автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Родовая вариантность имен существительных
Полный текст автореферата диссертации по теме "Родовая вариантность имен существительных"
На правах рукописи
ЛАБЦОВА ЕЛЕНА ЕВГЕНЬЕВНА Р ГБ ОД
з о НОЯ взэ
РОДОВАЯ ВАРИАНТНОСТЬ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С ПРИВЛЕЧЕНИЕМ ФАКТОВ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО
ЯЗЫКА)
Специальность 10.02.19 - Общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва - 1999
Диссертация выполнена на кафедре русского языка Владимирского государственного педагогического университета
Научный руководитель -
доктор филологических наук, профессор А.Б. Копелиович
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Л.Г. Зубкова кандидат филологических наук, доцент В.А. Плунгян
Ведущая организация -
Московский государственный педагогический университет
Защита состоится 9 июня1999 г. в 11 час. на заседании диссертационного совета Д-053.05.16 в Московском государственном университете по адресу: 119899, Москва, Воробьевы горы, МГУ, филологический факультет, 1 корпус гуманитарных факультетов.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МГУ.
Автореферат разослан «. 1999 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
Родовое варьирование имен существительных - явление, очевидно, свойственное многим языкам, так как в этом свойстве осуществляется единство и противоборство двух основополагающих сторон языкового движения: непрерывность коммуникативной функции и непрерывность языкового развития.
Многочисленные работы в этой области, появившиеся во второй половине уходящего века (монографии Ю.С. Азарх [1984], К.С. Горбачевича [1971; 1974; 1978], Л.К. Граудиной [1980], А.Б. Копелиовича [1995], Р.П. Рогожниковой [1967], В.М. Солнцева [1971], Е.И. Шендельс [1964], статьи О.С. Ахма-новой [1965], В.В. Веселитского [1967], Л.А. Глинкиной [1974; 1979; 1994], Э.Д. Головиной [1982; 1983], Е.А. Иванниковой [1972], В.М. Жирмунского [1963], О.И. Москальской [1969], Ф.П. Филина [1963], работы зарубежных лингвистов: Л. Ельмс-лева [1960], Э. Косериу [1963], В. Матезиуса [1967], А. Мартине [1965] и др.) позволили наметить основные проблемы разработки теории родового варьирования. В частности
- необходимость разрешения проблемы тождества и различия языковых знаков на лексическом уровне,
- необходимость определения научных понятий варьирования, варианта и инварианта на уровне лексики,
- определение закономерностей возникновения, функционирования и исхода родового варьирования в языках различных типов,
- установление связей родового варьирования и семантического словообразования (см., например, [Ахманова 66; 424], [Глинкина 98; 41]).
Связь между родовой вариантностью и способами семантической дифференциации, в том числе - и словообразовательного типа, отмеченная, в частности, Л.А. Глинкиной [Глинкина 98; 41], А.Б. Копелиовичем [Копе-лиович 95; 25], Ф.А. Никитиной [Никитина; 125], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 61; 124]; создает впечатление далеко не случайного явления, требующего в связи с этим теоретического осмысления как в синхронном аспекте, так и в диахроническом.
В лингвистической литературе главное внимание уделяется изучению родового варьирования в синхронном аспекте (Вулаховский, Кузнецов, Рогожникова, Глинкина, Граудина и др.). Грамматические варианты понимаются как «функционально равнозначные словоформы одной лексемы, возникшие в одном парадигматическом ряду, тождественные по лексическому, общему грамматическому значению, словообразовательной основе и сочетаемости» [Глинкина 98; 22]. Такое варьирование может быть охарактеризовано как потенциальное родовое варьирование (по терминологии А.Б. Копелиовича), т.е. варьирование, создающее базу для последующего семантического размежевания вариантов [Копелиович 95; 26].
В результате устранения семантического и функционального тождества коррелятивным парам свойственно обретать новую семантику и новую предметную соотнесенность. Необходимость представить «систематизированную картину грамматической транспозиции вариантных словоизменительных единиц в отдельные лексемы» [Глинкина 98; 42] требует тщательного изучения и систематизации не только потенциальных родовых вариантов, но и коррелятивных пар, возникших в результате постепенного обретения противочленами потенциальной родовой модели (ПРМ) лексической самостоятельности. Очевидна необходимо! оформления такого рода движения и терминологически.
Объектом исследования в диссертации является родовое варьирование имен существительных как в теоретическом, так и в практическом аспекте.
По-видимому, в отдельных языках на тех или иных участках грамматики могут возникать особые интенсивные формы вариантности, определяющие специфику развития конкретных языков или их объединений [Копелиович 95; 21]. Несомненно, интенсивное родовое варьирование имени в ряде индоевропейских языков, в частности в латинском (мы имеем в виду состояние латинского языка, зафиксированное дошедшими до нас произведениями авторов классического и послеклассического периодов) и древнегреческом языках, свя-
I зано как со становлением именной категории рода и формированием системы склонений в конкретных языках, так и со становлением системы индоевропейского имени в целом.
Таким образом, предметом исследования оказывается родовое варьирование в латинском языке (с привлечением материала древнегреческого языка) во всем многообразии его проявлений - от варьирования на асемантическом уровне -потенциального родового варьирования, до варьирования на семантическом уровне - дифференцирующего родового варьирования (по терминологии, предложенной А.Б. Копелиовичем).
Актуальность темы обусловлена необходимостью выявления динамики родового варьирования, что, очевидно, невозможно без создания соответствующей терминологической базы, и определения роли родового варьирования в становлении индоевропейской грамматики и, в частности, в становлении категории рода. Вслед за Л.А. Глинкиной мы разделяем методологически важную позицию В.В. Иванова: «Не может быть сомнения в том, что только на основе глубокого познания языковой материи возможно создать ту или иную теорию языкового развития и что без опоры на факты языкового развития любая теория оказывается построенной на песке и потому рассыпается при первом же столкновении с действительностью, т.е. с языковыми фактами» [Иванов 78; 30], [Глинкина 98; 8].
Цель исследования состоит в том, чтобы на базе накопленных современной лингвистикой знаний по проблемам грамматической вариантности составить по возможности исчерпывающее представление об именном варьировании в индоевропейских языках как важнейшем факторе становления системы родовых классов.
Частные задачи предполагают; 1) создание типологии именного варьирования на базе латинского и древнегреческого языков с учетом знаний, накопленных в классической филологии по данной проблеме; 2) установление путей и особенностей появления, существования и последующего устранения родовых колебаний в индоевропейских языках; 3) выявление характерных особенностей индоев-
ропейского родового варьирования на базе сопоставления фактов латинского и древнегреческого языков; 4) определение роли устранения семантического и функционального тождества членов родовой корреляции как фактора формирования новых номинаций.
