автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему: Саид Нафиси - исследователь жизни и творчества Рудаки
Полный текст автореферата диссертации по теме "Саид Нафиси - исследователь жизни и творчества Рудаки"
На правах рукописи
0034ЬЬ 1
Гаффоров Мизроб Джалилович
Сайд Нафиси - исследователь жизни и творчества Рудаки
Специальность. 10 01 03 — Литература народов стран
зарубежья (таджикская литература)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
о 2 «'г'? ^
Душанбе - 2009
003466119
Работа выполнена в отделе истории литературы Института языка и литературы им Рудаки Академии наук Республики Таджикистан
Научный руководитель член-корреспондент АН РТ, доктор
филологических наук Муллоахмедов Мирзо
Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор
Асоев Худоназар,
кандидат филологических наук, доцент Шарифов Махмадер
Ведущая организация Таджикски» государственный педагогический университет им С Айни
Защита диссертации состоится «/^ »¿У//¿¿'./-Я 2009г _часов на заседании диссертационного совета Д 047 004 01 по
защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка и литературы им Рудаки Академии наук Республики Таджикистан (734025, Республика Таджикистан, г Душанбе, пр Рудаки, 21)
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке им Индиры Ганди Академии наук Республики Таджикистан (734025, Республика Таджикистан, г Душанбе, пр Рудаки,21)
Автореферат разослан « /Л »✓¿¿¿^/¿2,2009г
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук
Касимов О.Х.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы. Сайд Нафисн - выдающийся ученый, с именем которого связано формирование и развитие современного иранского литературоведения Он начинал свою научную деятельность в то время, когда иранское литературоведение переживало стадию особого переходного периода Его особенности заключались в том, что, осваивая современные методы и принципы исследования, оно не отказывалось и от традиций Сплав традиционных воззрений и современного литературоведческого мышления открывал для сведущих и ищущих исследователей широкие возможности
В этом контексте протекала научная и литературная деятельность Сайда Нафиси Он был одним из, основоположников нового литературного мышления и особого исследовательского направления в истории современной иранской литературы С его самоотверженной, плодотворной текстологической деятельностью связан целый период процессов по сбору, уточнению, редактированию, изданию произведений литературы и науки
Особенно велика заслуга Сайда Нафисн в исследовании жизни и творчества «Адама» персоязычной поэзии Абу Абдаллаха Рудаки, 1150-летие со дня рождения которого в прошлом году отметила мировая общественность Никто другой из иранистов не вложил столько сил и стараний в дело обнаружения, идентификации, критики и издания творческого наследия поэта, сколько Сайда Нафисн Ученый заложил основу оригинальной литературоведческой школе, сыгравшей важную роль в развитии отрасли. Его научные труды, созданные на основе теоретических достижений и прикладных исследований выдающихся представителей мировой науки, служат для исследователей персидско-таджикской литературы мерилом надежности и образцом профессионализма
Переиздание научных трудов Сайда Нафисн за пределами Ирана, неиссякаемое внимание литературоведов к его исследовательским принципам - явление отнюдь не случайное, напротив, оно свидетельствует об истинной ценности многогранной литературоведческой деятельности ученого
Вышеизложенное, как нам представляется, вполне обосновывает актуальность исследования жизни и деятельности Сайда Нафиси, содержания его фундаментальных научных трудов, их непреходящего значения для истории персоязычной
литературы, истории иранской филологической науки, в чем особо нуждаются новые поколения исследователей
Степень изученности темы. Еще при жизни С Нафиси его творческая фигура и научная деятельность становились темой многочисленных публикаций Первыми начали писать о С Нафисн его соотечественники Но тогда большее внимание уделялось его художественному творчеству Так, Абдулхамид Халхалн (16, 403) писал о нем как об одном из лучших поэтов своего времени
В Советском Союзе была хорошо известна научная деятельность С Нафиси Обоснованный интерес к научным трудам и художественным сочинениям С Нафисн проявляли Д С Комиссаров, Л С Гиунашвилн, А Мирзоев, Рахим Хашим, 3 Ахрори, Ф Наджмонов и другие А Мирзоев в своих работах о Рудакн высоко отзывался о вкладе С Нафиси в рудакиведение В связи с кончиной С Нафисн ученый выразил свою скорбь и уважение к памяти своего выдающегося современника в статьях «Два дня с Саидом Нафиси» (8,154-157), «Прощай, великий друг'» (7)
И в дальнейшем интерес таджикских ученых к С Нафиси не ослабевал, о чем свидетельствуют статьи Рахима Хашима «Сайд Нафиси» (17, 151-154), Зохира Ахрори «Благородный искатель справедливости подобен Солнцу» (1), Ф Наджмонова «Сайд Нафисн - талантливый писатель Ирана» (13), «Выдающийся ученый и писатель» (14, 55-60)
После смерти С Нафиси в Тегеране, Москве, Баку, Душанбе и Тбилиси появилось множество статей и сообщений о жизни и творчестве ученого Так, в журнале Тегеранского университета, а также в другом периодическом издании Ирана -журнале «Рахнема-е кетаб» (2) были напечатаны статьи нранских, советских и западных ученых, таких как Б Гафуров, Д Комиссаров, И Афшар, Р Шафак, И Садек, X Йагмайи, А Мейкул, А Зарринкуб, П Нафиси, Л Гиунашвилн, Р Алиев, Дж Гиунашвилн, Ж Милэ, Ж Лазар, в которых речь шла о жизни, творческой и научной деятельности С Нафиси
Из числа русских ученых впервые о С Нафиси, как об исследователе, текстологе н мастере художественного слова, писал Д Комиссаров
Исключительно важное значение имеет наследие С Нафиси для истории таджикской литературы, в связи с чем к его творческой, научной личности в Таджикистане уделяется особое
внимание Помимо А. Мнрзоева, о нем писали Р Хадн-заде, А Насридцин, А Сангинов, в работах которых затрагиваются вопросы, связанные с его художественным творчеством
В грузинской иранистике художественному и научному наследию С Нафиси много работ посвятил Л Гиунашвилн Ученый рассматривает также исследования С Нафиси по русской литературе, о достоинствах и недостатках публикации которого в диссертации излагается подробно
Глубиной и проблемностью отличаются работы Б Га-фурова («Сайд Нафиси - выдающийся ученый и писатель Ирана») (5) и французского востоковеда Ж Лазара (18) Б Гафуров, затрагивая такие направления его деятельности, как литературоведение, историография, текстология, лингвистика, выражает сожаление, что многогранная личность и творчество С Нафиси как выдающегося явления культуры и науки изучены крайне мало
Ж. Лазар в своей статье особо отмечает заслуги С Нафиси в исследовании, восстановлении и критике текстов древней и средневековой иранской поэзии
Труды С Нафиси о жизни и творчестве Рудакн признаны современными иранистами как фундаментальные исследования представляющие новый этап в истории рудакиведення
Таким образом, если иметь в виду жизнь и научную деятельность С Нафиси, то они нашли отражение в отдельных статьях, воспоминаниях о нем Плодотворная деятельность С Нафиси как ученого до сих пор не подвергалась специальному изучению с позиции требований современной литературоведческой науки Это особенно касается его работ по исследованию, восстановлению и изданию наследия Рудаки
Цель и задачи исследования. Исходя из вышеуказанного, главной целью реферируемой диссертационной работы является углубленное монографическое исследование многогранной научной деятельности С Нафиси и определение на этой почве вклада ученого в историю научной мысли
Для достижения намеченной цели в диссертации решаются следующие задачи
- всестороннее изучение деятельности С Нафиси как поэта, писателя, ученого, особенно как исследователя жизни и поэзии Рудаки;
- определение вклада С Нафиси в воссоздание истории персидско-таджикской литературы, издание памятников
письменного наследия, изучение и пропаганду достижений социальной мысли прошлого,
- освещение роли С Нафиси в собирании, восстановлении, редактировании, критике, издании и изучении творческого наследия Рудаки, а также реконструкции истории жизни поэта,
- выяснение принципов и критериев, которыми руководствовался ученый в процессе работы по восстановлению жизни и творчества Рудаки и его поэзии, анализ его взглядов, восприятия поэзии Рудаки и места поэта в истории персоязычной литературы,
- уточнение позиции С Нафиси в вопросе о праве таджикского народа на культурное наследие прошлого.
