автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.03
диссертация на тему: Россия и Германия: опыт межкультурного взаимодействия в первой трети XX века
Полный текст автореферата диссертации по теме "Россия и Германия: опыт межкультурного взаимодействия в первой трети XX века"
На правах рукописи
Гатальская Ёлена Анатольевна
РОССИЯ И ГЕРМАНИЯ: ОПЫТ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ПЕРВОЙ ТРЕТИ XX ВЕКА
Специальность 07.00.03 - Всеобщая история
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук
Иркутск 2006
Работа выполнена на кафедре всеобщей истории Иркутского государственного педагогического университета
Научный руководитель:
доктор исторических наук, профессор Есипов Владислав Витальевич
Официальные оппоненты:
доктор исторических наук, профессор Олтаржевский Владимир Павлович
кандидат исторических наук, доцент Козлов Дмитрий Викторович
Ведущая организация:
Красноярский государственный университет
Защита состоится 21 декабря 2006 г. в 10.00 на заседании диссертационного совета Д212.074.05 при Иркутском государственном университете по адресу: 664003, г. Иркутск ул. Карла-Маркса, 1.
С диссертацией можно ознакомиться в региональной Научной библиотеке Иркутского государственного университета (г. Иркутск, б-р Гагарина, 24).
Автореферат разослан " /А " ноября 2006 г.
Учёный секретарь диссертационного совета кандидат исторических наук, доцент
Логунова Г.В.
I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования
Исторически складывающиеся культурные отношения России и Германии, на территории последней, в общем аспекте культуры полны взаимного интереса, соперничества мастеров, мифов одной нации в культуре другой. Множество фактов, которые раскрывают перед исследователем контакт двух культур, вызывают стремление к его изучению и пониманию. Период 19001933 гг. насыщен событиями в области культуры, когда между двух стран протянулись новые нити интереса друг к другу. Обширный материал дает возможность рассмотреть и проанализировать феномен «соседства» двух культур в контексте смены политических систем в Германии. Бесспорно, время, насыщенное переменами в политической, экономической, социальной жизни стран внесло свои коррективы и в диалог культур стран. Российская эмиграция, создав «русский Берлин»1 оказала длительное воздействие на общественную жизнь Германии.
Актуальность рассматриваемой темы определяется тем, что она охватывает общие проблемы взаимодействия государства и культуры. Культурные ценности — важный фактор общественной жизни, хотя сами редко становятся мотивами политики. Культура, оказывая влияние на общественную жизнь, обладает несомненными мобилизующими свойствами и может использоваться политическими деятелями для достижения их целей, поэтому так важно анализировать уже приобретенный опыт межкультурного взаимодействия России с другими государствами.
Научная актуальность проблемы дополняется ее общественно-политической значимостью. Определение содержания и масштаба участия культурных деятелей России в межгосударственных отношениях в этот период имеет актуальное значение для развития современных отношений между Россией и Германией.
Проблема исследования культуры одного государства внутри другого, приобретает все большую актуальность в связи с расширяющимся процессом глобализации. Контакт с другой культурой, помимо восприятия ее внешних форм, так же затрагивает присущие каждой культуре виденье картины мира, критерии оценки общества и истории. Изучение проблемы — «опыт культурного взаимовлияния России и Германии в первой трети XX века», актуально, и потому, что позволяет расширить наши представления о состоянии и направлениях эволюции культурных отношений в Европе 1900-1933 гг., поднимает тему существования русской культуры вне родины, затрагивает тему русско-немецких связей, до конца неисследованных во всем их многообразии.
Историография проблемы. В данном исследовании историография условно поделена на три периода в развитии российской историографии. В пер-
1 Термин «русский Берлин» впервые стал появляться уже в 20-х гг. в газете «Руль» в статьях И.В. Гессена; позднее — в дневниках и воспоминаниях русских эмигрантов в начале 30-х гг. Под выражением «Русский Берлин» подразумевается разносторонняя насыщенная культурная жизнь русского населения в столице Германии.
вый период 20-40 гг. проблема русской культуры в Германии не изучалась целенаправленно. Тем не менее, содержащийся в исследованиях материал, несмотря на чрезмерную политизированность, чрезвычайно ценен.
Первым крупным монографическим исследованием международных отношений времен первой мировой войны является работа Ф.И. Нотовича2. По своему характеру, аналитическому подходу и документальной насыщенности работа Нотовича благотворно сказалась на последующих исследованиях советских авторов в данной области, хотя и не все ее выводы верны. Так, например, при противопоставлении культур советской и «буржуазной» автор не избежал присущей тому времени односторонности в изображении событий.
Немаловажен и тот факт, что советская, как и эмигрантская, историография этих лет являлась ареной для продолжения прежней политической и идеологической борьбы. То, что одни называли революцией, другие считали антигосударственным заговором или анархическим разгулом. Эсеровско-кадетская публицистика, признавая революцию, не принимала ее советскую трактовку Разница в оценках, достигая полярности, касалась, в том числе такого явления как роль интеллигенции в культуре и др. За рубежом многие деятели культуры — непосредственные участники событий в дореволюционной России писали мемуары, где все события, порой преломлялись через призму личного восприятия. Известный пример этому - воспоминания писателя Р.Б. Гуля3, сотрудничавшего с несколькими эмиграционными журналами в Берлине.
Особенностью второго историографического периода 50-х - начало 80-х гг. было исследование преимущественно культурологической тематики. Политизированное историческое мышление, хотя и сохраняло свое значение, но объективно начало постепенно размываться в результате накопления конкретно-исторических факторов, расширения источниковой базы. Понемногу вызревали признаки отхода от однолинейности в изображении событий, неуклонно углублялся анализ процессов, происходивших в начале века, предпринимались попытки обобщения материалов4. Впрочем, чаще рассматривалась данная тема более в искусствоведческом аспекте, а не в историческом. Например, работа И.С. Куликовой, где автор анализировала организаторскую и творческую деятельность русских в изобразительном искусстве Германии5. Так же, безусловно, представляет интерес труд историка П.Е. Ковалевского «Зарубежная Россия: История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920-1970)»6.
Переломным моментом принято считать в отечественной историографии конец 80-х гг. В это время изучение отношений между Россией и Германией
2 Нотович Ф.Я. Империалистические противоречия накануне первой мировой войны // Исторические записки. 1947. № 23. С. 226.
3 Гуль Р.Б. Я унес Россию. Т.1. Россия и Германия. М., 1984.
4 Самарин P.M. К вопросу о русско-нсмсцких литературных отношениях в XIX-XX вв. // Вестник Моск. ун-та. 1959. № 3. С. 55-60
5 Куликова И.С. Экспрессионизм в искусстве. М.: Наука, 1978.
6 Ковалсвский П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920-1970). Париж, 1971.
отчасти интенсифицировались. Перестройка положила начало новым отношениям между исторической наукой и властью. Новое политическое мышление неизбежно изменило сложившиеся стереотипы исторического мышления.
Итак, в третий период, который пришелся на начало перестройки, началась, во-первых, эволюция методологических подходов к изучению истории культуры. Во-вторых, заметно увеличилось число статей, монографических исследований и обобщающих трудов, в которых затрагивались различные сюжеты по исследуемой проблеме. Началось переосмысление истории; исследования по истории культурной политики России в Германии активизировались, яркий пример — тема русской эмиграции в Европе, уже без идеологической подоплеки .
Значительный материал о контактных связях в русской и немецкой кульТуре изложен в исследаваниях В.А. Космача8, В.Ф. Колязина®, В.П. Лукьяновой10, В.И. Случ". Проблемы в советско-немецких отношений в области культуры находили освещение в работах, посвященных творчеству М. Горького12, В. Маяковского13, В. Мейерхольда14 и других деятелей, в разной степени связавших свою судьбу с Германией.
Классические традиции российской историографии отражали поддержку официального внешнеполитического курса России в Германии. В частности, одна из российских исследовательниц писала: «Все более возрастало внимание широкой немецкой публики и специалистов к русскому искусству. В журналах «Die Kunst», «Dekorative Kunst», «Die Kunst für Alle» репродуцировались произведения русских художников, публиковались статьи, рецензии, выходили книги о русских художниках»15. Вполне очевидно, что она выступала сторонницей российских приоритетов в Германии, которые предполагалось выстаивать, преодолевая культурный экспансионизм других государств. При этом делался акцент на культурную общность России и Германии 6. Изучались конкретные творческие объединения и персоналии, была проделана огромная ра-
7 Толстой И. «Воля России». «Мосты» // Звезда. 1990. № 8. С. 206-207; Васильев A.A. Красота в изгнании: Творчество русских эмигрантов первой волны: искусство и мода. М., 1998. С. 86.
8 Космач В. А. Внешняя культурная политики Германии в годы Веймарской Республики (1919-1933): Дис.... д-ра ист. наук: 07.00.03. 1995.
® Колязин В.Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия: Очерки истории рус.-нем. худож. связей. М.: ГИТИС, 1998.
10 Лукьянова В.П. Советско-немецкие литературные взаимосвязи 1920 - 60-х годов: (Идеология. Традиции. Поэтика): Авторсф. дис. ... д-ра филол. наук / Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. Специализир. совет Д113.08.08. М., 1990.
" Случ A.B. Германо-советские отношения в 1918-41 гг. (Мотивы и последствия внешнеполитических решений): 07.00.03. 1996.
12 Кошель В.И., Щербина A.A. Берлинская миссия A.M. Горького // Науч. тр. по истории КПСС. Киев, 1990. Вып. 162. С. 38.
13 Кассиль Л.В. Маяковский в воспоминаниях современников. С. 548.
14 Колязин, В.Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия: Очерки истории рус.-нем. худож. связей. М.: ГИТИС, 1998. С. 263
15 Филиппова М.В. Российская эмиграция в культурной жизни Германии в 1920-1933-х гг. Живопись и театр: Дис.... канд. ист. наук: 07.00.03. Воронеж, 2001. С. 69.
16 Там же. С.70-90.
бота по исследованию русско-немецких отношений. Значительно расширилось общее информационное поле. Большую роль в этом сыграли В.А. Беленчиков17, O.A. Огородникова18, их работы посвящались рассмотрению развития культуры Германии на различных этапах ее истории, различным аспектам сотрудничества двух стран.
Работа Я.Я. Биска помогла создать представление о повседневной жизни населения в годы Веймарской Республики' .
Заслуживает внимания первая отечественная монография A.B. Лысенко, которая посвящена формированию русскоязычной прессы в Берлине20. Лысенко рассматривает журналистику русского Берлина. В исследовании повествуется о русской эмиграции, создавшей свою сеть газет, таких как, — «Руль», «Накануне», «Призыв», «Новый мир».
Работа В.А. Космача «Внешняя культурная политика Германии в годы Веймарской Республики (1919-1933 гг.)»21, проведенная в начале 90-х способствовала расширению тематического интереса и возможностей исторического анализа при изучении русский культуры в Германии. В своем исследовании историк установил основные этапы и ключевые события в русско-немецких отношениях, закономерности их становления и развития. Автор рассматривает вопросы, связанные с поиском германской внешней политики наиболее оптимальных моделей и вариантов, что глубоко затрагивает политическую и общественную жизнь Германии 1919-1933 гг., так как проблемы внешней культурной политики очень активно дискуссировались в рейхстаге, среди общественности, на уровне политических партий и движений. Впервые в отечественной практике была предпринята попытка комплексного научного анализа теоретических и организационных основ германской внешней культурной политики периода Веймарской республики. Историк одним из первых изучил совокупность организационных, финансовых и духовных инициатив государственных структур и общественных организаций Веймарской Германии, направленных на развитие и упрочение культурных связей с заграницей, на расширение влияния германской культуры и духовных основ немецкого образа жизни.
Особое значение, как отмечают исследователи, имели личные контакты с
немецкими коллегами таких художественных деятелей, как Кандинский и Лисиц-
22
кии внесших вклад в международное признание русского искусства в Германии .
" Беленчиков В.А. Россия и немецкие экспрессионисты: Дис.... д-ра ист. наук. М., 1991.
111 Огородникова O.A. Русско-нсмецкис культурные связи в конце XIX — начале XX в.: Дис. ...
канд. ист. наук: 07.00.03. 2001.
19 Биск Я.Я. История повседневной жизни населения в Веймарской республике. Иваново: Ивановский гос. ун-т,1990.
20 Лысенко A.B. «Голос Изгнания» Становление газет русского Берлина и их эволюция в 1919 - 1922 гг. М.: Русская книга, 2000. С. 392.
21 Космач В. А. Внешняя культурная политики Германии в годы Веймарской Республики (1919-1933): Дис.... д-ра иетор. наук: 07.00.03. 1995.
22 Листа М. В. Кандинский и А. Шенберг или идея между Россией и Германией // Русский авангард 1910-1920-х годов в Европейском контексте. М., 2000. С. 78-87; Биланг К. Витебский авангард в Берлине (Модели культурной миграции и интеграции на примере М. Шагала и Э. Лисицкого) // Германия и Россия: События, образы, люди. Спец. вып. № 3 / Отв. ред. A.B. Артемов. Воронеж: ВГУ, 2000. С. 209-215.
До сих пор не полностью раскрыта и не структурирована проблема связей русского и западного авангарда. Несмотря на то, что эта тема становилась не раз предметом научных исследований, но полная картина взаимовлияний российского и европейского авангардизма не создана до сих пор. Рассматривались, как правило, экспрессионизм или дадаизм, при чем, в основном, зарубежными литературоведами и искусствоведами23. Среди отечественных научных исследований по истории немецко-русских отношений следует отметить проведенную работу М.А. Изюмской. На широкой источниковой базе автор показала связи такого немецкого явления, как «Дада» с Россией, нашла параллели в авангарде, изучила его эволюцию24. Необходимо так же отметить монографию В. Беленчикова "Россия и немецкие экспрессионисты"23. Важные дополнения к этой книге содержит работа В. Полякова «Книги русского кубофутуризма»26. Проблемой русского и немецкого авангарда занимался исследователь Н.С. Си-роткин27. Значительный интерес представляет сборник статей «Русский авангард 1910-1920-х годов в европейском контексте», ставя ряд принципиальных проблем истории отечественного искусства XX в., которые видятся сегодня в новой исторической перспективе, позволяющей переосмыслить устоявшиеся взгляды28. Одно из последних исследований по Германии первой половины XX века, - работа С.А. Гурулева. Автор больше внимание уделяет вопросу социальной обстановки в германском обществе в конце 1920-х - начале 1930-х гг.29.
В результате предпринятого обзора российской историографии можно сделать вывод о том, что в отечественной науке наиболее распространены два подхода освещения явления русской культуры в Германии изучаемого периода. В первом случае, преобладают работы, посвященные конкретным личностям или событиям, где попутно освещаются проблемы в русско-немецких (или советско-немецких) отношениях30. Несколько примеров есть и из деятельности театралов, и художников, и писателей-поэтов (монография Л.М. Юрьевой
23 Schaumann G. Majakovskij und der deutsche Expressionismus // Zeitschrift für Slawistik. 1970. B. XV. S. 517-520.; Richter H. Erste Russische Kunstausstellung. Berlin. 1922. // Die Russen in Berlin. Katalog. Berlin, 1976. S. 52.
24 Изюмская М.А. Немецкие дадаисты и Россия. Россия—Германия. Культурные связи, искусство, литература в первой половине двадцатого века. Материалы научной конференции «Виппе-ровские чтения — 1996» / Под общ. ред. д-ра искусствоведения И.Е. Даниловой. М.: ГМИИ им. A.C. Пушкина, 2000.
25 Беленчиков В. Россия и немецкие экспрессионисты: Дис. ... д-ра ист. наук: 07.00.03. 1991.
24 Поляков В. Книги русского кубофутуризма: Дис.... канд. ист. наук: 07.00.03. 1998.
27 Сироткин Н.С. Поэзия русского и немецкого авангарда с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса: Дис.... канд. филол. наук. Челябинск, 2003.
28 Русский авангард 1910-1920-х годов в европейском контексте: Сб. ст. / Под ред. Г.Ф. Коваленко. М„ 2000.
29 Гурулев С. А. Еще раз о расизме, нацизме и их идеологе А. Розенбсрге // Вопросы истории. 2006. № 5.
30 Колязин В.Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия : Очерки истории рус.-нем. худож. связей. М.: ГИТИС, 1998. 264 е., ил. Указ. имен.: С. 254-263; Ольбрих X. Советская выставка 1922 года в Германии. Е2 предыстория и уроки // Взаимосвязи русского и советского искусства и немецкой художественной культуры / Редколл. У. Кухирт, Г. А. Недо-шивин, 3. С. Пышновская, Б. И. Ростоцкий. М.: Наука, 1980. С. 175.
«Горький и передовые немецкие писатели XX века», — рассмотрены контакты известного советского писателя с немецкими и австрийскими писателями). Такой подход объясняется либо идеологическими причинами, либо задачей исследования — осветить в определенных обстоятельствах конкретную личность. Второй историографический подход выражен в рассмотрении немецко-русских отношений более широко, например как взаимодействие двух государств на политической арене. Со временем, в результате расширения информационного пространства, методологических новаций, — изучение и анализ событий, происходивших в первой трети XX века стал более объективный, что связанно и с расширением доступа к фондам архивов. Преодоление разного рода ограничений открыло новые перспективы перед отечественной историографией.
Неизменно большой интерес к русской культуре в Германии проявляли немецкие историки. Например, к деятельности русских эмигрантов в различных городах Германии, интерпретация их деятельности как культурной политики России принципиально отличалась от оценок в российской историографии. Одним из первых к тематике по внешней политике Германии, затрагивая и культурные связи с Россией, обратился историк К. Дювель, — автор одной из первых серьезных работ по истории германской внешней культурной политики (в годы Веймарской республики)31. Также заслуживает внимание работа М. Абеляйна «Культурная политика германского рейха и Федеративной Республики Германии»32. Автор, исследуя «культурную политику» немецкого государства, рассматривает «исторический блок»: Веймарская республика-Третий рейх-ФРГ. Это очень важный методический принцип, позволяющий проследить развитие и показать особенности и различия. Структура исследования Абеляйна традици-онна: политика в области искусства, науки и образования. В первой части работы исследователь делает исторический анализ, во второй выводы и теоретические обобщения. Выводы Абеляйна об условиях развития культуры в демократическом и тоталитарном государствах представляют интерес для данного исследования. Так как помогают сформировать представление о политической ситуации в стране и общественных настроениях в государстве. Работа эта до сих пор считается фундаментальной и пользуется большим и заслуженным авторитетом у исследователей, о чем свидетельствует ее частая цитируемость.
