автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Семантические окказионализмы как системно-функциональное явление русской лексики (на материале художественных и публицистических произведений 1980-х годов)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантические окказионализмы как системно-функциональное явление русской лексики (на материале художественных и публицистических произведений 1980-х годов)"
МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
На правах рукописи
СЕМЕНЕЦ Елена Александровна
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОККАЗИОНАЛИЗМЫ ТАК СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ (на материале художественных и публицистических произведений 1980-х годов)
Специальность 10.02.01 — русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 1992
Работа выполнена на кафедре русского языка филологии кого факультета Московского государственного университе
имени М. В. Ломоносова.
Научный руководитель — доктор филологических наук,
профессор В. Н. Прохорова
Официальные оппоненты — доктор филологических наук,
профессор Т. Г. Винокур;
кандидат филологических наук доцент Л. В. Николенко
Ведущая организация — Российский университет друж
народов
Защита диссертации состоится _199 г.
на заседании специализированного совета К-053. 05. 37 при М ковском государственном университете имени М. В. Ломоносова
Адрес: 119899, Москва, ГСП, Ленинские горы, МГУ, 1-й ко пус гуманитарных факультетов, филологический факультет.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филоло ческого факультета.
Автореферат разослан_199 г.
- Работа относится к области лексической семантика современного русского литературного языка, она посвящена комплексному анализу способов образования окказионалъ"ых значений в современной лексике. .
Исходя и" важнейшего положения лингвистики о системности и функциональности языка, следует признать, что окказиональные (Такты, существующие на рачейом уровне, обусловлены общеязыковыми закономерностями. Системный характер сб-лнтических окказионализмов объясняется прежде всего тем, что основные способы возникновения ношх значений /метаФора, манонимы/ соотносятся с семантическими категориями языковой картины мира. По-видимому, существуют закономерные мыслительные ходы в процесса познания человеком действительности и связанные с нивд неустранимые механизмы языка, которые действуют абсолютно повешу: я в;масштабах социума, и в индивидуальной речи. Таким образом,'в системе языка залоазн "код", предусматривающий не толк«) воспроизведение языковых.единиц при ко:«г*уникации, но и создание новых единил в процессе речевой деятельности.
К разряду семантических окказионализмов в диссертации относятся слова, суцестгзгппше р системе современного русского литературного языка, но получишие в речи экспрессивное контекстуальное /окказиональное/ значэние. В понимании экспрессивности автор диссертационного исследования руководствуется слэяупщим определением: это "такое свойство языкового знака, в силу которого он воспринимается деавтоматизированно, непосредственно воздействует на вообрачзниа адресата 'и /или/ на" его. эмоциональную сферу"1. Экспрессивность семантических окказионализмов является сладствкен актуализации мотивированности и коннотатявной окрашенности лексических единиц.'
.lo¡l окказиональными подразумевается веузуалышв явленжя /ненормативный, но системные/, возникавшие в речи по продуктивным, малопродуктивным и окказиональный моделям.
и современной титаратуре выделяются ава основних пут* образо-е шия семантических неологизмов; семантическая деривяпжя я ьгр«-гатлрованиэ2. Л;ли в процесса сеизят-ческ-Я яе; .валки имаиг место
<— ■
Долинин К.А. Ст:листюса французского языка. - а-» пи., дораб. Ир^сг,., i 47. - С. ж16.
2 См., н\лр., Котелова Ч.о. Л^э.таадоаие // Hobuj п«зва а апа-4s.t;t~: ¿ловарь-сл^льочни«: .го v.iv jpaaT.i-v ::-чссч i «тр^тш J-x голов / i'is. Н.о.лот^лова. - У.: .ус. яз., Ijoi. - С. 3-1 .
отношения прямой, сетнгкчэской выводимости, то при агрегатироБа-пш - простого присоединения нового значзния на основании формального гохдества лексем. Таким образом, свмаягетаокая дврива-ыя агрегатирование значений, с оцной стороны, сопоставлены
два основных .пути семантических трансформаций слова, с другой - -фотЕвопоставланы в результате анализа различной приводы ъчех явлэккй: мотивированности значением при семантической гарп-ЗйЩШ £ УОТИЕПрОВаЕКОСТЕ языковой формой, семантической выводи-кости на основашш схо хогва .означающих в процесса агрегатирования .значошй.' .