Методология исследования. Методологическую основу исследования составляют принципы историко-социальной, историко-литературной детерминированности литературных процессов, проблем и вопросов, которые подкрепляются научными достижениями таких ученых, как М Бахтин, Ю Л Лотман, Д С Лихачев, С Айни, Е Э Бертельс, А Мирзоев, А Зарринкуб, И.С Брагинский, М Шакури, Р Ходи-заде, X Отахонова, X Шарифов, А Тахирджанов, А Афсахзод, М Муллоахмад
Научная новизна исследования. В диссертации впервые монографическому исследованию подвергаются литературно-художественное творчество и научные труды С Нафиси, всесторонне рассматривается его научное наследие, в первую очередь исследования по истории жизни и творчеству Рудаки
На этой основе определяется вклад С Нафиси в изучение истории персоязычной литературы Кроме того, в диссертации впервые дается обстоятельная и конкретная оценка роли и места С Нафиси в собирании, восстановлении и издании творчества Рудаки и других представителей литературы прошлого
Теоретическая и практическая значимость исследования. Материалы и результаты исследования могут быть использованы
- при создании общей истории персидско-таджикской литературы,
- при составлении истории художественной мысли и литературной критики,
- при написании учебников по истории персидско-таджикской литературы и учебных пособий для высших, среднеспецнальных учебных заведений,
- при чтении курсов лекций по истории персидско-таджикской литературы в высших учебных заведениях, специальных курсов в учебных заведениях с углубленным изучением истории персидско-таджикской литературы,
- как теоретическая основа при создании истории персидско-таджикской литературы, ибо научное наследие С Нафиси служило одной из основных движущих сил литературоведения
Источники исследования. Основной базой исследования послужили изданные и неизданные художественные и научные произведения С Нафиси, материалы о жизненном пути, научной деятельности и художественном творчестве ученого
В процессе работы над диссертацией были использованы многочисленные историко-литературные, в том числе Средневековые источники, диваны и собрания сочинений представителей персидско-таджикской поэзии
Апробация работы. Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на заседании отдела истории таджикской литературы Института языка и литературы, им Рудаки АН РТ (протокол № 13, от 14 11 2008 г) Основные результаты исследования были изложены на республиканских и вузовских научных конференциях (2006-2008гг)
Основное содержание диссертации отражено в 8 научных статьях список которых приводится в конце автореферата
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и перечня использованной литературы
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во введении обосновывается актуальность диссертационной работы, определяется степень изученности проблемы, формулируются цели и задачи исследования, излагается новизна подхода к теме, указываются теоретическая и практическая значимость, методология исследования
Первая глава диссертации «Жизнь и творчество Сайда Нафиси» состоит из трех параграфов В первом параграфе, названном «Биография», излагается ряд наблюдений и выводов автора относительно деталей жизни С Нафиси В диссертации прослеживаются важнейшие вехи жизненного пути выдающегося ученого и литератора Имеющиеся материалы дают возможность
четко описать место рождения, детство, домашнюю обстановку, указать данные о родителях, генеалогической цепочке, характере среды, в которой протекало детство С Нафиси Наиболее ценными среди ннх являются заметки, воспоминания самого С Нафиси, его матери и супруги Это дало возможность составить подлинную картину развития и обогащения научных познаний и духовного мира ученого Учитывая то, что устод С Нафиси прежде всего являлся выдающимся исследователем литературы и лишь затем поэтом и писателем, историком и лексикографом, его художественное творчество диссертант рассматривает во втором параграфе, озаглавленном «С Нафиси -поэт н писатель». В третьем параграфе - «Научная деятельность Сайда Нафиси» - характеризуется соответствующий аспект деятельности С Нафиси
В диссертации последовательно излагаются сведения о клане Сайда Нафиси, члены которого до одиннадцатого колена были врачами, годах учебы в школе, а затем в Европе (во Франции и Швейцарии), трудовой деятельности Во время учебы в Европе С Нафиси осваивает латинский, греческий и французский языки Ученому особенно полюбился французский язык и литература, поэтому, когда он возвратился на родину, то вначале занялся преподаванием французского языка, а позднее поступил на государственную службу Затем начинается его преподавательская деятельность, он читает лекции в юридическом и литературном институтах Эти вехи трудовой деятельности подготавливали С Нафиси путь к преподавательской и исследовательской работе по специальности, которая принесла ему мировую славу Круг интересов С Нафиси не ограничивался родной литературой и культурой, он был хорошо осведомлен о ценностях мировой культуры Но главное направление его деятельности уже вырисовывалось исследование литературы, поиски, текстологическое уточнение, редактирование, издание письменных памятников Эта деятельность приводила к новым направлениям научных поисков по социальной истории Ирана, лексикологии и лексикографии и т д
С учреждением Иранской Академии языка и литературы исследования по соответствующим отраслям науки в Иране получили больший размах
Благодаря настойчивости, эрудиции, образованности и природному таланту - качествам, свойственным С Нафиси, он достиг высот профессионализма в избранной им научной сфере
Следует отметить, что если на начальной стадии своей исследовательской деятельности С Нафнси ограничивался собиранием рукописей, критикой текста, исследованием жизни и творчества Рудаки и других представителен персидско-таджпкскои литературы, то позже круг его интересов значительно расширился, охватив не только историю, социологию, литературу и культуру родного народа, но и всемирную литературу, включая греческую и французскую, изучение которых привели его к новым открытиям и оценкам Ученый начинает проникать в евразийские литературно-эстетические процессы, связав единой нитью великие имена, начиная от Гомера и кончая Максимом Горьким (3, 46-47)
Еще в молодые годы С Нафиси завершил такой огромный труд, как «Жизнь и поэзия Рудаки», он также занимался сбором, составлением и переводом на фарси французского словаря Когда этот двухтомный словарь в 2000 страниц вышел в свет, его автору было всего 34 года Но изыскания С Нафиси в области лингвистики, лексикологии и лексикографии не ограничиваются этим словарем Он заслужил признание современников своими трудами по персидскому языкознанию, лексикологии и лексикографии на фарси (15)
Научная деятельность С Нафнси свидетельствует, что он стремился провести своеобразный культурно-интеллектуальный мост между Востоком и Западом, чтобы Восток, не теряя своей самобытности, мог воспользоваться достижениями науки и цивилизации Запада Во имя этой цели С Нафнси, с одной стороны, взялся переводить европейскую литературу, с другой - приступил к восстановлению памятников письменности родной страны Таким образом ученый, следуя европейским методам историографии, эпической поэзии, лексикографии, целенаправленно исследовал художественные традиции и творчество иранских мастеров слова прошлого (3, 50) Ему удалось совместить европейские п традиционные методы текстологической и исследовательской работы Наряду с многочисленными исследованиями творчества Рудаки, Фирдоуси, Аттара, Ходжу Кпрмани, Маджа Хамгара, Баба Афзала, Хафиза, Шейха Бахаии, Унсур ул-маали Кей-Кавуса, Ламии, Анвари, Рашид нд-дина Ватвата, Низами Ганджевн, Фахр ид-днна Араки, Шах Касема Анвара, Ибн Йамина и других он писал статьи, книги, делал переводы о жизни и творчестве Гомера, Бальзака, Пушкина, Горького и других
Существенную часть научной деятельности С Нафнси занимают его исследования по истории Ирана Помимо
многочисленных статей в этой области он написал не имеющие аналога исследования об Ибн Сине, Бабеке Хоррамдине, Бахрейне, «Истории Бейхаки», «Истории кланов», «Социальной истории различных эпох», «Истории цивилизации Сасанидского Ирана», «Социальной истории современного Ирана», «Истории Тахиридского клана», «Общей истории современности», которые, по мнению АЗарринкуба, «в большинстве своем содержат свежую, уникальную информацию по рассматриваемым вопросам» (3, 51-52)
С Нафиси принадлежит большая заслуга в обнаружении, восстановлении и издании текстов Пользуясь испытанным методом европейских текстологов, С.Нафиси ввел в научный обиход оригинальный и верный метод работы с древними текстами Тем самым ученый определил дальнейший путь развития иранской текстологической отрасли, о чем более подробно излагается в диссертации
Примером деятельности С Нафиси в этом направлении могут служить восстановление и издание текстов «Истории Абу-л-Фазла» («Тарих-и Бейхаки»), «Истории дома Музаффара» («Тарих-и ал-и Музаффар»), «Дастур ул-вузара» Мнрхонда, «Тарих-и гити-гушай» Мирза Садика Нами
Среди многочисленных сочинений С Нафиси особо выделяются два исследования «История поэзии и прозы в Иране и на персидском языке» («Тарих-е назм-о наср дар Иран ва дар забан-е фарси»), «Жизнь и поэзия Абу Абдаллаха ибн Мухаммада Рудакн Самарканди» («Ахвал ва аш'ар-н Абу Абдаллах ибн-и Мухаммад Рудаки-е Самарканди»)
В отличие от других исследователей - современников С Нафиси, он уделял существенное внимание изучению и изданию произведений современной литературы Его изыскания в данном направлении увенчались двухтомным исследованием под названием «Шедевры современной персидской прозы» («Шахкарха-е насри фарсии муасир»)
На протяжении всей своей жизни С Нафиси совмещал научный труд с художественным творчеством, в связи с чем его считают одним из основателей современной иранской прозы (3, 50-51) «Отчии дом» («Хане-е падари») был первым образцом жанра новеллы, увидевшим свет, когда его автору был 21 год Первым же его прозаическим произведением крупной формы был роман «Фарангис», манерой письма напоминавший «Вертера» Гете и «Элонз» Руссо Список его прозаических произведении дополняют романы «Скрытые огни» («Атешха-е нехофте»), «На
полпути в рай» («Ннмерах-е бехешт»), а также сборник нсторических рассказов под названием «Месяц Нахшаба» («Мах-е Нахшаб») С Нафисн не проявлял особого интереса к драматургическому творчеству Пьеса «Последняя память Надер-шаха» («Ахерин йадгар-е Надер-шах») явилась первым н последним опытом писателя в этом виде творчества
В целом, прозаическое творчество С Нафиси заложило основу новейшей персидской прозы, при этом писатель пробует свои силы в различных ее жанровых формах В диссертации предпринимается попытка определить вклад С Нафисн в формирование реалистической социальной прозы в новейшей литературе на фарси.
В наследии С Нафисн присутствует и «мягкая поэтическая приправа» (выражение Зарринкуба) В своем поэтическом творчестве он хранил верность традициям тысячелетней персидско-таджикской поэзии В диссертации стихи С Нафпсн рассматриваются с позиций содержания и творческого мастерства Вклад С Нафисн в развитие иранской культуры вызывает интерес и к его личности Определяющую роль в формировании будущего писателя и ученого сыграла его семья, воспитание, которое он получил, а также такие духовные ценности, как образование и культура В познании личности С Нафиси как ученого определяющую роль играет его исследовательское мышление Эти грани духовно-творческого становления С Нафисн рассмотрены в данной главе диссертации более подробно
Вторая глава диссертации «Сайд Нафиси - исследователь жизни и творчества Рудаки» разделена на четыре параграфа
Первый параграф озаглавлен «Жизненная среда, 6hoi рафия и поэзия Рудаки с точки зрения Сайда Нафиси».