Языковой материал, методы и приемы исследования. Диссертация выполнена на основе анализа языкового материала, излеченного из Латинско-русского и Древнегреческо-русского словарей И.Х. Дворецкого с привлечением материала словарей А. Walde, А. Meillet - А. Ernout и ряда других источников. По замечанию A.A. Грушки, словарь «при всех своих несовершенствах неизбежен для такого исследователя, который стремится распространить свое изучение по возможности на весь латинский язык» [Грушка 1906; 13].
В качестве основных методов были использованы структурно-системное описание и сравнительно-историческое сопоставление латинского и древнегреческого языков.
В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, методика количественного анализа в ее симптоматической («чаще - реже») и процентной разновидностях.
Научная новизна полученных результатов. Исследование является первым монографическим описанием системы родового варьирования во всем его многообразии в латинском языке: выявлена специфика родового варьирования на различных этапах развития языка, определены закономерности появления, существования и последующего устранения родовых вариантов; определена роль потенциального родового варьирования в обеспечении базы для семантической дифференциации параллельных именных форм; путем системно-структурного анализа установлена сложная типология родового варьирования; разновидности варьирования определены терминологически.
Теоретическая значимость. Диссертация вносит определенный вклад в разработку общей теории языкового
варьирования, в частности - в проблему связи родового варьирования и неморфологического словообразования; а также в разработку гипотезы происхождения и развития индоевропейской категории рода.
Практическая значимость работы, положения, выводы, иатериалы могут быть использованы в практике преподавания в <урсе общего языкознания, а также в вузовской практике преподавания латинской морфологии (в том числе - исторической), программах спецкурсов и спецсеминаров, при подготовке курковых и дипломных работ. Диссертация может служить надежным источником данных для тех лингвистов, в чью сферу научных интересов прямо или косвенно входят проблемы родового варьирования латинского и древнегреческого имени и роли подобного варьирования в формировании системы склонений (а, следовательно, и родовых классов) в данных языках.
Апробация диссертации. Результаты работы обсуждались на заседаниях аспирантской группы при кафедре русского языка Владимирского педуниверситета (1996, 1997, 1998), докладывались и обсуждались на заседании кафедры русского языка Владимирского педуниверситета (1998), отражены в выступлениях на международных научных конференциях (1997, 1998). По теме исследования имеются четыре публикации.
Структура работы. Диссертация состоит из предисловия, введения, двух глав, заключения, библиографии и списка словарей, послуживших источником языкового материала. Главы разделены на параграфы. Библиография включает 236 наименований работ отечественных и зарубежных языковедов.
Диссертация снабжена приложением, содержащим полный список латинских родовариантных моделей, выявленных на материале Латинского-русского словаря И.Х. Дворецкого, с рубрикацией по типам.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Наблюдаемая в латинском и древнегреческом языках интенсивная вариантность имени представляет собой активно функционирующую систему с иерархической внутренней структурой, структурными уровнями которой необходимо признать не только асемантический (семантическое тождество ро-
довых вариантов) и семантический (полная семантическая дифференциация родовых вариантов), но и переходный уровень (частичное пересечение семантики родовых вариантов).
2. Наблюдения над функционированием переходного уровня системы родовариантных моделей позволяет говорить о направлении общего развитая всей системы от полного тождества родовариантных единиц к их максимальной дифференцированное™.
3. Наличие большого количества семантически дифференцированных родовариантных моделей делает обоснованным предположение о том, что речь идет об определенном типе словообразования, сыгравшем существенную роде в становлении родовых классов.
4. Наличие существительных I и II склонений в составе подавляющего большинства латинских РМ любого уровня, сосредоточение интенсивного родового варьирования в сфере этих склонений, т.е. классов на -а и -о, несомненно является отражением перестройки системы латинского существительного по склонениям и формирования родовых классов.
5. Сходство фактов родового варьирования в латинском и древнегреческом языках свидетельствует о том, что процессы, отражением которых является интенсивное родовое варьирование латинского имени существительного, характерны для индоевропейского имени в целом.
Содержание работы
В предисловии устанавливаются объект и предмет исследования, обосновывается актуальность темы, формулируются цель и частные задачи, оговариваются критерии отбора материала, излагаются методы и приемы исследования, определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость полученных результатов, сообщаются сведения об апробации и структуре диссертации.
Во введении дается краткое освещение истории вопроса в отечественной и зарубежной лингвистике. Приводятся наибо-
лее известные определения лингвистической и, в частности, лексической вариантности, рассматриваются различные подходы исследователей к решению вопроса о пределах тождества слова и о разграничении вариантов одного и того же слова и однокоренных синонимов. Обосновывается необходимость рассмотрения лексической вариантности в ее динамике и предлагается способ терминологического оформления такого движения на основе типологии родовых колебаний, предложенной А.Б. Копелиовичем [Копелиович 95; 26]. В качестве базового принимается положение о том, что мы имеем дело с функционирующей системой, минимальной единицей (моделью) которой являются две или три соотносительные родовые параллели типа зал - зала - зало, лат. ст>Ша - стчИт -ссыШит «язвительная шутка, колкость». Структурным признаком такой системы является наличие двух основных уровней (асемантического и семантического) и соответственно подразделение родовариантных моделей по их отношению к семантике на два класса: 1) потенциальные родовариантные модели (ПРМ) типа ставень - ставня, лат. апМоШт - спШс1о1т «противоядие»; 2) дифференцирующие родовариантные модели (ДРМ) типа чайник (сосуд для приготовления напитка) -чайница (сосуд для хранения сухого чая), лат. сЫсейпа «обувная лавка или сапожная мастерская» - сЫсеагшт «деньги (плата) за обувь». Так как процесс разрушения семантического тождества родовых вариантов не может не быть постепенным, помимо потенциального и дифференцирующего родового варьирования в именной системе языка неизбежны коррелятивные формы с частичным пересечением семантики подобные лат. саНИит, Гп «блюдечко, тарелочка» - саШ1т, Тт «блюдечко, тарелочка; верхняя часть верхнего жернова». Для характеристики такого рода коррелятивных пар предлагается ввести термин «родовариантные модели смешанного типа» (СРМ).
Глава первая посвящена подробному рассмотрению потенциального родового варьирования латинских имен существительных.
Материалы Латинско-русского словаря И.Х. Дворецкого дают основания для выделения 270 потенциальных родовариантных моделей (ПРМ) латинских существительных, что составляет -40,6% от общего количества родовариантных моделей парадигматического типа.
По морфологическому облику варьирующихся единиц выявленные ПРМ могут быть сведены к пяти основным типам:
1. родовариантные триады, содержащие компоненты мужского, женского и среднего рода - тип ПРМа;
2. родовариантные пары, содержащие в качестве одного из компонентов существительное женского, а в качестве второго - существительное мужского грамматического рода - тип ПРМЬ;
3. родовариантные пары, содержащие в качестве одного из компонентов существительное среднего, а в качестве второго - существительное мужского рода - тип ПРМс;
4. родовариантные пары, содержащие в качестве одного из компонентов существительное женского, а в качестве второго - существительное среднего рода - тип nPMd;
5. родовариантные пары, содержащие в качестве одного из компонентов существительное среднего рода, а в качестве второго - существительное с двойной родовой пометой «га, /» - тип ПРМе-
Составляющие каждого из типов РМ нуждаются в дальнейшем подразделении как с точки зрения их морфологического облика (принадлежности к определенному типу склонения, употребления в ед. или множ. числе), так и в связи с их семантическими особенностями.