В 1960-х гг. историк X. Волкманн обработал и систематизировал материал о русской эмиграции в 1919-1929 гг., используя в своей основе документы, содержащиеся в немецких архивах33. Несмотря на то что, проводя анализ документов, Волкманн подробно не останавливался на деятелях культуры, их творчестве, взаимоотношениях, — изложенные в его работе факты позволяют расширить наше представление о культурной жизни русских эмигрантах 20-х гг.
" DQwcIl K. Deutschlands auswärtige Kulturpolitik. 1918-1932. Grundlinien u. Dokumente. Köln, Wien: Bohlau Verlag, 1976.
12 Abclcin M. Die Kulturpolitik des Deutschen Rcichcs und der Bundes Republik Deutschland. KölnOpladen: Westdeutscher Verlag, 1977.
" Volkmann H.E. Die Russische Emigration in Deutschland 1919-1929. Würzburg; Hoelzncr-Vcrlag, 1966.
Н. Рихтер - составитель каталога русской выставки 1922 г.34 и автор крупного исследования, посвященного творческой и организаторской культурной деятельности русских в Германии35. Отдавая должное внимание его работе «Русские в Берлине» как фундаментальной, мы считаем, что она не раскрывает тему русской культуры в Германии 1920-е гг. Необходимо обратить внимание на то, что Рихтер не затрагивает в своем исследовании важнейшие вопросы аналитического характера, связанного с политическими изменениями в стране и влияние этих изменений на сферу культуры.
Значимый научный вклад в освещение истории культуры в Германии, в том числе русской, внес исследователь Э. Лерш 36.
В начале 1980-х гг. в свет вышли историко-исследовательские работы Г. Каде «Россия и мы»37 и X. Кана «Германия и Россия»38. В своих трудах авторы исследуют широкий спектр проблем сотрудничества Германии и России.
Исследуя вопрос внешней культурной политики Советского Союза в отношении Германии на протяжении 1921-1929 гг., ученый в своей книге показал, влияние революционного искусства на искусство Германии. В 1987г. вышла в свет работа К. Хэппа, посвященная искусству модерна XX века39. Автор, изучая проблему авангарда в целом, не анализирует детально национальные особенности направления, и как, и предыдущий исследователь, анализирует периодику тех лет.
В работе X. Хольгусена исследуется подобная проблема искусства модерна начала XX века, где (так же как в работе Э. Лерша) отмечается влияние руси 40
ских деятелей искусства на немецкое искусство .
Значение российской культуры для Германии тех лет исследуется до настоящего времени. Вышедшая в свет в конце 1990-х гг. работа Ф. Мирау «Русские в Берлине»41 повествует о русской деятельности в немецкой культуре на примере нескольких видов искусств. Научный труд содержит много ценной информации, составленной на базе немецких архивов, о контактах русских и немецких художников, артистов, режиссеров, литературных критиков. В заключении автор анализирует самостоятельное творческое развитие русских деятелей искусств и степень сотрудничества их с немецкими коллегами.
В целом интерес немецкой историографии был обусловлен изучением немецко-русских отношений и противоречий, формированием взаимоотношений в контексте политических преобразований.
34 Richter H. Erste Russische Kunstausstellung. Berlin. 1922. // Die Russen in Berlin. Katalog. Berlin., 1976. S. 52.
35 Richter H. Die Russen in Berlin. Berlin., 1977. S 95
36 E. Lersch Die auswärtige Kulturpolitik der Sowjetunion in ihren Auswirkungen auf Deutschland. 1921-1929. Fr.-a. Main-Berlin: Peter Lang, 1979. S. 451.
37 Kade G. Die Russen und wir. Köln; Pahl-Rügen ist ein Verlag GmbH, 1983.
38 Kahn H.W. Die Deutschen und die Russen. Geschichte ihrer Beziehungen. Köln; Paul-Rügen ist ein Verlag GmbH, 1984.
39 Hcpp C. Avantgarde. Moderne Kunst, Kulturkritik und Reformbewcgungcn nach der Jahrhundertwende. München, 1987. S. 150.
40 Holthusen H.E. Avantgardismus und die Zukunft der modernen Kunst. München, 1994. S. 94.
41 Mierau F. Russen in Berlin: Literatur. Malerai. Thacter. Film. 1918-1933. Leipzig., 1998. S.615.
Подводя итог историографическому обзору, следует отметить, что отечественная и зарубежная историческая наука внесла вклад в изучение истории русской культуры в Германии первой трети XX века. Статьи и монографии, справочные издания и обобщающие труды и научно-популярные публикации отразили становление и развитие связей в области культуры России и Германии. Вместе с тем следует отметить, что ни в российской, ни в немецкой историографии не исследуется феномен русской культуры и творческий процесс русских деятелей искусства в связи с эволюцией политической системы Германии в первой трети XX в. Не проведен комплексный анализ в историческом контексте тенденций, закономерностей, последовательности исторических событий в рамках данной темы. Тема еще не получила всестороннего освещения во многих своих аспектах, а тем более в существенных подробностях. Эволюция методологических подходов, интеграция новых концептуальных идей, расширение тематики в отечественной историографии способствует уточнению многих представлений о русской культуре в Германии первой трети XX века. Широкий доступ к фондам российских архивов открывает новые перспективы для научного познания истории современного мира, что способствует конструктивному выстраиванию отношений с западными странами.
Предмет, цель и задачи исследования.
Предметом исследования является русская культура в Германии (19001933 гг.). В контексте данной работы она представлена такими видами искусства как театр, кино, изобразительное искусство, литература и, конечно, непосредственно по контактам деятелей искусства и интересу к культуре другой страны.
Цель диссертационной работы состоит в исследовании опыта культурного взаимовлияния России и Германии в первой трети XX века.
В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи:
■ описать важнейшие события русской культурной жизни в Германии на рубеже Х1Х-ХХ вв.;
■ осветить основные этапы русско-немецкого культурного обмена, связывая их со сменой политической системы Германии;
■ определить наиболее значимые «точки соприкосновения» в различных видах искусств России и Германии в изучаемый период времени, обозначить ключевые моменты в истории русско-немецких отношений;
■ дать характеристику издательской деятельности русских эмигрантов в Германии;
■ описать становление русского театра в эмиграции и гастроли советского театра в Германии;
■ рассмотреть взаимовлияние русского и немецкого фотоавангарда;
■ осветить советский киноэкспорт в Веймарской Республике.
Хронологические рамки диссертации охватывают период с 1900 года по
1933 год. Судьбы деятелей искусств и участь самого искусства в эту историческою эпоху были тесно взаимосвязаны, — российская художественная интелли-
генция России, проживающая или временно приезжающая в Германию, относилась к активным факторам, игравшим в немецкой культуре немаловажную роль.
Искусство отражает все грани окружающего его мира, все сложности и противоречия, накопившиеся внутри общества. В этот период происходит смена культурных идеалов. В искусстве произошли перемены, обусловленные социально-экономическими и политическими причинами — политизация, усиление связи видов искусств с различными политическими течениями, интернационализация, возрастающее влияние философских идей. Как следствие, в искусстве искажается привычный подход отражения реальности: предельная обобщенность, а порой и упрощенность образа или наоборот излишняя детализация; на первый план выходит внутренний мир художника, что допускает искажение объекта искусства исходя из его индивидуального видения.
В настоящее время в научной литературе сложилось мнение, что рубеж Х1Х-ХХ вв. — время своеобразного культурного перелома, когда на смену реалистичных и традиционных стилей приходят яркие, многоплановые разности-левые направления. Неслучайно в культурно-хронологическом смысле исследователи давно разделили XX и XIX вв. Этим условным временным рубежом — 1900 г. определяется начало автономного феномена «культура XX века».
Разумеется, нижняя черта хронологическая граница данного исследования условна и тяготеет больше к культурно-историческим моментам, нежели к культурно-политическим. Тем не менее, важность этого хронологического рубежа представляется вполне очевидной.
Верхняя хронологическая граница определяется годом, когда в Германии начался новый этап развития истории, ознаменованный назначением нового канцлера А. Гитлера и приходом национал-социалистов к власти, - с этого времени русская культура как явление в Германии перестало существовать. Приход к власти НСДАП послужил основным стимулом к отъезду из Германии либерально и антифашистки настроенных русских эмигрантов. Писатели, художники, музыканты, артисты уезжали в Прагу, Нью-Йорк, Лондон. Русские театры закрывалась. Издательства одно за другим погибали (за исключением «Петрополиса»). Из газет в Берлине еще некоторое продолжала выходить одна ежедневная — «Руль», издатель которого поддерживал контакты с немецкими социал-демократами. Берлин переставал быть столицей Русского Зарубежья. С 1933 г. национал-социалистическая культурная политика начинает систематично уничтожать под идеей «тотальной мобилизации немецкого человека» социалистическое неарийское и интернациональное культурное наследие. Это включало в себя, помимо много другого, и закрытие иностранных учреждений культуры, запрещение прогрессивных периодических изданий, установление надзора над искусством и духовной жизнью страны
Методология исследования. Цель и задачи диссертационного исследования основаны на принципах историзма и системного подхода. Принцип историзма был использован для выявления хронологической последовательности событий, рассмотрения исторических явлений во взаимосвязи и развитии, а также с учетом изменений конкретной обстановки в странах на изучаемом от-
резке истории. Системный подход позволил определить общие тенденции развития культурных отношений первой трети XX вв.
Применение сравнительно-исторического метода помогло выявить степень влияния тех или иных событий на культурные взаимоотношения русских и немцев и основные звенья связи между ними, проследить развитие русской культуры в Германии. Научная значимость данного метода состоит также и в возможности сопоставления этапов российской и советской культур в Германии на разных ступенях развития истории.
Научная новизна. Впервые в отечественной историографии предпринята попытка системного и целостного изучения опыта культурного взаимовлияния России и Германии в первой трети XX века. В единую систему сведены и проанализированы материалы по всеобщей истории и истории культуры. Подробно рассмотрены частные и государственные российские культурные инициативы по установлению и развитию русско-немецких отношений. В диссертации обозначена авторская позиция по поводу дискуссионных проблем в отечественной и западной историографии, связанных с конкретными культурными мероприятиями русских в Германии. Деятельность российских эмигрантов — художников, графиков, писателей, поэтов, артистов рассматривается как деятельность целого сообщества, которое объективно представляло колонию русской культуры, вынесенную по обстоятельствам, как правило, - политическим за пределы родины.
Практическая значимость и апробация диссертации. Конкретно-исторические материалы и выводы исследования могут быть использованы при написании работ по истории политики России и Германии в области культуры, международных отношений в 1900-1933 гг. Диссертация включает в себя материалы, содержащие сравнительно-исторический анализ культур двух стран в различных сферах искусства, что дает возможность уточнить и дополнить наши представления о процессах в первой трети прошедшего века, с учетом актуальности данной проблематики в начале XXI века. Диссертационное исследование представляет обширный материал для изучения проникновения и влияния русской культуры в Европе, восприятия русского искусства и его представителей в Германии.
Ряд материалов диссертации может быть использован при написании учебников, учебных пособий по всемирной истории. Приводимые в диссертации конкретно-исторические сведения могут быть полезны в учебном процессе: при разработке курсов лекций и семинаров, спецкурсов и спецсеминаров по истории России и Германии, а также при подготовке и написании дипломных и курсовых работ.
Диссертация была подготовлена на кафедре всеобщей истории Иркутского государственного педагогического университета. Некоторые результаты исследования были изложены в опубликованных статьях, сообщениях, и докладах на международных, всероссийских и региональных конференциях в г. Иркутске.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников и литературы.
II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается выбор темы, дается историографический обзор, оценивается степень изученности проблемы, научная новизна исследования и актуальность выбранной темы, сформулированы предмет, цель и задачи диссертации, ее хронологические и территориальные рамки.
В первой главе — Кайзеровская Германия и Российская империя - поиск новых форм культурного сотрудничества (1900-1918 гг.), состоящей из четырех параграфов, исследуется опыт межкультурного взаимодействия с 1900 г. по 1918 г.
Культура начала XX в. развивалась в нескольких параллельных направлениях. Она в это время, интегрируя духовные ценности практически всех этнических региональных, становится интернациональной.
Учеба, знакомство с музеями и выставками, участие в художественной жизни Германии сказывалось на формировании русских художников. Усвоенная зарубежная художественная культура, бесспорно, видоизменялась на русской почве и приобретала иные — национальные черты.
В сложной системе развития русского искусства в начале XX столетия изучение зарубежного опыта не прошло бесследно для наших соотечественников. Более того, взаимное творческое общение обогащало как русских, так и немецких мастеров, расширяло их кругозор, видоизменяло в какой-то мере их искусство, и в том видится прогрессивное значение культурных связей обеих стран того времени.
Сближение немецкого и русского искусства заметно активизировался на рубеже XIX и XX веков, так например, города Германии стали местом настоящего паломничества русских художников.
Художественные взаимоотношения России и Германии не равномерно распределялись по городам Германии. Основное значение имели — Берлин и Мюнхен. Первый — по статусу, — столица; второй по сосредоточенности в нем большого количества неповторимых культурных мини-центров. Мюнхен называли «немецкими Афинами», что неудивительно — музеи: Пинакотека (как старая, так и новая — первый в мире музей современного искусства), Национальный музей, Глиптотека, галерея Шака хранили огромные собрания величайших мастеров живописи и графики. Город находился в постоянном культурном развитии, пример тому — создание Союза мюнхенских художников — «Сецессион» в 1892 году. Кроме того, в Мюнхене постоянно проводили выставки, которые производили часто немалый культурный и общественный резонанс.
Престиж русских художников в Германии постоянно рос. Бывшие ученики, — они становились равноправными коллегами немецких мастеров и начинали оказывать влияние на развитие художественной жизни Германии. В частности, в числе членов-корреспондентов берлинского Сецессиона в 1909 году состояли А. Серов, Ф. Малявин, К. Сомов42. Конечно, было и воздействие и немецких тенденций на русские. К примеру, — в годы их учебы Мюнхен являлся
42 РГАЛИ. Ф. 2711. К.А. Сомов
одним из центров австро-немецкого модерна, основатель которого Ф. Штук преподавал в Мюнхенской Королевской Академии. Старейшина мюнхенской группы художников, культивировавших «югендстиль» в его академизирован-ном варианте, Ф. Штук43 был наиболее последовательным приверженцем А. Беклина, одного из отцов модерна44. И именно мюнхенский модерн имел прямые отголоски в русском модерне, особенно у художников объединения «Мир искусства» (Бенуа, Грабарь, Кардовский, Бакст, Билибин и многие другие), активно разрабатывавших в своем искусстве проблему национальной формы и содержания.
Фактически с 1900-го года до середины 1914 г. русские были нередкими участниками и являлись значительными фигурами многих авангардных групп: «Фаланга» (1901), «Новое мюнхенское художественное объединение» (1909), «Синий всадник» (1911)45. Особая роль в создании и направлении различных русско-немецких художественных объединений принадлежит Василию Васильевичу Кандинскому, которого правомерно рассматривать как одного из лидеров авангарда. Он в области выставочного сотрудничества немецкого и русского авангарда был несомненно ключевой фигурой до Первой Мировой войны, жил почти постоянно в Германии, что не мешало ему активно участвовать и в русских художественных выставках, и в разработке теоретических концепций нового искусства, популяризации его в России46.
Еще одна личность, сыгравшая немаловажную роль в налаживании связей России и Германии в области культуры — Херварт Вальден. Семья немецкого полемика-публициста, издателя журнала, организатора значимых выставок происходила из России (настоящее имя — Георг Левин). В книге воспоминаний о нем и о годах «Der Sturm», журнале отражавшим новейшие течения в современном искусстве, Нелл Вальден, бывшая женой в 1912-1914 годах, писала, что «русский человек» притягивал Вальдена необыкновенно .... Такой человек, как мой муж, мог считать, что спасение для искусства должно прийти с востока»47. Имя Х.Вальдена было связано со многими творческими объединениями и начинаниями («Штурм», «Синий всадник», Осенние салоны).
1900-е гг. стали стартовыми в истории Германии, — периодом нового открытия русской драматургии и театральной школы.
Заграничные гастроли МХТ были осуществлены, прежде всего, по внутриполитической сложившейся ситуации: осенью 1905 г. началась «великая забастовка», затем декабрьское вооруженное восстание, - в результате - были
41 Пышновская З.С. Немецкие художественные выставки в Москве // Москва-Берлин. 19001950. München; М. С. 187.
44 Каталог Немецкая живопись 1890-1918/ Под ред. Поляковой Н.И. М. 1987. С. 55.
45 Сарабьянов Д. Русский и немецкий авангард 1910-1920-х годов во главе международного авангардного движения//Москва—Берлин. С. 78, 133, 145
46 Русский авангард 1910-1920-х годов в европейском контексте: Сб. ст. / Под ред. Г.Ф. Коваленко. М., 2000. С. 310.
47 Финксльдсй Ф. Лучший из миров. Херварт Вальден и Советский Союз. Текстовой Коллаж. // Москва-Берлин. 1900-1950. Каталог выставки ГМИИ им. A.C. Пушкина. Мюнхен; М., 1996. С.30.
закрыты все московские театры. Московский Художественный театр, находя невозможным продолжать свои представления в Москве при тех условиях, в каких оказался театр после декабрьских событий, предпринял заграничную поездку в полном своем составе и с полной своей обстановкой48.
Зимой 1906 г. успешно прошли гастроли МХТ, которые продемонстрировали схожесть и различие новшеств М. Рейнхардта и К. Станиславского. В столице были представлены «Дядя Ваня», «На дне», «Царь Федор», «Доктор Сто-кман». Спектакли вызвали огромный интерес немецкой публики и критиков49. Немецкие рецензенты писали, что московские актеры познакомили берлинских зрителей с театром «искренним и честным»50.
Русско-германские культурные связи в начале XX в. характеризуются значительной интенсивностью, происходящие события, объясняются тесными государственно-политическими взаимоотношениями двух стран. Предвоенные годы — это время политического соперничества, иногда скрытой, иногда явной борьбы на международной арене, борьбы, которая привела в конце-концов к международному конфликту. Что же касается культурной сферы, то в ней идет интенсивный обмен художественными и культурными инновациями. Усиливается процесс литературализации европейской культуры. Происходит интеграция духовных ценностей доминирующих национальных культур: русской, французской, немецкой, итальянской. Новые идеи, развивающиеся в Германии, были для русских художников ценнейшей художественной средой, обогатившей их творческие методы. Неслучайно в Германии в это время возникает русская художественная колония, которая органично вписывается в местные художественные процессы, и сама проявляет себя в качестве заметного фактора современного немецкого искусства.
