автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Роль глаголов в организации эпистолярного текста

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Попова, Альбина Назиповна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Томск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Роль глаголов в организации эпистолярного текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Роль глаголов в организации эпистолярного текста"

ТОМСКИЙ ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЙСШ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕН! ГОСУДАРСТВАМ! 'УНИВЕРСИТЕТ :шеик В.В КУЙЫЕЯЛ.

На правах рукописи ^

ПОПОВА • ШЖЕк-НАЖ1ЮША .

РОЛ, ГЛАГСШЗ В ОРГАНИЗАЦИИ ЭпксТОМГЕОГО ТЕКСТА > (на материале писем А.11.Чехова)

Ю.ГЙ.01 - русский язык■ -

Авгорзйерат-дпосертацки на соясиакле ученой' степени кандидата филологических наук -

Томск -1992

}

Диссертация вытолкана.на кафедре русского «зака Томского государственного ^кирерстьта им. В.В.Куйбышева

Научный руководитель - яандвдаг Дологических шук

Е.М.Пантелеева. .

0$вдкалыше опцокентидоктор филологических наук ' И.Я.Чер:.,ошва,

: - кищидат фмологичоск-лх наук

Г.В'.Кручевскай

Ведущая организация - Кемеровский' государственной университет

Зацдта состоится * ,16 " марте. 1592 г«'; чао. 30 мин, на заседании еяедаалкзированного совета К.0С3.53.06 по присуждению ученой степени кандидата фклологическис наук по специальности 10.02.01 - русский язык в ¿'омском ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени государственном университете им. В.В.Куйбшева (634р50, г. Токср, пр. Ленина, Зо). .

С диссертацией модно ознакомиться в научно? библиотеке Томского государственного унилероитета.

Автореферат разослан,

«/О" февраля 1822 г.

■ Ученый секретарь - онегтиализироьашюго совета кандидат филологических наук,

, децзнт ; о^Н Л.Л.Захарова

" V) —

Актуальность исследования. Одна из насущных задач лингвистики текста, сравнительно молодой и бурно развивающейся науки, -выявление принципа и процесса текстообразования, ваянейшх фат о-ров и средств организации текста на лексическом и синтаксическом уровнях. Ее решение предполагает изучение как моано большего количества текстов, относящихся к разным функциональным стилям. Необходимость таких исследований для создания теории текста подчеркивается многими зарубежными и советскими лингвистами: К.Гаузен-блазо.м, Р.Харвегом, А.А.Стряженко, И .Я Лернухиной к др.

Однако до сих пор изучение основных особенностей представле-Ш1Я семантико-стшшстической информации (приникла построения текста), ее развертывания (процесса текстообразования), необходимых условий (факторов) для создания текста, конкретных приемов и способов (средств) его организации проводилось в основном на материале художественных текстов.

Представляется актуальным исследование в этом аспекте эпистолярного текста, обладающего как интегративнкми признаками, присущими текстам разной стилистической отнесенности, так и специфическими чертили.

Анализ писем А.П.Чехова дает возможность выявить особенности эпистолярного текста и эпистолярия как функциональной языковой системы, а также раскрыть новые грани индивидуального авторского стиля выдающегося русского писателя.

Выделение членов семантико-стилистической группы (ССГ) глаголов в качестве важных компонентов эпистолярного стиля А.П.Чехова, наблюдение над их функционированием в тексте, рассмотрение особой организации глаголов, и специфики их отношений■с другими элементами текста является продолжением системного подхода к языку: исследован!:0»* яе отдельных языковых единиц, а их системного характера, отпотев, в которые они включены в связном тексте.

Значимость функций ССГ в текстах разных типов вызвала интерес некоторых лингвистов: В.М.Богуславского (на материале языка газеты), Н.С.Болотновой (на материале языка художественной литературы) и др.

Однако специфика функционирования ССГ в эпистолярных текстах оставалась совершенно не исследованной.

Предметом анализа являются эпистолярные тексты в их коммуникативном аспекте. Выступая средством коммуникации, они содер-

жат, наряду со словами, выполняющими номинативные функции, множество слов выразительно-образных, что связано с ярко представленным экспрессивно-эмоциональным началом, зачастую доминирующим над предметно-логическим содержанием.

Единицей анализа текста, интегрирующей указанные функции, являются семантико-стилистические группы - "некоторые структурно организованные совокупности слов, семантически или ассоциативно-семанткчески соотносимых с определенны-: предметом, явлением и т.п." 1.

Выбор двувершинной глагольной ССГ приобретения-утрачивания в качестве единицы анализа эпистолярных текстов А.П.Чехова обусловлен семантической значимостью, шроким составом глаголов, частотностью употребления, нередко окказионального.

Изучение такой ССГ дает возможность выяснить особенности построения эпистолярного текста, что до ста пор не было предметом специального исследования.

Источники работы и общая характеристика материала. Б работе наследовались письма А.П.Чехова, 4494 текста. С помощью приема сплошной выборки кз них извлекалась для анализа члены ССГ приобретения-утрачивания.