До написания обобщающей и ценнейшей книги под названием «Жизнь и творчество Абу Абдаллаха Джа'фара бин Мухаммада Рудаки» в трех томах С Нафиси скрупулезно исследовал не только появившиеся на Востоке работы о Рудаки, но и многочисленную научную литературу, написанную западными востоковедами В результате «ученый представил востоковедческой и литературоведческой науке лучший или, иначе говоря, классический образец монографического исследования жизни и творчества Рудаки, а по его примеру - всех поэтов раннего периода»(12)
С Нафиси тщательным образом проанализировал статьи и книги французских востоковедов Амеде Журдена, Лун Дюбо,
Шарля Шедгера, Джеймса Дармстетера, немецких ученых Германа Эте, Пауля Хорна, английских ученых Ф Арбутнота, Чарлза Пнкеринга, Эдварда Броуна, Рубена Леби, Дениссона Росса, работы Хаммера Пургшталя (Австрия), Итало Питси (Италия), Вильяма Джексона (США), Шибли Нумани (Индия), Валида Чалаби, Хосейна Данеша, Шамседдина Сами (Турция) и других ученых Переводы некоторых из них он включил в третий том первого издания своего труда
Исследование С Нафиси «Жизнь и творчество Абу Абдаллаха Джа'фара бин Мухаммада Рудаки Самарканд«», которое затем вышло в свет под названием «Социальные условия, биография и поэзия Рудаки» J <-11.^.1 J ^^J -Цр-«»),
«явилось по своему значению величайшим достижением в истории изучения творчества Рудаки» (6)
Первое издание работы С Нафиси способствовало коренному перелому в познании жизни и творчества Рудаки Все исследования, которые в последующем увидели свет, были осуществлены под влиянием этого труда
Первый том исследования, вышедший под названием «О жизни Рудаки» >"'»), представляет общую картину
социальной и культурной жизни эпохи Саманидов, состояние научной мысли и просвещения в ней, роль таких культурных центров, как Бухара и Самарканд воспитании ученых и поэтов, вклад саманидских эмиров и визиреи в формирование культурной среды, в том числе той духовной среды, которая подготовила Рудаки и его современников к творчеству на новоперсидском языке В книге рассказывается об отчем доме, тахаллусе (литературный псевдоним), имени, генеалогии, лакабе (прозвище), родителях, восхваляемых, путешествиях и образовании, убеждения и взглядах Рудаки, его слепоте и семейном положении, любви и поэзии, богатстве и трагическом завершении жизни, поэтической личности, смерти и могиле поэта Эти и другие вопросы, связанные с жизнью и наследием «Адама» персоязычных поэтов, стали предметом обстоятельных размышлений и выводов С Нафиси
Следует подчеркнуть, что многие из упомянутых вопросов впервые были рассмотрены на основе аргументированных научных доводов и критериев Для убедительного уяснения обстоятельств жизни Рудаки ученый обращается к источникам первого уровня, надежность которых не вызывает сомнений
При восстановлении исторической обстановки Бухары и Самарканда эпохи Рудаки С Нафиси пользуется источниками
раннего средневековья Опираясь на сведения таких источников, как «Кнтоб ал-масалик ва-л-мамалнк» Истахри, «Му'джам ал-булдан» Йакута Хамави, «Та'рих ал-мулук ва-л-умам» Абу Мансура Саалаби, «Та'рих-и Бухара» Наршахн, С Нафиси не просто пересказывает информацию из этих книг, он анализирует эти сведения и приходит к обоснованному выводу, что эти города являлись и являются центрами арийской культуры
В первом из двух важнейших городов империи - Бухаре -ученый видит первую столицу саманндскнх правителей, в которой Рудакн провел большую часть своей жизни Самарканд - это город, в окрестностях которого родился «Адам» поэтов и прошел период его взросления (12, 14).
Опираясь на исторических факты С Нафиси приходит к выводу, что именно патриотизм населения Мавераннахра и Хорасана послужил главным фактором духовной победы иранцев над арабскими завоевателями Правителей дома Саманидов ученый считает «покровителями разума и патриотами Ирана» (12, 72) С Нафиси придерживается мнення, что фактор особой этнической и национальной политики послужил почвой для возникновения государственных образований Тахпрпдов, Саффаридов и Саманидов В последующем именно этот фактор способствовал всемерному развитию экономики, науки и литературы
Вклад дома Саманидов в развитие персидской литературы С Нафиси считает судьбоносным, а «поэзию и прозу на дари» -даром «Мавераннахра и дворца Саманидов» (12, 247) Этот вывод ученого приобретает особенно важное значение в наши дни, ибо некоторые историки все еще утверждают обратную этому положению мысль
Упоминая об огромных достижениях ученых, оригинальных книгах в прозе, о «большой численности» поэтов при дворе Саманидов, ученый подчеркивает, что «нет ничего удивительного, если в такой обстановке появилась такая блестящая личность, как Абу Абдаллах Джа'фар бин Мухаммад Рудаки, которая подняла персидскую поэзию до тех высот» (12,248)
Размышления и неоспоримые научные выводы С Нафиси по другим аспектам жизни Рудаки, к которым он приходит на основе анализа достоверных источников, а также критического рассмотрения существующей научной литературы и по сеи день сохраняют свою фундаментальную значимость Сопоставив данные всех источников о родословной Рудаки, С Нафиси
приходит к следующему верному заключению. «Но, конечно, наивернейшее высказывание, если учесть древность и надежность источника, приходится на Сам'ани в «Китаб ал-ансаб» (12, 296)
Однако, невзирая на подобного рода выводы, ученый оставляет открытыми рассмотренные им вопросы Последующие изыскания А Мирзоева, А Тагирджанова и других ученых велись с учетом позиции С Нафиси, в частности по вопросам о прозвище «Мадж ид-дин», почетной титулатуре «устад» (учитель), «хакнм» (мудрец), «султан аш-шуара» Если последующие исследователи и обращались к рассмотрению данных обстоятельств, то их доводы зачастую выражались в контексте исследований С Нафиси
К глубоко научным выводам С Нафиси приходит в вопросах псевдонима, дат рождения и смерти, могилы, обстоятельств периода жизни восхваляемых, современников поэта, его путешествии, знании, взглядов и воззрений, семейства, любви, декламатора стихов, бедствий конца жизни, слепоты, богатства, приоритета в поэтическом творчестве В диссертации выводы С Нафиси в указанных вопросах рассматриваются параллельно с позицией других ученых, в том числе С Айни, А Мирзоева, X Мирзо-заде, А Афсахзода, Форузанфара, А Тагирджанова, М Муллоахмадова, А Алимардонова и др
Второй том своей монографии С Нафиси назвал «О творчестве Рудаки посвятив его исследованию
сохранившихся образцов творчества поэта Сопоставляя данные источников с материалами научных исследований, ученый путем отбора определяет возможное количество стихов поэта Если в первом издании книги корпус стихов Рудаки составлял 882 бейта, то во втором издании ученый довел их количество до 1047 бейтов
В диссертации критически рассмотрены некоторые малозначительные, а иногда и серьезные недостатки, допущенные в фиксации стихов Рудаки, в сопоставлении с позициями А Мирзоева, Форузанфара, А Тагирджанова, Икбаля Аштийанп и других ученых В этой части исследования С Нафиси использовал исторпко-сравнительныи метод различения и дифференциации стихов Рудаки от стихов других поэтов
В третьем параграфе второй главы диссертации «Точка зрении исследователя на место и поэтическое мастерство Рудаки» рассматривается позиция С.Нафиси, его аргументы в оценке поэтического феномена Рудаки, его роли и места в зарождении новоперсидской поэзии
Следует подчеркнуть, что оценка места Рудакн в истории литературы, его творческого мастерства основываются на конкретных фактах Мы же стремились определить критерии и методы, на которых построена система аргументации ученого по вопросу о роли Рудаки в истории новоперсидской поэзии, отличии поэтического слова Рудаки от поэтической манеры современных ему поэтов Как показал анализ, свою концепцию по рассматриваемым вопросам С Нафиси строит на основе данных литературных источников, высказывании персоязычных и арабоязычных поэтов и ученых, мнении западных востоковедов, анализе и критике их позиции, а также собственных выводов и заключений Исследователь воспринимает упоминания о Рудаки в стихах тех или иных поэтов или же «восхваление его дарования» как доказательство его поэтического авторитета, ведущей роли в мире поэзии и культуре. При этом С Нафиси ссылается на высказывания Шахида Балхи («тнлв-и наби» - продолжение пророка), Рашида Ватвата, Шарифа Горгани, Дакики, Кисаии Марвази, Унсури, Минучехри, Ламн'и Горгани, Наснра Хосрова, Фаррохи Систани, Рашиди Самарканд», Низами Арузи и других
Для определения места и роли Рудаки в персоязычном поэтическом искусстве С Нафиси обращается к арабоязычному культурному кругу При этом похвальные отзывы арабоязычных авторов о высоком поэтическом искусстве великого поэта иранцев признает мерой гениальности Рудаки Но наиболее веское мерило значения творческого величия Рудаки ученый видит в отзывах поэтического персоязычного мира С этои целью он обращается к оценкам Низами Арузи, Даулатшаха Самарканд», Млнини, авторов «Истории Кума», «Истории Сельджукидов» и т д В отдельных разделах своего труда С Нафиси рассматривает влияние поэзии Рудаки на творчество Абу Сайда Абу-л-Хлира, Джалал ид-дина Балхи, что служит веским аргументом в пользу совершенного поэтического мастерства Рудакн, а в данном случае - несомненного влияния творчества великого поэта на суфийскую поэзию