Почему это произошло? Во-первых, и Россия и Германия стали в начале XX в. странами, в которых шел активный поиск художественно-исторических корней, способных повлиять на современное миропонимание. Художники России и Германии решали во много сходные задачи. Во-вторых, как русские, так и немецкие деятели культуры испытывали на себе мощное влияние модернистских тенденций шедших из Франции. Обе культуры столкнулись с необходимостью интегрировать в себя новые художественные феномены. Процесс этот был весьма не прост. Но именно проблемность культурной интеграции и стала базой, на которой и происходило сближение немецких и русских художников.
При этом следует учитывать, что русский авангард не всегда имел достаточную общественную поддержку со стороны своего государства, и потому немецкая художественная среда оказалась очень ценной для самореализации.
Но как это нередко бывает русская культура, используя Германию как «выставочную площадку» стала интенсивно влиять на немецкую художественную среду, став важным фактором немецкой художественной жизни. Это вы-
48 Соловьева И. Немирович-Данченко. М., 1979. С. 2 U.
4' Дик Г. Чеховские пьесы на сцене немецких театров // А.П. Чехов: Сб. ст. и материалов. Рос-
тов н/Д., 1960. С. 233. м Berliner Morgenpost. 1906. 22. И.
ражалось в стабильном росте авторитета русских художников в Германии. Весь представленный период русские являлись важнейшими участниками многих художественных объединений. Достаточно назвать имя выдающегося теоретика и практика абстракционизма Василия Кандинского, организовавшего новое художественное движение в Германии, которое оставило след в мировом искусстве.
Особо стоить отметить влияние русского театрального искусства на немецкое сценическое искусство. Русская драматургия и русская режиссура оказались настоящим откровением для немецкого зрителя. Несмотря на то, что не сразу русский театр был оценен немецкой публикой, передовой интеллигенцией Германии по достоинству было оценено его новаторство и достижения.
Позднее, в середине 1910-х гг., возможно состояться бы новый всплеск русской культуры в Германии, но началась война.
Во второй главе - Культурные связи в условиях формирования политической системы Веймарской республики (1919-1922 гг.) анализируются происходящие события и факты в указанный послевоенный период времени.
В начале 20-х гг. крупнейшим культурным центром Российского зарубежья стал Берлин. Пользуясь еще существовавшей свободой выезда, в Германию из России ехали все — писатели, критики, художники и артисты. Русские эмигранты с иронией говорили по этому поводу, что в столице Германии (недавнего противника) русскую речь встретишь чаще, чем немецкую51. Германское правительство поддерживало культурные инициативы самого широкого плана по отношению к ним.
Заметим, что в Берлине (как позднее и в Париже) «слияния культур» как такового не было, «русский Берлин» существовал вполне самодостаточно в немецкой столице, они «немецкий и русский, - как вода и масло, налитые в один сосуд, не смешивались друг с другом» (цит. В. Андреева), но, это не значит, что русская культура, привнесенная эмигрантами, прошла бесследно для культуры Германии.
Численность русской эмиграции продолжала расти приблизительно до середины 1920-х годов52. Берлин конца 20-х годов, по воспоминаниям Б. Зайцева, становится уже почти совдеповским: «Мистический знак Берлина — скука, знак -советский. В городе пахнет неизбывной скукой, как в Совдепии»53. Одной их причин (экономического характера) обусловившей массовый исход эмигрантов из Германии, явилась стабилизация марки, наступившая в 1924 году, — закрылись русские театры, прекратили свое существование научные и общественные организации. Эти факторы привели к тому, что постепенно в русской литературной жизни Берлина наступало затишье.
51 Дорончснков А.И. Российская эмиграция «первой волны» о национальных проблемах поки-
нутого отечества. Изд. 2-е., доп. СПб., 1997. С. 88.
53 Политическая история русской эмиграции, 1920-1940 гг.: Документы и материалы. М., 1999.
С.36.
55 Зайцев Б.К. Голубая звезда: Повести и рассказы. Из воспоминаний. М., 1989. С, 272. 16
Итак, русские эмигранты считали своей первостепенной задачей за пределами Отечества, во-первых, сохранение накопленных духовных ценностей, исторической памяти, национального опыта с тем, чтобы не прервалась связь времени и поколений, чтобы сохранилась основа для будущего возрождения России. Во-вторых, они «изнутри» знакомили Запад с достижениями отечественной мысли и культуры в различных областях. Следует подчеркнуть, что в своей духовной и практической деятельности русская эмиграция, прежде всего, исходила из национальных идей и художественных традиций. Феномен «русского Берлина», культурного и интеллектуального центра эмиграции 20-х, всесторонне пристально изучается с конца 1980-х гг. Его формирование было быстрым, расцвет - блестящим, а упадок — стремительным.
Эмигрантская русскоязычная пресса начала интенсивно формироваться примерно через год после Октябрьской революции в России. Темы, связанные с Россией, в те годы не сходили с первых страниц всех европейских газет. Германия не была исключением — Berliner Tageblatt54 и другие издания еженедельно публиковали очерки и рассказы о складывающейся обстановке в России, о московских вождях революции. Наиболее эффектные статьи многократно тиражировались. Возросло внимание к русским, в это время находящимся в Германии.
В 1922 г. Борис Андреевич Пильняк одним из первых представителей официальной советской литературы посетил Германию. На него была возложена миссия представлять на Западе писателей, «родившихся в революции»55. Тогда же у Пильняка вышли в Берлине три книги: «Голый год», «Иван-да-Марья», «Повесть Петербургская, или Святой город»56. Поездка в Берлин утвердила Пильняка в верности своего призвания, дала ощущение творческой свободы и широты взгляда, способствовала окончательному самоопределению как художника-историософа, осмысляющего сегодняшний день37. Позднее благоприятное впечатление обстановки Германии выльется в скандал в берлинском издательстве «Петрополис» в 1929 г., в котором Пильняк опубликовал две повести, в том числе — «Красное дерево»58. После Пильняка стало бы нонсенсом, что берлинский русский писатель в прессе подверг бы своего коллегу из Советской России идеологической критике. Публичный спор как средство борьбы с идейным противником в газетах стал представляться неуместным и уже более неинтересным. Если дискуссии на литературной почве и случались, то они занимали, как правило, место в летописи скандалов, а не культурной хроники.
Молодую советскую литературу в Германии представляли М. Горький, В. Маяковский, Д. Бедный, А. Луначарский, П. Тычина, К. Федин и другие признанные в Советской России литературные деятели. Горький, которого уже несколько лет связывало сотрудничество с творческой интеллигенцией Герма-
54 Berliner Tageblatt. 1917-1921
55 Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. М., 2000. С. 87.
36 Издательское и библиографическое дело Русского Зарубежья (1918-1998). СПб., 1999.
57 Там же. С. 581.
ss РГАЛИ. Ф. 1570. Оп.З. Д.11. Д.5.
нии, приезжал в 1921, 1922, 1923 годах в попытке объединить усилия советских и немецких писателей, переводчиков, ученых в подготовке и выпуске «Всемирной литературы». В рамках культурного сотрудничества были поездки делегаций советских писателей. Заметным событием в советско-немецких контактах в 1920-е годы, в первую очередь для советской стороны, явилась поездка в страны Европы первой советской делегации — В. Полищука, О. Досвитнего, П. Тычины. Их лекции и доклады о советской литературе, прочитанные в западноевропейских странах, в том числе Германии, заинтересовали многих зарубежных писателей, чем инициировали к работе над переводами произведений советских авторов59; обращение к тематике произведений советских писателей познакомило писателей Германии, с новыми — советскими литературными тенденциями не только в плане содержания, но и формы60.
Нельзя недооценить значимость деятельности «горьковских» издательств. Внимание, которое привлекло сотрудничество Гржебина с Госиздатом, неминуемо сказалось на интересе к русской книге, вообще, и на росте количества издательств, ориентированных на книгопечатание для РСФСР, в частности. Вдохновленные успехом издательства Гржебина многие русские издательские фирмы в Германии искать контакты с представителями Госиздата и других государственных учреждений, чтобы хотя бы отчасти, повторить этот успех на советском книжном рынке61.
В Берлине были представлены, в основном, художники модернистских направлений - А. Архипенко, И. Пуни, К.Богуславская, Э, Лисицкий, Е. Блом-берг, В. Матюшин. Так, Н. Гончарова и А. Экстер создавали декорации и костюмы для сцены, а Н. Габо и А.Альтман принимали участие в организации Первой русской выставки62.
В центре эмигрантской художественной жизни были эмигранты Ксана Богуславская и Иван Пуни. Зимой 1920 они прибыли в Берлин, где начали активную творческую деятельность, а их ателье на Кляйштрассе, вблизи Нолендорф-ской площади стало постоянным местом встречи русских, венгерских, литовских и немецких художников63.
Как исключение были художники-эмигранты не интересовавшиеся активно вышеприведенными проблемами в мире искусства, тем не менее много и творчески продуктивно работавшие в Германии. Со времени своего приезда в
59 Лукьянова В.П. Советско-немецкие литературные взаимосвязи 1920-60-х годов: (Идеология. Традиции. Поэтика): Автореф. дис.... д-ра филол. наук. М., 1990.
60 Павлова Н. С. Поиски метода в немецкой революционной литературе 20-х — начала 30-х годов: (Из литературных споров десятилетия) // Национальные традиции и генезис социалистического реализма: (В литературах стран народной демократии). М.: Наука, 1965. С. 131-151
61 Рсбиков В.Б. Издательство И.Г.В. Дитц и русско-немецкие книжные связи: Автореф. дис.... канд. филол. наук / Ленингр. гос. ин-т культуры им. Н.К.Крупской. Л., 1991.
62 Лапшин В.П. Первая выставка русского искусства. Берлин. 1922 год. Материалы к истории советско-германских художественных связей // Советское искусствознание'82. Вып. 1. М., 1983. С. 327-362.
63 Биланг К. Русские художники в журнале «Штурм» Херварта Вальдена в 1912-1932 годах // Германия и Россия: События, образы, люди. Вып. 2. / Отв. ред. A.B. Артемов. Воронеж: ВГУ, 1999. С. 90-95
Берлин в декабре 1921 года художник график Василий Масютин64 сотрудничал с издательствами «Геликон», «Нева», «Русское творчество», «Архис», «Мусса-рион» и другими65
Не все русские художники, творчески реализовавшиеся в Германии, были эмигрантами. Эль Лисицкий - российский архитектор, художник-конструктор, график, иллюстратор, типограф, архитектор, фотограф, теоретик и архитектурный критик, один из создателей нового вида искусства дизайна66. Осенью 1921 г. он был командирован в Берлин с целью установления контактов с деятелями искусства и культуры Западной Европы. Лисицкий сыграл огромную роль в установлении связей между постреволюционным русским авангардом и европейскими новаторами, в особенности берлинской группой дадаистов,
После подписания Рапалльского договора в 1922 г. изменилось отношение к советскому искусству в Германии. Советская Россия стала активно участвовать в 1922-1923 гг. в международных выставках и ярмарках в Кенигсберге, Лейпциге, Франкфурте, а столица Германии стала рассматриваться Советской Россией, как «дверь» в западный мир6 .
Необходимо более подробно остановиться на прошедшей осенью в Берлине в галерее Ван-Димена - Первой русской художественной выставке (Die erste russische Kunstausstellung), где 157 художников представили 704 работы6". Содействие в организации выставки оказала созданная в Германии в 1921 году интернациональная организация «Международная рабочая помощь» (Internationale Arbeiterhilte) сокращенно «Межрабпом». Административный базис был создан с основанием интернационального бюро внутри отдела Изобразительного искусства при Комиссариате Народного просвещения.
Выставка продемонстрировала довольно широкий спектр русского искусства. Каталог экспозиции являл собой тридцать одну текстовую страницу, титульную обложку которого исполнил Э.Лисицкий. В каталоге была помещен материал преимущественно справочного характера, автора которой установить не удалось. В статье был дан перечень произведений, содержавших 594 номера, в число которых входили 237 картин и 33 скульптуры; 299 номеров принадлежали работам по акварели, рисунку, резьбе по дереву, оттискам на меди, плакатам, архитектурным и театральным эскизам69. Кроме произведений профессио-
64 Художники русской эмиграции (1917-1941). Биографический словарь. Справочник по русскому искусству / Сост. Д.Я. Ссверюхин, O.JI. Лсйкикд. СПб., 1994. С. 302.
65 Издательское и библиографическое дело Русского Зарубежья (1918-1998). СПб., 1999. С. 110.
66 Биланг К. Витебский авангард в Берлине. Деятели культурной миграции и интеграции на примере М. Шагала и Э. Лисицкого. // Германия и Россия: события, образы, люди. Спец. вып. № 3 / Отв. ред. В .А. Артемов. Воронеж: ВГУ, 2000. С. 170.
" Richter Н. Erste Russische Kunstausstellung. Berlin. 1922 // Die Russen in Berlin. Katalog. Berlin, 1976. S. 55.
68 Ольбрих X. Советская выставка 1922 года в Германии. Ей предыстория и уроки // Взаимосвязи русского и советского искусства и немецкой художественной культуры / Рсдколл.: У. Кухирт, Г. А. Нсдошивин, 3. С. Пышновская, Б. И. Ростоцкий. М.: Наука, 1980. С. 24. "Выставки советского изобразительного искусства: Справочник. Т.1: 1917-1932 гг. М.: Сов. художник. С. 70.
напьных мастеров, на выставке было представлено творчество учащихся московских Высших художественно-технических мастерских, Государственных учебно-трудовых мастерских декоративных искусств, Витебских художественных мастерских, детские работы70. Посетители выставки могли познакомиться не только с уровнем профессионального искусства, но и с методиками учебной работы, реализовываемыми в процессе обучения новых мастеров. В экспозиции участвовали работы признанных художников, написанные до 1917 г. (многие авторы работ во время выставки давно находились в эмиграции.
В отечественной науке эта выставка исследовалась, может быть внимательнее, чем любая другая выставка в Германии нашего искусства, так как выставка собрала художников нескольких национальностей; художников, живших в России и эмигрировавших из нее временно проживающих за границей или вскоре после выставке навсегда туда уехавших; художников разных творческих направлений, имевших разные политические взгляды. Некоторые мастера, представленные на выставке, в определенной степени участвовали в художественной жизни Берлина. К примеру, H.A. Альтман выполнил ряд обложек к книгам М.А. Кузьмина, И.Г. Оренбурга и к ряду других изданий; JI.O. Пастернак создал портрет A.M. Ремизова; В.М. Ходасевич выполнил серию рисунков «Ночной Берлин»; H.A. Андреев сделал портрет Д.П, Штеренберга, показанный на выставке русского искусства в Амстердаме71. Одновременно в Германии признается движение В. Татлина, который, выявляя конструкцию предмета, открывал совершенно новые творческие возможности. Немного позднее в Потсдаме была опубликована книга К.Уманского «Новое искусство», которая имела не только большую популярность, но, и стала своего рода пропагандой искусства Татлина в Германии. Воспринятая в искаженном изложении, художественная теория В. Татлина вдохновила берлинских дадаистов и воодушевила их на провозглашение и создание собственного «машинного искусства». Фамилия художника была предложена даже в качестве названия дадаисткого журнала, однако после долгих споров предложение была отклонено, и утвердилось известное название «Die Pleite».
При всей важности и ценности выставочных контактов русских художников в Германии в начале XX в., к сожалению надо констатировать, что такие контакты были не систематическими и достаточно разрозненными. В результате в Германии не могло сложиться достаточно адекватного представления о характере новейшего русского искусства. Этот пробел в значительной степени был восполнен Первой русской художественной выставкой.
Русская эмиграция являлась важным объектом для немецкой культурной политики в Германии. Так, русский научный институт в Берлине был основанный при поддержке немецкого Общества по изучению Восточной Европы рус-
70 Ольбрих X. Советская выставка 1922 года в Германии. Ей предыстория и уроки // Взаимосвязи русского и советского искусства и немецкой художественной культуры / Редксшл.:
У. Кухирт, Г. А. Недошивин, 3. С. Пышновская, Б. И. Ростоцкий. М.: Наука, 1980. С. 29-30.
71 Яворская Н.В. Первая всеобщая германская выставка в СССР // Культурная жизнь в СССР. 1917-1927. М„ 1975. С. 353.
ской эмигрантской профессурой, стал крупнейшим научным центром российской эмиграции в Берлине, где велись фундаментальные исследования в области гуманитарных наук. Такая развернутая деятельность была бы невозможна без поддержки (в том числе финансовой) правительства Германии.
В начале 1920-х гг. несколько издательств успешно занималось печатанием книг на русском языке, предназначенных для экспорта в Россию.
В художественной среде многие художники эмигранты и художники, выехавшие в Германию по поручениям Советской власти на длительное время, творчески реализовывались и получали общеевропейское признание (Э. Лисиц-кий, В. Масютин), популяризуя русское искусство на страницах немецкой печати.
В главе третей - Веймарская Республика и Советский Союз - на пути строительства новых культурно-политических отношений (1923-1933 гг.) рассматривается опыт межкультурного взаимодействия России и Германии до прихода к власти Национал-социалистической партии Германии.
Заключенный во время Генуэзской конференции российско-германский договор означал прорыв в международной дипломатической изоляции Советской России. Обе стороны признали принцип наибольшего благоприятствования в качестве основы их правовых и экономических отношений, обязывались содействовать развитию их торгово-экономических связей. Германское правительство заявляло о своей готовности оказать немецким учреждениям помощь в деле развития деловых связей с советскими организациями. Основными направлениями внешней политики Советского государства и коммунистической партии в 20-е годы стало укрепление позиций СССР на международной арене и распространение коммунистического движения в мире.
В этот период в Германии, прежде всего в столице, одновременно появилось несколько театров миниатюр: «Ванька-Встанька» под руководством поэта Н. Агнивцева, «Театр Дуван-Торцова» под руководством режиссера И, Дуван-Торцова, «Синяя птица» под руководством Я. Южного, «Карусель» антрепренера Б. Евелинова, «Маски» под руководством актера Б. Неволина и сатирического писателя Л. Мунштейна. «Первый в эмиграции постоянный русский театр» по определению русской критики был основан летом 1921 г. в Берлине бывшими актерами МХТа О.В. Газовской и В.Г. Гайдаровым и назывался — Русский Художественный передвижной театр. Большую роль в создании образа театра сыграли художники-декораторы К. Богуславская, П. Челищев, А. Худяков и Е. Лисснер.