В сопоставительных целях использовались данные учебного словаря-справочника "Лекскко-семантические группы'русских глаголов" (Свердловск, 1988); Для выяснения семантической структуры исследуемых глаголов привлекались данные трех словарей: Снегов С.И. Словарь русского языка (1989). Словарь русского языка:' В 4 т. (1885-1988), Словарь.современного русского языка: В 17 т. (1948-1965).

Значения глагольных фразеологизмов извлекались из "Фразеологического словаря русского языка" (1976), а также из "Крылатых слов" 'Н.С.Ашукина, М.Г.Лсукшоп (1986).

В 6982 контекстах отмечено 527 членов ССГ (258 единиц подгруппы приобретения к 269 единиц подгруппы утрачивания).

* Богуславский В.!.:. Семантико-стилистические группы слов в языке газеты: Автореф. дас... канд. филол. наук. - Харьков, 1969. - С. 3.

Цели и задачи работы. Целью исследования является определение роли глаголов и глагольных словосочетании в коммуникативном развертывании текста,

ЗАДАЧИ РАБОТЫ

1. Доказать самостоятельность эпистолярия в ряду других функциональных стилей языка.

2. Представить состав п семантическую структуру антонимичной ССГ глаголов приобрететш-утрачивания в письмах А.П.Чехова.

3. Определить условия употребления членов ССГ в чеховском эпистолярии, выявить узуальные и окказиональные единицы.

4. Установить значимость глаголов для формирования важнейших качеств эпистолярного текста: коммуникативности, иерархичности, связности.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Зппстолярий рассматривается как самостоятельная функциональная система языка.

2. Исследование писем (4494 единиц) выдающегося мастера эпистолярного стиля А.П.Чехова с точки зрения участия тех или иных языковых средств в организации текста позволяет раскрыть новые черти индивидуального авторского слога.

3. В качестве важных компонентов эпистолярного текста, определявших семантические, стилистические и синтаксические закономерности его развертывания, выступают члены глагольной ССГ,

Теоретическая и практическая значимость исследования: в работе ставятся я решаются некоторые вопросы теории текста (текст кат: семантико-стилистическое единство, факторы и средства тексто-образования, эксплицитное и имплицитное в тексте), эпистолярия (принципы организации эпистолярного текста, свойство экспрессивности в эпистолярии), семант'ико-стилистической группы (структура и состав ССГ, соотношение парадигматических и синтагматических характеристик глаголов - членов ССГ).

Результаты работы могут бить иопользоеоны при написании сопоставительных и обобщающих трудов как по теории текста, так и по лингвистике конкретного текста;■ооздании индивидуального авторского словаря А.П.Чехова; подготовке спецкурсов и спецсеминаров, по стилистике текста, ССГ, элистолярзш.

Основные методы исследования. В работе использовались метод компонентного анализа (с его приемом ступенчатой идентификации), контекстуального анализа (с применением микростилистических этюдов), дистрибутивный метод.

Положения, выносимые на защиту

1. Эпистолярий является самостоятельным функциональным стилем языка.

2. Принцип построения эпистолярного текста заключается в поступательном, прогрессивном прибавлении все новой и новой информации, то есть письмо имеет тема-рематическую структуру.

Способы подачи этой информации различны, что связано с местоположением глаголов и глагольных словосочетаний в составе отдельных предложены! и текстовых фрагментов.

3. Членам ССГ приобретения-утрачивания принадлежит большая роль в выполнении функций чеховского эгшстоляркя: информативко-коммунякатквной, эстетической.

Апробация работы. Основные положения работы б или изложены.в докладах и сообщениях на заседаниях научного меккафедрального. лингвистического семинара в Томском университете (1989-1991), Ео материалам диссертации депонирована научная статья, издана методическая разработка.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЙРШКЕ РАБОТЫ

Во. введении дается общая характеристика диссертационного исследования; обосновывается актуальность и новизна, практическая ценность работы;- называются проблемы и основные положения, выносимые на защиту; определяются продает, цель и задачи, методы исследования.

Первая глава посвящена характеристике состава, семантики и структуры антонкьшчной ССГ глаголов приобретения-утрачивания в парадигматическом аспекте.

Объединение глаголов в одну семанткко-стилистическую группу основано па наличии в структуре их лексических значений общего признака, определяющего семантическое родство глаголов, а также специфических признаков, обусловливающих различия в глагольной семантике. Общие семантические признаки называем базовыми семами, а различительные признаки - аспектуалышыи семги,ш. Эти семы иерархически соотнесены в структуре значений глаголов.

Представим системную организацию значений ядерных глаголов рассматриваема! ССГ:

I - категорзталыю-грашатичесная оёма - процессуальносги;

П - лексико-семантическая сена - "наличия-отсутствия";

Ш- сема "отношения" С "обладания");

1У - сема "приобретения-утрачивания".