Основана принципы кяасс1ф::сации семантических неологизмов, принятой в словарях новых слов и других работах, а классификации С95,гаятичегкшс окказионализмов совпадают. Отличия обусловлены, во-ттэрвых, особенностями речевой реализации системных закономерностей; во-вторых,'спецификой функционирования.'языка в опрэделенной сферз кохаунякаши.
"когае исследования в современной наука посвящены выявлению Еоиинатпвной специфики слова приманите льно к тому еле иному ьиду рачбЕОи деятельности - разговорной речи, художественному тексту, публидисзичаскому в научному стшног. В плана сопоставлзнкя разных сйар речевой деятельности ведется изучение таких. способов сем^н-тячесхой деривашш,'как ыета^ра, матошшш, лаксико-сеааятичес-коэ стяхзшэ. ' •'• ■ •
Актуальность -¡шсоэртаггоокного «сслатованкя определяйся'необходимостью всестороннего комплексного анализа-способов образования окказиональных значений - как сеь^алтической деривации, так и агрегатирования - в тех вицах речевой деятельности, где проявляется '-установка на творчество" /В.П.Григорьав/: художесгвеншгх текстах, публицистике, разговорной речи /данные разговорной ре-¿и привлекается для сопоставления/. Для анализа в диссартагяи выбраны такие жанры публицистики и разговорной речи, которые характеризуются включением эиоционально-худохественных структур, в отличив от текстов с доминирующими рационально-логическими структурами.
Цзлъ исследования состоит в сопоставительном анализа и комплексном описании в прадедах синхронного срвз£- способов „эканти-чаского преобразования слов общенародного языка в художественной прозе, поэзии, публицистике.
Поставленная цель предполагавг решение ряда задач: 1/ выделить методой синхронного среза некоторой массив саиал-ткчаских окка ионахигмов совреиенного русского языка;
2/ определять типологию семантических изменений в структура слова; упорядочить и классифицировать собранный материал по способам образования окказиональных значений;
3/ окказиональное словообразование рассматривается з работе как результат действия общеязыковых закономерностей. Задача исследования - выяснить особенности окказионального словообразования в связи с узуальным;
4/ выделить продуктивные модели метафорических и мэтошс-а-чэских переносов и сравнить ход этих процессов в прозе, поэзии, публицистике;
5/ определить наиболее активные способы семантической наоло-гизапяи в отдельных видах речзвой деятельности;
6/ рассмотреть специфику способов возникновения контекстуальных значений и Функции семантических окказионализмов в каздоч типе текстов.
Исследование проводится на материале публикаций худогазствэя-ной прозы, поэзии и публицистики -журнала •'Юность" /1986-1383 гг./. Выбор материала обусловлен спецификой данного печатного органа: журнал обращен к широкому кругу читателей, прежде всего модозэ.тя; публикуемые произведения отражают живую, подвижную стлхет ссг-рэ-менного русского языка, ноенэ явления и тенденции его разните, разнообразие выразительных срзцств.
Выборка слов проводилась путем сплошного просмотра разних" типов текстов. Выводы диссертационного исслаповг'шя основаны ка анализа материала объемом около 4,5 тысяч слоЕоупотроблэнл^. главным критерием определения сэмалтэтосклх окказионализмов слуха2 данные словарей: слово имеется в толковых словарях /лди з слозд-рях новых слов/, но значэниэ, лриобротаауоэ словом в контзкотз, словарями нэ отмечено,
В качестве илдастратявного материала прквяежшптс.т така» зты современной художественной литература, матзра&дм тервояхедс-кой пэчати, Всзсогзиого ./ЕР/ и Российского радио /РР/, запаса разговорной речи /разг./»
Уатос! исследования. Нзучениэ материала построено па спсал-тическом анализе словоупотребления. Для оолостпатаюи окхаэао-нальных и узуальных значений, связанных иврархмЗ пряной сзышггк-чэской выводимости, используется коипононтгша акадкз.
Научная доригдид исследования загивчаатся в той, что изстоящая работа представляет собой п-эрпыЗ опит йа/плакспого сспосгтартельного нсолапоьандя сэоднтетвсхях ннновдцна а хузалэдгышгоз
прозе, поэзии, публицистика. Способы образования новых значений 'семантическая деривация и агрегатирование/, описанные в лингвистической .птзратурв на материале увуальных явлений, рассматривается применительно к речевым инновациям. . Работа подтверждает плодотворность системно-функционального подхода к анализу окка-аяональных .фактоъ. . .