Трехчленные ПРМа редки - их всего восемь (2,95 % от общего числа ПРМ).
Как правило, родовариантная триада включает в себя существительное женского рода I скл. (-а в Nom. sg., Gen. sg. -ae), существительное мужского рода II скл. (-us в Nom, sg., Gen. sg. -T) и существительное среднего рода II скл. (Nom. sg. -um, Gen. sg. -ï) подобно cavilla. ae /, cavillus, ï m и cavillum, î n «язвительная шутка, издевка, колкость»; или spîca. ae /, spTcus, ï
m и spîcum, ï n «(y злаков) колос; (y других растений) колосовидный кончик или пучок; самая яркая звезда в созвездии Девы; треугольный кирпич или плитка (для кладки в форме колоса)\ стрела или дротик».
Сравнительно немногочисленной является и группа ПРМЬ - их 19 (-7,03%).
Преобладающим (15) является наличие в составе коррелятивной пары существительного женского рода I скл. (-а в Nom. sg., Gen. sg. -ae) и существительного мужского рода II скл. (-us или -ег в Nom. sg., Gen. sg. -î) типа situla. ае/и situas, \ m «ведро для воды.; ковш, винная кружка; сосуд для метания жребия или избирательная урна»; frâctâria, ае / и frâctârius. ï m «отбойный молоток (рудокопов)».
Наиболее многочисленной является группа двучленных ПРМс, где один из членов мужского рода, а второй - среднего. Их - 141, т.е. ~52% от общего числа ПРМ. Наиболее часто встречаются ПРМс, оба члена которых относятся ко второму склонению (m - -us или -ег в Nom. sg., -Тв Gen. sg., n - -um в Nom. sg., -Г в Gen. sg.), подобно quâlus, Г m и qualum. Г n «корзинка, плетенка (преим. для шерсти, пряжи и т.д.)», calamister. strîm и calamistrum. î n PI, Vr «щипцы для завивки волос; pl. ораторские прикрасы, цветистость речи».
Примерно в 20% случаев характеризуемого родового колебания «мужской - средний, оба члена II скл.», существительные, род которых колеблется, - греческого происхождения подобно acrâtophoros, Г m, acrâtophoron, Г п (греч. о a.Kpccvo-(p6poç) «сосуд для чистого (не смешанного с водой) вина». В ряде случаев наблюдается подобное описываемому в латыни колебание в роде древнегреческого существительного, например, о Kvnsipoç и то KVKSipoy - лат. cypërus. \m и cypëron (cypërum), I п «купырь, род камыша».
В 23 случаях существительное мужского рода в составе ПРМс относится к IV скл. подобно coeptus И, us m и coeptum, ï n «начинание, начатое дело, предприятие», в 5 - оба коррелята
и
относятся к III скл. подобно frigor, óris т и frigus. oris п «холод, стужа».
Следующим типом двучленных ПРМ являются родовариантные пары с одним из членов женского, а вторым -среднего рода. Их 93, т.е. -34,3%.
Наиболее заметной (66) является группа ПРМё, где коррелят женского рода представлен существительным I скл., а коррелят среднего рода - существительным II скл., например, al i moni а, ае / и alimonium. Г п «пропитание, содержание; кормление или воспитание» или discordia I, ае / и discordium. Т п «разлад, раздор, несогласие».
19 ПРМ этой группы - греческого происхождения, причем древнегреческий прототип также может варьировать в роде: r¡ cncapijucovia. то акаццсоугоу - лат. scammónea (scamonia), ае / и scammónium, \п бот. «скаммония, разновидность вьюнка».
Второй по численности группой nPMd (13) является ряд ПРМ, где оба члена корреляции относятся ко П скл. подобно byssum. Гни byssus, Т / (греч, r¡ fiócrcrog) «тонкое полотно, виссон».
В одном случае компонент ПРМ женского рода относится к IV скл.: mantum. Т п и mantos, (ús)/«плащ, накидка».
В остальных случаях либо один, либо оба члена корреляции представлены существительным Ш скл. подобно cmnabari, is п (греч.) и cinnabaris. is (асс. ium)/ (греч.) «драконова кровь (карминовая краска; не киноварь!)» или саера, ае/и саере, is п бот. «лук».
Словарь обнаруживает 8 ПРМе, в которых один из членов представлен существительным среднего рода II скл. (-um в Nom. sg. и -I в Gen. sg.), а второй несет двойную родовую помету <ап, fi> и также относится ко II скл. (-us в Nom. sg. и -I в Gen. sg.)1, например amaracum, Т пи apiáracus, Г т, f (греч. тс аиарикоу, о сс/ларакос) «майоран».
1 Лишь существительное вепиз II, й5 и I т, f «продовольственные запасы съестные припасы ; кладовая; внутреннее святилище храма» (вариант - ре-пит, I п) может склоняться как по второму, так п по четвертому скл.
Истинность двойственной родовой пометы может подвергаться сомнению, т.к. примеры согласования в словаре к величайшему сожалению не приводятся. В пользу возможности такого колебания говорит факт наличия еще девяти существительных II скл. с родовой пометой «т, _/>>, например staphylfnos (-us), Г т, f (греч. о crzcKpolivog) бот. «пастернак (разновидность)», smaragdus, Т m, f (греч. г) crjuapaydog) «изумруд, смарагд» и др.
Помимо названных выше, словарь содержит еще 45 неодушевленных существительных с двойной родовой пометой «m,ß>. 43 из них относятся к III скл. подобно adeps (иногда adipsj, ipis m, f «жир, сало (suilla, suillus); тучность; напыщенность; жирная почва, рухляк; бот. заболонь».
В 51 случае наблюдается родовое варьирование названий городов, причем 96% (49) родовариантных пар содержат в качестве одного из членов корреляции существительное женского рода I (25), II (19) или III (5) скл. подобно Abydus (Abydos), Т / и Abydum, Г п, Agathyrna, ае / и Agathyrnum. Г п, Narycum, I п и Naryx. ycis/.
В 16 случаях (~ 18%) варьируется родовое оформление латинских названий деревьев подобно ebenum, Т п и ebenus. I j «эбеновое дерево». Так же, как и названия городов, эта группа существительных рассматривается отдельно.
В выводах к первой главе отмечается,что в большинстве случаев корреляты ПРМ женского рода относятся к I скл. (~84,8%), корреляты мужского рода - ко II скл. (-92,6%), так же;как и корреляты среднего рода - (~97,7%).
Сосредоточение интенсивного варьирования в сфере I и II скл., т.е. классов на -а и -о, несомненно свидетельствует о том, что последние являются более поздними образованиями, нежели классы, входящие в гак называемое греч. Ш скл. (лат. III, IV, V). Этот вывод подтверждается и наличием перехода старых основ в более молодые классы, нашедшем отражение в приложении (см. стр. 69 - Варьирование без изменения формы рода).