Абстрактная сема процесса уточняется менее отвлеченной лек-сико-секантической ("наличия-отсутствия"), та, в свою очередь, конкретизируется семой, обладающей еще меньшей степенью абстрактности ("отношения"), и, наконец, сема "приобретения-утрачивания" завершает иерархическую лестницу, определяя отношения обладания.

Структура анализируемой антонимичной ССГ имеет сложный характер: все ее члени приватпвно связаны с ядерными глаголами (приобрести-утратить), способными передать основной смысл значения группы. Вокруг ядерных глаголов расположены остальные глаголы приядерной части, отличающиеся от категориальных одним ¡тли двумя признаками. Затем следует периферия группы, которую образуют глаголы, обладающие, как правило, большим набором аспектуалышх сем.

Последовательное нарастание конкретизирующих аспектуалышх признаков и составе лексического значения глагола от ядра группы к периферии и обусловливает иерархический тип ССГ приобретения-утрачлватм.

ССГ делится па подгруппы (П уровень в структуре группы), включающие глаголи с аспектуальпыми семами:

I - "объект действия";

П - "разноаспектные характеристики действия";

Ш - "многогранные проявления личности - субъекта действия". Подгруппы, в свою очередь, делятся на микрогруппы (Ш уровень в иерархии ССГ) сообразно аспектуальному компоненту значения, являющемуся конкретизатором определенной подгруппы.

В исследуемо;-! ССГ выявлено 13 микрогруш, объединяющих глаголы, содержащие в своих значениях более конкретные семы:

1) "конкретность объекта1'(например, ."деньжищ заработал бы достаточно" (Ш, 254), "не любит тех, кто со£ит деньгами (Ш,35) -конкретность объекта ("деньжищ'*, "деньгами") заложена в словар-тлс толкованиях и усилена контекстом);

2)"абстрактность объекта" ("Он принял титул святейшего" ЦУ, 296): "послал бы даге солнце" (£,262) - сема абстрактности

объекта в семантических структурах приведенных глаголов реализуется благодаря контексту);

3)"разная степень интенсивности, экспрессивности и длительности действия"(глагол окказионального употребления "цапнуть" содержит сему "одноактностн и экспрессивности действия", формально выраженную суффиксом -ну-; "ухнуть" (просторечный гл.) содержит такую же сему);

4)"целенаправленность действия"("арендовать" - получить во временное пользование; "прогщть" - потратить на существование);

5) "оценка действия"("транжирить" - тратить легкомысленно. цотать; "зрать" - перен., (прост.) брать с кого-н. слишком дорого за что-н.);

6)"способ реализации действия"("заграбастать" - захватив силой. присвоить; "Наделить" - распределяя, предоставить, дать что-н., снабдить);

7)"каузальн:>сть действия"("найти" - добыть, получить в результате поискоВг наблюдений. размышлений и т.п.; "терять" - лишаться кого-чего-н. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где):

8)"локальность действия"("скупить" - купить много, в разных местах; "вручить" - отдать в руки, непосредственно);

9)"темпоральность действия"("нанять" - взять на работу или во временное пользование за плату; "растерять" - потерять постепенно (многих, многое);

10)"количественная характеристика действия"("урвать" - найти, добыть некоторое количество чего-н.;"проиграться" - оказаться в проигрыше, проиграть.много денег); '

11)"компенсированность действия"("выкупить" - получить обратно за деньги; "продать" - отдать кому-н. за плату);

12)"интеллектуальная, духовная деятельность" ("йР2Д1м§ть"-изобрести, найти, догадаться что-н. сделать; Дописаться" - (перен.) утратить свежесть литературного таланта, лерестать писать интересно . оригинально);

13)"эмоциональное состояние и интеллектуальные овойотва личности"("■¿апоэтитьс^1 - (окказ.гл.) получить очень много цозти-ческта впечдгаений: "сорваться" - утратить самоконтроль. власть над своими пооттоками, действиями).

Выявлено характерное для многих членов ССГ сопряжение, со-четагае типичных аспектов дифферещиации семантики, что свидетельствует о сложности их семантической структуры, ее многоуровневом характере. Так, глагол "собрать" (сосредоточить где-н., добывая, приобретал или разыскивая) сочетает в своем лексическом значении две аспектуалыше семи:"локальность и способ реализации действия'; глагол "жертвовать" (приносить в дар, безвозмездно делать вклады куда-н.) - три аспектуалыше семы: "целенаправленность, оценка и локальность действия; глагол "сорить" (деньгами) - (перен. тратить безрассудно чго-н. в большом количестве) - четыре аспектуалыше семы: "оценка действия, конкретность объекта действия, его количественная характеристика и метафоричность".

Сопряжение семантических аспектуальных признаков и есть тот механизм, который организует олова в системы.

К области парадигматического анализа относится не только внутрисловная сгруппировашость компонентов значений, но и так называемы;! "горизонтальный срез" - связь глаголов с непосредственно примыкающими к ним (слева и справа) словами. Такой подход целесообразен, так как, пошмо общности денотативной ситуации, основа'шем для вццелешш среда ССГ подгрупп является таюке семантический параллелизм глаголов, актуализирующийся в рамках приглагольных позиций.