В третьем томе своего труда С Нафиси предпринял сопоставительный анализ мнении и суждении ученых Востока и Запада, каждый из которых подходит к познаншо мира и поэзии Рудаки со своей индивидуальной позиции Сгруппировав мысли западных исследователей, С Нафиси невзирая на недостатки в исследованиях этих ученых, определил ценность вклада каждого из них в осознании места и роли Рудаки в истории персоязычнои
поэзии Эти разделы остаются основным источником информации об эволюции рудакиведення на Востоке и на Западе
В этой части монографии исследователь, уточняет тематику стихов Рудаки, их корпус, количество маснави поэта, жанры его поэзии, в том числе панегириков, элегий, памфлетов, тагаззулов (лирическое вступление к касыде), уподоблений, пейзажных зарисовок, притч, оценивает творческое мастерство поэта, выявляет новаторские средства и приемы, обосновывает свои выводы о месте поэта в мире персидской поэзии
Вескими в решении вопроса являются также выводы С Нафиси по поводу общего объема стихов, вышедших из-под пера патриарха новоперсидской поэзии, хотя и по сеи день идут споры о количестве стихов поэта Заключение по этой долголетней дискуссии в работе С Нафиси таково написал ли Рудаки «сесад pax сад хазар» (триста раз по сто тысяч), иначе говоря, 1300000 стихов (этой версии придерживаются С Айни и С Нафиси), или сто тысяч бейтов (Е Э Бертельс, Б Фурузанфар, X Мирзо-заде),
пли тринадцать раз по десять тысяч бейтов (А Тагирджанов), или сто восемьдесят тысяч бейтов (С.Имронов), или же 300 тысяч (М Казвини, А Афсахзод) бейтов, истина сводится к тому, что он был продуктивным поэтом и оставил после себя богатое творчество, ценное по содержанию и художественному совершенству Именно такое наследие обеспечило его творцу самое высокую нишу в мировой поэзии
После французского ученого Дж Дармстетера и Шиблн Нумани С Нафиси является третьим ученым, сказавшим свое веское слово о месте и поэтическом мастерстве Рудаки Если французский ученый взволнованно говорил о притягательной силе поэтического искусства Рудаки, то исследования Шнбли Нумани завершаются анализом стиля и поэтических фигур творений поэта В отношении поэтических фигур ученый устанавливает, что поэт в своих стихах более пристрастно относится к уподоблениям
Идентификация С Нафиси сохранившихся фрагментов с текстом «Калилы и Димны», шести других маснави, написанных разными размерами, а также «Синдбад-наме», служит исследователю еще одним аргументом в установлении статуса Рудаки как основоположника новой персидско-таджикскои поэзии Высокое мастерство, как это установил С Нафиси, Рудаки проявил и в панегирической поэзии При доказательстве этого положения С Нафиси, во-первых, указывает на конкретные проявления творческого мастерства Рудаки, во-вторых,
подкрепляет свои выводы отзывами средневековых мастеров слова, восхвалявших Рудаки и его поэтический гении Анализируя оценки Дакнки, Хакани, Амира Муиззн, Манучехрн, Насира Хосрова, Фаррухн Систани, Газайири Рази, Унсури, исследователь приходит к заключению, что «из этих стихов, принадлежащих величайшим из панегиристов Ирана, очевидно, насколько высоко они ценили мастерство Рудаки в панегирической поэзии» (12, 439) Исследователь отмечает эволюцию этой поэтической формы п творчестве Рудаки и открывает в ней «внутреннюю искренность и совершенную убежденность» как присущие качества поэтического мышления художника Отсюда берет начало еще одна особенность рудакииского панегирика поэт, восхваляя объект своего внимания, отказывается от поэтической гиперболизации, преувеличения Индивидуальные качества панегирика Рудаки, в сравнении с другими панегириками, ученый видит в изяществе поэтического слога и задушевности содержания стиха Именно эти свойства Рудаки-одописца не удавались другим поэтам «Никому до тех пор, - убежден исследователь, - в персидском языке такие чарующие панегирики не удавались» (12, 415)
В рассуждениях С Нафиси о поэтике творчества Рудаки в связи с жанровой эволюцией его поэзии наибольший интерес вызывают оценки жанровых форм марсии (элегия) и хаджва (памфлет, пасквиль), так же определяющих особые свойства его поэзии по сравнению с творчеством его современников
Проблема формирования и эволюции жанровых форм в творчестве Рудаки составляет другую грань интереса С Нафиси к наследию поэта Источники этого вопроса и его решение рассматриваются в диссертации подробно, начиная с исследования Германа Эте и кончая современным состоянием проблемы Такого рода системная работа дает возможность четко проследить особенности позиции С Нафиси по данному вопросу
В диссертации подробно рассматривается также и вопрос о широте тематического диапазона в поэзии Рудаки, рассмотрением которого С Нафиси так же строит свою концепцию о роли Рудаки в становлении и развитии средневековой персидско-таджпкскои поэзии В данном случае С Нафиси замечает такие черты, как человеколюбие и народность, которые выделяют произведения Рудаки среди стихов его современников
Художественную выразительность в поэтическом творчестве С Нафиси воспринимает как одно из необходимых условий поэтики, развитого поэтического воображения Именно
это качество исследователь находит в наибольшей степени в поэзии Рудакн Для достижения выразительности, подмечает С Нафиси, Рудаки мастерски применяет фигуру уподобления, чаще всего, когда поэт касается темы беспредельности времени и пространства, красоты уподобляемого образа Кроме Рудаки, это мало кому удавалось
Мастерство Рудаки в искусстве изображения, в частности в пейзажной лирике, С Нафиси связывает с присутствием в его стихе напева, «который вселяет радость в печальные души, который, словно задушевная песня, покоряет юные и дряхлые сердца» (12,445) Другая черта творчества Рудаки, которую С Нафиси включил в качестве одного из существенных элементов критерия оценки поэтического стиля, заключается в мастерстве интерпретации приемов фольклорной поэзии, в том числе пословиц и поговорок, назиданий и наставлений С Нафиси доказывает новаторство Рудаки в данном направлении на конкретных примерах, которые в большом количестве приведены в диссертации В диссертации данная тема рассматривается также в параграфах «Цитирование (тазмин) стихов Рудаки», «Мотивы поэзии Рудакн в творчестве других поэтов», «Рудаки и Маулана Джалал нд-дин» Считая творческое подражание стихам Рудаки явлением, свидетельствующим о признании поэтами его поэтического превосходства, С Нафиси приводит обнаруженные им цитирования другими поэтами стихов Рудаки, «которые все были из числа великих поэтов Ирана» (12, 448) В числе цитировавших Рудакн ученый упоминает имена Газайири Рази, Мас'уда Са'да Салмана, Усмана Мухтарн Газневи, Сузани Самарканди Свидетельством признания превосходства гениального мастера стиха плеядой великих поэтов С Нафиси воспринимает своеобразное «освоение» мотивов Рудаки, вводя их, таким образом, в фонд «первейших постоянных и невыдуманных» компонентов общенациональной поэзии(12, 451) В этом плане С Нафиси отмечает влияние Рудаки на творчество Дакики, Фирдоуси, Унсури, Мас'уда Са'да Салмана, Катрана Тебризи, Кисаин Марвази, Рашида Ватвата, Санайи Газневи, Са'ди Шнрази и других, подкрепляя данное положение соответствующими аргументами, о чем подробно сообщено в диссертации
Подводя итоги анализа концепции С Нафиси о значении и поэтическом мастерстве Рудаки, следует подчеркнуть, что он был первым, кто написал фундаментальный труд, в котором синтезировал национальные научно-культурные традиции и
новейшие достижения западных исследователей Трехтомное исследование С Нафисн «Жизнь и творчество Абу Абдаллаха Джа'фара бин Мухаммада Рудаки Самарканди» стало новым словом о вкладе Рудаки в развитие персидской литературы и его поэтическом мастерстве Последующие исследователи, проводившие свои изыскания по наследию Рудаки, шли по следам С Нафиси Но истина заключается в том, что он утвердил непреложные истины Рудаки поднял персидский язык и литературу на пьедестал, его гений развил все поэтические формы персидско-таджикской поэзии, Рудаки заложил основу поэтического жанра газели Хотя некоторые из ученых (Джалаледдин Хомап) не считают Рудаки творцом четверостишия, С Нафиси придерживается мнения, что «он больше всех обращался к этой поэтической форме» (9, 171)
Глава третья - «Вклад Сайда Нафиси в собирание, исправление и издание наследия Рудаки» - посвящена плодотворной деятельности С Нафиси по собиранию, редактированию, критике и изданию сохранившихся фрагментов наследия «Адама» поэзии персоязычных народов В диссертации определены специфика этого рода деятельности, база исследования, методика сравнении и сопоставлении существующих исследовании, с критической точки зрения оцениваются их достоинства и недостатки, особенности метода сбора, исправления и критики текстов, которым пользовался С Нафиси При этом внимание уделялось таким важнейшим вопросам, как «отсечение» стихов Рудаки, определение точных и конкретных текстологических принципов, а также методы исправления, отделения и различения стихов Рудаки от стихов других поэтов, критическое исследование источников