Глава вторая посвящена подробному рассмотрению дифференцирующих родовариантных моделей (ДРМ) и родовари-антных моделей смешанного типа (СРМ), т.е. тех случаев морфологического чередования, когда колебание членов коррелятивной пары в роде сопровождается изменением их лексического значения (в диапазоне от оттенков значения до полного изменения семантики).
Материал Латинско-русского словаря И.Х. Дворецкого позволяет выделить 320 ДРМ.
По морфологическому облику варьирующихся единиц выявленные ДРМ, подобно ПРМ, могут быть сведены к следующим четырем типам:
1. родовариантные триады, содержащие компоненты мужского, женского и среднего грамматического рода - тип ДРМа;
2. родовариантные пары, содержащие в качестве одного из компонентов существительное женского, а в качестве второго - существительное мужского грамматического рода - тип ДРМЬ;
3. родовариантные пары, содержащие в качестве одного из компонентов существительное среднего, а в качестве второго - мужского грамматического рода - тип ДРМс;
4. родовариантные пары, содержащие в качестве одного из компонентов существительное женского, а в качестве второго - среднего грамматического рода - тип ДРМс}.
Составляющие каждого из типов нуждаются в дальнейшем подразделении в соответствии с их морфологическими и семантическими особенностями.
Латинско-русский словарь И.Х. Дворецкого отражает наличие 29 ДРМа-
Приводимая ниже Таблица I2 отражает распределение компонентов ДРМа по функциональным лексико-семантическим группам (ФЛСГ, по терминологии Л.М. Глущенко [Глущенко; 9]).
2 Нумерация таблиц а автореферате не соответствует нумерации, приводимой в диссертации.
Таблица 1.
гр. 1 2 3 4 5 6
m Nomina Agentis Nomina Agentis Nomina Agentis Nomina Agentis, корреляция no Nomen Agentis Nomina Abstracta
f место ( деятель -ности) sc. taberna, officina, fodina и под. область ( деятель -ности ) sc. ars должность sc. dignitas признаку рода -nona прочие: sc. cohors; sc. via Nomina Abstracta
n семантически связанные неодушевленные существительные, в большинстве случаев - Nomina Abstracta
кол-во 6 5 2 И 1 3
В 24 случаях подобного варьирования из 29 (~82,7%) семантическая близость компонентов ДРМ поддерживается наличием параллельно функционирующего прилагательного, например, кроме имен существительных aeraría, ае/(sc. officina) «медный рудник; медеплавильная установка, плавильня», aerarium, í п «(тж. a. publicum) казначейство, государственная казна (при храме Сатурна, где находился также государственный архив); архив; фонд, средства (privatum)», aerárius II, I т (sc. civis) «эрарий, римск. гражданин из Низшего сословия, облагавшегося определенной денежной податью» в словаре приводится прилагательное aerarius I, a, um «медный, медеплавильный; денежный, монетный; оплачиваемый, наемный; казначейский», т.е. налицо субстантивация.
Среди ДРМЬ количественно преобладают коррелятивные пары с противопоставлением по признаку рода - пола. По нашим подсчетам словарь И.Х. Дворецкого содержит более ста таких моделей.
Материал словаря позволяет подразделить указанные ДРМ на две категории:
1) ДРМ с полоразличением лиц;
2) ДРМ с полоразличением животных.
Количественно преобладают коррелятивные пары первой
категории (74 ДРМ). С точки зрения семантики в составе этой категории ДРМ могут быть выделены следующие ФЛСГ:
a) существительные со значением возраста лиц (7) типа püsa, ае / [pusus] «маленькая девочка» и pûsus, Г m [puer] «маленький мальчик»;
b) существительные, определяющие любовные, семейные, дружеские отношения (19) типа adulter И, en m «нарушитель супружеской верности, прелюбодей» и adultera, ае / «нарушительница супружеской верности, прелюбодейка»;
c) существительные, значение которых связано с религией или мистицизмом (7) типа Reditúa, ае/ «смотрительница храма» и aeditufm)us. Г m «храмовый смотритель, служитель при храме»;
d) существительные, значение которых связано с рабством или услужением (11) типа côn-serva, ае / «подруга по рабству, соневольница» и cón-servus, ! m «товарищ по рабству, соневольник»;
e) существительные, значение которых связано с родом занятий, профессией, социальным положением лиц (22) типа caupo, önis m «кабатчик, трактирщик» и caupöna. ае / «трактирщица»;
f) существительные, определяющие отношения типа «гость - хозяин» (5) типа domina, ае / «госпожа, хозяйка; повелительница, владычица, возлюбленная, подруга; супруга» и dominus П,1т «господин, хозяин, владелец; повелитель; государь; возлюбленный».
Все корреляты женского рода относятся к I скл. (Nom. sg. -a, Gen. sg. - ае). Корреляты мужского рода в основном относятся ко II скл. Исключение составляют caupo, önis, haruspex. icis, hospes. itis (m, j), prospex, icis, söspes, itis, tïblcen. inis, относящиеся к III скл.
Словарь И.Х. Дворецкого позволяет выделить также 23 ДРМ второй категории - связанных с различением пола у
животных и птиц типа agria, ае/«молодая овечка, ярка» и ágnus, Г т «агнец, ягненок».
Помимо коррелятивных по признаку пола - рода пар, словарь отражает наличие еще 45 ДРМЬ- В их числе наиболее отчетливо выделяется ряд коррелятивных пар, компонент мужского рода которых относится к разряду Nomina Agentis, а компонент женского рода - к разряду Nomina Abstracta типа angaria, ае / (греч.) «почтово-транспортная повинность» и angarius, I т «верховой гонец, вестник» - греч. го аууарг]'ю\
с ) «у / .,
«почтовое дело, конная почта на перекладных» и о áyyapr¡iOi; «царский почтовый гонец (в древней Персии)».
В целом Латинско-русский словарь И.Х. Дворецкого отражает наличие 143 ДРМЬ.
Таблица 2. Распределение компонентов ДРМЬ по склонениям
скл. и I] [I IV
sg. pl. Pl Pl- sg- Pl-
m 2 128 2 9 2
f 139 4
Материалы Латинско-русского словаря И.Х. Дворецкого позволяют выделить 94 ДРМс.
Наиболее заметную группу образуют ДРМс, проти-вочлены которых являются субстантивированными прилагательными (что подтверждается фактом отражения словарем параллельно функционирующих прилагательных). Член корреляции ср. р. относится преимущественно к разряду Nomina Abstracta (способ субстантивации - прозрачный эллипс), а член корреляции муж. р. - к разряду Nomina Agentis <cnoco6 субстантивации - факультативный эллипс), например masculum. í п «мужской пол» и masculus И, Г т «мужчина» при наличии прилагательного masculus I, a, um «мужского пола, мужской».