Если попытаться определить стиль русского театра в Берлине, то обнаружим все черты модерна, которые заключались в синтезе искусств, в попытке объединить элементы прошлого и современного, фольклора и некоторых авангардистских художественных течений. Что касается отличительных особенностей именно русского модерна в театре, то он характеризовался эффектном использованием образов и приемов народного искусства и фольклора. В театральной жизни русского Берлина рассматриваемого можно выделить основные виды постановок: консервативные по режиссерскому замыслу и сценическому оформлению постановки; спектакли, которые по тематике и художественным приемам являлись продолжателями линии театра символизма и модерна; пред-
ставления, которые показывали в театрах миниатюр, некоторые из них благодаря сотрудничеству таких художников, как, К.Л. Богуславская, Н.С. Гончарова, Г.А.Пожедаев, П.Ф. Челищев, оказывались яркими оригинальными художественными открытиями в сфере модернизма и авангарда, являясь для талантливых художников первым шагом к общеевропейскому признанию. Когда речь идет о модернистских течениях в русском театре в Берлине, то внимание привлекает театр эмигрантов, так как именно они старались придерживаться традиций и поэтики русского «Серебряного века», несмотря на изменение места жительства и исторического времени. К этим трем разновидностям, которые составляли то, что можно было бы назвать театром эмигрантов, М. Бемиг причисляет еще и четвертый аспект русской театральной жизни в Берлине — гастроли советских театров, которые, начиная с К.С. Станиславского, М.А. Чехова и А.Я. Таирова, до A.M. Грановского и В.Э. Мейерхольда, демонстрировали за границей различные стилистические искания послереволюционного русского театра72.
В 1923 г. таировская идея синтетического театра вплотную столкнулась с атмосферой тенденциозной борьбы политических фронтов в искусстве Германии. Позже в дни празднования своего десятилетнего юбилея в конце 1924 года принимали таировцы письма и телеграммы из Германии. На гастролях уже в 1925 и 1930 годах Камерный театр показал почти весь свой основной репертуар. В Лейпциге провожать театр пришла на вокзал группа студентов, приветствуя москвичей возгласами «Да здравствует СССР!», а в Мангейме спектакли сопровождались демонстрациями на улице. Репертуар третьей гастрольной поездки апрель-май 1930 г. Из Гамбурга труппа отправилась на гастроли в Южную Америку. По докладу Таирова наркому просвещения Бубнову, театр, не получивший от правительства никаких субсидий, привез с гастролей пять тысяч долларов прибыли73. Восторженный прием Камерного театра последних гастролей, казалось, достиг накала первых гастролей. Эти гастроли установили новый уровень взаимопонимания немецких и русских мастеров, который спустя несколько лет уничтожит вторая мировая война. Очевидно, особенное значение театра было в условиях эмигрантской жизни. Как раз театральные представления на чужбине превращаются, с одной стороны, в своего рода общественный ритуал для людей, старающихся сохранить свой культурный облик в изгнании.
В Германии в русской эмиграции прослеживалась разнообразность по направлениям и художественным тенденциям. Со временем, когда сформировался и зарекомендовал себя профессиональный русский театр за рубежом, в театральные залы потянулась местная публика. Кроме того, немецкие режиссеры стремились в постановках русской классики занимать русских актеров, считая, что само звучание роли на русском языке или с русским акцентом поможет немецкому зрителю создать верное представление о характере Достоевского или Чехова. Русский театр в средине 1920-х имел очень высокий авторитет в глазах
72 Филиппова М. В. Российская эмиграция в культурной жизни Германии в 1920-1933-х гг. Живопись и театр: Дис. ... канд. ист. наук: 07.00.03. Воронеж. 2001. С. 72-74.
73 РГАЛИ Ф.2030. Оп.З. Д.104.
критиков и душах зрителей, который постепенно к началу 1930-х стал пропадать в силу, прежде всего экономических и политических обстоятельств.
Предметом общего интереса двух стран, но уже на уровне создания международных культурных организаций, стало искусство, максимально обращенное к жизни трудящихся, так называемая «новая фотография». Другим важным спектром искусства фотографии стал фотоавангард. В России и в Германии в 20-30-е годы фотографический авангард был воплощением творческих перспектив искусства.
В период 1925-1929 годов можно считать наиболее активным в экспериментальной работе фотографов-новаторов в России и в Германии. Причем занимались этим как в России, так и в Германии люди, так или иначе связанные с авангардом живописным либо с авангардом кинематографическим (Родченко, Клуцис, Лисицкий, Кауфман, Грюнталь, Лангман, Мохой-Надь Хартфильд, Хаусман, Умбо (псевдоним Отто Умберта)). Как в Москве, так и в Берлине «левые» мастера в конце 20-х годов.занимались съемкой фоторепортажей на индустриальные темы. Знаменательна встреча русского и немецкого фотоавангарда на выставке «Фильм и Фото» в Штудгарде в 1929 г.
Конечно, снимки немецких и русских авторов похожи, как похожи их, например, городские впечатления. За этой похожестью - общность визуального опыта художника и близость задач.
Середина двадцатых годов прошлого столетия - это «золотое время» немого немецкого кинематографа, время таких мировых классиков, как Фридрих Вильгельм Мурнау («Носферата», «Последний человек»), Фриц Ланг («Усталая смерть»), Георг Пабст («Сокровище»). В конце 1920-х годов мало кто из русских актрис немого кино в Германии смог, подобно О. Чеховой, продолжить свою карьеру и в звуковом кинематографе. Немецкие режиссеры учились в Советской России, - выпускник литературно-художественного факультета Московского университета Райзман начинал карьеру в кино в 1921 г. ассистентом крупнейшего мастера русского немого кино режиссера Якова Протазанова, В студиях Берлина появилась целая группа талантливых актрис из России, среди которых следует отметить Ольгу Беляеву, Елизавету Пиняеву, Лиду Салмоно-ву, Веру Воронину, Ксению Десни, Лию Мару, Нину Ванну.
Важную роль в организации «духовной агрессии» против демократической Веймарской республики со стороны СССР играл, Коминтерн и его агитационно-пропагандистский отдел.
Кроме того, следует учитывать и тот факт, что советское кино 20-х гг. связано с именами таких известных людей, как С. Эйзенштейн, Вс. Пудовкин, Л. Орлова, И. Трауберг, А. Довженко и др., которые даже через кинопропаганду могли творить и создавать высокохудожественные картины и роли, чего не мог не заметить немецкий зритель и не могли упустить конкурирующие между собой немецкие кинофирмы.
Все это к концу 1920-х гг. несколько умерило пропагандистский пыл в области кино с обеих сторон, и Германия стала проявлять, как говорится в информационных бюллетенях советских кинофирм, значительный интерес к со-
ветским «культурфильмам»74, постепенно появилась идея создания совместных советско-немецких «культурфильмов».
В начале 1930-х гг. со стороны СССР и его коммунистических международных организаций (Коминтерна, Межрабпома и др.) снова усиливается пропагандистская волна в отношении демократической Германии.
Одним из способов сохранения и развития русской культуры, так сложилось, стало устроительство «Дня Русской Культуры» и положить начало ежегодному устройству такого праздника в День рождения A.C. Пушкина. И это совпадение не простая случайность, так как нельзя предложить более подходящего дня для праздника, чем День рождения величайшего выразителя русской культуры. «День Русской Культуры» был нужен как для объединения российской эмиграции в Германии, так и демонстрации ценностей и мирового значения русской культуры. Почти вся русская зарубежная печать отнеслась благожелательно к идее праздника: в крупных русских зарубежных газетах и журналах напечатали статьи, посвященные празднованию, были опубликованы доклады и речи, посвященные A.C. Пушкину, русской культуре «Дню Русской Культуры». Популярность «Дней Русской Культуры» в Германии привела к тому, что в 1928 году он стал праздником русской государственности в этой стране. К этому времени эмигрантов из России времени в Германии оставалось около 150 тыс. человек.
Ухудшилась и политическая обстановка в Веймарской республике, когда постепенно создавалась угроза не только свободе слова, но и личной безопасности людей, прежде всего, это затрагивало русских социалистов, либералов и эмигрантов еврейского происхождения. Русская община в Германии к 1930 г. сократилась до 90 тысяч человек75.
С крахом Веймарской республики и приходом к власти национал-социалистов в 1933 году была разгромлена сеть прогрессивных художественных сил в Германии.
Тем не менее, русская культура в Германии, которая успела за короткий срок создать так многое, получила широкую известность на Западе, стала восприниматься как интегральная и, безусловно, значимая часть культуры мировой.
В заключении подводятся итоги исследования и формируются основные выводы.
Власть и культура находятся в сложной системе взаимоотношений. Поэтому, с одной стороны, во время смены политической системы в стране - в культуре отражаются общественные настроения, с другой, культура, волей-неволей, становится инструментом политической системы. Русская культура в первой трети XX века оказывает заметное влияние на культурную среду Германии. Главная причина этого явления — активизирующийся с начала XX столетия
74 Космач В.А. Германо-советские научно-технические и культурные связи в 1922—1932 гг. (Из истории культурной политики Германии в отношении СССР): Автореф. дис. ... канд. ист. наук. Минск, 1984. С. 20
75 Расв М. Россия за рубежом, М., 1995. С. 261.
культурный обмен между двумя государствами. Условно выделим в исследуемом времени три периода: 1900-1918 гг., 1919-1922 гг., 1923-1933 гг.
1900-1918 гг. Начало столетия - время невиданного социально-экономического подъема для Германии и России. При этом Германия выделяется темпами экономического роста, что создает чрезвычайно благоприятные условия для развития культурной стороны государства. В Германии формируются культурные центры общеевропейского масштаба: Берлин, Мюнхен. Именно туда стремятся русские художники, театралы, литераторы. Происходит отчетливая интеграция русских элементов в немецкую национальную культуру. И это происходит вопреки обострению межгосударственных отношений. Милитаризация Германии беспокоит Российское общество, идет борьба разнонаправленных тенденций — стремление к международному самоутверждению в самых радикальных формах (война), а культура интернационализируется, сближаются духовные ценности двух наций.
В изобразительном искусстве за Германией закрепилась роль одной из ведущих стран в развитии мирового авангарда благодаря, в частности, успехам русских художников. Берлин и Мюнхен до первой мировой войны становятся художественными центрами Европы. Начинают развиваться новые художественные течения, в которых отчетливо прослеживается тесное сотрудничество русских и немецких художников. Авторитет русских художников в Германии постоянно рос. Российские художественные деятели выступали в Германии как яркие участники выставок, как организаторы и лидеры новых художественных объединений. Ежегодно проводится несколько персональных выставок российских художников, не говоря уже о постоянном участии их произведений в экспозициях с немецкими коллегами. Грандиозная выставка состоялась в салоне Шульте в Берлине в 1905 г. организованная С.Дягилевым. Влияние русского театра на немецкую театральную жизнь шло по нескольким направлениям. В 1906 г. начинает гастроли по Германии труппа Московского Художественного театра с постановами по пьесам русских драматургов, возглавляемая К.С.Станиславским. Особенности режиссуры Станиславского оказала значительное влияние на немецких режиссеров-постановщиков. Не удивительно, что на спектаклях присутствовала вся творческая интеллигенция Германии. Немецкие театральные критики и зрители по-новому открыли для себя российский театр, его национальные особенности впервые стали понятны немецким зрителям.
Первая мировая война резко обрывает культурные контакты двух государств. Прекращаются гастроли театра и балета, обмена выставками и т.п. Воспроизводство культурных ценностей в Германии и России замирает, но не исчезает совершенно. Оно как бы накапливает свой потенциал, чтобы позднее выплеснуться в новом качестве.
1919-1922 гг. - в Германии Национальная ассамблея принимает «Веймарскую конституцию»; во время Генуэзской конференции в городе Рапалло заключен российско-германский договор, означавший прорыв в международной дипломатической изоляции Советской России; образование новой формы культуры — пролетарской.
Колоссальные социально-политические катаклизмы, связанные с окончанием первой мировой войны, революцией в России, смены политического режима в Германии оказали воздействие на процесс культурного обмена двух стран. Так, Германия стала объектом двух направлений в культуре. С одной стороны — развернутая культурная деятельность эмиграции из России, с другой - новая культура молодого советского государства, стремившегося к международному признанию не только в политическом, но и культурном аспекте.
В первые годы Веймарской республики — 1919-1922 гг. яркую роль в немецкой культуре играли русские эмигранты, которые считали своей задачей сохранение культурных духовных ценностей, исторической памяти. Эмигранты волей-неволей «изнутри» знакомили Запад с достижениями отечественной культуры в разных видах искусства.
Германия в период зарождения издательской деятельности русских эмигрантов оказывала мощную финансовую поддержку, — началась борьба за информационное влияние на русскоязычную часть берлинских жителей, после того, как стало ясно, что русская эмиграция будет существовать еще долго. Издательская деятельность русских эмигрантов в Германии была очень производительна — только журналов выпускалось свыше 30-ти. Количество издательств объяснялось, дешевизной издания книг и профессиональным подбором авторов, пользовавшихся успехом у читателей, среди которых были Ф.А. Степун, В.Ф. Ходасевич, A.M. Ремизов, И. Эренбург, А. Белый, Б. Зайцев, Н. Берберова. В периодических изданиях культурного значения печатались из современников только эмигранты. С 1922 г. крупные издательства публиковать произведения литературных знаменитостей из Советской России. В ознакомление немцев с русской литературой немалую долю привнесла деятельность «горьковских» издательств. Воодушевленные их успехом многие русские издательские фирмы в Германии желали подписать договор о сотрудничестве с представителями Госиздата и других государственных учреждений, чтобы иметь возможность появиться на советском книжном рынке. В 1922 г. Наркомпрос РСФСР организовал Первую художественную выставку искусства Советской России в Берлин. Выставка собрала художников нескольких национальностей, художников, живших в России и эмигрировавших из нее, временно проживающих за границей, художников разных творческих направлений, исповедовавших разные мировоззрения, имеющих разные политические взгляды. В искусстве они, тем не менее, относились к русской художественной школе, со сложившимися художественными традициями. Также в выставке приняли участие русские художники уже работавшие успешно в Берлине, Мюнхене и других Германии (Э.Лисицкий, В.Масютин).
Особая сфера влияния русской культуры на немецкое общество — это дизайн. Творчество Лисицкого, Малевича и других художников стало основой развития немецкого конструктивизма, промышленного и художественного дизайна,
1923-1933 гг. Начало 1920-х годов — время своеобразного перелома в отношениях России и Германии. Прорыв Германией международной дипломатической изоляции России благотворно сказывался во всех сферах межгосударственных отношений. Сложные внутриполитические процессы происходили в
двух странах, но они не помешали возрождению культурного обмена. По мнению большинства исследователей, уровень Российско-Германских культурных связей был в это время очень высок, что являлось несомненной заслугой русской культурной эмиграции.
С 1923 г. по 1933 г. с Германии пользовались огромной популярностью постоянные профессиональные русские театры, организованные эмигрантами: «Синяя птица», «Ванька-Встанька», «Театр Дуван-Торцова», «Карусель», «Маски». Спектакли пользовались популярностью немецкой и русской публики. Эмигрантский театр сочетал в себе дореволюционную российскую традицию, опыт советского театра и достижения зарубежного театрального искусства. В середине 1920-х немецкие режиссеры в постановки русской классики для максимального реальности происходящего действия на сцене приглашали русских актеров.
В это же время шли гастроли советского театра под руководством А.Я. Таирова. В постановках не было большевистской идеологии, возможно, это повлияло на одинаковый теплый прием в Германии — и у еще эмигрантской публики, и у немецких критиков, имевших возможность сравнивать театр советский с театром российским.
Предметом общего интереса творческих деятелей двух стран стал фотоавангард. В России и в Германии в середине 1920-х гг. фотографический авангард был воплощением творческих перспектив искусства. Немецкие фотоавн-гардисты изучали работы коллег из России, писали статьи на тему русского фотоавангарда.
В немецкой студии «UFA» снимается в фильмах плеяда талантливых актрис из России - О. Чехова, О. Беляева, Е. Пиняева, В. Воронина, К. Десни, Л. Мара, Н. Ванна. Среди немецких режиссеров несколько выпускников Московского университета, начинавших карьеру ассистентами режиссеров русского немого кино.
В проводившиеся в Германии «Дни Русской Культуры» слушались доклады и лекции о поэтах и писателях России. «Дни», праздновавшиеся эмигрантами свыше 10 лет, объективно способствовали усилению деятельности культурных и общественных сил в поддержке русско-немецких связей.
Изучение русской культуры в рамках германского социума в первой трети XX века позволяет наметить и направления детального исследования.
Так весьма интересна, представляется разработка в дальнейшем проблем влияния русской музыки на творчество немецких композиторов. В связи с этим очень важным будет исследования отношения политической власти двух стран к модернистским течениям в музыке. Кроме того, в связи с влиянием русских художников на немецкое изобразительное искусство логично было бы проследить и обратный процесс, выявить заимствования, сходства в художественных образах создаваемых русскими художниками.
В связи пристальным интересом, который проявляется в настоящее время к жизни русских деятелей искусства школы начала XX в. весьма целесообразно будут исследования персоналий, их культурной деятельности в Германии. Так
исследование ждет деятельность: X. Балля, В. Масютина, Е. Горевой, К. Десни, А. Шольца, И. Гессена, А. Когана, В. Матюшина, Е. Бломберга.
Свобода творчества является важнейшим условием культурных достижений, воспроизводимых в рамках государства. В течение 33 лет в Германии свободно творить могли не только немецкие мастера, но и русские художники, писатели, поэты, артисты, режиссеры и представители других видов искусств. За эти годы произошла кардинальная смена политического режима. Тесная взаимосвязь изменения политической ситуации и изменений в культурной жизни страны отражена в творчестве, на судьбах русских деятелей искусства и на общем положении русской культуры в Германии. Тяжелая политическая обстановка в Веймарской республике в начале 1930-х гг., когда нависла угроза личной безопасности людей, численность русских стремительно начала сокращаться. Тем не менее, русская культура в Германии, которая успела за короткий срок создать так многое, получила широкую известность на Западе, стала восприниматься как значимая часть мировой культуры.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Гатальская Е.А. Военная пропаганда в немецком кино в начале XX века / Е.А. Гатальская // Вестник Международного центра азиатских исследований. Диалог культур народов России, Сибири и стран востока. — Иркутск, 2002. -№ 8-С. 70-75
2. Гатальская Е.А. Русская и немецкая культура в жизни и деятельности Херварда Вальдена / Е.А. Гатальская // Вестник Международного центра азиатских исследований. Народы России, Сибири и стран востока: история и современность. - Иркутск, 2002. - № 9 - С. 182-185
3. Гатальская Е.А. Художественные тенденции музыкальной жизни Германии конца XIX-начала XX в. / Е.А. Гатальская // Учителя, ученики... : материалы Дуловских чтений. 2003 г. — Иркутск, 2003. — С. 23-25.