Более тесные смысловые объединения слов в!гутри ССГ приобретения-утрачивания выявляются о учетом их функционально-текстовой семантики.

Обнаружена одинаковая типовая сочетаемость антошшпчкых глаголов в следующих позициях:

'IV объектной (ср.: "купил/отдал бы имение" (X,120; Ш,212); "набрал/утерял заказы" (1,185, 46);

2) субъектной (ср.: "ты растеряешъ/ужулил" (Х,200; П,23); "сснльные берут/пропивают" (1У,87);

3) второго тчаст1!ика дейстзкя (ср.: "расхитили у татар" (Ш,79)/ "наградить Вас" (С.,197);

4) целеполагааия действия (ср.: "внесу в погашение" (У,21)/ "недвиаимое получил в приданое" (Ш.32);

5) каузальности (причинности) действия (ср.: "от таких мелочей погибает г<мр" (ш,265)/"роман выиграл от переделки" (Ш,<?50);

6) локальности действ™ (ср.:"брали у природы" (111,133)/ "уделить из 75 тысяч" 013,93);

7) компенсированности цзйствпя (ср.: "я продался за 75 тысяч" (ЭТИ,72)/ "покупают ценою молодости" (ШДЗЗ).

Благодаря привлечению микроконтекстов, выявлены функцкональ но-текстовые оттенки значений, возникшие как результат стремления автора корреспонденции к компенсации некоторой неясности, не достаточности глагольной семантики, что наало свое выражение в употреблении при глаголах слов-конкреткзаторов (например, "роман выиграл от' переделки" №,250); "отвоевать у англичан" (ШД26); "урвать из гонорара" (1,166); "возьмем в цвейцарн" (21,175) и указании на объект действия ("материал пропадает" (Ш,46); "уворовывать время" (1,81); "продавать темы" (1,129).

Текстообразующая роль глагольных парадигм проявляется как раз в том, что контекст восполняет лексическую недостаточность отдельных глаголов.

Во П главе выявляется значение членов ССГ првсбрзтзния-утрачивашш ,цля представления семантико-огЕлистпческсй шгХорш-цкн в эпистолярном тексте.

В I разделе второй главк в качестве одного ез средств заражения кошуникативных намерений автора рассматривается актуализация стилистических коннотаций глаголов и глагольннх словосочетаний.

Выделение подсистем в ССГ с точки зрения синтагматики позволило установить иерархию отношений ее лексических единиц: преобладание семантических над сиипсткчеспаа. Широкие сочегаемостлке возможности семантических единиц обуслозлйш строго понятгйкал характером их семантических структур, отсутствием; сгплистачеетях коннотаций, являющихся своего рода ограничителями вариативности сочетай»!. Оеканткческая подгруппа насчитывает 557Э словоупотреблений, стилистическая - 1403 словоупотребления.

Что же касается образования новых семантических значимост-еИ, то большими возможностями в изменении нормативных значений сочз-таюкихся слов обладает отзлкссаче^же - единица. Это связано с тем, что, наряду с понятийным ядром, они содержат в свэлх оеааятгчес-ких структурах обраано-чувствснные «»значения и эмоцговальиэ-стЕ-дкстичеспую окраску, другом сяоваха, экеддщктиые конкотваяк (например, "... деньлпа заграбастал бы достаточно" (П.254). Глагол "заграбастать", помимо базовой семы "взять", аспеетзгльных "целенаправленность, способ ревлгзвгаш и количество действия",

t

■ ■ 'и

содержит в своем лексическом значения оему "эмоциональной оценки" (неодобрительной), стилистически отмечен (принадлежи к просторечию). Кроме того, как и семантические единицы, члены стилистической подгруппы, сочетаясь с другим! словами, могут создавать не выраженные языковыми средствами, имплицитные коннотации (например: "Еще раз спасибо за сюцщщ. Зелаю, чтобы он у тебя ке-нился и па родил множество маленьких; сюртучков" (1,97). В результате необычной, окказиональной сочетаемости о неодушевленными предметами, глагол "народить" приобретает в контексте имплицитную метафоричность, создавая комический эффект).

фушедюнальный анализ глаголов я глагольных словосочетаний в минимальном (равном блипайшему контекстному окружению слева и справа), расширенном (равном текстовому фрагменту, развивающему одну кикрозему) и максимальном (равном текстовым фрагментам, развивающим несколько аналогичных микротем) контекстах позволил выявить, таким образом происходит актуализация лх стилистических коннотаций, какую тональность они вносят в текст.