■Теоретическая и гшактичвокая значимость работы. Диссертация посгтцена важным аспектам изучения процессов ■нэологизации языка, раскрывает особенности семант::чзского развития и обогащения лек-' сикв. Материалы и выводы работы могут быть использованы при решении теоретических вопросов неолох зк, представляют интерес для лексикографической практики, например, при подготовке словарей новых охов. Результаты исследования могут применяться при разработке спецкурсов по лексикология, лексической семантике, словообразование.
Ддробагшя работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах на конференции молодых ученых "Проблемы поэтического языка" в МГУ им. М.В.Ломоносова /феврад- 198Э г./, на ХНУ научно-теоретической конференции молодых ученых и специалистов в УДН им. П.Лумумбы /апрель 1СЗЭ г./. Диссертация обсуждала' ь на заседании кафедры русского языка филологического факультета МП им. М.В.Ломоносова. 9 марта 1992 г.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы. Первая глава посвящена рассмотрению семантических механизмов неологизации на речевом уровне. £ трех последующих главах дается анализ различных способов образования окказиональных значений в художественной прозе, поэзии, публицистике: метафоры и ыртонимии - способов, непосредственно связанных с созданием образности /во второй глава/, других способов семантической деривации /в третьей/, агрегатирования значений/в четвертой главе/.
Содержание •работы
Во введении обосновываются актуальность темы и выбор материала, определяются цель, задачи и методы исследования, раскрываются новизна, теоретическая и практическая яначимосхь работы. Во введении дано также изложение тех положений современной дишии-стихи, которые имеет коьдептуальло« значение для диссертация, ® связи с описанием тсновных особенностей видш речевой деятельности, прегставлеш&х ма^эриалами исследования»
В ЬчПвоЗ глава освещены таоратичаскяа проблемы, рашаниэ которых послужило базой для анализа и.классификации материала» опя-санного в последующих главах.
В. первую очередь рассматриваются впросн о структура лэкси-ческого значения, о коннотации. Автор диссертации основывается на тзорзтячоских представлениях, согласно которым лексическое знатз-ниа прэдставляат собой иерархически .организованную совокупность сем - структуру, в которой выделяются архисома /общая сзма родового значения/, дифференциальные сзми етдоеого значэтшя.и потен-' шгэльные сеш, стра-яющнэ второстепенные признака денотата^-. Кс-н-нотативное значение лексемы образуют семы эмоциональности, спз-нсчности, стилистической отмеченности.
В работа дается толкование образностя как дзупланозоста сз-мантики, соотнэсзнности плана означающего одновременно с ссяовтгл и номинативно-производным /семантически выводимым/ значениями и подчеркивается мысль, отмечаемая рядом исследователей /Ш.Баддл, А.И.Федоровым, К.А.Долининым я др./, что образность л кокнстаглг -ная окрашенность взаимосвязаны, поддерживают и усиливает трут друга.
Ученые едины в понимает контекста, сочетазмоста г-ал областя, где совэрпгаются и обнаруживаются преобразования семантики слоза. В диссертации рассматриваются механизмы, которыэ приводят к возникновению необычных, нестандартных сочетаний слов - явления закономерного в тех сферах речевой деятельности, гяэ нахоттт ВАгра-же.ле творческий характер языка..В хода анализа ггриг«; зв яодтззр-дилась мысль, что необычная сочетаемость лэксем мотет б?гг*. хазе причиной, так и результатом изменения семантики: в первом случае имг/льс семантическим преобразованиям дает сянтагиатачзская соотнесенность /пример семантичаско.'г компр. сси/; зо втором - позая, нэстандартчая сочетаемость являзтся внрачэнизм тех сзчзэЯ понятий, которые устанавливаются в сознания субъекта рэчл, спрвязл.'сэ-щуа роль в этом проп9Соэ играет парадигматическа** со^.'яэсэннссть слов, а в сш.тагматике отратаэтся результат нсвкх плрада.тенях связей /к^ддвндуально-авторскпэ метафора и •птоп;гг^т/.
•Автор /п{ссертаилопого -селэдоь^шшт пехота? яз спстзгяггс от-ноаипиЕ в лекгзка и их вляа^ля на I змочкнз лг-пгт с иаипгмсглз
1 См. й.: В.Г. Сопоета-атоадпаяг лвксякодогяя А'т ••
Ь^апузского п русского г.нкез/. - У.: Ц.'т^шз; . отне-э л Л. -14-15.
трансформации, вот почему идя анализа языкового материала за основу принята классификация А.¿.Журавлева, Н.З.Котеловой, Н.С.Ни-китчэнко, в которой новые значения дифференцируются на обусловленные парадигматически я сянтагматлгэсхи.