4. Гатальская Е.А. Российская историография взаимоотношений России и Германии в области театра в начале XX века / Е.А. Гатальская // Вестник Международного центра азиатских исследований. Народы России, Сибири и стран востока: история и современность. — Иркутск, 2004. - № 12. — С. 136-141.
5. Гатальская Е.А. Фотография в 1920-е годы//Современный университет: образование, наука, культура : материалы докл. Всеросс. науч.-практ. конф., поев. 75-летию ИрГТУ. - Иркутск, 2005. - С. 252-254.
6. Гатальская Е.А. Русская и немецкая школы ксилографии в начале XX века // Современный университет: образование, наука, культура : материалы докл. Междунар. науч.-практ. конф., поев. 75-летию ИрГТУ. — Иркутск, 2005. — С.73-78.
7. Гатальская Е.А. Культура русской эмиграции в Берлине (1920-30 гг.) // Роль культуры в процессе формирования и развития личности : материалы регион, науч. конф. Вып. 2. - Иркутск, 2005. — С. 150—154.
8. Гатальская Е.А. Взаимовлияние культур России и Германии в области театра в начале XX века. П Там же. - С.155-161.
9. Гатальская Е.А. Русский авангард в Германии. Эль Лисицкий // Развитие региональных архитектурно-художественных школ в контексте историко-культурных традиций: материалы междунар. науч. конф. - Казань, 2005. -С. 181-182.
10. Гатальская Е.А. Русская культура в Германии в контексте изменений политической системы (первая треть XX века) / Е.А. Гатальская // Вестник Иркутского государственного технического университета : науч. журнал. — Иркутск, 2002. - Т. 2, № 2(26). - С. 85.
Подписано в печать 16.11.06. Формат 60x84 1/16. Печать трафаретная. Усл. печ. л. 1,7. Тираж 100 экз. Заказ 93.
РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ОТДЕЛ Иркутского государственного университета 664003, Иркутск, бульвар Гагарина, 36; тел. (3952) 24-14-36
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Гатальская, Елена Анатольевна
Введение.
Глава I Кайзеровская Германия и Российская империя - поиск новых форм культурного сотрудничества (1900-1918 гг.)
1.1. Российская империя и кайзеровская Германия: в начале XX века и в годы первой мировой войны.
1.2. Социально-культурные процессы в Германии и России.
1.3. Сотрудничество русских и немецких художников в Германии.
1.4. Гастроли российского театра в Германии и немецкого тетра в России.
Глава II Русско-немецкие культурные связи в условиях формирования политической системы Веймарской республики (1919-1922 гг.)
2.1. Россия и Германия в период строительства новых межгосударственных отношений.
2.2. Русская культурная эмиграция в Германии.'.
2.3. Издательская деятельность русских эмигрантов в Берлине.'.
2.4. Русское изобразительное искусство в немецкой художественной среде.,
Глава III Веймарская Республика и Советский Союз — на пути строительства новых культурно-политических отношений (1923-1933 гг.)
3.1. Советский Союз и Веймарская Республика: перспектива культурного обмена.
3.2. Русский театр в эмиграции и гастроли советского театра в Германии.
3.3. Русский и немецкий фотоавангард, советский киноэкспорт в Веймарской Республике.;.
3.4. Празднование дней Русской культуры в Германии.
Введение диссертации2006 год, автореферат по истории, Гатальская, Елена Анатольевна
Актуальность темы
История сотрудничества стран России и Германии, влияние русской культуры на развитие немецкой в 1900-1933 гг. — важная часть истории XX столетия.
Необходимо, отметить, что исторически складывавшиеся взаимоотношения России и Германии, в общем аспекте культуры — полны напряженного внимания, ревнивой дружбы — соперничества мастеров, вещей и мифов одной нации в культуре другой. Так, «российскую составляющую» немецкой культуры нельзя ограничить работами приезжих русских художников или же их ввезенными в Россию произведениями. Существуют множество факторов, которые раскрывают перед исследователем контакт двух культур, вызывают стремление к его изучению и пониманию. Период 1900-1933 гг. насыщен событиями в области культуры, когда между двух стран протянулись новые нити интереса друг к другу. Обширный материал дает возможность рассмотреть и проанализировать феномен «соседства» наших культур, опыт межкультурного взаимодействия двух государств. Безусловно, время, насыщенное переменами в политической, экономической, социальной жизни стран внесло свои коррективы и в международную обстановку, в диалог культур двух стран. Так российская эмиграция, создав «русский Берлин»1 оказала длительное воздействие на общественную жизнь Германии.
Актуальность рассматриваемой темы определяется тем, что она охватывает общие проблемы взаимодействия государства и культуры. Культурные ценности - важный фактор общественной жизни, хотя сами редко становятся мотивами политики. Культура, оказывая влияние на общественную жизнь, обладает несомненными мобилизующими свойствами
1 Термин «русский Берлин» впервые стал появляться уже в 20-х гг. в газете «Руль» в статьях И.В. Гессена; позднее - в дневниках и воспоминаниях русских эмигрантов в начале 30-х гг. Под выражением "Русский Берлин" подразумевается разносторонняя насыщенная культурная жизнь русского населения в столице Германии. и может использоваться политическими деятелями для достижения их целей, поэтому так важно анализировать уже приобретенный опыт межкультурного взаимодействия России с другими государствами.
Научная актуальность проблемы дополняется ее общественно-политической значимостью. Определение содержания и масштаба участия культурных деятелей России в межгосударственных отношениях в этот период имеет актуальное значение для развития современных отношений между Россией и Германией.
Интерес к русскому искусству, заложенный первой трети XX века, сохранился до сих пор. Так, в Гамбурге в 1998 г. весьма успешно прошла выставка «Русский авангард», на которой было представлено свыше 100 произведений искусства, основную часть экспозиции составляли более десяти картин В. Кандинского и столько же К. Малевича, а также произведения В. Родченко и Н. Гончаровой. Позднее во Франкфурте-на-Майне состоялась выставка «Великая утопия», посвященная русскому авангарду 1915-1935 гг. Осенью 1999 г. прошла серия выставок «Амазонки авангарда» в берлинской галерее «Германский Гуген-хейм», на бульваре Унтер ден Линден. Экспозицию составили работы А. Экстер, Л. Поповой, О. Розановой, Н. Удальцевой, Н. Гончаровой и некоторых других «амазонок авангарда». В 2001 г. состоялась выставка в Берлине русского и немецкого изобразительного искусства 1900—1914 гг., где были представлены литература и фотографии театральных выступлений. Ее своего рода продолжением, но в более сжатом виде была мюнхенская выставка, прошедшая летом 2003 года.
Сама проблема исследования культуры одного государства внутри другого, приобретает все большую актуальность в связи с расширяющимся процессом глобализации. Принятие другой культуры обусловлено взаимными представлениями о сходстве и различии соотносимых явлений, касается ли это формальной или содержательной стороны. Контакт с иной культурой, помимо восприятия ее внешних форм, непосредственно затрагивает свойственные каждой культуре картину мира, критерии оценки истории и общества.
Изучение проблемы — «опыт межкультурного взаимодействия в первой трети XX века», актуально, и потому, что позволяет расширить наши представления о состоянии и направлениях эволюции культурных отношений в Европе 1900-1933 гг., поднимает тему существования русской культуры вне родины, затрагивает тему русско-немецких связей, до конца неисследованных во всем их многообразии.
Объектом исследования является опыт культурного взаимовлияния России и Германии в первой трети XX века.
Предметом исследования является русская культура в Германии (1900-1933 гг.). В контексте данной работы она представлена видами искусства: театр, кино, изобразительное искусство, литература и, конечно, непосредственно по контактам деятелей искусства и интересу к культуре другой страны.
Хронологические рамки диссертации охватывают период с 1900 года по 1933 год. Судьбы деятелей искусств и участь самого искусства в эту историческою эпоху были тесно взаимосвязаны, — российская художественная интеллигенция России, проживавшие или временно приезжавшая в Германию, относилась к активным факторам, игравшим в немецкой культуре немаловажную роль.
Искусство отражает все грани окружающего его мира, все сложности и противоречия, накопившиеся внутри общества. В этот период происходит смена культурных идеалов. В искусстве произошли перемены, обусловленные социально-экономическими и политическими причинами -политизация, усиление связи видов искусств с различными политическими течениями, интернационализация, возрастающее влияние философских идей. Как следствие, в искусстве искажается привычный подход отражения реальности: предельная обобщенность, а порой и упрощенность образа или наоборот излишняя детализация; на первый план выходит внутренний мир художника, что допускает искажение объекта искусства исходя из его индивидуального видения.
В настоящее время в научной литературе сложилось мнение, что рубеж Х1Х-ХХ вв. - время своеобразного культурного перелома, когда на смену реалистичных и традиционных стилей приходят яркие, многоплановые разностилевые направления. Неслучайно в культурно-хронологическом смысле исследователи давно разделили XX и XIX вв. Этим условным временным рубежом - 1900 г. определяется начало автономного феномена «культура XX века».
Разумеется, нижняя черта хронологическая граница данного исследования условна и тяготеет больше к культурно-историческим моментам, нежели к культурно-политическим. Тем не менее, важность этого хронологического рубежа представляется вполне очевидной.
Верхняя хронологическая граница определяется годом, когда в Германии начался новый этап развития истории, ознаменованный назначением нового канцлера А. Гитлера и приходом национал-социалистов к власти, — с этого времени русская культура как явление в Германии перестало существовать. Приход к власти НСДАП послужил основным стимулом к отъезду из Германии либерально и антифашистки настроенных русских эмигрантов. Писатели, художники, музыканты, артисты уезжали в с/
Прагу, Нью-Йорк, Лондон. Русские театры закрывалась. Издательства одно за другим погибали (за исключением «Петрополиса»). Из газет в Берлине еще некоторое продолжала выходить одна ежедневная - «Руль», издатель которого поддерживал контакты с немецкими социал-демократами. Берлин переставал быть столицей Русского Зарубежья. С 1933 г. национал-социалистическая культурная политика начинает систематично уничтожать под идеей "тотальной мобилизации немецкого человека" социалистическое неарийское и интернациональное культурное наследие. Это включало в себя, помимо много другого, и закрытие иностранных учреждений культуры, запрещение прогрессивных периодических изданий, установление надзора над искусством и духовной жизнью страны.
Историография.
Представленная тема — новаторская в российской и немецкой историографии. Попытка комплексного научного анализа опыта культурного взаимовлияния России и Германии в первой трети XX века предпринимается впервые.
В данном исследовании историография условно поделена на три периода в развитии российской историографии. В первый период 1920-1940 гг. проблема русской культуры в Германии не изучалась целенаправленно. Тем не менее, содержащийся в исследованиях материал, несмотря на чрезмерную политизированность, весьма ценен.
Первым крупным монографическим исследованием международных отношений времен первой мировой войны является работа Ф.И. Нотовича . По своему характеру, аналитическому подходу и документальной насыщенности работа Нотовича благотворно сказалась на последующих исследованиях советских авторов в данной области, хотя и не все ее выводы верны. Так, например, при противопоставлении культур советской и «буржуазной» автор не избежал присущей тому времени односторонности в изображении событий.
Немаловажен и тот факт, что советская, как и эмигрантская, историография этих лет являлась ареной для продолжения прежней политической и идеологической борьбы. То, что одни называли революцией, другие считали антигосударственным заговором или анархическим разгулом. Эсеровско-кадетская публицистика, признавая революцию, не принимала ее советскую трактовку Разница в оценках, достигая полярности, касалась, в том числе такого явления как роль интеллигенции в культуре и др. За рубежом многие деятели культуры — непосредственные участники событий
2 Нотович Ф.Я. Империалистические противоречия накануне первой мировой войны // Исторические записки 1947, №23,с.22б. в дореволюционной России писали мемуары, где все события, порой преломлялись через призму личного восприятия. Известный пример этому -воспоминания писателя Р.Б. Гуля3, сотрудничавшего с несколькими эмиграционными журналами в Берлине.
Особенностью второго историографического периода 50-х — начало 80-х гг. было исследование преимущественно культурологической тематики. Политизированное историческое мышление, хотя и сохраняло свое значение, но объективно начало постепенно размываться в результате накопления конкретно-исторических факторов, расширения источниковой базы. Понемногу вызревали признаки отхода от однолинейности в изображении событий, неуклонно углублялся анализ процессов, происходивших в начале века, предпринимались попытки обобщения материалов.4 Впрочем, чаще рассматривалась данная тема более в искусствоведческом аспекте, а не в историческом. Пример тому работа Н.С Павловой, исследовавшей методы в немецкой революционной литературе 20-х — начала 30-х годов,5 и книга И.С. Куликовой изучавшей организаторскую и творческую деятельность русских в изобразительном искусстве Германии 6. Так же, безусловно, представляет интерес труд историка П.Е. Ковалевского «Зарубежная Россия: История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920-1970)».7
Переломным моментом принято считать в отечественной историографии конец 80-х гг. В это время изучение отношений между Россией и Германией отчасти интенсифицировались. Перестройка положила начало новым отношениям между исторической наукой и властью. Новое
3 Гуль Р.Б. Я унес Россию. Т.1. Россия и Германия. - М., 1984. -382 с
4 Самарин Р. М. К вопросу о русско-немецких литературных отношениях в Х1Х-ХХ вв. // Вестник Моск. унта. 1959. №3. с. 55-60
5 Павлова Н. С. Поиски метода в немецкой революционной литературе 20-х — начала 30-х годов; (Из литературных споров десятилетия) // Национальные традиции и генезис социалистического реализма:(В литературах стран народной демократии). М.: Наука, 1965.С. 131-151;
6 Куликова И.С. Экспрессионизм в искусстве. - М.: Наука, 1978. - 183 с.
7 Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920-1970). -Париж., 1971.-190 с. политическое мышление неизбежно изменило сложившиеся стереотипы исторического мышления.
Итак, в третий период, который пришелся на начало перестройки, началась, во-первых, эволюция методологических подходов к изучению истории культуры. Во-вторых, заметно увеличилось число статей, монографических исследований и обобщающих трудов, в которых затрагивались различные сюжеты по исследуемой проблеме. Началось переосмысление истории; исследования по истории культурной политики России в Германии активизировались, яркий пример — тема русской о эмиграции в Европе, уже без идеологической подоплеки .
Значительный материал о контактных связях в русской и немецкой культуре изложен в монографиях В.А. Космача9, В.Ф. Колязина10, В.П.
II
Лукьяновой , В.И. Случ . Проблемы в советско-немецких отношений в области культуры находили освещение в работах исследователей, посвященных творчеству М.Горького13, В.Маяковского14, В.Мейерхольда15 и других деятелей, в разной степени связавших свою судьбу с Германией.
Классические традиции российской историографии отражали поддержку официального внешнеполитического курса России в Германии. В частности, одна из российских исследовательниц писала: «Все более возрастало внимание широкой немецкой публики и специалистов к русскому искусству. В журналах «Die Kunst», «Dekorative Kunst», «Die Kunst für Alle» репродуцировались произведения русских художников, публиковались
8 Толстой И. "Воля России". "Мосты" // Звезда. - Л. 1990. - N 8. - с. 206-207; Васильев A.A. Красота в изгнании: Творчество русских эмигрантов первой волны: искусство и мода. М., 1998. С. 86
9 Космач В. А. Внешняя культурная политики Германии в годы Веймарской Республики (1919-1933).-07.00.03 / Дис. докт. истор. наук, 1995. — 393 с.
10 Колязин В.Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия: Очерки истории рус.-нем. худож. связей. - М.: ГИТИС, 1998. — 264 с.
11 Лукьянова В.П. Советско-немецкие литературные взаимосвязи 1920 - 60-х годов: (Идеология. Традиции. Поэтика). Автореф.дис. д-ра филол. наук / Моск. гос. пед. ин-т им. В.И.Ленина. Специализир. совет Д1 13.08.08.-М., 1990.-30 с.
12Случ A.B. Германо-советские отношения в 1918-41 гг. 07.00.03 (Мотивы и последствия внешнеполитических решений) 1996. - 42 с.
13 Кошель В.И., Щербина A.A. Берлинская миссия А.М.Горького// Науч. тр. по истории КПСС. - Киев, 1990. -Вып. 162.-с. 38
14 Кассиль Л. "В. Маяковский в воспоминаниях современников", с. 548:
15 Колязин, В.Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия: Очерки истории рус.-нем. худож. связей. - М.: ГИТИС, 1998. с. 263 статьи, рецензии, выходили книги о русских художниках»16. Вполне очевидно, что она выступала сторонницей российских приоритетов в Германии, которые предполагалось выстаивать, преодолевая культурный экспансионизм других государств. При этом делался акцент на культурную общность России и Германии17. Изучались конкретные творческие объединения и персоналии, была проделана огромная работа по исследованию русско-немецких отношений. Значительно расширилось общее S информационное поле. Большую роль в этом сыграли В.А Беленчиков ,
О.А.Огородникова19, их работы посвящались рассмотрению развития культуры Германии на различных этапах ее истории, различным аспектам сотрудничества двух стран.
Работа Я.Я. Биска помогла создать представление о повседневной
20 жизни населения в годы Веймарской Республики.
Заслуживает внимания первая отечественная монография A.B.
Лысенко, которая посвящена формированию русскоязычной прессы в 11
Берлине . Лысенко рассматривает журналистику русского Берлина. В исследовании повествуется о русской эмиграции, создавшей свою сеть газет, таких как, — «Руль», «Накануне», «Призыв», «Новый мир».
Работа В.А. Космача «Внешняя культурная политика Германии в годы Веймарской Республики (1919 — 1933 гг.)» , проведенная в начале 90-х способствовала расширению тематического интереса и возможностей исторического анализа при изучении русский культуры в Германии. В своем исследовании историк установил основные этапы и ключевые события в
16 Филиппова М.В. Российская эмиграция в культурной жизни Германии в 1920-1933-х гг. Живопись и театр: Дис. канд. ист. наук: 07.00.03 Воронеж, 2001, с. 69
17 Филиппова М.В. Российская эмиграция в культурной жизни Германии в 1920-1933-х гг. Живопись и театр: Дис. канд. ист. наук: 07.00.03 Воронеж, 2001, с.70-90
18 Беленчиков В.А. Россия и немецкие экспрессионисты. Дис. докт. истор. наук. М. 1991.- 320 с
19 Огородникова O.A. Русско-немецкие культурные связи в конце XIX — начале XX в. 07.00.03/ Канд. истор. наук, 2001. —210 с.;
20 Биск Я.Я. История повседневной жизни населения в Веймарской республике.-Иваново: Ивановский гос.университет, 1990.-156 с.