I. В щяшшяои контексте происходит первоначальная актуа- .. лизация аспектуальнкх сем и связанных с ними эксплицитных коннотаций: мсяду членами ССГ и словами блияайшего контекстного окружения возникают отнонешит усиления, то есть "секная и стилистическая актуализация в рамках главного и зависимого слова и ряда зависимых слов".''' и дополнения, то есть "конкретизация* уточнение новых аспектов действия, обозначенного главным словом, не нашедших в нем отражения"

На базе этих отношений реализуются эксплицитные коннотация, объективно содержащиеся в семантических структурах глаголов. С точки зрешш синтаксической сочетаемости главного и зависимого слова отмечается широкое употребление наречий и предяогно-падег-ных форм (реке - числительных, прилагательных). Например, "Полу--чу рублей 60 и тотчас ае их £хну" (I.SC) - в данном микроконтексте благодаря наречии "тотчас" усиливается, поддергивается сема"интенсиЁНости, кратковременности действий*, названного, глаголом "ухнуть".

1 Болотнова Н.С. Образная перспектива глагольного слова з рассказах Ю..",!. Нагибина: Дис... канд. филол. наук. - Trat«'., 1983. - С. 87.

2 Там не. - С. 88.

Актуализация имплицитных коннотаций и аспектуальных сем в минимальных контекстах дополняется некоторыми особенностями:

1) за счет употребления приема олицетворения ("Северный . вестник" пр|тазал_долго_жить" (1У.46) и "опредмечивания" ("Баронессу Бы можете сщть под расписку в опекунский совет" (П.246), а также намеренного сопряжения слов с конкретны:.® и абстрактными значениями, выступающих в качестве объекта действия ("Поеылаэ Вам и ботограФиэ. и книга, н послал бы дае солнце. если бы оно принадлелало мне" (111,262), ыо&ет возникать шутливая интонация е ыикроконтексте;

2) в результате окказиональной сочетаемости члены ССГ' нередко уже в минимальном контексте приобретают метафоричность ("Сколько гибнет здесь русских денег, особенно в

{IX,176); "... я ограбил Суворина, взяв у него болыьущпй аванс" (П,35).

П. Дальнейшая реализация аспектуальных сем к стилистических коннотаций (жшшцитных и эксплицитных) происходит в рамках рас-пшренного контекста, что вырезается, врекде всего, в отношениях усиления и дополнения, а такге противопоставления. когда наблюдается ослабление, "затухание" некоторых сем и коннотаций ("Попадаются ссыльные, присланные сюда из Полыш в 1В64 г, Хороге, гостеприимные и деликатнейшие лвди... Б Ишме один богата: пан . ЗалесскиЗ .,. утостил меня за I рубль отличным обеде»; и дал ше комнату выспаться, он Де£жкт_каба1сх ок£лач£лся_до мозга костей, дерет со_всех, но все-таки пан чувствуется с в манерах, и в с?о-ле. во тсем? (1У.82). В приведенном контексте ослабляется негативная оценка процесса оплачивания, актуализированная в стилистически маркированном ьшнюальном контексте. Характеристика "богатый" ("один богатый пан") является скорее положительной, некелы отрицательной. Она задается синонимичным рядом прилагательных со значением оценки: "хорошие, гостеприимные п делпкатнейиие (люди)", подкрепляется конкретными действиями: "угостил ... отличным обедом", "дал ...'комнату выспаться". В резные "но все-таки пан чувствуется к в манерах. и в столе, во всем", подводящем итог противоречий характеристике богатого пана, явное предпочтение отдаётся~егл доброиорядоч11оста.

1 Болотнова Н.С, Указ. соч. - С. 88.

Таким образом, происходит процесс ослабления, "угасания" сем, актуализированных в микроконтексте). Расширенный контекст углубляет, мотивирует возникшее в минимальном контексте коннот! -ции, раздвигает границы ассоциативного поля слова.

Языковыми средствами углубления коннотаций и прояснения отдельных сем чаще всего выступают синонимичные единицы, несущие экоцйоналыю-оцекочную пг;хсрд:ацш (прилагательные, оущеотвитель-ные и наречия), а такие глаголы - синониш рассматриваемой или близкой к ней по значении ССГ.

За счет повтора приема олицетворения в синонимичном окказиональном словоупотреблении ("Северный вестник" приказал_долго нить ___ поддеретвал издание, которое околело" (1У,46); стилизации под разговорную речь ("отдашьте", "ацдаы", "украдьте", "бы-тащт", "в трубу вь'летпть", "ихние родители за все заплотють") путливне интонации з расширенном контексте усиливаются, нередко возникает комический яффект.

Отмечается танке поддерева эг.юпискально-оценочных имплицитных кокнотаыз: при помощи стилистически и эмоционально маркированной лексики (глаголов, наречий, фразеологизмов), что способствует усиленно образности, метафоричности членов ССГ.

Заключительная стадия актуализации происходит в максимальном контексте: аспектуалыше семы окончательно проясняются, стилистические коннотации глаголов приобретает в восприятии реципиента предельную полноту и глубину.