В процессе семантической даривашш ларадягаатически обусловленные изменения значений слов могут проходить как в пределах одной лексико-семантичасхой группы /парадкилы/ /сужение и расширение значений, семантический сдвиг/, так л.между членами разных , парадигм /метафора, условные наименования/. Синтагматически обусловленным способом образования новых значений являзтся семантическая компрессия. Метонимический перенос - результат действия как парадигматических, так и синтагаатичэских механизмов языка.
Меетарадигматическиа отношения прэдставлеь I метафорическим переносом - наиболее распространенным способом семантической деривации - и условными наименованиями. Если метафорические номи-г нации строятся на сходстве дифференциальных, потенциальных сэм или коннотативных компонентов значения, то в случае условных наименований, по мнению Н.С.Ншситченко, можно говорить о четвертом . типе ассоциации, лежащей в основе переноса, - условной*. В сфера окказиональных фактов используется обыгрывание основного и производного значений условных наименований, в результате чего достигается экспрессивный эффект: "... родилась под знаком Скорпиона, в последний дань этого уходящего, а точнее - уполэзтэдэго. знака зодиака" /РР, 19Э1, 20 ноября/.
Сужение, расширение значения /родовидовые изменения/ и семантический сдвиг /видовидовая семантическая трансформация/ проходят в пределах одной парадшлды.
Семантический сдвиг в семасиологическом плане связан с заменой дифференциальной, потенциальной или коннотатявной седа при сохранении архисзш. В языке это явление гетеросистзмноэ /дяало-кальноз или диахронкоа/^,- но б то же время в синхронии на уровне окказионального употребления семантический сдвиг широко распространен.^ Семантический сдвиг соотносится с такими традиционно выделяемыми тропами, как энантиосешя, эвфемизм, ирония. В матариа-
1 Никитчанко Н.С. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий /на материалах слоьарей новых слов/: Авто-реф. дис. ... канд. фидол. наук. - I., 1985. - С. 13.
^ См. Зуравлэв А.Ф. Технические возможности русского языка е области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке / Отв. ред. Д.Н.Шмелев. - М.: Наука, 1982. - С. 55.
лах диссертационного исследования факты окказионального образования значений такого типа ярко представлены в произведениях публицистика, где появление их вызвано поле?лцчаско8 заостренностью, присущей этому стилю, например: "Могло тсчысо приветствовать такой "бюрократизм". когда в списка против фамилий стариков дотоя-но расписано, в чем от конкретно нуждаются" /Извзстяя, 1Э88, 9 июня, С.2/. Контекстуальное значение слова "бюрократизм1* - "тщательное, добреювестное исполнение порученного деле" - оказывается антонимичным узуально:,г/; происходит, замена дифференциальной семы •чране.брежание к существу дела', меняется на протпвополсшгуп я отрицательно-оценочная коннотатявная округаhhl лъ.
Синтагматические отношения в лексике чыступшзт главным условием возк ткновения семантической компрессии. Лри данном способе семантической деривация происходит•"включение" /Н.А.Янко-Тринац-кая/ в семантику слова, преиставдогшцэго известное словосочетание, значения другого слова, связанного с первый синтагматически. Ггз-говорная речь с ее характерными особенностями /стремление к Jiaico— ничности, опора на конситуацию/ создает паяболзз благоприятные условия для реализации семантичс гкой компрессии; например: "Каждый раз, когда сагу на больничном, говори себе: "Надо идти на работу! Как жэ там мои не охвачентаэ-жанпаша?"" /разг.; говорит мастер-парикмахер/, ср. "не охваченные заботой, Ещ^лание:,!".
Среди лингвистов нет единого мнения о том, кадой вид языковых отношений доминирует при метонимическом пзрзносе. Ло наблюдениям автора диссертации, при метонимии проявляется действие факторов как парадигматической, так и синтагматической обусловленности, причем с преобладанием того или иного вида язкковых отношений связана степень узуальности - окказиональности матоштическо-го значения.
Метонимический перенос по общереч^ым моделям осуществляется в потока речи спонтанно, автоматически: "Мы гошш на ютгктп игрг-птку и на крючок" /ВР, 19Э1, 20 ятя/ /имеется в вазу кружок ыяг-кой игрупжи и кружок вязания крючком/, - возникновение так"х рз-гулярннх. метонимичзсктх переносов подчиняется синтагаатичзскт! закономерностям и, подоСло семантической компрессии, вызвано та;'.-дзнцлей к экономия речевых средств.