21 Лысенко A.B. "Голос Изгнания" Становление газет русского Берлина и их эволюция в 1919 - 1922 гг. М., Русская книга, 2000, с. 392
22 Космач В. А. Внешняя культурная политики Германии в годы Веймарской Республики (1919-1933).-07.00.03 / Дис. докт. истор. наук, 1995. — 393 с. и русско-немецких отношениях, закономерности их становления и развития. Автор рассматривает вопросы, связанные с поиском германской внешней политики наиболее оптимальных моделей и вариантов, что глубоко затрагивает политическую и общественную жизнь Германии 1919-1933 гг., так как проблемы внешней культурной политики очень активно дискуссировались в рейхстаге, среди общественности, на уровне политических партий и движений. Впервые в отечественной практике была предпринята попытка комплексного научного анализа теоретических и организационных основ германской внешней культурной политики периода Веймарской республики. Историк одним из первых изучил совокупность организационных, финансовых и духовных инициатив государственных структур и общественных организаций Веймарской Германии, направленных на развитие и упрочение культурных связей с заграницей, на расширение влияния германской культуры и духовных основ немецкого образа жизни.
Особое значение, как отмечают исследователи, имели личные контакты с немецкими коллегами таких художественных деятелей, как Кандинский и Лисицкий внесших вклад в международное признание русского искусства в Германии 23.
До сих пор не полностью раскрыта и не структурирована проблема связей русского и западного авангарда. Несмотря на то, что эта тема становилась не раз предметом научных исследований, но полная картина взаимовлияний российского и европейского авангардизма не создана до сих пор. Рассматривались, как правило, экспрессионизм или дадаизм, при чем, в основном, зарубежными литературоведами и искусствоведами24. Среди отечественных научных исследований по истории немецко-русских отношений следует отметить проведенную работу М.А.Изюмской. На
23 Листа М. В. Кандинский и А. Шенберг или идея между Россией и Германией // Русский авангард 19101920-х годов в Европейском контексте. - М., 2000. С. 78-87; Биланг К. Витебский авангард в Берлине (Модели культурной миграции и интеграции на примере М. Шагала и Э. Лисицкого) // Германия и Россия: События, образы, люди. Спец. вып. № 3. Отв. ред. A.B. Артемов. - Воронеж. ВГУ., 2000. С. 209-215.
24 Schaumann G. Majakovskij und der deutsche Expressionismus // Zeitschrift für Slawistik. 1970. В. XV. S. 517520.; Richter H. Erste Russische Kunstausstellung. Berlin. 1922. // Die Russen in Berlin. Katalog. — Berlin., 1976. S. 52. широкой источниковой базе автор показала связи такого немецкого явления, как «Дада» с Россией, нашла параллели в авангарде, изучила его эволюцию25.
Необходимо так же отметить монографию В. Беленчикова "Россия и немецкие экспрессионисты" . Важные дополнения к этой книге содержит работа В. Полякова "Книги русского кубофутуризма"27. Проблемой русского и немецкого авангарда занимался исследователь Н.С.Сироткин28. Значительный интерес представляет сборник статей «Русский авангард 19101920-х годов в европейском контексте», ставя ряд принципиальных проблем истории отечественного искусства XX в., которые видятся сегодня в новой исторической перспективе, позволяющей переосмыслить устоявшиеся
29 взгляды . Одно из последних исследований по Германии первой половины XX века, — работа С.А. Гурулева. Автор больше внимание уделяет вопросу социальной обстановки в германском обществе в конце 1920-х — начале 1930-х гг.30.
В результате предпринятого обзора российской историографии можно сделать вывод о том, что в отечественной науке наиболее распространены два подхода освещения явления русской культуры в Германии изучаемого периода. В первом случае, преобладают работы, посвященные конкретным личностям или событиям, где попутно освещаются проблемы в русско-немецких (или советско-немецких) отношениях31. Несколько примеров есть и из деятельности театралов, и художников, и писателей-поэтов (монография
25 Изюмская М.А. Немецкие дадаисты и Россия. Россия-Германия. Культурные связи, искусство, литература в первой половине двадцатого века. Материалы научной конференции «Випперовские чтения — 1996». Под общей редакцией доктора искусствоведения И.Е, Даниловой. Москва ГМИИ им. А.С.Пушкина, 2000 г.
26 Беленчиков В. Россия и немецкие экспрессионисты -07.00.03 / Дис. докт. истор. наук, 1991. — 320 с.
21 Поляков В. Книги русского кубофутуризма 07.00.03 / Дис. канд. истор. наук, 1998. — 210 с.
28 Сироткин Н.С. Поэзия русского и немецкого авангарда с точки зрения семиотики Ч. С. Пирса: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2003.280 с.
29 Русский авангард 1910-1920-х годов в европейском контексте. / Сб. ст. под ред. Г.Ф. Коваленко. - М., 2000.-310 с. Гурулев С. А. Еще раз о расизме, нацизме и их идеологе А. Розенберге. /Вопросы истории. № 5,2006.
31 Колязин В.Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия : Очерки истории рус.-нем. худож. связей. - М.: ГИТИС, 1998. 264 е., ил. Указ. имен.: с. 254-263; Ольбрих X. Советская выставка 1922 года в Германии. Её предыстория и уроки // Взаимосвязи русского и советского искусства и немецкой художественной культуры / Редколл. У. Кухирт, Г. А. Недошивин, 3. С. Пышновская, Б. И. Ростоцкий. М.: Наука, 1980. с. 175
JT.M. Юрьевой «Горький и передовые немецкие писатели XX века», — рассмотрены контакты известного советского писателя с немецкими и австрийскими писателями). Такой подход объясняется либо идеологическими причинами, либо задачей исследования — осветить в определенных обстоятельствах конкретную личность. Второй историографический подход выражен в рассмотрении немецко-русских отношений более широко, например как взаимодействие двух государств на политической арене. Со временем, в результате расширения информационного пространства, методологических новаций, — изучение и анализ событий, происходивших в первой трети XX века стал более объективный, что связанно и с расширением доступа к фондам архивов. Преодоление разного рода ограничений открыло новые перспективы перед отечественной историографией.
Неизменно большой интерес к русской культуре в Германии проявляли немецкие историки. Например, к деятельности русских эмигрантов в различных городах Германии, интерпретация их деятельности как культурной политики России принципиально отличалась от оценок в российской историографии. Одним из первых к тематике по внешней политике Германии, затрагивая и культурные связи с Россией, обратился историк К.Дювель, — автор одной из первых серьезных работ по истории германской внешней культурной политики (в годы Веймарской республики)32.
Также заслуживает внимание работа М.Абеляйна «Культурная
33 политика германского рейха и Федеративной Республики Германии» . Автор, исследуя «культурную политику» немецкого государства, рассматривает «исторический блок»: Веймарская республика-Третий рейх-ФРГ. Это очень важный методический принцип, позволяющий проследить
32 Düwell К. Deutschlands auswärtige Kulturpolitik. 1918-1932. Grundlinien u. Dokumente. - Köln, Wien: Bohlau Verlag, 1976. 402 S.
33 Abelein M. Die Kulturpolitik des Deutschen Reiches und der Bundes Republik Deutschland. — Köln-Opladen: Westdeutscher Verlag, 1977. 312 S. развитие и показать особенности и различия. Структура исследования Абеляйна традиционна: политика в области искусства, науки и образования. В первой части работы исследователь делает исторический анализ, во второй выводы и теоретические обобщения. Выводы Абеляйна об условиях развития культуры в демократическом и тоталитарном государствах представляют интерес для данного исследования, так как помогают сформировать представление о политической ситуации в стране и общественных настроениях в государстве. Работа эта до сих пор считается фундаментальной и пользуется большим и заслуженным авторитетом у исследователей, о чем свидетельствует ее частая цитируемость.
В 1960-х гг. историк Х.Волкманн обработал и систематизировал материал о русской эмиграции в 1919-1929 гг., используя в своей основе документы, содержащиеся в немецких архивах34. Несмотря на то что, проводя анализ документов, Волкманн подробно не останавливался на деятелях культуры, их творчестве, взаимоотношениях, — изложенные в его работе факты позволяют расширить наше представление о культурной жизни русских эмигрантов 20-х гг.
Н.Рихтер - составитель каталога русской выставки 1922 г.35 и автор крупного исследования, посвященного творческой и организаторской культурной деятельности русских в Германии 36. Отдавая должное внимание его работе «Русские в Берлине» как фундаментальной, мы считаем, что она не раскрывает тему русской культуры в Германии 1920-е гг. Необходимо обратить внимание на то, что Рихтер не затрагивает в своем исследовании важнейшие вопросы аналитического характера, связанного с политическими изменениями в стране и влияние этих изменений на сферу культуры.
34 Volkmann H.E. Die Russische Emigration in Deutschland 1919-1929. - Würzburg; Hoelzner-Verlag, 1966.-154 S
35 Richter H. Erste Russische Kunstausstellung. Berlin. 1922. // Die Russen in Berlin. Katalog. - Berlin., 1976. S.52.
36 Richter H. Die Russen in Berlin - Berlin., 1977. S 95
Значимый научный вклад в освещение истории культуры в Германии, в том числе русской, внес исследователь Э.Лерш37.
В начале 1980-х гг. в свет вышли историко-исследовательские работы Г. Каде «Россия и мы»38 и X. Кана «Германия и Россия»39: В своих трудах авторы исследуют широкий спектр проблем сотрудничества Германии и России.
Исследуя вопрос внешней культурной политики Советского Союза в отношении Германии на протяжении 1921-1929 гг., ученый в своей книге показал, влияние революционного искусства на искусство Германии. В 1987г. вышла в свет работа К.Хэппа, посвященная искусству модерна XX века40. Автор, изучая проблему авангарда в целом, не анализирует детально национальные особенности направления и как и предыдущий исследователь, анализирует периодику тех лет.
В работе Х.Хольтусена исследуется подобная проблема искусства модерна начала XX века, где (так же как в работе Э.Лерша) отмечается влияние русских деятелей искусства на немецкое искусство41.
Значение российской культуры для Германии тех лет исследуется до настоящего времени. Вышедшая в свет в конце 1990-х гг. работа Ф. Мирау «Русские в Берлине»42 повествует о русской деятельности в немецкой культуре на примере нескольких видов искусств. Научный труд содержит много ценной информации, составленной на базе немецких архивов, о контактах русских и немецких художников, артистов, режиссеров, литературных критиков. В заключении автор анализирует самостоятельное творческое развитие русских деятелей искусств и степень сотрудничества их с немецкими коллегами.
37 Е. Lersch Die auswärtige Kulturpolitik der Sowjetunion in ihren Auswirkungen auf Deutschland. 1921-1929. -Fr.-a. Main-Berlin: Peter Lang, 1979. S. 451.
38 Kade G. Die Russen und wir.- Köln; Pahl-Rügen ist ein Verlag GmbH, 1983. - 150S.
39 Kahn H.W. Die Deutschen und die Russen. Geschichte ihrer Beziehungen - Köln; Paul-Rügen ist ein Verlag GmbH, 1984.-225 S.
40 Hepp C. Avantgarde. Moderne Kunst, Kulturkritik und Reformbewegungen nach der Jahrhundertwende. München, 1987. S. 150
41 Holthusen H.E. Avantgardismus und die Zukunft der modernen Kunst. München, 1994 S. 94
42 Mierau F. Russen in Berlin: Literatur. Malerai. Thaeter. Film. 1918-1933. Leipzig., 1998. -615 S.
В целом интерес немецкой историографии был обусловлен изучением немецко-русских отношений и противоречий, формированием взаимоотношений в контексте политических преобразований.
Подводя итог историографическому обзору, следует отметить, что отечественная и зарубежная историческая наука внесла вклад в изучение истории русской культуры в Германии первой трети XX века. Статьи и монографии, справочные издания и обобщающие труды и научно-популярные публикации отразили становление и развитие связей в области культуры России и Германии. Вместе с тем следует отметить, что ни в российской, ни в немецкой историографии не исследуется феномен русской культуры и творческий процесс русских деятелей искусства в связи с эволюцией политической системы Германии в первой трети XX в. Не проведен комплексный анализ в историческом контексте тенденций, закономерностей, последовательности исторических событий в рамках данной темы.
Тема еще не получила всестороннего освещения во многих своих аспектах, а тем более в существенных подробностях. Эволюция методологических подходов, интеграция новых концептуальных идей, расширение тематики в отечественной историографии способствует уточнению многих представлений о русской культуре в Германии первой трети XX века. Широкий доступ к фондам российских архивов открывает новые перспективы для научного познания истории современного мира, что способствует конструктивному выстраиванию отношений с западными странами.
Цели и задачи работы определены с учетом достижений отечественной и немецкой историографии в изучении русской культуры в Германии в контексте изменений политической системы 1900-1933 гг. Цель диссертационной работы состоит в исследовании опыта культурного взаимовлияния России и Германии в первой трети XX века.
В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи: описать важнейшие события русской культурной жизни в Германии на рубеже Х1Х-ХХ вв.; осветить основные этапы русско-немецкого культурного обмена, связывая их со сменой политической системы Германии; определить наиболее значимые «точки соприкосновения» в различных видах искусств России и Германии в изучаемый период времени, обозначить ключевые моменты в истории русско-немецких отношений; дать характеристику издательской деятельности русских эмигрантов в Германии; описать становление русского театра в эмиграции и гастроли советского театра в Германии; рассмотреть взаимовлияние русского и немецкого фотоавангарда; осветить советский киноэкспорт в Веймарской Республике. Методология исследования. Цель и задачи диссертационного исследования основаны на принципах историзма и системного подхода. Принцип историзма был использован для выявления хронологической последовательности событий, рассмотрения исторических явлений во взаимосвязи и развитии, а также с учетом изменений конкретной обстановки в странах на изучаемом отрезке истории. Системный подход позволил определить общие тенденции развития культурных отношений первой трети XX вв.
Использование сравнительно-исторического метода помогло выявить степень влияния тех или иных событий на культурные взаимоотношения русских и немцев и основные звенья связи между ними, проследить развитие русской культуры в Германии. В данном историческом исследовании необходимо было обратиться к факторному анализу. Так же в процессе изучения материала применялись историко-сопоставительный метод и линейно-причинный подход.43 Научная значимость данного метода состоит также и в возможности сопоставления этапов российской и советской культур в Германии на разных ступенях развития истории.
Источниковая база диссертации представлена архивными материалами, опубликованными документами, мемуарной литературой, прессой и публицистикой. Ряд источников впервые вводится в научный оборот, другие — интерпретируются в контексте проблем, исследуемых в диссертации.
К первой группе источников относятся документы из Государственного архива Российской Федерации (ГАРФ), Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ).
В фондах РГАЛИ («Берлинский Комитет помощи русским литераторам и ученым»; «МХАТ - 2-й»; персоналии, например, «Чехов М.А.» хранятся телеграммы, письма, докладные записки, отчеты и т.п.). Эти и другие документы отражают особенности существования русской культуры в Германии. Изученные документы позволяют определить причины общности некоторых взглядов, направлений и мировоззрений в области искусства, реконструировать явление — «русская культура» в Германии, как в целом, так и значение отдельных творческих объединений и некоторых конкретных личностей. В исследовании русского вектора большую помощь оказали переписки культурных деятелей, которые позволили определить подлинные настроения авторов, уточнить отдельные факты.
Фонды ГАРФ содержат разнообразную по содержанию и происхождению информацию о контактах творческих организаций или отдельных писателей, художников, артистов двух стран, о деятельности в Германии русских гастролеров, эмигрантов, об интересах немецких представителей культуры к России, русскому искусству. Документы так же свидетельствуют о немецких инициативах в области киноиндустрии и ее
43 Ковальченко И. Д. Методы исторического исследования. М., 1987 с. 322 роли во внешней культурной политике, о проектах русских издательств в Германии.
Большое значение для исследования представляли архивные документы, содержащие подробный анализ складывающихся политических условий, внешней политики, модифицирующейся культуры. Данные материалы фиксировали интерес представителей интеллигенции России к Германии (и Германии к России), который в течении тридцати трех лет то возрастал, то утихал в зависимости, от таких факторов, как, например, смена политических режимов или Первая мировая война. Архивные материалы составили основу диссертационного исследования.
Вторая группа источников включает в себя опубликованные документы, имеющие прямое отношение к теме нашего исследования или соприкасающиеся с ним. Эти материалы дают разносторонние представления о происходивших процессах и событиях, отражают отношение к ним современников. Они воссоздают характер внимания российских и немецких кругов к событиям, происходящих в 1900-1933 гг.
В 30-е годы были изданы документы, идеологически освещающие контакты отдельных советских людей с немецкими деятелями культуры. С середины 30-х узкий ручеек публикаций становился все тоньше и с начала 40-х публикация материалов о немецкой культуре, о событиях в Германии, связанных с русской культурой надолго прекратилась, - Третий Рейх, затем, Вторая мировая война внесли свои коррективы в историю двух держав. В период перестройки, открывшей многие архивные фонды для российских историков, началась публикация материалов касающихся политики и культуры Германии и России; в 90-е г. сборники документов стали выходить все чаще, в том числе и включающие в себя документальные свидетельствования о культурных взаимоотношениях России с Германией
1900-1930 годах44. Публикуемые в сборниках документы позволяют делать выводы о характере, содержании приоритетных направлениях русско-немецких отношений, культурной политики России в Германии. Изданные документы дают возможность составить цельное представление об истории русской культуры в Германии в первой трети XX века, содержат обширный конкретно-исторический материал.
Третью группу источников составили мемуары, публицистика, переписка культурных и политических деятелей России и Германии. Характеристика источников данного типа дает общую картину. Ценнейшим источником является переписка. Приведенные в этом исследовании письма Р.Рильке45, С.Закс-Гладнева46, Д.Мережковского47, М.Горького48 и других дают возможность отразить разные точки зрения на одни и те же события. Воспоминания Р.Б. Гуля также содержат подробные (к сожалению, не всегда точные) описания и детали жизни и творческой деятельности русских в Германии49. Мемуары и публицистика дают обширный и разнообразный по сюжетам и интерпретациям материал, который позволяет реконструировать обстановку в Германии в 1900-1933 гг., реакцию как различных организаций, структур, так и отдельных личностей на изменение политических режимов.