Для макроконтекста характерны те же типы отношений, что и для расгзфеякого контекста. Но, паряду с отмеченными функциями (информативней, ¡эмоционально-оценочной, образно-метафорической, участием в создании комического эффекта), максимальный контекст выполняет таете пн^оп.гтг.вио-коякреткзкрушто функцию: несет дополнительную информации, необходкмуо для конкретизации аспек-туалышх сем, и ассоциатиено-сеяз:лощ;ло: связывает дистантно расположенные семанткко-стиллстнческие единицы.

Таким образом, установлен иерархия отношений членов ССГ приобретешы-утрачиыанкя с другими словами контекста: они соотносятся как главные и зависимые элементы.

Зо 2 разделе второй главы определяется роль стилистических коннотаций глаголов в создании подтекста, "подводного течения" в письмах А.П.Чехова.

Рождение глубинной подтекстовой информации обусловлено коммуникативной заданностью текста: расчет на единственного адресата позволяет автору свободно выражать саше сокровенные мысли и чувства, закладывать в текст письма связанную с ними дополнительную информацию. Запрограммированность стилистического подтекста, предполагающая его непременное декодирование, служит средством организации текста, определяет закономерности его развертывания. По мере развития текста стилистические коннотации некоторых членов ССГ повторятся, варьируются, приобретают все новые нюансы, способствуя появлешш подтекстовой информации.

Так, коннотация глагола, "даирать", варьируясь в тексте, о положении русской народной иконописи, выступает средством создания подтекста, объясняющего авторское чувство уязвленной национальной гордости (Чехов А.П. IX, 212-213). Варьирование коннотации глагольного фразеологизма "выбить_кз колеи" в письме о продаже имения служит средством создания подтекста, раскрывающего горестные перекивания автора в связи со смертью отца (Чехов А.П. УШ,221).

Отмечено, что возникновение подтекстовой информации часто поддерживается различными средствами образности: синонимичной и антоншичной лексикой, метафорами, появляющимися благодаря вс-. пользованию приема олицетворения, а также синтаксическими, способа!',и организации текста (построением по принципу контраста, употреблением риторических предложений к т.п.).

Чаще всего подтекстовая информация связана с эмоциональным самовыражением адресанта, мотивирована его психическим состоянием. Неординарность интеллектуальных к'эмоциональных свойств личности писателя обусловливает многогранность его эмоциональных проявлений: это может быть и -уязвленное чувство национальной гордости, навеянное философскими разшшлёшшмп о гибели русской народной иконописи, и сострадание-к ближнему, переносящему нужду и недуги, и неимоверная усталость от собственных финансовых затруднений и т.п.

Извлечь эту подтенстовую информацию можно только на сверхфразовом уровне, сопоставляя сверхфразовке единства к их сочетания.

В заключении главы сделаны выводы об актуализация и варьировании стилистических коннотаций з;ак явлениях подтекстового

уровня, способствующих реализации коммуникативных паизрениЗ'адресанта, представления сек&чгтао-стилистичесгей гнфсриашш в тексте.

?û глаза посвпдека определенно раза глаголов и гдзгагьнкх. словосочетаний- в ^сргкроваяак гоигзагаативЕой сеяоствеега теа-сга.

3 I разделе третье;! глава э качестве одного згз средггз текстообразоззния расгкагргзаетая сеиаяяаг>-сиатшя!гчесяая ио-

зтшин членов ССГ гр^обретеш^ч-утрачпвалгя.

îteeoe воследужее лрвздаггеЕве тететсзого {рагаента еаврз-егг.я в ксшуяикатЕвгоя плане va яреягестврогсвв» тщЕягая гвека--шякяз от известного. "даниого*. к неизвестному, з результате тзтз образуется "тэка - редатячекия депочка." .

еетлство текста воплссгйгея в «то раззерга-кшга ст oxxcro тема-реттичасзого гдЕвяза к другшу, ■ сзгдэЕгз г&вреркккЯ ЕРНОЧКЗ "rsiaa-rgasarantgng блс^оз"

Петс^евзгшое ssaçeîse чри зтогл злеет а пеэсет слгш б яред-.to-skt;. Озо'ая "С2Н1-ш:сечеость* J глагола oCecsracsas? еиу бсль-гу» сз-болу s "sscicps rocrsT в пхедлсЕенли.

Е-эт! г^аЕле'те слслуклие сгнтаясгчесзше лтпетш вазквзгя тлегл^гв лр:?бргте'го<?-утр2'ззап1ш з иеськек А.ПЛгхоза;

I) долгая иагерсгл члзноз ССГ в цреллогенга ("Я ггродал !Ьрис;г сзог со-чрнрнп.1 га 75 тясяч ... Пропал я нзвсггяа" <23,51); "Дсгт лп~: от гетсскхч, от -оС'СтанотдЕ, or г секта заброса - а 5?о в блЕГослогенаой ТаррЕДе.™ (11,71);

2} хаотичная ггаерсгл в гре&лотанзз, стлззнная с переста-ксгооЗ глаголов еле заигсижс от них алев {'"Денег у нена jaçrg-£уетоп егеднйзло непостппхио isoro, зевжпвшзо!'* íl,75); "¿-очу, ПУТСИ ECOTSC 1-0К5Т.СФ Я СД5Л0К С CaSZOM J^WÍTgCjS! ДЕСЯТ2Л 20 с егдегз н рекгн. "* (¡1,316);

~ .!.:С"Скальокг= 1Ъзкг.гтггл ттекгтз. - Л., 1251. - С. 22. йвлггр A.A. Понятие текггог-зго tfcasi / / Науч. дзез. емз» гкслу. î-илол. nayra. - IS34. - £ 5. - С. 55.