В худопеотвенной речи продуктивна метонимия внипшзуалы!0-<ш-торская, которая идентифицирует не обгок-r, .а сатушвш, с обитав до характерной внчяной детали. В слоную." чм прзмэре Bcaioyaitarvi r,ir-итга связываются со звуу'ия ыуэ'тся; ir-зэвкоа еоогжиф чадовака
"пэрадается" явлениям окружающего мира: "Уяасно начальное казалась ата светленькая, чистенькая мелодия - словно одинокий ребенок, танцующий сам с собой в огромном полутемном пустом зале, по-т~иу что ... всей мала была эта беззаботно подпрыгивающая подачка -и тацу, конечно асе, кто играл, и даже Анне Петровне, девочке Ане. которая до-взрослому зябла в этот час под маминым пледом... к полчка Шуберта, подскакивая и резвясь, все носилась по сумрачно- 7 паркету, и какая-то растерянность ужа чудилась в чудных коло-кауччиках этой беспечной кукольной песенки..." /Знамя, 1987, й 2, С. 85/. Ин"чвидувльно-авгорская метонимия - область наиболее широкого проявления метонимического принципа /йетонимии в широком смысле/, понимаемого как реализация отношений смежности. Этот вид семантических преобразований отражает творческое мировосприятие пи и^ля, и в результате такого метонимического перэноса устанавливаются срчзи понятий не очевидные, а трэбующиэ определенной классифицирующей работы сознания. В атом случае действует фактор парадигматической обусловленности нового значения. Индивидуально-авторскую метонимию порой нелегко отличить от метафоры, нередко «ти .два вида переносов взаимодействуют в контексте художзс.гвенно-го произведения.
Если в процесса семантической деривации релевантны парациг-ыатичаские отношения: да уровне лексшсо-семантических групп /наиболее универсальной грушшровки лексических единиц/, то при агрегатировании значений основную роль играет осознание омонимических и паронимических связей олое.
Среди способов образования новых значений, отличных от семантической деривации, в словарях новых слов выделяются
- морфологический /"Мы тогда - были на вечере в ШФИчаском институте";. "Моя оооедка принесла вчера отбойный молоток, отбивные хочет делать" /разг.//;
- сеиантико-морфологичаский, при котором реализуются одновременно какой-либо морфологический способ словообразования и мета-форизация /"Система пропаганда к агитации, во многих случаях основанная на догматизме, на барабанных методах..,." /ВР, 1989, 20 сонт.//;
- заимствование /внутреннее и внешнее/ и калькирование.
В диссертация отмечается, что агрегатирование значений происходит и в случае идиоматичной внутренней форш /например, в .современном молодежном жаргона распространены обозначения "молоток" "утюг" /для характеристики человека/, "совок* /о сов»тзком чело-
вэка/, "капуста" /валюта/ и под./. Отсутствие отношений прямой семантической выводимости и установление связей, мотивированных планом означающего, - на основании этого следует относить идиоматичную внутреннюю форму к несемантичаскому пути образования новых значений.
В качестве отдельного способа агрегатирования в диссертации выделяется тгтаз агрегатирование значений на основа семантической компрессии. Если при сенантичоской компрессии возникает олово, которое фонетически совпадает с лексической единицей, узе имеющейся в языка, оно может осознаваться как взаимосвязанное о исходным /ср. "комок" /комиссионный магазин/ /тазг.//.
На уровне окказиональных фактов в разговорной рэ^а я з художественных произведениях используется още один способ агрэгатиро-ВШ1ЯЯ значений - поэтическая /ила художественная/ этимология. Ср. прием детской этимологии в повести А.Приставкина "Ночава..д тучка золотая**: подсобное хозяйство - "пстеобитальков", тыгза -"дылда". Установка на повышенную выразительность реализуется прг сталкивании в контексте двух значений локсзм:
- Он не банку с.з^тнть-то хочот!
- Ке банку? Дылду, думаешь? - спросил Колька.
- Не-е... Это мы, дылды, ничего ьа поняла! ... Он жзнптъся хочет! /Знамя, 1987, й 4, С. 41/.
Этот пример показывает, что при агрегатирования значений нэ обязательна общность дифференциальных яла потенциальных сем: взаимосвязанность значении слов возникает в результата сходства звукового облика, одновременной актуализации двух значения в контзк-ста и возможной /факультативной/ общности конн'гг&тпвных коадонзн-тов значений.