Четвертая группа источииков представлена дневниками, заметками и другими свидетельствами российских писателей, художников, театралов, журналистов, побывавших в Германии в начале XX века. Важным источником являются дневники. Они дают информацию о событиях мировой войны, политической и культурной жизни, выявляют расхождения мнений (например, дневник З.Н. Гиппиус)50. Такой официальный тип источника, как
44 Москва - Берлин / Berlin - Moscau, 1900 - 1950: Изобразительное искусство, фотография, архитектура, театр, литература, музыка, кино/ Науч. ред. Антонова И. А. (Москва), Меркерт Й. (Берлин). - Москва; Берлин; Мюнхен: Галарт, Престель,- 1996.
45 Письмо к Рильке от 9-го мая 1926 г. Ср. письмо Цветаевой к Пастернаку от конца октября 1935 г., Новый Мир, 1969, №4, стр. 197-198.
46 Неизвестный Горький. Вып.З.Горький и его эпоха: Материалы и исследования. Вып.З.М.,1981. С.ЗЗ.
47 ГАРФ Ф. 5856. Письма разных лиц и учреждений редакции газеты «Последние новости» и П.Н. Милюкову с 1919 по 1938 гг.
48 Неизвестный Горький.Вып.З.Горький и его эпоха: Материалы и исследования. Вып.З.М.,1981. С.60
49 Гуль Р.Б. Я унес Россию. Т.1. Россия и Германия. - M., 1984. -382 с
50 Неизвестный Горький. Вып.З.Горький и его эпоха: Материалы и исследования. Вып.З.М.,1981. С.69 отчет, позволяет реконструировать события, раскрывает сущность спорных вопросов и проблем ("Отчет о работе "Вельтфильма"51 и т.п.). В начале XX века Германию посещали не только люди искусства, но и философы, критики. Их воспоминания и свидетельства о Германии также являются интересными и ценными источниками52. Они помогаю воссоздать многие события и отражают ставший многосторонним интерес России к Германии.
К пятой группе источников относятся материалы российской и немецкой периодической печати первой трети XX века. «Новое время», «Утро России», «Вестник Европы», «Русский вестник», «Руль», «Накануне», «Театр и искусство», «Театр и искусство», «Время», «Голос России», «Русское искусство», «Die Kunst», «Kunst und Künstler», «Die Aktion», «Berliner Morgenpost», «Die Nationalzeitung», «Kunst für alle», «Kunst und Künstler», «Berliner Tageblatt», «Tageszeitung» и другие периодические органы фиксировали растущий и стабильный интерес культурных кругов, общественности России и Германии к друг другу. Анализ источников этой группы выявил основной круг культурных интересов русской интеллигенции к немецкой культуре и немецкой к русской. Немецкие газеты и журналы стабильно помещали на своих страницах информацию о культурных событиях, происходящих в России о русских творческих деятелях посещавших Германию. Отбор информации и ее интерпретации различными периодическими изданиями могли отражать разные, даже противоречивые мнения. Изучение российской прессы позволяет сделать выводы о том, что преобладающая часть российского общества выступала за установление конфессиональных, дипломатических, культурных контактов с Германией53. Из анализа прессы Германии такое же позитивное отношение и приветствие культурных контактов было со стороны немецкой интеллигенции54.
51 РЦХИДНИ Ф.495. Отдел пропаганды и агитации ИККИ. 1919-1941 гг. Оп.ЗО
52 Бердяев H. Самопознание. Опыт философской автобиографии. - Париж., 1983.- 400 с.
53 Русские ведомости. СПб.; Всемирный вестник. СПб.; Запросы жизни: еженедельный журнал культуры и политики. СПб.; Современный мир, Театр и искусство. СПб.
54 Berliner Morgenpost; Tagliche Rundschau; Tageszeitung
Комплекс использованных источников дает возможность решить поставленные цель и задачи исследования, реконструировать культурные взаимоотношения между Россией и Германией в первую треть двадцатого века.
Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые в отечественной историографии предпринята попытка системного и целостного изучения русской культуры в Германии в контексте изменений политической системы в первой трети XX века. В единую систему сведены и проанализированы материалы по всеобщей истории и истории культуры. Подробно рассмотрены частные и государственные российские культурные инициативы по установлению и развитию русско-немецких отношений. В диссертации обозначена авторская позиция по поводу дискуссионных проблем в отечественной и западной историографии, связанных с конкретными культурными мероприятиями русских в Германии. Деятельность российских эмигрантов — художников, графиков, писателей, поэтов, артистов рассматривается как деятельность целого сообщества, которое объективно представляло колонию русской культуры, вынесенную по обстоятельствам, как правило, — политическим за пределы родины.
Практическая значимость исследования заключается в том, что конкретно-исторические материалы и выводы могут быть использованы при написании монографий и обобщающих работ по истории политики России и Германии в области культуры, международных отношений в 1900-1933 гг. Диссертация включает в себя материалы, содержащие сравнительно-исторический анализ культур двух стран в различных сферах искусства, что дает возможность уточнить и дополнить наши представления о процессах в первой трети прошедшего века, с учетом актуальности данной проблематики в начале XXI века. Диссертационное исследование представляет обширный материал для изучения проникновения и влияния русской культуры в Европе, восприятия русского искусства и его представителей в Германии.
Ряд материалов диссертации может быть использован при написании учебников, учебных пособий по всемирной истории. Приводимые в диссертации конкретно-исторические сведения могут быть полезны в учебном процессе: при разработке курсов лекций и семинаров, спецкурсов и спецсеминаров по истории России и Германии, а также при подготовке и написании дипломных и курсовых работ.
Апробация работы. Диссертация была подготовлена на кафедре всемирной истории Иркутского государственного педагогического университета. Некоторые результаты исследования были изложены в опубликованных статьях, сообщениях, и докладах на международных, всероссийских и региональных конференциях в г. Иркутске.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Россия и Германия: опыт межкультурного взаимодействия в первой трети XX века"
Заключение
Власть и культура находятся в сложной системе взаимоотношений. Поэтому, с одной стороны, во время смены политической системы в стране - в культуре отражаются общественные настроения, с другой, культура, волей-неволей, становится инструментом политической системы. Русская культура в первой трети XX века оказывает заметное влияние на культурную среду Германии. Главная причина этого явления — активизирующийся с начала XX столетия культурный обмен между двумя государствами. Условно выделим в исследуемом времени три периода: 1900-1918 гг., 1919-1922 гг., 1923-1933 гг.
1900-1918 гг.
Начало столетия - время невиданного социально-экономического подъема для Германии и России. При этом Германия выделяется темпами экономического роста, что создает чрезвычайно благоприятные условия для развития культурной стороны государства. В Германии формируются культурные центры общеевропейского масштаба: Берлин, Мюнхен. Именно туда стремятся русские художники, театралы, литераторы. Происходит отчетливая интеграция русских элементов в немецкую национальную культуру.' И это происходит вопреки обострению межгосударственных отношений. Милитаризация Германии беспокоит Российское общество, идет борьба разнонаправленных тенденций - стремление к международному самоутверждению в самых радикальных формах (война), а культура интернационализируется, сближаются духовные ценности двух наций.
В изобразительном искусстве за Германией закрепилась роль одной из ведущих стран в развитии мирового авангарда благодаря, в частности, успехам русских художников. Берлин и Мюнхен до первой мировой войны становятся художественными центрами Европы. Начинают развиваться новые художественные течения, в которых отчетливо прослеживается тесное сотрудничество русских и немецких художников. Авторитет русских художников в Германии постоянно рос. Российские художественные деятели выступали в Германии как яркие участники выставок,'как организаторы и лидеры новых художественных объединений. Ежегодно проводится несколько персональных выставок российских художников, не говоря уже о постоянном участии их произведений в экспозициях с немецкими коллегами. Грандиозная выставка состоялась в салоне Шульте в Берлине в 1905 г. организованная С.Дягилевым. Влияние русского театра на немецкую театральную жизнь шло по нескольким направлениям. В 1906 г. начинает гастроли по Германии труппа Московского Художественного театра с постановами по пьесам русских драматургов, возглавляемая К.С.Станиславским. Особенности режиссуры Станиславского оказала значительное влияние на немецких режиссеров-постановщиков. Не удивительно, что на спектаклях присутствовала вся творческая интеллигенция Германии. Немецкие театральные критики и зрители по-новому открыли для себя российский театр, его.национальные особенности впервые стали понятны немецким зрителям.
Первая мировая война резко обрывает культурные контакты двух государств. Прекращаются гастроли театра и балета, обмена выставками и т.п. Воспроизводство культурных ценностей в Германии и России замирает, но не исчезает совершенно. Оно как бы накапливает свой потенциал, чтобы позднее выплеснуться в новом качестве.
1919-1922 гг. - в Германии Национальная ассамблея принимает «Веймарскую конституцию»; во время Генуэзской конференции в городе Рапалло заключен российско-германский договор, означавший прорыв в международной дипломатической изоляции Советской России; образование новой формы культуры — пролетарской.
Колоссальные социально-политические катаклизмы, связанные с окончанием первой мировой войны, революцией в России, смены политического режима в Германии оказали воздействие на процесс культурного обмена двух стран. Так, Германия стала объектом двух направлений в культуре. С одной стороны - развернутая культурная деятельность эмиграции из России, с другой - новая культура молодого советского государства, стремившегося к международному признанию не только в политическом, но и культурном аспекте.
В первые годы Веймарской республики - 1919-1922 гг. яркую роль в немецкой культуре играли русские эмигранты, которые считали своей задачей сохранение культурных духовных ценностей, исторической памяти. Эмигранты волей-неволей «изнутри» знакомили Запад с достижениями отечественной культуры в разных видах искусства.
Германия в период зарождения издательской деятельности русских эмигрантов оказывала мощную финансовую поддержку, - началась борьба за информационное влияние на русскоязычную часть берлинских жителей, после того, как стало ясно, что русская эмиграция будет существовать еще долго. Издательская деятельность русских эмигрантов в Германии была очень производительна - только журналов выпускалось свыше 30-ти. Количество издательств объяснялось, дешевизной издания книг и профессио?1альным подбором авторов, пользовавшихся успехом у читателей, среди которых были Ф.А. Степун, В.Ф. Ходасевич, A.M. Ремизов, И. Эренбург, А. Белый, Б. Зайцев, Н. Берберова. В периодических изданиях культурного значения печатались из современников только эмигранты. С 1922 г. крупные издательства публиковать произведения литературных знаменитостей из Советской России. В ознакомление немцев с русской литературой немалую долю привнесла деятельность «горьковских» издательств. Воодушевленные их успехом многие русские издательские фирмы в Германии желали подписать договор о сотрудничестве с представителями Госиздата и других государственных учреждений, чтобы иметь возможность появиться на советском книжном рынке. В 1922 г. Нарком прос РСФСР организовал Первую художественную выставку искусства Советской России в Берлин. Выставка собрала художников нескольких национальностей, художников, живших в России и эмигрировавших из нее, временно проживающих за границей, художников разных творческих направлений, исповедовавших разные мировоззрения, имеющих разные политические взгляды. В искусстве они, тем не менее, относились к русской художественной школе, со сложившимися художественными традициями. Также в выставке приняли участие русские художники уже работавшие успешно в Берлине, Мюнхене и других Германии (Э.Лисицкий, В.Масютин).
Особая сфера влияния русской культуры на немецкое общество - это дизайн. Творчество Лисицкого, Малевича и других художников стало основой развития немецкого конструктивизма, промышленного и художественного дизайна.
1923-1933 гг.
Начало 1920-х годов - время своеобразного перелома в отношениях России и Германии. Прорыв Германией международной дипломатической изоляции России благотворно сказывался во всех сферах межгосударственных отношений. Сложные внутриполитические процессы происходили в двух странах, но они не помешали возрождению культурного обмена. По мнению большинства исследователей, уровень Российско-Германских культурных связей был в это время очень высок, что являлось несомненной заслугой русской культурной эмиграции.
С 1923 г. по 1933 г. с Германии пользовались огромной популярностью постоянные профессиональные русские театры, организованные эмигрантами: «Синяя птица», «Ванька-Встанька», «Театр Дуван-Торцова», «Карусель», «Маски». Спектакли пользовались популярностью немецкой и русской публики. Эмигрантский театр сочетал в себе дореволюционную российскую традицию, опыт советского театра и достижения зарубежного театрального искусства. В середине 1920-х немецкие режиссеры в постановки русской классики для максимального реальности происходящего действия на сцене приглашали русских актеров.
В это же время шли гастроли советского театра под. руководством А.Я.Таирова. В постановках не было большевистской идеологии, возможно, это повлияло на одинаковый теплый прием в Германии - и у еще эмигрантской публики, и у немецких критиков, имевших возможность сравнивать театр советский с театром российским.
Предметом общего интереса творческих деятелей двух стран стал фотоавангард. В России и в Германии в середине 1920-х гг. фотографический авангард был воплощением творческих перспектив искусства. Немецкие фотоавнгардисты изучали работы коллег из России, писали статьи на тему русского фотоавангарда.
В немецкой студии «UFA» снимается в фильмах плеяда талантливых актрис из России - О.Чехова, О.Беляева, Е.Пиняева, В.Воронина, К.Десни, JI. Мара, Н.Ванна. Среди немецких режиссеров несколько выпускников Московского университета, начинавших карьеру ассистентами режиссеров русского немого кино.
В проводившиеся в Германии «Дни Русской Культуры» слушались доклады и лекции о поэтах и писателях России. «Дни», праздновавшиеся эмигрантами свыше 10 лет, объективно способствовали усилению деятельности культурных и общественных сил в поддержке русско-немецких связей.
Изучение русской культуры в рамках германского социума в первой трети XX века позволяет наметить и направления детального исследования.
Так весьма интересна, представляется разработка в дальнейшем проблем влияния русской музыки на творчество немецких композиторов. В связи с этим очень важным будет исследования, отношения политической власти двух стран к модернистским течениям в музыке. Кроме того, в связи с влиянием русских художников на немецкое изобразительное искусство логично было бы проследить и обратный процесс, выявить заимствования, сходства в художественных образах создаваемых русскими художниками.
В связи пристальным интересом, который проявляется в настоящее время к жизни русских деятелей искусства школы начала XX в. весьма целесообразно будут исследования персоналий, их культурной деятельности в Германии. Так исследование ждет деятельность: X. Балля, В. Масютина, Е.Горевой, К.Десни, А. Шольца, И. Гессена, А. Когана, В. Матюшина, Е. Бломберга.
Свобода творчества является важнейшим условием культурных достижений, воспроизводимых в рамках государства. В течение 33 лет в Германий свободно творить могли не только немецкие мастера, но и русские художники, писатели, поэты, артисты, режиссеры и представители других видов искусств. За эти годы произошла кардинальная смена политического режима. Тесная взаимосвязь изменения • политической ситуации и изменений в культурной жизни страны отражена в творчестве, на судьбах русских деятелей искусства и на общем положении русской культуры в Германии. Тяжелая политическая обстановка в Веймарской республике в начале 1930-х гг., когда нависла угроза личной безопасности людей, численность русских стремительно начала сокращаться. Тем не менее, русская культура в Германии, которая успела за короткий срок создать так многое, получила широкую известность на Западе, стала восприниматься как значимая часть мировой культуры.
Список научной литературыГатальская, Елена Анатольевна, диссертация по теме "Всеобщая история (соответствующего периода)"
1. Неопубликованные документы и материалы:
2. Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ).ф. 5850. Комитет «Дня русской культуры» в Чехословакии. Оп. 1, Д. 47. Л. 8, 10,17,19. Д. 18. Л. 8,44,120., Д. 10. Л. 44. 59.100.
3. Ф. 5856. Письма разных лиц и учреждений редакции газеты «Последние новости» и П.Н. Милюкову с 1919 по 1938 гг. Оп.9'.Д.25.Л.53,Л.54. ф. 5881. Именной указатель. Белый А. Ф. 5882. Фонд редакции газеты «Руль» Оп. 1, Д. 2. Л. 3
4. Ф.998. М. Г. Савина Оп.2. Д.53-56.
5. Ф. 1204. И. П. Эренбург Оп. 1. ед. хр. 437. Л. 16. Л.2, Л. 19.Л.6ф. 1570. Берлинский Комитет помощи русским литераторам и ученым. Оп.З,1. Д.11.Л.5.ф. 1697. Яблоновский А.Оп. 1, Д. 179. Л. 12
6. Ф. 2620. Собрание архивов деятелей театра. Оп.З. ед. хр. 565. JI.15-17. JI.8-11.ф. 2689. И.Я. Билибин ф. 2711. К.А. Сомов ф. 2848. М.В. Добужинский ф. 2881. А.А. Рылов
7. Центр хранения историко-документальных коллекций (ЦХИДК)
8. Ф. 1346. Собрание статей и заметок из немецких газет по экономическим, политическим, историческим вопросам. Ф. 1346 Оп.1. Д.22. Оп.2. Д.8. Ф. 1511. Архивное собрание материалов научных и культурных институтов Германии.
9. Ф.1520. Научные и культурные учреждения и организации Германии. 18731945 гг. Оп.1. Д. 13,44-55.
10. Музей МХАТ. Фонд сезона 1905-1906 гг. ед.хр. 52.
11. Государственный центральный театральный музей имени Бахрушина . (ГЦТМ им. Бахрушина). Ф. 292, ед. хр. 108. JI. 1.
12. Богомолов H.A. Материалы к библиографии русских литературно-художественных альманахов и сборников. 1900-1937. В 2-х ,тг.Т;2. М., 1994. с.69
13. Колязин В.Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия: Очерки истории рус.-нем. худож. связей. М. 1998. - 264 с.
14. Кошель В.И., Щербина А.А. Берлинская миссия А.М.Горькош// Науч. тр. по истории КПСС . Киев, 1990. - Вып. 162. - с. 34-38.
15. Кошель, В.И. А.М.Горький в Берлине // Сб.ст. Киев, 1992- с. 51-57
16. Краснова Т.И. Типы эмигрантских газет по содержательно-идеологическим признакам.//Вестник СПбГУ. Серия 2. 1995. Вып. 2. №9. С. 110-113.
17. Лапшин В.П. Первая выставка русского искусства. Берлин. 1922 год. Материалы к истории советско-германских художественных связей // Советское искусствознание'82. Выпуск 1. М., 1983. - 400 с.
18. Неизвестный Горький. Вып.З. Горький и его эпоха: Материалы и исследования. Вып.З .М., 1981. 220 с.
19. Нотович Ф.Я. Империалистические противоречия накануне первой мировой войны // Исторические записки 1947, № 23, с.226.
20. Политическая история русской эмиграции, 1920 1940 гг.: Документы и материалы. М., 1999. - 203 с.