Однако в более чем 40 случаях, оба компонента ДРМс относятся к разряду неодушевленных существительных подобно РМ capulum, Г п [capio - брать, взять; лишиться]
«веревка, корда, аркан» и capuius, Т т [capio] «гроб; ручка, рукоять».
В ряде случаев РМ, по-видимому, являются целиком заимствованными из древнегреческого подобно паре barathrum. Т п (греч.) «пропасть, бездна; поэт, преисподняя, подземное царство; шутл. ненасытная утроба; b. macelli обжора» и barathrus, I т (греч.') «негодяй» - греч. то fiapaSpov «яма, пропасть; баратр (пропасть, в которую сбрасывали осужденных на смерть в Афинах)-, трясина; гиблое место» и о flapa&pog бран. «заслуживающий быть сброшенным в баратр, т.е. негодяй»;
Таблица 3. Распределение компонентов ДРМс по склонениям
Хо<л. РОД\ ll I] [I IV
. Sg. pi- Sg. Pi- sg- Pi- sg- Pi-
m 1 63 1 1 28
II 86.+ ч-- 6 Ч-- 1
Латинско-русский словарь И.Х. Дворецкого позволяет выделить также 32 ДРМс1.
В отличие от ДРМс, противочлены муж. р. которых в большинстве случаев (52 ДРМ - -55%) относятся к разряду Nomina Agentis, аналогичные ДРМс! редки (4 ДРМ - 12,5%), например assa I, ае/(sc. nutrix) «няня (в отличие от кормилицы)» и assum II, i п «жаркое (a. vituiinum; assa bubula)» при наличии assus, a, um «сухой, высушенный, (о кушаньях) жареный, тушеный; сухой; не имеющий примеси, чистый».
Как правило, противочлен жен. р. ДРМ представлен неодушевленным существительным, причем в 7 случаях ДРМс! являются результатом частичного или полного заимствования из древнегреческого подобно РМ asbeston. Т п (греч.) «несгораемая (огнестойкая) ткань» и asbestos. I/ (греч.) «асбест (огнеупорный минерал)» r¡ aofíscrtoq (sc. riravog) «негашеная известь» и о аореатод предполож. «асбест» при наличии
аараспод 2, редко 3 «не гаснущий; неослабевающий; неукротимый».
Таблица 4. Распределение компонентов ДРМй по склонениям
род\ I III V
sg. Pi sg- Pi- Pl- sg. indecl.
f 23 + 1- ■-1-+5+ 1...... 2 1 + .....1
п 29+ 1 +. 1..... 1 + Г" ......1 .......1
Помимо описанных выше ПРМ и ДРМ, Латинско-русский словарь И.Х. Дворецкого отражает наличие 89 РМ «смешанного типа», т.е. коррелятивных пар с частичным пересечением семантики.
По морфологическому облику варьирующихся единиц СРМ сводятся к трем типам (в соответствии с типологией ПРМ и ДРМ):
1) СРМЬ - коррелятивные пары, один из противочленов которых представлен существительным мужского, а второй -существительным женского грамматического рода;
2) СРМс - коррелятивные пары, один из противочленов которых представлен существительным среднего, а второй -мужского рода;
3) CPMd - коррелятивные пары, один из противочленов которых представлен существительным женского, а второй -среднего рода.
СРМЬ немногочисленны - словарь позволяет выделить лишь 12 таких РМ. В четырех случаях оба противочлена СРМЬ относятся к разряду одушевленных существительных. От пар, коррелятивных по признаку рода - пола, данные СРМ отличает наличие ряда производных значений хотя бы у одного из компонентов, например hydra, ае/ (грен.) «миф. гидра, водяная змея: h. (Lemaea); (или Anguis) Гидра (созвездие)» и hydrus I, I т (греч.) «гидра, водяная змея; змея (вообще) ', змеиный яд» - греч. г\ uSprj миф. и о одрод«водяная змея или уж».
Противочлены остальных СРМЬ относятся к разряду неодушевленных существительных подобно паре Charta, ае /' «лист папируса, перен. бумага; исписанный лист, письмо, сочинение, книга; листочек, тонкая пластинка; куст папируса» и chartus, I т «рукопись, сочинение».
Таблица 5. Распределение компонентов СРМЬ по склонениям
"^^.скл. род I Sg. Isg, Ш sg. IV sg.
m 10 1 1
f 12
По нашим подсчетам, Латинско-русский словарь И.Х. Дворецкого отражает наличие 43 СРМс-
23 СРМс содержат в качестве одного из противочленов существительное ср. p. II скл., а в качестве второго -существительное муж. p. IV скл. подобно РМ aggestum, I п = aggestus 2. и aggestus. üs m «1) нанесение, тж. доставка, подвоз (lignorum, copiarum); 2) насыпь, возвышение; могильный курган».
В остальных случаях наблюдается частичное смешение форм ср. р. и муж. p. II скл. подобно паре caelum II, ï п «небесная высь, небесный свод, небо; воздух, атмосфера; внутренняя сторона свода» и caelus I, Т m «небо».
К числу CPMd могут быть отнесены 33 родовариантные модели.
В ряде случаев противочлены РМ являются субстантивированными прилагательными подобно laeva. ае / [laevus] (sc. manus) «левая рука, шуйца; левая сторона: laevam pete поезжай налево, ad laevam (laevâ) слева, налево; in laevam влево» и laevum II, Г п [laevus] «левая сторона (in 1. flectere cursus): laeva maris находящиеся слева морские пространства» при наличии прилагательного laevus, a, um «левый».
Несколько РМ связаны с заимствованиями из древнегреческого подобно паре elegía (-gëa, -gëia), ае (греч.)
«элегия; род низкорослого камыша» и е1едюп„ 1 п (греч.) «элегическое двустишие (состоящее из гексаметра и пентаметра); элегия» - греч, г} ¿Хеуе1а = еХеуеюу 3 и то еХсуеюу = леутацетрод; тж. р1. «элегическое двустишие (сочетание гексаметра и пентаметра)»; преим. р1. «элегия (сочинение, написанное элегическими двустишиями)'».
Таблица 6. Распределение компонентов СРМс! по склонениям
^ЧгкЛ. родХ П Р [I V
р1. р1. Р1-
г 25 + 1" 1 + 1 2 1 3
п 31 1 1
Сравнительный анализ родовой вариантности в системе древнегреческого имени существительного, проведенный на материале первого тома (тотальная выборка) Древнегреческо-русского словаря И.Х. Дворецкого, дает возможность установить- сходство фактов родового варьирования в латинском и древнегреческом языках. Отличительной особенностью родовой вариантности древнегреческого существительного является то, что она представлена в единицах протяженнее слова, а именно сочетанием существительного с артиклем.
Материал словаря дает возможность выделения фактов родового варьирования на всех трех уровнях - асемантическом, семантическом, переходном.