Разнообразные способы агрегат прогнил знач^няй обмдяняктся на том основание, что предполагают семавтячаскуп РЕВодшгость та основа сходства означающих.
Экспрессивный эффект семантической дорявадид и агрэктпроза-няя связан с актуализацией мотивированности: если в процессе са-мантцчзской деривации внутренняя форт нэпосрздстЕанно связана с основанием номинация, то при аграгатпровандя внутренняя форда слов обнаруживается,. проявляется.
Во второй главе дается сопоотавятальноа описание натафэри а нэтошяг я в плозаичесяом а отнхотвор: ш художественных таг гтгх я оу'лицистикз.
*йлц языксвыэ \jTef4ga "снованы, как ¡гргиахо, нп схо^стм
дифференциальных или потенциальных признаков понятий, то в процессе образования окказиональных метафорических номинаций в художественной речи существенную роль играют потенциальные и коннота-тлвше семы. С общностью коннотативных компонентов связано явление "синестезической симиляции" /М.В.Никитин/, отражающее индивидуально-авторское восприятие действительности, особое видение гирь. "... пустые аудитории, которые еще хранили ... тонкий аромат по" зка, перемешанный с нудным зудом зубрежки..." /Юность, 1986,' М 9, с. 4Г 'Ч В сравнении с художественной речью со всей очевидностью обнаруживается своеобразие публицистических метафор - п'ро-врачш-;, наглядных, построенных на сходстве дифференциальных или потенциальных сем /"жэлэзобэтонн,те суждения", "поле притяжения к)М>%л:ип/.
Распределение семантических инноваций на шкале узуальности -окказиональности обусловлено особенностями коммуникации в таких • видах речевой деятельности, как художественная речь и публицистический стиль /личностный характер общения - коммуникация на уровне социальных ролей/; тематикой сообщения /тематическая н-зацан-ность"привязанность" к факту/; степенью популярности, доходчивости иеложения. Новые значения слов в публицистических текстах отличаются высокой степенью узуальности, стереотипности. Семанти-. ческиэ инновации в поэзии характеризуются наибольший удалением от нормы речевого употребления /ср. произвздзния "мэтаметафористов" я других направлений современной экспериментальной поэзии, опубликованные в "Юности"/.
Для образования окказиональных метафорических значений в художественной прозе, поэзии, публицистических текстах характерно широкое использование разных типов "логичных" матафор^ /метафоры, являющиеся развитием сравнения;, оживление узуальной метафоры; развитие окказиональной метафоры; ситуационная метафора, основан-
^ Далее в скобках название журнала опускается, указываются только год, номер и страница.
2 в истории изучения метафоры как языкового феномена неоднократно высказывалась мысль о "нелогичности" метафоры. Семантика метафоры определяется как отступление от нормы соединения знаков, что обусловливает эстетически значимый и экспрзссивный характер метафорического словоупотребления. "Бессознательной игрой логики" называет ыэтафору А.Н.^эселовский, "рассадником алогичного в языке" - Н.Д.Арутюноза. Но если рассматривать метафору в рйчевом потоке, в тексте, мо-гшо выделись несколько разновидностей "логичных", продиктованных контекстс¿, метафор.
нал на импликационных /в частности, метонимических/отношениях ро-фарентов; прием цитирования/. Такие виды "логичных" «етафор, как развитие узуальной и окказиональной метафоры, развертывается в рамках широкого контекста и строятся на цалих сериях ассоциаций, основанных на метонимических связях понятий /употребление евдшщ одного лаксико-семантическогб поля/. Это отражает ассоциативный характер человеческого мышления и, безусловно, отнсрится к разряду. систэшшх языковых явлений.
Как особый, поэтический виц "логичных" метафор можно р^ссма-тривать метафоры,' ..гатявяроващшз языковой формой /фонетической, графической, грамматической/, которые представляют такс!эво заданный способ создания экспрессивности, связанный с "модусом гобстроило языкового существования" /О.Г.Рэвзина/. В следующе:: лри-• мера для семантики поэтического высказывания значимы смысловая рифма и аллитерация; звуковое сходство слов является одним из оснований метафорической номинации: И взвивается в небе
"Чэллэнд-сер", словно в гнэве ..- — -■-
~ за некий грзх, вдруг сомкнулись ~
•' Вселепдой челюсти.
расколов крылатый орех /1986, И 8, С. 37/.