21. Подземская Н.П. Берлин-Москва-Саратов: Перечитывая журнал Der Sturm Хеварта Вальдена. В кн.: Россия-Германия. Культурные связи,искусство, литература в первой половине двадцатого века. Выпуск XXIX;-М;, 2000
22. Попов A.B. Русское Зарубежье и архивы. Материалы к истории русской политической эмиграции. Вып. IV. М., 1998. - 392 с. . 32. Пышновская З.С. Немецкие художественные выставки в Москве // Москва-Берлин. 1900-1950. - München, Москва С. 187.
23. Савченко* И.А. Очерки истории российско-германских связрй: IX нач. XX вв. - Самара: 2002. - 176 с.34. , Самарин Р. М. К вопросу о русско-немецких литературных отношениях в XIX-XX вв. // Вестник Моск. ун-та. 1959. № 3. С. 55-60
24. Селунская В.М. Роль эмигрантских организаций 1920-1930-х гг. в процессе адаптации россиян за рубежом (Историографический аспект. //Социально-экономическая адаптация российских эмигрантов (конец . XIX-XX вв.) Сборник статей. М., 1999. С. 26-44.
25. Трухнов Г.М., Космач В.А. Общества германо-советского научно-технического и культурного сотрудничества в период Веймарской республики (1919-1933) //Весшк Беларускага дзяржаунага ушвератэта 1мя У.Шенша. Серыя III.-1984, №1.-с.18-19.
26. Фрадкин И. Немецкие писатели свидетели и . пропагандисты русской революции // Великий Октябрь и мировая литература: Сб. ст. М.: Художественная литература, 1967. с. 285
27. Хлебников JI.M. Из истории горьковских издательств: «Всемирная литература» и «Издательство З.И. Гржебина» // Литературное наследство. Т.80. М.Д971.С.683.
28. Шедлих X. Баухауз , и ВХУТЕМАС // Взаимосвязи русского и советского искусства и немецкой художественной культуры / Редколл. У. Кухирт, Г. А. Недошивин, 3. С. Пышновская, Б. И. Ростоцкий. М.: Наука, 1980. с. 103
29. Düwell К. Deutschlands auswärtige Kulturpolitik. 1918-1932. Grundlinien u. Dokumente. Köln, Wien: Bohlau Verlag, 1976. - XII, 402S.
30. I. Библиография и справочные издания
31. Власов В.Г. Стили в искусстве. Словарь. Т.1. СПб., 1998
32. Выставки советского изобразительного» искусства: Справочник. Т. 1: 1917-1932 гг. М.: Советский художник, 1977.С.69
33. Европейская живопись XIII XX вв. Энциклопедический словарь'. - М., 1999
34. Крусанов A.B. Русский авангард: 1907-1932 (Исторический обзор). В трех томах. Т. 1. Боевое десятилетие. СПб, 1996 с. 148
35. Каталог Немецкая живопись 1890-1918 под ред. Поляковой Н.И. М. 1987. с. 55
36. Лейкинд О. Л., Махров К. В., Северюхин Д. Я. Библиографический словарь "Художники Русского Зарубежья- 1917-1939". СПб. Изд-во "Нотабене", 1999
37. Москва-Берлин. 1900-1950. Каталог выставки в ГМИИ. München-Москва., 1996. с.604
38. Первая русская художественная выставка / Вступ. статьи Д. Штеренберга, Редслоба, А. Голичера. Каталог. Берлин, 1922. с. 31-37
39. Розенталь И. Гржебин Зиновий Исаевич // Русское Зарубежье.
40. Энциклопедический словарь.М.,1997.С.193. " Ю.Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. М., 2000 с.87
41. П.Сарабьянов Д. Немецкий авангард 1910 1920-х годов. В каталоге выставки: Москва - Берлин / Берлин - Москва 1900 - 1950. - Мюнхен, Нью-Йорк, Москва, 1996 с.69
42. Словарь сценических деятелей. Вып. 4. СПБ., 1900. с.177
43. Хроника литературной жизни русского зарубежья. Германия (19201923). Сост. А.И. Бардеева, Э.А. Брянкина, З.Ф. Мазель, И.Ю. Мазель, О.Н. Шарый В.П. Шумова.// Российский литературоведческий журнал. 1996. №8.
44. Художники русской эмиграции (1917-1941). Биографический словарь. Справочник по русскому искусству. / Сост. Д.Я. Северюхин, O.JI. Лейкинд.-СПб., 1994. С.305
45. Финкельдей Ф. Лучший из миров. Херварт Вальден и Советский Союз. Текстовой Коллаж. // Москва-Берлин. 1900-1950. Каталог выставки ГМИИ им. A.C. Пушкина. -Мюнхен-Москва'., 1996. с.35.
46. Юсов Н. Г. Прижизненные издания С. А. Есенина, библ. справ. М., 1994. с.76
47. Richter Н. Erste Russische Kunstausstellung. Berlin. 1922. // Die Russen in Berlin. Katalog. Berlin., 1976. S. 53.1.. Авторефераты
48. Лукьянова В.П. Советско-немецкие литературные взаимосвязи 1920 -60-х годов: (Идеология. Традиции. Поэтика). Автореф. дис. д-ра филол. наук-М., 1990.-30 с.
49. Немцы в России: Российско-немецкий диалог по материалам семинара. / РАН. Ин-т истории естествознания и техники, С.-Петерб.фил., Б-ка РАН ; Редкол.: Смагина Г.И. (отв. ред.) и др. СПб.-, 2001. -64 с.
50. Ребиков В.Б. Издательство И.Г.В.Дитц и русско-немецкие книжные связи : Автореф. дис. канд. филол. наук Л., 1991. - 30 с.
51. Случ В.А. Германо-советские отношения в 1918-41 гг. 07.00.03 (Мотивы и последствия внешнеполитических решений) 1996. 42 с.
52. Тырышкина Е.В. Русская литература 1890-х начала 1920-х гг.: от декаданса к авангарду. Дис. канд. ист. наук. М. 2001, с.197 с. - 851. V. Диссертации
53. Беленчиков В.А. Россия и немецкие экспрессионисты. Дис. докт. истор. наук. М. 1991. -320 с.
54. Есипов В.В. Советская историческая наука о культурной политике германского фашизма 1933-1945 гг/Иркут. политехи, ин-т. Иркутск, 1990. - 14 с. Библиогр.: с.13-14. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР N 42152 от 19.06.90.
55. Космач В. А. Внешняя культурная политики Германии в годы Веймарской Республики (1919-1933).- 07.00;03 / Дис. докт. истор. наук, 1995.-393 с.
56. В. Поляков "Книги русского кубофутуризма" 07.00.03 / Дис. канд. истор. наук, 1998. 210 с.
57. Огородникова О.А. Русско-немецкие культурные связи в конце XIX -начале XX в. Дис. канд. ист. наук. -М. 2001. 210 с.
58. Филиппова М.В. Российская эмиграция в культурной жизни Германии в 1920-1933-х гг. Живопись и театр: Дис. канд. ист. наук. -Воронеж, 2001. -181с.
59. VI. Воспоминания. Дневники. Мемуары.
60. Бабенко В. Артист Александр Вертинский: материалы к биографии.
61. Размышления. Свердловск, 1989. с.93
62. Берберова Н. Курсив мой. Автобиография. М., 1996, - 736 с.
63. Бердяев Н. Самопознание. Опыт философской автобиографии. -Париж., 1983.-400 с.
64. Вертинский А. Дорогой длинною. М., 1990. - 674 с.
65. Гуль Р.Б. Я унес Россию. Т.1. Россия и Германия. М., 1984. -382 с,;к .
66. Зайцев Б.К. Голубая звезда: Повести и рассказы. Из воспоминаний. -М., 1989.-382 с.
67. Кассиль JI. В. Маяковский в воспоминаниях современников. М. 1997.С. 548
68. Набоков В.В. Приглашение на казнь: Романы, рассказы, критические эссе, воспоминания. Кишинев.,'1989. - 500 с.
69. Очерятинский А., Янечек Дж. Антология авангардной эпохи. Россия. Первая треть XX столетия. Нью-Йорк, СПб, 1995. с.58
70. Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. М., 1983. С.296т297.
71. Эренбург И. Люди, годы, жизнь. Воспоминания, в 3-х томах, т. 3, с. 10, М., 1990, с. 103-104
72. Мах Reinhardt. Ich bin nichts als Theatermann. Briefe, Reden, Aufsatze, Intervievs, Gespräche, Auszuge aus Regiebuchern. Berlin, 1989. S. 154.1. VII. Переписка
73. Переписка Бориса Пастернака / Вступ. статья JI. Гинзбург. Худож.лит., 1990.-575 с. .
74. Письма Р. М. Рильке к П. Д. Эггингеру (1990-1902). Сообщения Государственного музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Выпуск V/M., 1975. С. 132
75. Цветаева М. Письма к А.Тесковой, стр. 52.
76. Цветаева М. Неизданные письма. Под общей ред. проф. Г.Струве и Н.Струве, Париж 1972, стр. 322.
77. VIII. Периодическая печать
78. Всемирный вестник № 5-7.1914; № 8-9. 19142. Время. 1919-19223. Время. 1923
79. Голос минувшего. 1918. №7-95. Голос России. 1919-1920
80. Голос России. 5 июня, 9 августа 19217. Голос России. 19228. Дни. 1922- 1923.
81. Ежегодник Императорских театров. 1913. Вып. 3 Ю.Жар-птица. 192111.Жизнь. 1920-192112.Жар-птица. № 8.192213.Жар-Птица. № 11. 192314.Жар-птица. № 5.1925
82. Запросы жизни: еженедельный журнал культуры и политики № 6-10 191416.Йскусство. 1981. № 8
83. Литературное приложение к газете Накануне. №6-7, № 11. 1922
84. Литературное приложение к газете Накануне. 1923-192419.Накануне. 1922
85. О.Нева. 1967. № 10. 21 .Новая русская книга. 1922, № 5, май,
86. Новая русская книга. 1922, № 8, август, с
87. Новая русская книга, 1923 '.24.Новые Русские Вести. 192525.Новый Журнал. 195. №58
88. Новый ЛЕФ.№ 6. 1927 '. . 27.Обозрение театров. 20. 3.1911.
89. Обозрение театров. 25. 3. 1911 / . . .290.ктябрь.№3.199230.Раннее утро. 4. 4. 1911.31.Речь. 18.5.191132.Речь. 30.12.1912.
90. Россия и Германия: культурные взаимоотношения вчера и сегодня // Литературная учеба, кн. 5, сентябрь/октябрь М. 1990
91. Русская литература. 1994. №1
92. Русская художественная летопись. 7.4.191136.Русская книга. 1921
93. Русские ведомости. 8.12. 1913
94. Русский вестник. 1915-191739.Русский социалист. 191840.Русский эмигрант, 1923
95. Русское искусство. № 2 1923
96. Русское искусство. № 8.192343. Руль. 192244. Сегодня. 1925. №211
97. Советское фото. №4 1927 г. с.38
98. Современный мир. 1914 г. №3-5
99. Социалистически вестник/192148.Сполохи. 1921 1923 • '49.Театр. 1922. № 14.50.Театр. 1993. № 5.
100. Театр и искусство. 1903.Г., №1.
101. Театр и искусство.1909 г., №5
102. Театр и искусство. 19Ю.№ 13
103. Театр и искусство. 1911. №1355.Театр и искусство. 1912
104. Театр и жизнь. 1921. № 3 •
105. Allgemeine Rundschau. 19.1922.14 •58.Aktion. 1909-1919
106. Berliner Börsen Zeitung. 1923. 8 April öO.Berliner Morgenpost. 22. 11.1906
107. Berliner Morgenpost. 24.11.1906
108. Berliner Tageblatt. 4. 3. 1906 63 .Berliner Tageblatt. 1917-1921
109. Bildende Kunst. № 9.1986 '65.Germania. 1923.9 April
110. Dekorative Kunst. 1903. September
111. Jahrbuch der bildenden Kunst. 1907 Jg. 18 6 8.Kunst 1903/1904
112. Kunst für alle. 1904/1905.
113. Kunst und Künstler. 1904 71 .Kirnst und Künstler. 190672.Kunst und Künstler. 190773.Kunstwart. 1905U906
114. Literarische Echo 1901-190675.München Post. 1923. 6 Mai
115. Nationalzeitung. 25.2.190677.Nationalzeitung. 4.3.190678.Rote Fahne. 1930.10 April79.Tag. 4.3.1906.80.Tag. 8.4.192381.Tageszeitung. 24.2.1906.
116. Tagliche Rundschau. 1.3.1906.
117. Welt am Montag. 1923. 8 April84. Weltbuhne. 1923. №41
118. Zeitschrift für bildende Kunst. 1902/19031.. Литература
119. Арган Д. К. Современное искусство 1770-1970. М., 1999
120. Астафьев И.И. Русско-германские дипломатические отношения 19051911 гг. М., 1972. С.65
121. Бердяев H.A. Смысл истории. М., 1990 с.86.
122. Ю.Биск Я.Я. История повседневной жизни населения .в Веймарской республике.-Иваново: Ивановский гос.университет,1990.- с.15611 .Бушуева С. Моисси. Л., 1986. С. 75
123. Васильев A.A. Красота в изгнании: Творчество русских эмигрантов первой волны: искусство и мода. М., 1998.
124. Вейдле В.В. Русская идея в кругу писателей и мыслителей русского зарубежья. В 2-х тт. М., 1994. Т. 2. с 576. .
125. Виноград екая И. Жизнь и творчество К.С. Станиславского. Летопись. Т.2. (1906-1915) М., 1971. с.75
126. Газовская О. Пути и перепутья. М., 1976. с. 160.
127. Галкин A.A. Германский фашизм. Издательство: М.: Наука. 1989 с. 352
128. Гвоздев А. Западно европейский театр на рубеже XIX - XX столетий. Л.-М., 1939.C.250.
129. Доронченков А.И. Российская эмиграция "первой волны" о национальных проблемах покинутого отечества. Изд. 2-е., доп. СПб., 1997.-с. 188 '
130. Ипполитов С.С., Катаева А.Г. «Не могу оторваться от России.»: Русские книгоиздатели в Германии в 1920-х гг. М., 2000 с.39
131. Еременко Л.И. Русская эмиграция как социально-культурный феномен. М., 1993.С.94
132. Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920-1970). -Париж. 1971. с.406.
133. Ковальченко И. Д. Методы исторического исследования. М., 1987 с.322
134. Коонен А.Г. Страницы жизни. М. 1985.C."282
135. Кудрявцева В.Ю. Деятельность Дома Искусств в Берлине (1921-1923) // Культурное наследие российской эмиграции: 1917-1940. В 2-х книгах. -М., 1994. Кн.2. С. 446-449.
136. Куликова И.С. Экспрессионизм в искусстве. М.: Наука, 1978. - 183 с.
137. Леонидов Л. Рампа и жизнь. Париж, 1955. с. 175.
138. Лысенко A.B. "Голос Изгнания" Становление газет русского Берлина и их эволюция в 1919 1922 гг. М., Русская книга, 2000
139. Макарова Г. Московские, и Берлинские театры в первые десятилетия XX века. // Москва-Берлин. 1998 г. С.45.
140. Мохой-Надь Л. Живопись или фотография / Пер. с нем. М. 1929 г. с.42
141. ЗО.ОфросимовЮ. Фельетоны. Берлин.,1926. с. 132
142. Панкратова Е.А. Русская живопись и театр. СПб., 1997. с. 118.
143. Поляков В. "Книги русского кубофутуризма'5 (1998). с.83
144. Раев М. Россия за рубежом. -М., 1995. с. 261
145. Саакянц А. Марина Цветаева, Жизнь и творчество. 1998 с.94
146. Сарабьянов Д. Русский ,и немецкий авангард 1910-1920-х годов во главе международного авангардного движения // Москва-Берлин, с. 78, 133,145.
147. Н. С. Сироткин, Контакты русского и немецкого художественного авангарда. М. 1998. с. 142
148. Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции в 1920-х гг. М., 1991. с.55 •
149. Соловьева И. Немирович Данченко. М.,1979. е.- 211.
150. Тихомиров А. Н. Шимон Холлоши и его русские ученики, Искусство, 1957, С. 198; •
151. Финкельдей Б. Под знаком квадрата. Конструктивисты в Берлине. Москва Берлин, с. 158.
152. Финкельштейн Е. Картель четырех. Л., 1974. с. 222.
153. Фишер, А. Хроника русско-немецких художественных отношений (1891-1906) //Россия Европа. - М., 1995. - С. 195
154. Хоцевич Е.Ф. Модернизм. -М., 2001
155. Хофман JI. Пролетарский театр Берлина и.импульсы Пролеткульта II Москва Берлин. 1986. с. 228-229.
156. Цюхнер Е. Первая международная выставка дадаистов в Берлине. // Москва Берлин. 1992 С. 119.
157. ШнеДцер И.И. Встречи с Есениным, Киев, 1989.
158. Шпенглер О, Закат Европы. Новосибирск, 1993, с.401-402.
159. Эфрос Н.Е. Московский' художественный театр, 1898-1923. М Пб., 1924. С.280.
160. Янсон Х.В., Янсон Э. Ф. Основы истории искусств СПб., 1996 с.67
161. Abelein М. Die Kulturpolitik, des Deutschen Reiches und der Bundes Republik Deutschland. Köln-Opladen: Westdeutscher Verlag, 1977, -312S.
162. Belentschikow V. Russland und die deutschen Expressionisten 1910-1925: Zur Geschichte der deutsch-russischen Literaturbeziehungen: Erster Teil. Fr./M.; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien: Lang, 1990. 284 S.
163. Hepp C. Avantgarde. Moderne Kunst, Kulturkritik und Reformbewegungen nach der Jahrhundertwende. München, 1987. c.22
164. Heym G. Schmerz und Kunst. Berlin, 1989 c.65
165. Holthusen H.E. Avantgardismus und die Zukunft der modernen Kunst. München, 1994 c.48
166. Jakobson Siegfried. Max Reinhardt. Berlin, 1921. S.993. .
167. Kade G. Die Russen und wir.- Köln; Pahl-Rügen ist ein Verlag GmbH, 1983,- 150S.
168. Kahn H.W. Die Deutschen und die Russen. Geschichte ihrer Beziehungen -Köln; Paul-Rügen ist ein Verlag GmbH, 1984. S.225
169. Krause H.K. Die vorrevolutionären russischen Dramen auf der deutschen Buhne. Reisa/Elbe, 1972. S.103.
170. Lersch E. Die auswärtige Kulturpolitik der Sowjetunion in ihren Auswirkungen auf Deutschland. 1921-1929. Fr.-a. Main-Berlin: Peter Lang, 1979. S. 451.
171. Volkmann H.E. Die Russische Emigration in Deutschland 1919-1929. -Würzburg; Hoelzner-Verlag, 1966. S. 154