По морфологическому облику варьирующихся единиц древнегреческие РМ могут быть сведены к ряду типов, определенных нами выше для колебаний в системе латинского существительного: тип РМа, тип РМЬ, тип РМс, тип РМ(1, тип РМе.
Так, ПРМ (по нашим подсчетам, первый том словаря содержит 70 таких моделей) представлены всеми типами, кроме ПРМа, а именно 12 ПРМЬ, например ц тЭаХг] «сажа, копоть» = о тЭаХос.; г} атцг/ = о атцос «пар, испарение», 26 ПРМс, например то шутброу - о шуЬтурос «козья пшеница»; то /1рйтоу или о (5рут ос «брага, пиво»; 30 ПРМё, например г} еттакпкц
(ас. теХУГ}) «искусство приказывать, умение распоряжаться» = елпакпкоу.; г} Эеопроящ «прорицание, пророчество или веление божества» = то Эеокрокюу. Единственным примером ПРМе является пара то раррТтоу и о и т] рарриод «барбитос или барбитон (многострунный щипковый инструмент, похожий на лиру)».
Анализ случаев родового варьирования, отраженных первым томом Древнегреческо-русского словаря И.Х. Дворецкого, дает основания утверждать, что превалирующим типом РМ в древнегреческом необходимо считать ДРМ. Соотношение ПРМ и ДРМ на материале первого тома словаря выгляди! следующим образом: ПРМ/ДРМ - 70/166 (ср. с аналогичными цифрами для латинского языка - 270/320).
ДРМ так же, как и в латинском, сводятся к пяти типам.
Первый том словаря насчитывает 14 (-8,4%) ПРМа, например ц ауеуею «низкое, незнатное происхождение; низость, подлость» - то а-уеуеюу «безбородость» - о ауеуеюс «безбородый юноша, подросток» при наличии прилагательного а-угх'£юд 2 «безбородый; мальчишеский, ребяческий, незрелый»; 52 ДРМЬ 31,3%), например ц дуд-5охц «принятие (на себя), перенесение, претерпевание; ручательство, залог» - с дуд-5оход «поручитель, порука»; 47 ДРМс (-28,3%), например та аХгтра «прегрешения, преступления» - о аХпро^ «нечестивец, негодяй» при наличии прилагательного аЛпрод л «виновный, нечестивый, грешный»; 49 ДРМс! (~29,5%), например г} аифю/Зг/гцпкг} (бс. те%уг]) «искусство спора» - то а/идцст-рещтгкоу «спор, диспут»; 4 ДРМе, например, то р(оио-Хохо\ «скоморошество, шутовство, кривляние» и о и ц /Зсоро-Ло/о^ «доел, стоящий у алтаря, перен. попрошайка; скоморох, шут кривляка; галка».
СРМ представлены четырьмя типами (ср. с лат.) - СРМа например т] г\ц1-оХ1и (хс. уаид) «1) гемиолия (легкое судно, прети пиратское, с полуторным рядом гребцов) -, 2) полуторное количество» - то щиоХюу = щиоЛт2. - о щиоХюд «1) = щюЛк
/; 2) (.ус. сгп%оф полуторный стих»; СРМЬ, например // ауора «1) народное собрание; 2) собрание, совещание, 3) речь в народном собрании; 4) место собраний, городская площадь; 5) базарная площадь, рынок; 6) товар» - о ауород ~ ауора /.; СРМс, например то акрахоу «1) ~ акратод, 2) избыток, излишек» - о акратод оТуод) «чистое (неразбавленное) вино»; СРМ(}, например ?; адша «несправедливость, обида, насилие»; «вред, ущерб, урон» - го адгкюу «насилие, обида».
Числовое соотношение СРМ по первому тому Древне-греческо-русского словаря И.Х. Дворецкого выглядит следующим образом СРМа /4 /~10,2% - СРМЬ /8 /20,5% - СРМс В /~7,7% - СРМс! /24 /~61,5%. Хотя процентное соотношение СРМ для древнегреческого заметно отличается от аналогичного соотношения для латыни, несомненно, что и в этом случае СРМ в обоих языках имеют сходные характерные особенности.
В выводах ко второй главе отмечается тот факт, что дифференцирующее родовое варьирование и родовое варьирование смешанного типа сосредоточено, подобно потенциальному, прежде всего в сфере I и II склонений, т.е. -а и -о классов. Анализ подобных языковых фактов позволяет представить процесс родового варьирования в его динамике, а именно движение от ПРМ к ДРМ с промежуточной ступенью, каковой является СРМ, причем такое движение можно считать однонаправленным - ПРМ -> СРМ ДРМ. Налицо реализация тенденции к устранению семантического и функционального тождества лексем путем семантического размежевания вариантов.
В заключении обобщаются результаты, полученные при анализе материалов Латинско-русского и Древнегреческо-русского словарей И.Х. Дворецкого, формулируются общие закономерности родового варьирования в указанных языках, делаются выводы относительно факторов, определяющих процесс постепенной утраты коррелятами ПРМ семантического тождества (см. Положения вынесенные на защиту).
Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:
1. К вопросу о родовой вариантности имен существитель ных (на материале латинского языка) // Грамматические кате гории и единицы: синтагматический аспект. Материалы меж дународной конференции / Отв. ред. А.Б. Копелиович. - Вла димир: ВГПУ, 1997. - С. 134 - 139.
2. К вопросу о родовом оформлении латинских названи] деревьев // Проблемы содержания и методики преподавани иностранных языков. Доклады и материалы сообщений на ме ждународной научной конференции / Отв. ред. П.Б. Гурвич. Владимир: ВГПУ, 1998, - С, 75-77.
3. К вопросу о родовой принадлежности названий горе дов в латинском языке // Вестник Владимирского государа венного педагогического университета. Научно-методически журнал. Выпуск 3 / Отв. ред. Д.А. Макеев. - Владимир: ВГШ 1998.-С. 155-159.
4. К вопросу о родовом варьировании как одном из ш точников рождения новых номинаций (на материале латински деминутивов) // Вестник Владимирского государственного ш дагогического университета. Научно-методический журназ Выпуск 4. - Владимир: ВГПУ, 1999. - С. 101-105.