Изучение процессов мзтафорязации и мзтонийизации с учат см лэксико-семантичвских гр,пп "образующих" и "пополняемых" позволяет выявить особэнности мыалэчия и познавательной деятельности чз-ловэка, связанных с языковой коммуникацией, сделать нэкоторыэ выводы относительно того, как человек конца 80-х годов моделирует мир в резных видах речевой деятельности. Например, в работа выделена зона повышенной активности ЛСГ бытовой лексики срзди "образующих" лзксяко-семантячоских групп. Характерной чертой публицистических текстов, которая диктуется временем, является высокая продуктивность терминологии /в связи с этим отмечается широгое i'c-пользованиз иноязычной лзксики в процессах мэтафоризации/. Особым разнообразием "образующих" ЛСГ отличается стихотворная рзчь; на пересечения далеко отстоящих ЛСГ /абстрактной и конкрзтной быто-зой, поэтической и технической/ основ иш языкозыа „ксперименгы "метамтафористов". Общеь чертой метафоры г метонимия в речи является "сфокусированность" ча человеке, зго психо^огичэмнгс/экэ-диональных, социальных характеристиках.
Окказиона-.ьныэ дериваты расоматрьзацтся в ятссертация как элементы, лрододлакциз ряды- рзгулярных языковых образований, .
в связи с чем дифференцируются окказиональные аначэния, развивающие продуктивные узуальные модели, и образование семантических окказионализмов по моделям, продуктивным в определенном типа текстов. Так, в поэзии распространена модель метонимии "состояние источник состояния /о человеке/", продуктивность которой обьясня-. ется особенностями лирического жанра, "завоеванием истины Чирез личное, переживание."действительности"1: . ' Баюшки-баюшки... ... . Пусть земля узнает: молодая бабушка
счаствз .
пеленает! /1986, й 8, С. 9/.
В диссертации подчеркивается, что метафорический и метонимический переносы, в_ общенародном языка четко противопоставленные, на уроЕнэ шливидуалько-авторсксго употребления обнаруживают значительное сходство. Фушщиональное единство метафоры и метонимии 'в художестЕонной речи, где они призваны быть средством эстетического познания мира, проявляется особенно ярко в поэтических произведениях. Вследствие "сжатости", "уплотненности" стихового про- странства они находятся в сложном взаимодействия и взаимопроник- • новвнии. В поэтическом тексте, по природе своей прздполагслхцем неоднозначность сообщения, возможна двойная мотивация лексической' е.-шпицы /в следующем контексте - метафорическое описание волос пожилого человека и метонимический перэт'ос характеристики человека на реалии окружающей действительности /проявление метонимического принципа//:
Не гляди мне в согбенную спину -
Посмотри в молодые зрачкл...
Разве мы не из тех мужиков,'
Чья судьба наконец-то омыта .
Теплым светом седых облаков? /1987. й 2, С. '31/.
В третьей главе рассматривается специфика функционирования других способов семантической деривации в анализируемых текстах.
Поэтическое художественное пространство обладает модными гра-ьлтадио;гтг.!;1 силами, способными трансформировать общеязыковыэ ■ способы' образования новых значений, наделять их особой функциональной ^начшлостъа. В результата анализа сужения значений в гудо-.
1
Скльман Т.Н. Зачэ"кя о лирике. - Л.: Сов. писатель, 10.
1и77. - П. 75.
жаственной речи далается вывод о разной роли этого вида семантических преобразований в прозаическом и стихотворном тексте. В художественной прозе он сопровождается иронической эмоциональной . окраской, так как при этом акцентированы очевидные, тривиальные таксономические связи сущностей объективного мира: "... и две красные девицы - баз музыкальных принадлежностей /=инструмантов/, стало быть, певицы" /1988, й 1, С. 93/; "..'. зашагал по комнате, лавируя между составными частями пятитысячного гарк .тура" /Гам же, С. 91/. В стихотворной речи семанти'чески-э изменения по типу сужения значения играют роль "родового поэтического обозначзяия' реалии /А.П. Чудаков/ 1. служат достижению обобщенного смысла-стихотворного высказывания. Именно так использовалась бы в тр .днцион-ной поэтической речи номинация "лазоревая реальность" /о небесах/Но в том направлении современного стихотворчества, которое проти-.востоит поэтической традиции, это родовое наименование может иметь своим результатом то же снижэние, ту жа иронию, "эпатаж", что и в прозе:
И никакой мистической'туманности,'
природы аномальной никакой.
на видал я..В- лазоревой реальности
кружился боров,жирный, золотой... /1986, Я 6, С. 27/.