Большие трудности, которые легли на плечи исследователей наследия прошлых веков, испытал в том числе и С Нафиси Эти трудности были вызваны тем, что абсолютное большинство ценнейших творений минувших эпох безвозвратно пропали под влиянием всевозможных катаклизмов Другим фактором, способствовавшим созданию преград на пути сбора, исправления, составления, критики и издания сочинении предшественников, следует признать вольную или невольную безответственность, малограмотность лиц, ответственных за издание и распространение книжной продукции В связи с этим сбор и идентификация наследия прошлого становились делом очень затруднительным, а порой и невозможным Взвалив на себя
груз этой ответственности, С Нафиси издал третий том книги «Жизнь и творчество Абу Абдаллаха Джа'фара бин Мухаммада Рудакн Самарканди» в срок, в два раза превышавший сроки создания первых двух томов Издание стихов Рудаки в то время, да и теперь, следует признать серьезным сдвигом в деле собирания, идентификации, критики и исправления наследия Рудаки
В этом томе своего труда С Нафиси на основе 78 источников литературного, исторического и научного характера собрал, подверг критике, исправил и идентифицировал 832 бейта стихов Рудаки, которые затем издал Это был первый конкретный шаг в деле подготовки и издания произведений Рудаки, который был предпринят после инициативы немецкого востоковеда Германа Эте
По утверждению А Мирзоева, «когда труд Сайда Нафиси вышел в свет, как на Западе, так и на Востоке он завоевал признание как источник первой величины» (6, 161)
В диссертации доказывается, что все исследования, осуществленные после С Нафиси, не только не прибавили к труду ученого ни одного бейта, но и были написаны под влиянием и с использованием материалов книги С Нафиси Различные варианты собрания стихов Рудаки, которые вышли в свет усилиями А Мирзоева, И С Брагинского, Д С. Комиссарова, Л И Брагинской, Джафара Шиара, Халила Хатиба Рахбара, Исмаила Хакема, Джахангира Мансура, Лимо, Салиха Расари, Минучехра Данешпажуха, были подготовлены к изданию на основе того же труда С Нафиси с незначительными добавлениями и исправлениями
Основным критерием в работе С Нафиси по сбору, исправлению и изданию произведений Рудаки служили источники первой величины Он продолжал эту работу до конца жизни и издал свою книгу повторно с добавлениями и исправлениями Но до выхода второго издания книги С Нафиси осуществил еще ряд новых изысканий на этой почве, «представив несколько свежих соображений читателям», что в диссертации изложено более подробно
В диссертации рассматриваются принципы сбора, сличения, исправления и издания текстов произведений Рудаки Критике и оценке этих принципов диссертант придает большое значение
Особое внимание уделяется двум обстоятельствам, связанным с методом восстановления подлинных текстов стихов
Рудакн Речь здесь идет, главным образом, о стихах других поэтов, приписываемых Рудаки, а также диване стихов, куда включены «восстановленные» стихи поэта К решению этого вопроса С Нафиси подошел, используя оригинальный метод Однн из продуктивных способов, с помощью которых ученый устанавливает подлинность стихов Рудаки, связан с тем, чтобы принимать во внимание специфику стиля великих иранских поэтов Вторым критерием отбора служит поэтический стиль самого Рудаки В связи с этим в диссертации рассматривается ряд важных принципов, или «преимуществ», которые имеют наибольшее основание служить критериями отбора отдавать преимущество более ранним источникам, принимать во внимание стиль и образную систему поэтики мастера, «пристрастие» стихотворца к особому лексическому кругу, который имел хождение в определенный временной период истории, иметь в виду логику речи, гармонию слов и поэтический вкус автора
Основываясь на перечисленных принципах, С Нафиси приводит в разделе «Чужие стихи, приписываемые Рудакн» пятнадцать фрагментов объемом от одного до тридцати одного бейта, доказывая, что эти стихи ни в коей мере не принадлежат Рудакн, и называя имена подлинных авторов В диссертации рассматриваются позиции исследователя по идентификации стихов поэтов Абу-л-Васи Джабали, Муиззн, Рабиа бинт Ка'б, Фирдоуси, Унсури, Мунджик Термизи, Зухури Темнзн, Мас'уда Са'да Салмана, Фаррухи, Ибн Йамина Фарюмади, Рашнди При этом диссертант стремится каждое стихотворение подвергнуть конкретной критике и оценке
В диссертации доказывается, что С Нафиси с помощью метода соответствия сумел создать относительно точный текст стихов Рудаки, на основе которого возникла историко-лнтературоведческая концепция жизни и творчества Рудакн Таким образом, С Нафиси заложил основу верных методологических и текстологических принципов исследования в иранском литературоведении
В диссертации также речь идет о преимуществах методологических принципов С Нафиси, отмечается, что приверженность ученого принципам научного подхода является уникальным примером в истории персидской текстологической науки Логическое суждение в его научно-мыслительном исследовательском процессе является важным вспомогательным методом и во многих случаях дало положительные результаты
Внимание ученого к речевой логике, к вопросу об этимологических корнях слова, соответствии слова стилистическим признакам произведения составляет другую специфическую особенность принципов изысканий ученого
Логическое суждение в исследовании С Нафиси нашло свое применение при сличении текстов ряда надежных списков Логика ученого основана на принципах сопоставительного уточнения и исправления Исследователь строго учитывает соответствие образцов древних рукописных списков и надежных первоисточников
Текстологическая деятельность С Нафиси дает основание утверждать, что ученый в корне отрицает интуитивное исправление текста даже тогда, когда этого требует гармония и логика речи В качестве примера такого неоправданного исправления текста в диссертации приводятся текстологические правки Ахмадом Шамлу стихов Хафиза, Кадира Рустама и других стихов Рудаки
В процессе работы над восстановлением текстов произведений С Нафиси учитывает и фактор времени - искажение текста под воздействием внешних факторов В связи с этим он не считает обязательным при работе над текстами отбирать древнейшие рукописные списки произведений Объектом сопоставления и критики ученый выбирает и более поздние списки
В диссертации рассматривается пример использования теоретических положений при различении стихов Катрана от стихов Рудаки Здесь упоминаются также моменты, когда С Нафиси выявлял отличие стихов Катрана и Рудаки путем установления личности восхваляемых поэтов и уточнения и сравнения поэтического стиля каждого из стихотворцев
Попытки установления подлинности творчества Рудаки, восходят к первой половине XVII века, но, по выражению А Мирзоева, «до появления в свет исследования Сайда Нафиси ни один из восточных создателей тазкира и исследователей нового времени не пытался рассмотреть путем анализа поэтических стилеи Катрана и Рудаки принадлежность их стихов» (6,153)
В результате скрупулезного рассмотрения текстологической деятельности С Нафиси в период между двумя изданиями его монографии с привлечением исследований, осуществленных за этот промежуток времени, диссертанту удалось установить некоторые погрешности различного значения в его работе
Свое научное дарование устод С Нафиси продемонстрировал в разнообразии применения методов и приемов текстологического анализа по установлению фрагментов маснавн «Калила и Димна» и «Синдбад-наме После работы П Хорна он довел количество установленных бейтов «Калнлы и Димны до 122 С этой целью ученый обратился к помощи прозаического текста произведения в переработке Унсур ул-маали Насраллаха Ученый убедительно установил идентичность фрагментов поэтического текста Рудаки с прозаическим Этим фактом С Нафиси устранил всякое сомнение в существовании поэтической версии «Калнлы и Димны», вышедшей из-под пера Рудаки (12, 431. В диссертации рассматриваются также труды С Нафиси по идентификации других маснави Рудаки, в том числе «Синдбаднаме»
Методологические критерии различения и идентификации стихов способствовали совершенствованию мастерства ученого в распознавании принадлежности стихов творчеству Рудаки Это положение можно аргументировать фактом подхода С Нафиси к маснавн «Солнечный круг», принадлежность которого он отмечал в первом издании своего исследования Но гораздо позже, перед вторым изданием книги, ученый, руководствуясь своей интуицией и опытом изучения творчества Рудаки, а также данными других источников, путем сопоставительного анализа, логических умозаключений пришел к выводу, что «Солнечный круг» не имеет никакого отношения к творчеству Рудаки Поиски привели С Нафиси к выводу, что причиной ошибки в этой ситуации был словарь «Фарханг-и джахангири»
Таким образом, Сайд Нафиси, опираясь на принципиальные и обоснованные критерии, путем отбора, исправления, критики, редактирования п исследования установил факт существования фрагментов творчества Рудаки, дошедших до наших дней Сначала, ученый отметил стихи, принадлежности которых Рудаки не вызывает ни малейшего сомнения или которые, как он сам выразился, «категорически принадлежат Рудаки» В подкрепление этого утверждения он исследовал такие авторитетные источники, как «История Систана», «История Бейхаки», «Лугат-и фуре», «Тарджуман ал-балага», «Ал-му'джам», «Четыре беседы», «Лубаб ал-албаб» В диссертации отмечены и текстуальные расхождения в этих источниках При этом диссертант сопоставил данные этих источников с результатами исследований