Текст диссертации на тему "Родовая вариантность имен существительных"
ВЛАДИМИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ
На правах рукописи
ЛАБЦОВА ЕЛЕНА ЕВГЕНЬЕВНА
РОДОВАЯ ВАРИАНТНОСТЬ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С ПРИВЛЕЧЕНИЕМ ФАКТОВ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА)
10.02.19 - общее языкознание, психолингвистика, социолингвистика
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор А.Б. Копелиович
Владимир - 1998
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие...............................................................................................3
Введение......................................................................................................8
Глава первая. Потенциальное родовое варьирование латинских имен существительных..............................................................39
§1. Вступительные замечания...........................................................39
§2. Тип ПРМа........................................................................................41
§3. Тип ПРМЬ....................................................................................43
§4. Тип ПРМс...................................................................................45
§5.ТипПРМ(1...................................................................................52
§6. Тип ПРМе...................................................................................58
§7. Неодушевленные существительные, род которых мотивирован аналогией (названия городов)...................................................62
§8. Названия деревьев......................................................................74
Выводы по первой главе.................................................................78
Глава вторая. Дифференцирующее родовое варьирование. Родовое варьирование смешанного типа.........................................80
§1. Вводные замечания....................................................................80
§2. Тип ДРМа...................................................................................84
§3. Тип ДРМЬ........................................................................................94
§4. Тип ДРМс.................................................................................1М
§5. ТипДРМё.......................................................................................125
§6. ТипСРМЬ.................................................................................131
§7. Тип СРМс.................................................................................134
§8. Тип CPMd................................................................................. 141
§9. Родовое варьирование имен существительных в древнегреческом языке.............................................................................146
Выводы по второй главе............................................................... 153
Заключение. Общие выводы....................................................................154
Библиография...........................................................................................164
Список словарей.......................................................................................184
Приложение.............................................................................................. 185
ПРЕДИСЛОВИЕ
Объектом исследования в диссертации является родовое варьирование имен существительных - явление, очевидно, свойственное многим языкам,так как именно в этом свойстве осуществляется единство и противоборство двух основополагающих сторон языкового движения: непрерывность коммуникативной функции и непрерывность языкового развития.
Многочисленные работы в этой области, появившиеся во второй половине уходящего века (монографии Ю.С. Азарх [1984], К. С. Горба-чевича [1971; 1974; 1978], Л.К. Граудиной [1980], А.Б. Копелиовича [1995], Р.П. Рогожниковой [1967], В. М. Солнцева [1971], Е.И. Шендельс [1964], статьи О.С. Ахмановой [1965], В.В. Веселитского [1967], Л.А. Глинкиной [1974; 1979; 1994], Э.Д. Головиной [1982; 1983], Е.А. Иванниковой [1972], В.М. Жирмунского [1963], О.И. Москальской [1969], Ф.П. Филина [1963], работы зарубежных лингвистов: Л. Ельмслева [1960], Э. Косериу [1963], В. Матезиуса [1967], А. Мартине [1965] и др.) позволили наметить основные проблемы разработки теории родового варьирования. В частности
- необходимость разрешения проблемы тождества и различия языковых знаков на лексическом уровне,
- необходимость определения научных понятий варьирования, варианта и инварианта на уровне лексики,
- определение закономерностей возникновения, функционирования и исхода родового варьирования в языках различных типов,
- установление связей родового варьирования и семантического словообразования (см., например, [Ахманова 66; 424], [Глинкина 98; 41]).
Связь между родовой вариантностью и способами семантической дифференциации, в том числе - и словообразовательного типа,
отмеченная, в частности, J1.A. Глинкиной [Глинкина 98; 41], А.Б. Копе-лиовичем [Копелиович; 25], Ф.А. Никитиной [Никитина; 124 и далее], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 61; 124] создает впечатление далеко не случайного явления, требующего в связи с этим теоретического осмысления как в диахроническом аспекте, так и в синхронном.
В лингвистической литературе главное внимание уделяется изучению родового варьирования в синхронном аспекте (Булаховский, Кузнецов, Рогожникова, Глинкина, Граудина и др.). Грамматические варианты понимаются как «функционально равнозначные словоформы одной лексемы, возникшие в одном парадигматическом ряду, тождественные по лексическому, общему грамматическому значению,
словообразовательной основе и сочетаемости» [Глинкина 98; 22]. Такое варьирование может быть охарактеризовано как потенциальное родовое варьирование (по терминологии А.Б. Копелиовича), т.е. варьирование, создающее базу для последующего семантического размежевания вариантов [Копелиович; 26].
В результате устранения семантического и функционального тождества коррелятивным парам свойственно обретать новую семантику и новую предметную соотнесенность. Необходимость показать преемственность, непрерывность традиции употребления той или иной языковой единицы, позволяющая в конечном итоге представить «систематизированную картину грамматической транспозиции вариантных словоизменительных единиц в отдельные лексемы» [Глинкина 98; 42], требует тщательного изучения и систематизации не только потенциальных родовых вариантов, но и коррелятивных пар, возникших в результате постепенного обретения противочленами потенциальной родовой модели (ПРМ) лексической самостоятельности. Очевидно, необходимо оформление такого рода движения и тер м и н о л о ги ч еск и.
По-видимому, в отдельных языках на тех или иных участках грамматики могут возникать особые интенсивные формы вариантности, определяющие специфику развития конкретных языков или их объединений [Копелиович 95; 21] (см. также [Ярцева 79; 15], [Горбачевич 78; 138]). Несомненно, интенсивное родовое варьирование имени в ряде индоевропейских языков, в частности в латинском (мы имеем в виду состояние латинского языка, зафиксированное дошедшими до нас произведениями авторов классического и послеклассического периодов) и древнегреческом языках, связано как со становлением именной категории рода и формирования системы склонений в конкретных языках, так и со становлением системы индоевропейского имени в целом [Копелиович; 21].
Таким образом, предметом исследования оказывается родовое варьирование в латинском языке (с привлечением материала древнегреческого языка) во всем многообразии его проявлений - от варьирования на асемантическом уровне - потенциального родового варьирования, до варьирования на семантическом уровне дифференцирующего родового варьирования (по терминологии, предложенной А.Б. Копелиовичем).
Актуальность темы обусловлена необходимостью выявления динамики родового варьирования, что, очевидно, невозможно без создания соответствующей терминологической базы, и определения роли родового варьирования в становлении индоевропейской грамматики и, в частности, в становлении категории рода. Вслед за Л.А. Глинкиной мы разделяем методологически важную позицию В.В. Иванова: «Не может быть сомнения в том, что только на основе глубокого познания языковой материи возможно создать ту или иную теорию языкового развития и что без опоры на факты языкового развития любая теория оказывается построенной на песке и потому рассыпается при первом же столкновении с действительностью, т.е. с языковыми фактами» [Иванов; 30], [Глинкина
98; 8]. Выявление системы родового варьирования представляется нам невозможным без углубленного изучения конкретного языкового материала.
Цель исследования состоит в том, чтобы на базе накопленных современной лингвистикой знаний по проблемам грамматической (и, в частности, родовой) вариантности представить по возможности полное описание родового варьирования в латинском языке в сравнении с аналогичными фактами древнегреческого языка.
Частные задачи предполагают 1) выявление всех возможных разновидностей родового варьирования в латинском языке; 2) создание типологии такого варьирования (применительно к латинскому и древнегреческому языкам)1 с учетом знаний, накопленных в классической филологии по проблемам родового варьирования имен существительных; 3) установление путей и особенностей появления, существования и последующего устранения родовых колебаний в латыни; 4) выявление своеобразия таких колебаний в сравнении с аналогичными фактами древнегреческого языка; 5) определение роли родовой вариантности латинских существительных как источника рождения новых номинаций в результате устранения семантического и функционального тождества членов корреляции.
