 1983. - 703 с.

98. Хасина Л.И. Проблема использования глагольных словосочетаний в терминологии: На материале юридической терминологии // Язык, познание, культура на современном этапе развития общества. Саратов: СГАП, 2001. С. 255-256.

99. Хижняк С.П. Англо-американская и русская терминология права. Социолингвистический аспект возникновения и развития. — Саратов: Изд-во СГАП, 1997. 78 с.

100. Хижняк С.П. Формирование и развитие терминологичности в языковой системе (на материале юридической терминологии): Автореф. дисс. . док-pa филол. наук. Саратов, 1998. 40 с.

101. Хижняк С.П. Юридическая терминология: формирование и состав. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1997. 136с.

102. Хорнунг В. К вопросу отграничения терминологической лексики от общеупотребительной // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. Ч. II. М.: Изд-во МГУ, 1971 с. 333-335.

103. Чеботникова Т. А. Многозначность термина и контекст // Термин и слово: Межвуз. сб. Горький: ГГУ, 1982. С. 35-40.

104. Черемисина М.И. О системности терминов и понятий синтаксиса // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. Ч. II. М.: Изд-во МГУ, 1971 с. 371-376.

105. Чернявский М.Н. Упорядоченная совокупность номенклатурных наименований или. терминосистема? // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. Ч. II. -М.: Изд-во МГУ, 1971 с. 349-352.

106. Чупилина Е.И. О терминологической синонимии: На материале английских медицинских терминов // Научный симпозиум «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики». М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. Ч. 2. С. 512-514.

107. Шафиков С.Г. Проблемы лексической семантики в свете языковых универсалий (на материале русского, английского, французского и татарского языков). Автореф. Дисс. .док-pa. Филол. Наук. — Уфа, 1998. 48 с.

108. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. -М.: Наука, 1971.-216 с.

109. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.280 с.

110. Щеглова Н.А. К вопросу о грамматических средствах терминологизации русских глаголов в профессиональной речи XVII-XVIII вв. // Учен. зап. МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1968. Т.35. Вып.8.- С. 74-93.

111. Язык закона / Под ред. А.С. Пиголкина. М.: Юридическая литература, 1990. 192 с.

112. A Guidebook to Understanding the Juvenile Justice System. Gulf-port: National Crime and Punishment Learning Center, 2000. - 46 p.

113. Abortion in Law, History & Religion. Toronto: Childbirth by Choice Trust, 1995.-63 p.

114. Bedau H.A. Capital Punishment // Matters of Life and Death. New Introductory Essays in Moral Philosophy. Raleigh: McGraw-Hill, Inc., 1986. - P. 175-212.

115. Briggs J. Crime and Punishment in England: an introductory history. -London: UCL-Press, 1996. 276 p.

116. Britannica Ready Reference 2003 // CD

117. Burnham W. Introduction to the Law and Legal System of the United States. St. Paul, Minn.: West Publishing Co., 1995. 568 p.

118. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 1773 p. (IDE)

119. Clark Hall J.R. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. N.Y.: The Mac-millan Company, 1916. - 432 p.

120. Constitution, Jefferson's Manual and Rules of the House of Representatives. — Washington: U.S. Government Printing Office, 2001 1322 p.

121. Contract Law Part 1: Introduction and Origins // www.duhaime.org/contract/ca-conl.htm

122. Cremona M. Criminal law. London: Macmillan, 1989. - 287p.

123. Crime And Punishment Through Time //www.thehistorychannel.co.uk/classroom/gcse/crimejpunishmentl.htm141. crimoutline \\ www.nvo.com/mikelaw/nss-folder/crim/crimoutline.html

124. Death Penalty // www.newsbatch.com/deathpenalty.htm

125. Death Penalty Information Center // www.deathpenaltyinfo.org

126. Dictionary of Law. Teddington: Peter Collin Publishing, 1995. — 258 P

127. Elliot С., Quinn F. Criminal Law. London: Pearson Education, 2000. — 318 p.

128. Florida Crime And Punishment Chart // www.crimeandpunishment.net/FL/

129. Garner B. A. A dictionary of modern legal usage. — N.Y.: Oxford University Press, 2001. 951 p. (MLU).

130. Her Majesty's Stationary Office /www.hmso.gov.uk/acts/actsl994

131. Holly Bible. Nashville: Thomas Nelson Publishers, 1990. - 1204 p.

132. Jackendoff, Ray S. Semantics and cognition. Cambridge, Mass.: MIT

133. Kempson R. Semantic theory. Cambridge, 1997. - 216 p.

134. Kronenwetter M. Capital Punishment: a reference handbook. Santa Barbara: ABC - CITO, 1993. - 268 p.

135. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press, 1990.

136. Law. com Law Dictionary // http://dictionaiT.law.com (LLD).

137. Minnesota Crime And Punishment Chart // www.crimeandpunishment.net/MN/

138. Mississippi Crime And Punishment Chart // www.barnettlawoffice.com/candpset.htm.

139. McKendrick E. Contract Law. N.Y.: Palgrave, 2000. - 462 p.

140. Newman D.J., Anderson P.R. Introduction to criminal justice. N.Y.: Random House, 1989. - 750 p.

141. Philbrick P.M. Language and the Law: The Semantics of Forensic English. N.Y.: The Macmillan Company, 1949. 254 p.

142. Philipson U. Political Slang 1750-1850. L.: Williams & Norgate Ltd., 1941.314 р.

143. Physician Assisted Suicide In The US // www.religioustolerance.org/euthus.htm

144. Physician Assisted Suicide Outside The U.S. // www.religioustolerance.org/euthwld.htm

145. Powell R. Law Today. — London: Longman, 1993. — 128 p.

146. Rembar Ch. The Law of the Land. The Evolution of Our Legal System. N.Y.: Simon And Schuster, 1980.-447 p.

147. Riggs F. Social Science Terminology: Basic Problems And Proposed Solutions // Terminology: Applications In Interdisciplinary Communication. Amsterdam, John Benjamin's Publishing Company, 1993, P. 195-220.

148. Stubbs W. Select Charters and other Illustrations of English Constitutional History from the Earliest Times to the Reign of Edward the First. — Oxford: Oxford at the Clarendon Press, 1900. 432 p.

149. The American Criminal Justice Process. Selected rules, statutes and guidelines. St. Paul Minn.: West Publishing Co., 1989. - 723 p.

150. The Lectric Law Library // www.lectlaw.com/def.htm (LLL).

151. Theories of Crime \\ www.garysturt.free-online.co.uk/crime/theocrim.htm#classic

152. Ungerer F., Schmid H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics. L. and N.Y.: Longman, 1996. - 306 c.

153. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. N.Y.: Gramercy Books, 1989. 1854 p.

154. Webster's New World Dictionary of American English. N.Y.: Simon & Schuster Inc., 1988. 1574 p.

155. West's Encyclopedia of American Law. V. 1 St. Paul, MN: West Group, 1998. - 450 p. (WEAL)

156. West's Encyclopedia of American Law. V. 5 St. Paul, MN: West Group, 1998.-453 p.

157. West's Encyclopedia of American Law. V. 8 St. Paul, MN: West Group, 1998.-485 p.

158. West's Encyclopedia of American Law. V. 9 St. Paul, MN: West Group, 1998.-441 p.