В заключении диссертации делается вывод, что «нетипичный» жизненный путь Сайда Нафиси и его деятельность отражают особенности процессов формирования и эволюции современного иранского литературоведения С учетом деятельности этого выдающегося ученого диссертант в завершение исследования пришел к следующим выводам
1 Сайд Нафиси относится к плеяде выдающихся деятелей современной иранской культуры, занимающих в истории литературы и литературоведческой науки особое место С его именем неразрывно связано развитие рудакиведения, составляющего одно из важнейших направлений общей истории литературы, в частности, текстологическое восстановление сохранившейся поэзии основоположника персидско-таджикской литературы Рудаки
2 Заслуги Сайда Нафиси особенно велики в изучении истории перспдско-таджнкскои литературы С одной стороны, он ввел в иранский культурный обиход современные методы историографии, романистики и лексикографии, с другой -утвердил новые принципы и методы текстологии, критики и исследования литературных и исторических памятников
3 Сайду Нафиси принадлежит огромный вклад в собирании, уточнении, критике и исследовании произведений средневековой персидско-таджикской литературы Большую ценность представляют собой его исследования о Фирдоуси, Абу Али ибн Сино, Низами, Са'дн и других Исследования Сайда Нафиси по суфийской литературе, десятки текстов классической литературы, обнаруженные, восстановленные, изданные и возвращенные национальной и мировой культуре в виде диванов поэтов, исторических сочинений, антологий, наподобие «Лубаб ал-албаб» Мухаммада Ауфи с комментариями и приложениями, свидетельствуют об этом
4 Роль Сайда Нафиси как историка литературы особенно велика в исследовании истории жизни и творчества Рудаки С трехтомного исследования С Нафиси «Жизнь и творчество Абу Абдаллаха Джа'фара ибн Мухаммада Рудаки Самарканди» открывается новый этап в истории рудакиведения Этот фундаментальный и глубоко содержательный труд и по сей день не имеет аналога
5 В процессе работы по сбору, критике, исправлению, редактированию, исследованию и изданию наследия Рудаки Сайд Нафиси разработал систему принципов и критериев, методов и
приемов, которые служат путеводителем современным исследователям творчества Рудакн и других поэтов прошлых веков
6 Впервые в рудакиведении Сайд Нафнси на основе собранных и уточненных им фрагментов творчества Рудаки осуществил фундаментальное исследование, в котором представил жанровую, тематическую характеристику стихов, определив роль и место Рудаки в персидской поэзии
7 Впервые в практике исследования стихов Рудаки Сайд Нафисн обосновал отличие его поэзии от стихов его современников, особенно Катрана Тебризн Он выработал особые критерии идентификации и сверки стихов, руководствуясь поэтическим стилем Рудаки, именами воспетых им лиц, топонимикой его стихов, упомянутыми им историческими персонажами
8 В процессе установления подлинности стихов Рудакн Сайд Нафисн выработал совершенно новый метод восстановления истории жизни и творчества Рудакн Он также разработал весьма важную методику определения источников первой важности, которая сыграла большую роль в идентификации стихов Рудакн
9 Сайд Нафиси выработал также и свои методы обнаружения, исправления и идентификации стихов Рудакн, которыми и по сей день пользуются рудакиведы
10 Вклад Сайда Нафиси в дело собирания, подготовки и издания текстов произведений Рудаки не имеет себе равных Все последующие публикации творчества поэта осуществлены на основе его издания либо без изменений, либо с незначительными поправками
11 При осуществлении своего фундаментального труда Сайд Нафиси пользовался и результатами исследований как восточных, так и западных авторов - рудакиведов, благодаря чему персоязычные читатели познакомились с обширной научной литературой, изданной по наследию Рудаки во всем мире
Список использованной литературы:
1 Ахрорй 3 Марди озодаи хакдуст чу хуршед бувад// Маориф ва маданият 1966 17 нояб
2 471 -463 ^.5 ; 9 Л-,1345 ¿и^ь^ ^. ^
3 53-45 . г. ^ »о'х--
4 Комиссаров Д С Сайд Нафиси//Пути развития новой и новейшей персидской литературы М Наука, 1982 С 208-212
5 2-1;119 Л- ■ 13 51 _¡1 } oL.ii ЕлЗ^Ь
6 МирзоевА Абу Абдулло Рудаки Сталинобод Нашрдавточ, 1958 276с
7 МирзоевА Алвидоъ, дусти бузург//Маориф ва маданият 1966 17 ноябр
8 Мирзоев А Ду руз бо устод Сайд НафисП// Садои Шарк 1966 №11 С 154-157
9 МухторовА Ашъори тозаи устод РудакП// Садои Шарк 1982 №1 С 86-89
10 302 J--. 1320 .JV .^jb jj j JjA j ^ cJi. ^
11 675 ji Л 382 . oijUii t—.y .jjUJ j J'y-' j j . J-— u-jf
12 Нафнсй Сайд Мухити зиндагй ва ахволу ашъори Рудакй Техрон муассисан ннтишороти Амнри Кабир 1382 675 с
13 Начмопов Ф Сайд Нафнсй нависандан бомахорати Эрон// Мактаби советй, 1978 №10 С 55-60
14 Начмонов Ф Олим ва адиби мумтоз// Тоцикистони советй, 24 июни с 1987
15 Сангинов А Сайд Нафисй лугатшинос ва лугатнавис// Адабиет ва санъат 17 июли соли 2006
16 462 .jji jjb- .1332 tJiy jA^ jj^ г/ju «j^jií, juu
17 Хотим Рахим Сайд Нафисй//Садои Шарк 1966 №11 С 151-154
18 Lasard Le роете Manteqe de геу//Мачаллаи Донишадан адабиет ва улумипнсонП Техрон 1345 №5 С 56-60
По теме диссертации опубткованы следующие работы (на тадт.яз.):
1 Устод Р)'дакй аз нигох,и Сайд Нафисй (Устод Рудаки с точки зрения Сайд Нафиси) - Душанбе "Ирфон", 2009 г, 172 стр
2 Когда услышите от Нафиси слова // Вестник ТГНУ Серия филологии Душанбе Сино, 2008г №2 С 158-164
3 Продуктивный исследователь // Известия АН РТ Душанбе Дониш 2008 №3 С 147
4 Нафиси Сайд//Энциклопедия Рудаки Душанбе, 2008 Т2 С 216218 (в соавтр )
5 Сухдн // Энциклопедия Рудаки Душанбе, 2008 Т 2 С 534-535 (в соавтр)
6 Сухандон // Энциклопедия Рудаки Душанбе, 2008 Т 2 С 535-536 (в соавтр)
7 Су(и) II Энциклопедия Рудаки Душанбе, 2008 Т2 С 538 (в соавтр)
8 Произведения Абу Абдаллаха Рудаки с точки зрения Сайда Нафиси II Тезисы докладов международного симпозиума «Рудаки и мировая культура» г Душанбе, 6-7 сентября 2008 г Душанбе Дониш, 2008 С 23-25
Подписано в печать 10 03 2009 г Формат 60x84 >/|б Бумага офсетная Печать офсетная Гарнитура ' Tunes New Roman" 0,5 уел печ л Тираж 100 экз ЗаказЛо 17
Отпечатано в ООО ЭР-граф" 734036,1 Душанбе, ул Р Набиева, 218 тел (37) 881-15-16
Текст диссертации на тему "Саид Нафиси - исследователь жизни и творчества Рудаки"
АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН ИНСТИТУТ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ ИМ.РУДАКИ
На правах рукописи
20 0.9 0 64 08*
Гаффоров Мизроб Джалилович
САИД НАФИСИ - ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА
РУДАКИ
Специальность: 10.01.03 - литература народов стран зарубежья
(таджикская литератруа)
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель: член-корреспондент АН РТ, доктор филологических Муллоахмедов Мирзо
АКАДЕМИЯИ ИЛМХОИ ^УМ^УРИИ ТО^ИКИСТОН института ЗАБОИ ВА АДАБИЁТИ БА НОМИ РУДАКЙ
Бо хукми дастнавис
Еаффоров Мизроб Ч,алилович
САЙД ИАФИСЙ - му^Акдак;и А^ВОЛ ВА ОСОРИ РУДАКЙ
Ихтисос: 10.01.03 Адабиёти халвой мамолики хоричй
(адабиёти тоник)
Рисола барои дарёфти даранаи илмии номзади илми филология
Рохбари илмй Узви вобастаи АИ Ч,Т Доктори илми филолгия Муллоахмадов Мирзо
МУКАДДИМА
Устод Сайд Нафисй аз донишмандони барчастаи Эрон буда, замоне ба фаъолият шуруъ кард, ки адабиётшиносии Эрон давраи махсусро аз cap мегузаронд. Хусусияти асосии адабиётшиносии ин давраи Эрон аз он иборат буд, ки бо х,ифзи анъанах,ои кадима ба усулх,ои тозаи тахдик гароиш пайдо мекард. Назари суннатй бо афкори чадиди адабиётшиносй омезиш ёфта, роди фарох ва судмандро барои мух,акдик,они огох, ва пуё боз менамуд. Фаъолияти адабй ва илмии устод Сайд Нафисй аз ин мачро чудо набуд. У яке аз меъморон ва асосгузорони афкори тозаи адабй ва равиши нави тахдик, дар таърихи адабиёти муосири Эрон буд. Х,амчунин як давраи комили чамъоварй, тасх,ех,у танкех, ва табъу нашри осори адабию таърихй иртибот бо фаъолиятх,ои фидокоронаи матншиносии у дорад. Бинобар ин хдм омузиш ва тахдик;и хдёт ва фаъолияти ин «шоир, нависанда, мухдккики пуркор ва бузурги асри мо» (61, 45) барои муайян намудани вежагих,ои хдёти адабии давраи зисти ин донишманд, ба хусус адабиётшиносии ин давра арзишманд аст.
Шахсияти илмиву адабии Сайд Нафисй, ба кдвли Абдулх,усайни Зарринкуб, чанд буъде дорад. Вай дам муаррих аст, х,ам мунаккид ва хдм нависанда. Суханони зерини донишманди факид Абдулх,усайни Зарринкуб дар шинохт ва арзёбии шахсияти инсонй ва дайсияти х,унарии Сайд Нафисй гирех,кушои хубест: «Ин чандбуъдй будани шахсияти адабии вай сабаб шудааст, ки Нафисй на адиб ва мунакдиди содае бошад, на муарриху нависандаи маъмулй. Таърихнависии у ранги адибй ва наккодй дорад ва нависандагии у аз чошнии муаррихй ва адабй холй нест ва албатта дар х;еч як аз ин абъод наметавон уро бо мик,ёси
маъмулй санчид» (61, 45). Сайд Нафисй аз чех,рах,ои намоёни илму адаби асри XX буда, дар ро^и омузиши таърихи адабиёти форсу точик, тас^е^у танк;ех ва табъу нашри осори гузаштагон ва омузиши афкори ичтимоиву таърихии точикону эрониён сах,ми бузург гузоштааст. Вай дар тахдики масъалахои назарй ва методии
адабиёти гузашта ва муосири форси низ хидмати бедарег кардааст.