Языковой материал, методы и приемы исследования. Диссертация выполнена на основе анализа языкового материала, излеченного из Латинско-русского словаря И.Х. Дворецкого с привлечением материала Древнегреческо-русского словаря И.Х. Дворецкого, словарей А. Walde, А. Meillet - А. Ernout и ряда других источников. По замечанию A.A. Грушки, словарь «при всех своих несовершенствах неизбежен для такого исследователя, который стремится распространить свое изучение по возможности на весь латинский язык» [Грушка 1906; 13].
1 «Типология грамматического варьирования при синхронности его проявления неоднородна на каждом диахроническом срезе» [Глишаша 98; 8]
В качестве основных методов были использованы структурно-системное описание и сравнительно-историческое сопоставление латинского и древнегреческого языков.
В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, методика количественного анализа в ее симптоматической («чаще -реже») и процентной разновидностях.
Научная новизна полученных результатов. Исследование является первым монографическим описанием системы родового варьирования во всем его многообразии в латинском языке: выявлена специфика родового варьирования на различных этапах развития языка, определены закономерности появления, существования и последующего устранения родовых вариантов; определена роль потенциального родового варьирования в обеспечении базы для семантической дифференциации параллельных именных форм; путем системно-структурного анализа установлена сложная типология родового варьирования; разновидности варьирования определены терминологически.
Теоретическая значимость. Диссертация вносит определенный вклад в разработку общей теории языкового варьирования, в частности - в проблему связи родового варьирования и неморфологического словообразования; а также в разработку гипотезы происхождения и развития индоевропейской категории рода.
Практическая значимость работы. Положения, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в вузовской практике преподавания индоевропейского языкознания: в спецкурсах по вопросам грамматической категории рода в синхронном и диахронном аспектах, родового варьирования и его особенностей; на спецсеминарах, семинарских, практических и лабораторных занятиях; при подготовке студентами курсовых и дипломных работ.
Материалы диссертации могут быть также использованы в вузовской практике преподавания латинского языка: в спецкурсах, лекционных и практических курсах по латинской морфологии (в том числе - исторической): по вопросам специфики именной категории рода, а также по вопросам лексикализации и субстантивации как продуктивных способов словообразования применительно к латинскому языку.
Апробация диссертации. Результаты работы обсуждались на заседаниях аспирантской группы при кафедре русского языка Владимирского педуниверситета (1996, 1997, 1998), докладывались и обсуждались на заседании кафедры русского языка Владимирского педуниверситета (1998), отражены в выступлениях на международных научных конференциях (1997, 1998). По теме исследования имеются четыре публикации.
Структура работы. Диссертация состоит из предисловия, введения, двух глав, заключения, библиографии и списка словарей, послуживших источником языкового материала. Главы разделены на параграфы.. Библиография включает 236 наименований работ отечественных и зарубежных языковедов.
Диссертация снабжена приложением, содержащим полный список латинских родовариантных моделей, выявленных на материале Латинского-русского словаря И.Х. Дворецкого, с рубрикацией по типам.
ВВЕДЕНИЕ
Вариантность2, будучи неотъемлемой частью языковой системы, представляет несомненный интерес для исследователей самых различных уровней и сфер языка.
' В дальнейшем мы будем употреблять термины «вариантность» и «варьирование» как равнозначные, хотя некоторые исследователи их разделяют (см.,-например, [Олыпанский; 106]).
1. Проблема вариантности, по замечанию Р.О.Якобсона, была впервые осознана в казанской школе на исходе 70-годов прошлого века, одновременно с успехами той же идеи в мировой математике, и стала одним из основополагающих понятий в развитии современного языкознания [Якобсон; 177]. Способность языка варьироваться как со стороны формы, так и со стороны содержания, вызвавшая необходимость ввести в лингвистический анализ специальную процедуру идентификации, признавалась представителями различных направлений. Возможность изменения формы знака без нарушения его идентичности была отмечена Соссюром. Не отрицал этого свойства языковых единиц Л.Ельмслев. Специально обращал внимание на варьирование морфем Л.Блумфильд, последователи которого, как известно, разработали принципы отождествления вариантов одного элемента языка. Вопросы варьирования знака имели большое значение и для пражской школы [Арутюнова 68; 78]. Как известно, именно пражцы ввели в обращение термин «вариант» (применительно к фонологии). Фонема стала характеризоваться как инвариант, а ее звуковые «воплощения» - как варианты. Из фонологии эти понятия были экстраполированы на другие сферы языка.
Советские лингвисты начали теоретическую разработку проблемы вариативности в 50-х годах. В 1944г. была опубликована статья В.В.Виноградова «О формах слова» [Виноградов], положившая начало изучению вариантности на уровне слова (см., например, [Смирницкий], [Ахманова 57], [Филин] и др.). В 1960г. авторы коллективной статьи «К вопросу о правильности речи» [Ахманова, Бельчиков, Веселитский], пытаясь привлечь внимание к проблеме вариантности в связи с изучением русского литературного языка и его норм, предложили создать особую лингвистическую дисциплину - «ортологию», основной категорией которой должна была стать именно категория вариантности. Целесообразность выделения ортологии в качестве самостоятельной
лингвистической дисциплины была поставлена под сомнение (см., например, [Скребнев], [Семенюк]), однако это отнюдь не означало отказа от изучения лингвистической вариантности как таковой. Работа была продолжена и «...сейчас редко какое лингвистическое исследование обходится без понятий вариантов и инвариантов» [Солнцев 77; 213]. Нередко вопрос вариантности - инвариантности оказывается в центре внимания как отечественных, так и зарубежных лингвистов (см., например, [Мартине], [Солнцев], [Горбачевич] и мн. др.).
2. Необходимо отметить, что вариативность, или вариантность, и связанные с этим понятием термины «вариант», «инвариант», «варьирование», а также производные от них не являются изначально лингвистическими. Это - междисциплинарные термины, с помощью которых обычно характеризуют структуру, существование и функционирование объектов, принадлежащих к различным сферам действительности [Солнцев 84; 31]. С.В.Илларионов в своей статье «Гносеологическая функция принципа инвариантности» характеризует инвариант следующим образом: «... инвариант объекта (процесса) есть нечто, остающееся неизменным в объекте при внешнем или внутреннем воздействии на него или преобразовании» [Илларионов; 92]. Сходное определение находим в философском словаре: «Инвариантность -свойство величин, уравнений, законов оставаться неизменными, сохраняться при определенных преобразованиях координат и времени» [ФС; 162]. В.М.Солнцев уточняет это определение: «Конкретно-материальный предмет при любом его изменении или преобразовании не может оставаться тождественным самому себе, т.е. неизменным. То же самое следует сказать о материально-физических свойствах любого предмета. Следовательно, свойство инвариантности может быть отнесено только к абстрактным свойствам предметов» [Солнцев 77; 214].
Определение вариантности, данное Лингвистическим энциклопедическим словарем под. ред. В.Н. Ярцевой (автор статьи В.М. Солнцев) таково: «Вариантност