3 Пязээявй! А.-.!. .Глагольность кал заргзггйсьзоз средство //

пзйр. гругу. - IS5S. - с. ш.

3) параллельные синтаксические структуры предложений ("Милые люда. Получили прогонов по 1500-2000 р., а дорога каждому из них обойдется деиевле грибов... Взяли у меня до завтра 136 руб. и уже потратили? (1УД10);:

4) а также повторение таких конструкций в составе синтакск-. ческой анафоры ("... купил себе какую-то кожаную стерву ... Заплатил IB рублей. Посоветовали купить повозку. Кутил сегодня з§ 130 рублей'.' (1У.93) и др. Г~

Перечисленные приемы используются автором в пределах предложения, но действие юс, подкрепляясь различными средствами образности (повтором синонимичных членов ССГ в аналогичных позициях; стилистической окраской, возникавшей благодаря окказиональным словоупотреблениям, просторечной лексике; графическому выражению экспресски и эмоциональности (,.,(?!?)! и т.п.), распро-. страняется ш це.хаз фрагменты текста»

Следовательно, сеыантико-синтаксическая позиция членов ССГ в предаонешш н тексте является средствам коммуникативного развертывания текста*

Во 2 раадеде третьей главы анализируются текстовые блоки, выступающие средством овязи в епистолярпи А.ПЛехова.

Понятие ''текстовой блок" введено А,А.Меолером: сто "такой фрагмент коммуникации, в пределах которого одни компоненты создают необходимые условия существования других, выступая для.них цотюшрувдши факторами" Объединение фрагментов, связанных по смыслу, развивающих одну или несколько родственных микротем, нме-ет лексическое и структурабе выражение, закявчаодееся в повто-peica, развертывании одних и тех ке илианалогичных структур в тексте. . •

Глагольные повторы и шступаот. такими 'средствам! тексто-образовашщ.'.на лексическом и синтаксическом уровнях. Они оказываются теми Бксялшдатно, выраяешшш маркерами, которые своде- ■. тельотвуют о наличии глубинных внутритекстовых связей.

Ыы различаем 'два вида связи: контактную и дастшгеную ко-гезию, которая "возникает в процессе развертывания текста и отбирает языкс^ыз средства Бцракзяия для объединения и .взаимодействуя его компонентов"

1 Ыеалер А.А, Указ. соч. - С. 52.

о -

Стриаонко А.А., Кручкника Л.И. Об особенностях.организации текстов, относящихся к разным футе, стилям. - Нркутсг, 1985. - С.5.

Первый впд связи характеризуется последовательным повторением идентичных или сходных структур из предложения в предложение (или даже его часть), обеспечивающим логичность, поступательное развитие микротемы. Дистантную когезпю отличает опосредованный характер: она не столь очевидна, часто обнаруживается на основе ассоциаций реципиента, в результате сопоставления значительных по объему отрезков текста.

Для контактной когезии характерны 5 разновидностей глагольных повторов:

1) тождественный, или "чистый" лексический повтор ("Я хотел купить папайе пиджак, но оказалось, что без примерки купить никак нельзя ... хотел купить также фуражу ... но таких фуражек в Париже нет ... И положительно не знай, что купить дая фельдшери-' цы . Дешевые часы плохи, а если купить что-нибудь по части нарядов..." (УШ,205) - 5 раз повторена одна и та же словоформа глагола "купить");

2) повтор разных словоформ глагола ("Интересно смотреть на дам, которые проигрывахот тысячи. Утром одна девица проиграла 5000 франков ... Самоубийства проигравшихся - яаташе заурядное. Суворин-фпс проиграл 300 франков." (17,216);

3) спдонкмпчный позтор ("Надеюсь, что ... Вы будете вести себя хорошо и мне не придется с Вас взыскивать ... при малейшем нарушении моих требований могу ликить Бас наследства" (Х1.327);

4) антоипмичний повтор ("Если получу от Вас следующие ® газеты, то возврату Вам их тем не порядком в пакете: через Васю" (XI,2257;

5) смешанный повтор, то есть' самые разнообразные сочетания указанных видов повторов ("Богатейте материально, потому что духовно Вы уже и так богаты. Материально же надо спешить богатеть. Надо Вам завести еще магазины в Саратове, Казани, в Ростове-на-Дону и в Париже" (Ш,154) - используются 2 вида повторов: разных форм одного слова и синонимичный).