>
Хидмат^ои Сайд Нафисй дар таърихи фар^анги Эрой бо ин махдуд намешавад. Вай ба маънои томи сухан бунёди адабиётшиносй ва матишиносии кунунии Эронро ни^од. Ба кдвли академик Бобочон Еафуров, гайри к,обили тасаввур аст, ки битавон дар бораи таърихи адабиёти кухдн ва андешах,ои ичтимой ва адабиётшиносии Эрой бидуни мурочиат ба осори Сайд Нафисй таджики илмй ба амал овард. Бобочон Еафуров ^ануз ибтидои солкой хдфтод масъалаи дак,ик;корона омухтани эчодиёти ганию бузурги Сайд Нафисиро ба миён гузошта, аз чумла, дар маколааш «Сайд Нафисй-донишманд ва нависандаи барчастаи Эрон» таъкид мекунад, ки «доираи таваччух,оти Сайд Нафисй он кадар васеъ ва мутанаввеъ ва он кадар амик ва зиёд аст, ки дар оянда бояд чандин чилд китоб барои камубеш ташрех,и онх,о навишт, то битавон фаъолиятх,ои хдмачонибаи уро чунон тавсиф кард, ки арзиши садми бузурги у дар пешрафти адабиёт ва адабиётшиносии Эрон дар карни бистум ошкор шавад» (173, 5).
Х,амин тарик,, омузиши ах,вол ва осори адабию илмии ин донишманд, назариях,ои илмиву адабй, мо^ияти тадкикоташ, усул ва сабки тадкикаш, мазмуну мух,тавои осори офаридааш ва сах,ми у дар омузиши масоили таърихи адабиёт хеле мудим буда, барои инкишофи илми адабиётшиносй, ба хусус равнак;и фаъолияти мух,ак;кик;они чавон судманд мебошад.
Махсусан чех,раи Сайд Нафисй дар илми Рудакишиносй мак;оми хос дорад. У аз аввалин шахсиятхое буд, ки дар ин чабхд
шщилоби воцеиро ба вучуд овард, осори Одамушшуароро чамъоварй, тасх,ех,у танк,ех, кард ва них,оят нашр намуд. Ин пахдуи фаъолияти у имруз низ арзишманд буда, пахдух,ои мусбати он, бешак, ба пешрафти ин сохди адабиётшиносй мадад хо^ад кард.
Мутаассифона, аз замоне, ки Б. Еафуров умеди тахдици хдёт ва эчодиёти ин фарзонаро карда буд, солх,ои зиёд сипарй шудаанд, вале то имруз дар бораи хдёт ва эчодиёти ин донишманди бузург тадкикоти чиддие сурат нагирифтааст. Он чи ки то имруз навишта шудааст, тадк;ик,оти нисбатан махдудест, ки пахлух,ои бунёдии фаъолияти у, аз чумла, фаъолияти адабиётшиносиашро фаро намегиранд.
Х,ануз дар огози фаъолияти адибй ва олимиаш эчодиёти у мавриди ало^аи мух,ак;к,ик,они таърихи адабиёти форсй будааст. Абдулхдмиди Халхолй дар «Тазкираи шуарои муосири Эрон» Сайд Нафисиро хдмчун шоир дар радифи бехтарин^о ном мебарад. (69, 70). Ба фаъолияти эчодии Сайд Нафисй дар баробари мухдк;к;ик;они Эронй мусташрикини Шуравии собик;, аз чумла, Д.С. Комиссаров, Л.С. Гиунашвили, А.Мирзоев, Р.Х,ошим, З.Ах,рорй, Ф.Начмонов ва дигарон низ х,усни таваччу^и хос доштанд (70, 14-20, 71, 57-59; 139-141; 72, 208-212; 46, 47, 48, 49; 50, 85, 86, 21; 130; 131).
А.Мирзоев дар тадкикоташ оид ба Рудакй хидматх,ои Нафисиро арзёбй карда, баъди фавти у мак;олаи «Ду руз бо Сайд Нафисй» (86, 154-157) ва «Алвидоъ дусти бузург»-ро чоп кард (85) ва сах,ми бузурги устод Нафисиро дар рушди илму адаби форсй таъкид кард.
Минбаъд низ че^раи инсонй ва х,унарии устод Нафисй мавриди таваччуди мудаккикони точик будааст, ки дар ин замина метавон макола^ои Рах,им Х,ошим «Сайд Нафисй» (182, 151 -154),
Зох,ир Ах,рорй «Марди озодаи хдкдуст чу хуршед бувад» ва Ф.Начмонов «Сайд Нафисй-нависандаи бомахорати Эрон» ва «Олим ва адиби мумтоз»-ро зикр кард (130, 131, 3).
Пас аз фавти Сайд Нафисй дар Тех,рон, Москва, Боку, Тбилиси ва ша?фх,ои дигар рочеъ ба ах,волу осори у мак,олаву гузоришх,о ба чоп расиданд. Аз чумла, мачаллаи ихтисосии Донишкадаи адабиёти Техрон шумораи аввали соли 1351(1973 м.)-ро ба ёди Сайд Нафисй бахшид. Мачаллаи «Рах,намои китоб» низ шумораи панчи соли хазору сесаду чилу панчашро ба ахвол ва осори Сайд Нафисй бахшид.
Дар админ мачалла мак,олах,ои пурмух,тавои Эрачи Афшор, Д. Комиссаров ва саргузашти кдламии Сайд Нафисй чоп гардид.
Эрачи Афшор дар маколааш фикри Сайд Нафисй «Ба Эронам, ба Эрони гиромиям, ба Эрони човидонам»-ро эпиграф оварда, садокати уро ба мероси маънавии халк; таъкид менамояд. Х,амчунин «тундкор ва пуркор буд»-ани уро собит карда менависад, ки беш аз чи^ил сол даре гуфт ва наздики панчох сол макола ва китоб навишт ва дар масоили эроншиноей тахкик кард (34, 463-467).
Ин донишманд дар поёни маколааш моддаи таърихи навиштаи Ч,алоли Х,УМ0ИР° низ меоварад, ки ин аст:
Чу шуд Сайд Нафисй бурун зи дори х,аёт, Зи чамъи адаб сарвару раисе рафт. Сано ба соли вафоташ навишт: Эй бедод, Зи ганчи илму адаб чавхдри нафисе рафт.
Х,амон сол, яъне 1345 (1967 м.) мачаллаи «Донишкадаи адабиёт ва улуми инсонй» шумораи бах,манмох,иашро ба хаёт ва фаъолияти Сайд Нафисй бахшида, маколахои Ч,алолиддини
Х,умой (180, 265 - 270), Ризозода Шафак (143, 280-284), Исои Содик (153, 285 - 287), Хдбиби Ягмой (172, 288 - 298), Абдулх,усайни Майкул (78, 298 - 299), хдмчунин марсиях,ои Мазох,ири Мусаффо, Мачиди Ав^адй ва гайраро ба чоп расонд.
Мох,и октябри соли 1972 ба муносибати солгарди вафоти устоди факид Сайд Нафисй мачлиси ёдбуде дар Анчумани равобити фархднгии Эрон ва Шуравй баргузор гардид, ки дар он аз Эрон дуктур Абдулхусайни Зарринкуб ва хамсари Сайд Нафисй-Паримарз Нафисй иштирок ва дойр ба хдёт ва фаъолияти у суханронй карданд (61, 129, 55-63). Баъдтар дар шумораи аввали соли 1351 (1973 м.) мачаллаи «Паёми Навин» матни суханроних,ои Зарринкуб ва хонум Паримарз Нафисй ба чоп расид. Абдулдусайни Зарринкуб дар ин макола бори аввал ба умки корхонаи хунарии Сайд Нафисй cap фуру меандозад ва вижагих,ои шахсияти инсонй ва хайсияти ^унарии донишманди факидро муайян месозад.
Соли 1351 интишороти Донишкадаи адабиёт ва улуми инсонй дар Те^рон мачмуаи маколотро бо номи «Ёдномаи Сайд Нафисй» нашр кард, ки онро метавон тадкикоти нисбатан чомеъ ва муфид дойр ба ахвол ва осори ин донишманд шинохт. Маколоти ин мачмуаро метавон ба ду кисмат чудо кард: кисми аввал хотирахоро дар бораи олим ва кисми дувум тадкикотро рочеъ ба фаъолияти адабиётшиносии Сайд Нафисй фаро мегирад. Дар ин самт макола^ои академик Бобочон Гафуров «Сайд Нафисй-донишманд ва нависандаи барчастаи Эрон», профессори Гурчистон Л.Гиунашвили, мух,аккики озар Р.Алиев, профессор Ж.Мило ва гайра оварда шудааст.
Дар хдмин китоб маколаи эроншиноси маъруфи фаронсавй Ж.Лазар чоп шудааст, ки муаллиф бори аввал фаъолияти адабиётшиносии Сайд Нафисиро арзёбй мекунад. Ма1флах,ои
дигари ин китоб, ки ба калами мух,акдик,он A. Mace, Р. Гришман, Эрачи Афшор ва Забех,улло Сафо тааллук доранд, низ баъзе пах,лу^ои дигари фаъолияти Сайд Нафисиро равшан месозанд, ки дар мавридаш ба ин навиштах,о истинод хох,ем кард.
Бояд гуфт, ки эроншиноси барчастаи рус Д.С.Комиссаров, мух,ак;к;ик;и Гурчистон Л.С.Гиунашвили, олими точик Ф.Н.Начмонов дар таадици фаъолияти эчодии Сайд Нафисй мак;олах,о ва рисоладои чудогона чоп кардаанд ва баъзе пах,лух,ои фаъолияти адабй ва илмии уро равшан намудаанд.
Аз мухдкки^они 'Шуравии собик, донишманди гурчй Л.С.Гиунашвили дар бораи даёт ва эчодиёти Сайд Нафисй тадк;ик;оти нисбатан комилро анчом дода, хднуз соли 1971 фаъолияти Сайд Нафисиро х,амчун шоир тах,лилу тахдик намуд ва кисме ашъори чопнашудаи уро нашр кард (50).