Для дистантной когезии.приемлем только смешанный повтор, что вызвано, по-видимому, стремлением автора разнообразить употребление глагольных повторов, развивающие одну или аналогичные микротемы, на текстовых отрезках большого объема. Этому способ-

ствует и сам характер смешанного повтора: его синтетичность. Синтезируя в себе все виды повторов, он является универсальным средством выражения глубинных внутритекстовых связей.

Таким образом, выявлена следующая особенность в развертывании текста от одного до нескольких "тема-рематических блоков: члены антоншшчной ССГ приобретения-утрачивания, повторяясь и варьируясь в тексте, выступают теми необходимыми компонентами, которые образуют текстовые блоки, главная содержательно-конструктивная функция которых состоит в цементировании фрагментов эпистолярного текста, в обеспечении его целостного восприятия. В заключении приведены основные выводы исследования:

1.- Эшстоляркй - самостоятельный функциональный стиль языка.

2. Выделены следующие признаки эпистолярного стиля:

а) лексическая организация эпистолярия определяется как коммуникативной установкой каждого отдельного эпистолярного текста, так и теми межличностными отношениями, которые связывают отправителя и получателя;

б) большая свобода в отборе языковых элементов проявляется в том, что действует правило"объективного сопряжения слов"(как, например, в научном или официально-деловом стиле) и правило"субъективного сопряжения слов'^как, например, в художественном стиле).

Ср.:

"отдать 25 рублей / луну", "потратить несколько лет / I фунт нервов", "взять аванс / сию часть сердца", "полутать место инспектора / 500 лавров", "Заложите жен, детей, "Осколки" и поезкайте", "Северный вестник" приказал долго жить", "Деньга у меня плывут со скоростью окуня, которого укусила за хвост щука", "... над моей головой высокая фабричная труба, в которую вылетает все мое благосостояние.";

в) общим принципом построешш эпистолярного текста является поступательное, прогрессивное прибавление все новой и новой информации, то есть тема-рематическая структура письма;

* Чернухина ИЛ. Очерк стилистики художественного прозаического текста. - Воронеж, 1977. - С. 38.

г) однако приемы подачи новой информации могут быть различными (полная, частичная инверсия, параллельные синтаксические структуры, синтаксическая анафора), отсюда - разнообразные виды соотношений между шкротемамп и темами, а, следовательно, и многообразные виды связи между шиш.

3. Авторская индивидуальность эпистолярного стиля определяется конкретной формой воплощения общих принципов отбора и употребления языковых средств, общих основ построения текста.

4. Анализ семантической структуры глаголов ССГ приобретения-утрачивашш, их сочетаемостных характеристик и условий функционирования в письмах А.П.Чехова подтвердил устойчивость таких параметров текста, как коммуникативность, иерархичность, связность.

5. Членам рассматриваемой ССГ принадлежит большая роль в выполнении функций писательского эпистолярия - информативно-коммуникативной, эстетической:

а) шгформапшно-кошуникатиЕнал функция глаголов и глагольных словосочетании состоит в последовательном представлении минимальной (в микроконтексте), уточненной (в расширенном контексте) и конкретизированной (в мшсроконтексте) информации о процессе приобретения-утрачивания в определенной тональности, адекватной коммуникативным установкам, прагматическим намерениям адресанта

и характеру межличностных отношений корреспондентов.

Выявлены следующие средства представления этой информации:

- актуализация эксплицитных и имплицитных коннотаций членов ССГ, способствуюяая созданию эмоционатыго-оценочяой (шутливой, ироничной, печальной и т.п.), .стилистически скрашенной или нейтральной тональности письма;

- варьирование этих коннотаций, которое служит для передачи глубоко психологизированной подтекстовой информации, "подводного течения" в чеховском эпистолярин;

б) эстетическая функция выражается в том, что глаголы и глагольные фразеологизмы ССГ приобретения-утрачивания способствует созданию особой образности, метафоричности текстов пли Згьачитель-ных их фрагментов.

В этих целях используются саше разнообразные стилистические приемы:

- окказиональные и окказионально употребленные лексические единицы; семантико-стилистические средства выдвижения;

- разнообразные виды глагольных повторов в составе текстовых блоков.

В эмоционально-эстетических целях функционируют в письмах А.П.Чехова и глагольные фразеологизмы узуального употребления. Автор блестяще использует заложенные в них выразительные возможности и экспрессивность.

Однако для членов ССГ приобретения-утрачивания эстетическая функция является факультативной, она актуальна презде всего для глаголов и глагольных словосочетаний макрогрупп" "духовная, интеллектуальная деятельность" и "эмоциональное состояние и интеллектуальные качества личности".

Ооновные положения диссертации отражены в оледующих публикациях:

1. Лексико-оемантическая группа глаголов - получения в эпистолярной прозе 'А.П.Чехова. - Москва, Деп. IS 2BI65 от 06.02.87.

УДК 413.223:8,08. - 16 о.

2. Глагол: 'как яенотообразующее средство (на материале писем А.П.Чехова) // Методическая разработка по спец, курсу. - Томск, 1991. - 23 о.