Хдмчунин мак,ола ва рисолалои дигари у, аз кабили «Сайд Нафисй ва романи у», «Нимарох,и би^ишт», «Дар нимарох,и би^ишт», «Насри бадеии Сайд Нафисй», «Чанд нашри як шеър», аз бисёр чихдт пурарзишанд (46, 47, 48, 49; 50) ва дар мавридаш ба навду арзёбии онх,о бармегардем. Дертар ин мух,ак;к,ик, дар боби пайванди Сайд Нафисй бо точикон ва пажух,иш^ову ^амкорих,ояш дар ин замина бо номи «Сайд Нафисй ва маданияти точик» мак;олаи пурмудтавое нашр кард, ки дар ин макола ба таври мушаххас аз хидматх,ои илмии донишманди эронй низ ёд кардааст (49, 129-134).
Аз донишмандони Эрон Ризозода Шафак; дар мак,олаи «Ба ёди'Саид Нафисй» фаъолиятх,ои илмй ва адабии Сайд Нафисиро арзёбй карда, аз чумла, менависад, ки «татаббуоти у дар баъзе аз он осор назири хдвошии «Лубобулалбоб» ё «Таърихи Байхдкй» ё «Шарх,и х,оли Рудакй» побили х,ар навъ тамчид аст, то бирасад ба
охирон таълифи мухими у ба номи «Таърихи назму наср дар Эрон ва дар забони форси» дар ду чилд ва 1200 сахифа» (143, 280).
Дар китоби «Адабиёти навини Эрон» (Аз инкилоби машрутият то инк;илоби исломй. Тарчума ва тадвини Яъкуби Ожанд) низ дар бораи Сайд Нафисй хдмчун нависанда маълумоти судманд омадааст (20, 138). Дар ин силк аз китоби чомеи тозанашр «История персидской литературы Х1Х-ХХ веков» (Москва, 1993)-ро низ метавон ёд кард, ки дар боби «Персидская художественная проза Х1Х-ХХ столетий (муаллиф Д.С.Комиссаров) дар бораи Сайд Нафисй ва чойгохи у дар насри форсй сухан рафтааст (64, 302 -351).
Дар бораи хдёт ва эчодиёти Сайд Нафисй макола^ои чудогона низ нашр гардидааст, ки фазилат^ои инсонй ва эчодии уро бозгу мекунанд. Аз чумла, дар ин самт метавон аз маколахои эроншиноси маъруф Д.С.Комиссаров «Сайд Нафисй» ва донишманди точик Расул Х,одизода «Марди бузург», Абдуманнони Насриддин «Сайд Нафисй-мухдкдики бузурги ахвол ва осори Рудакй» (103) М.Муллоа^мад «Таърихчаи рудакишиносй ва рудакишиносон» (97) А^мадчон Сангинов «Сайд Нафисй лугатшинос ва лугатнавис» (148) ёд кард.
Чунон ки ишора шуд, Сайд Нафисй дар таърихи илми адабиётшиносй чойгох,и хос дорад. То чое у равиш ва усулх,ои тах,к;ик;и адабиётшиносиро инкишоф дод. Х,атто тадк;ик;оти у «Мухити зиндагй, ах,вол ва ашъори Рудакй» ^ануз ^ам дар рудакишиносй мак,оми аввал дорад. Вале, мутаассифона, ин пахдуи асосии фаъолияти у ба таври бояду шояд тахкик ва макоми у дар таърихи илми адабиётшиносй ба кадре, ки сазовори уст> муайян нашудааст. Бахусус, фаъолияти ур° х,амчун мухдкдици адвол ва осори Рудакй ба таври мушаххас наомухтаанд.
Бинобар ин мо тасмим гирифтем, ки фаъолияти адабй ва илмии ин шоир, нависанда ва мухдкдикро хдматарафа тахдик; карда, хусусиятх,ои асосии фаъолияти илмй, усул ва равишхои тахдик,, шевадои чамъоварй, танзим ва тасх,ех,у танк,ех,и осор, ба вижа, ах,вол ва осори Рудакиро аз ч,ониби у то ч;ое муайян созем. Эч,одиёти Сайд Нафисиро хдмчун шоир, нависанда ва кабл аз хдма мухдкдики бузурги адабиёт бо хдмаи пах,лух,ояш равшан сохта, ба ин васила ба кадри имкон мавкеи уро дар таърихи илму адаби форсй муайян созем. Аз ин ру баррасии масъалах,ои зеринро хддафи рисолаи худ к;арор додем:
1. Фаъолияти адабй ва илмии Сайд Нафисиро дамчун шоир, нависанда ва бахусус чун олим ва мухдкдик;и ах,вол ва осори устод Рудакй хдматарафа арзёбй намоем.
2. Садми Сайд Нафисиро дар омузиши мушкилоти таърихи адабиёти форсу тоник, нашри мероси адабй ва омузишу нашри афкори и^тимоии таърихи гузашта ба дурустй бишносем.
3. Ч,ойгох,и уро дар чдмъоварй, тасдед, танкех,, накду баррасй ва табъу нашри ахвол ва осори Рудакй сарехан муайян созем.
4. Дидгох,и ин донишмандро дойр ба мух,ити зиндагй, адвол ва ашъори Рудакй мушаххас намоем,
5. Усул ва шевах,ои танзим ва накду тахдики ах,вол ва осори Одамушшуароро аз ч,ониби у таъйин кунем.
6. Назар ва афкори уро дойр ба чойгох,и Рудакй дар таърихи адаби форсй ва х,унари шоирии Рудакй муайян созем.
Бо максади амалй сохтани ин ниятх,о мо ба усули тах,лилии илмиву таърихй, ки ба тадк;ик,от ва дастурх,ои мудаккикони таърихи адабиёт М.Бахтин, Ю.Л.Лотман, Д.С.Лихачев, С.Айнй, Е.Э.Бертелс, А.Мирзоев, И.С Брагинский, М.Шакурй, РДодизода, Х.Отахонова,
Х.Шарифов, А.Тохирчонов, А.Афсахзод, М.Муллоахмад ва дигарон такя дорад, содик; будем.
Дар ин рисола бори аввал фаъолияти адабй ва илмии Сайд Нафисй бо хамаи пахлухояш мавриди омузиш ва тахдики комил карор мегирад. Ч,узъиёти хаёт ва фаъолияти ин донишманд тахкик туда, мак,оми у дар таърихи адабиёт ва улуми адабиётшиносиву эроншиносй таъйин карда мешавад. Махсусан, тахдики ахвол ва осори Рудакй ва сахми у дар чамъовариву тасхеху танк,ех ва табъу нашри ин осор аз чихатхои умдаи чустучу^ои нигоранда аст.
Ин тадк;ик;от арзишхои назарй ва амалй дорад. Аз чумла, мавод ва натичахои тадкикотро метавон хангоми таълифи таърихи адабиёти форси - точикии дируз ва имруз, ба вакти эчоди таърихи адабиётшиносй ва навди адабй, навиштан ва ё мураттаб сохтани китобхои дарсй ва васоити таълимй аз таърихи адабиёти форсу точик, суханроних,о аз таърихи адабиёт дар макотиби миёна ва олй, хамчунин чун асоси назарй барои мураттаб сохтани таърихи адабиёти пешин ва имрузи форсу точик истифода кард, зеро фаъолияти илмию адабии Сайд Нафисй яке аз харакатдихандахои аслии адабиётшиносии навин ва эроншиносии ин давра буда, равиши инкишофи афкори адабй ва илмиро дар ин сатх муайян мекунад.
Дар вакти таълифи рисола осори адабй, илмй ва назарии мухаккик сарчашмаи асосии тахкик; буд. Х,амчунин то чое ки дастрасй доштем, аз таълифоти оид ба зиндагинома ва осори ин донишманд истифода кардем. Дар равиши тахкик сарчашмахои гуногун, осори чудогонаи шоирони гузашта зери назар буданд ва то чое хангоми мукоисаву мудобила аз онхо низ истифода кардем.
Храмин тарик;, рисола аз мукаддима, се боб ва хулосаю фехристи адабиёти истифодашуда иборат аст.
Боби аввалро «Адвол ва осори Сайд Нафисй» номгузорй кардем, ки низ аз к;исматх,ои «Зиндагинома», «Сайд Нафисй-шоир ва нависанда» ва «Фаъолияти илмии Сайд Нафисй» иборат аст.
Дар кисмати «Зиндагинома» саъй кардем, ки пеш аз хдма, аз даричаи навиштах,ои Сайд Нафисй ва ёддоштдои уву модар ва хдмсараш ах,воли уро тахдик кунем ва ба к,адри кудрат чех,раи аслии инсонй ва х,унариашро аз хилоли осораш берун кашем. Дар дамин замина дониш ва адаби уро дар каламрави ахлок; ва мардумигарй арзёбй кунем. Бо назардошти он ки устод Сайд Нафисй аввал мухдккики бузурги адабиётшинос аст, баъд нависандаву шоир ва муарриху лугатдон, к,исмати «Сайд Нафисй шоир ва нависанда»-ро ба тахдик; ва накду баррасии осори бадеии устоди фак;ид ихтисос додем.
К^исмати савуми боби аввал ба тадкик; ва накди «Фаъолияти илмии Сайд Нафисй» бахшида шуд. Ин донишманди фак,ид муаллифи бештар аз хдштсад рисола ва маколоти илмй буда, таълифоти у ба масъалах,ои таърихи адабиёти форсу тоник, сарчашмашиносй, матншиносй, фархднгнависй, таърихи ич,тмоию сиёсй, таърихи илм ва бахшдое аз чугрофиёву тиббу фалсафа ихтисос доранд. Дар ин кисмат мо ба фаъолияти у дар эх,ёи матни осори гузаштагон эътибор дода, хидмати уро дар табъу нашри осори гузаштагон накд кардем. Дар ин равиш мо кушиш намудем, ки дар таджик ва арзёбй модияти диди суннатй ва назари навчуёнаи уро дар илми адабиётшиносй х,аллу фасл намоем.
То чое тавонистем дар х,амин к;исмат фаъолити ур° ЧУН забоншинос, лугатшинос, лугатна