В третьей глава анализируются также механизмы создания экспрессивности при возникновении семантической компрессии; различаются три основных способа использования семантических конденсатов в художественных текстах: 1/ заимствование готовых единиц, образовавшихся в других подсистемах языка; 2/ применение структурных принципов разговорной речи на материале художественного текста1; 3/ развитие семантической компрессии в Соответствии с законами самого художественного пространства. Последняя разновидность сэ-мантичзской компрессии имеет свошл закономерным следствием повышенную предикативность, которая составляет важнейшую черту современной поэзии^.
В диссертации отмечается сложность разграничения зон заимствования и конструирования при введении семантических конденса-
1 См. Ковтунова И. И. Некоторые направления эвалоции поэтического языка в XX веке // Очерки истории языка русской - гоэз'ии XX века. Поэтически*? язык и идиостиль: Общи». вопросы. Звуковая организация текста / Род рэК В.П.Григорьева. - И. г На^ка, 1990.-С. 10-11, 16. .
2 См, об этом: I а м я 9* - О, 1Р-25.
тов в тэкст 'и,говорятся, что одним из показателей /но не абсолютно точна:-,i критерием/ в публицистических произведениях монет слушать использование автором кавычек как сигнал цитирования. В работе названы и другие функции кавычек; в частности, обращается • 'вшскшиэ па го, что в этой сфере речевой деятельности, в отличие от художественной прозы к поэзии, кавычки сопутствуют семантической трансформации слова /?то наблюдается при всех способах ееман-тпчзскоЗ деривации и агрегатирования значений/. В публицистичас-
произведений, которое задумано как сообщение доходчивое, общедоступное, кашчки указывают.на смыслы наиболее нестандартные, лэокявдшнз., свеяие, облегчая тем самым- процесс коммуникации.
Характерной чертой публлцистичееких текстов является полеми-чэская- направленность. Сеглантический сдвиг как способ восстанов-лэкая лоцяашюй сущности обознг. хаемого из эвфемистического выра-■;:;знкя служит одним. из' наиболее выразительных средств полемики. В диссзрташш рассмотрены возмозшости выразительного испсмпзова-кия семантического сдвига с учетом трансформации сигнификативного ядра лексзмы и эмоционально-оценочного компонента кс-дотации.
' Чэтвзртая глава лосЕЯщзна анализу экспрессивного потенциала агрегатирования значений. . . •
Агрегатирование значзний в контексте осуществляется теми же. способами, какие отмечены в словарях новых слов. Отлииие в.том, что. семантические окказионализмы в художественной речи, с наибольшой полнотой - в стихотворной, реализуют особый способ агрегатирования - поэтическую этимологию. Переосмысление лексемы под влиянием звукового сходства'с другими словами возможно и в узусе /ср. историю слов -'довлеть", "свидетель", "дымка" и др. /явление народной эти-лологии/V. однако в общенародном языке это единичные случаи, тогда как поэтическая этимология в художественной речи органична и насет значительную смысловую нагрузку. Результатом такой авторской этимологии являются раскрывающиеся в слове новые оттэнкл значения: "Ко ведь бывает и "шаетьо",. которое бывает только в настоящим времени - "щ а с ", в разговорной речи, когда соа'здмот транскрипции щастья - щао, и это счастье - счас остана-тягши-этся прямо парад тобой, когда ты к нему не готовишься.-.." /! л о, :?.d, С, 23/.
1 См. об этом, капп. , ¡желав ,'Г.Н. Соврзмек„гий русский я?чк. Л-зкоисд. - М.; Лгюсь., 1377. - С. '42J. •
Если в процессе восприятия звуковой метафоры, мотивированной языковой формой, ассоциация человеческого мышления проходит путь "форма - метафора /образ/ - смысл", то агрегатирование значений сразу, непосредственно роядает новый смысл в результате сопоставления семантизированной поэтической формы: А ранние - ведь это значит - ранализ. А дальше - или'смерть или обман. ■Л пишут до сих пор стихи- лишь ранние . • Самойлов, ОкутгсаВсл,' По'-.знян... /1986, 3 5, С. 71/.
Морфологический, семантико-морфологический способы агрегатирования встречаются и в публицистическом тексте, где этот прием направлен ар. оживление, "раскраливание" повествования, используется в чередовании со стандартными речевыми средствами и придает сообщению динамический характер. Б художественной р-эчи, особенно в поэтической, значима прежде всего смысловая нагрузка агрегатирования значений. Лз всех сфер речевой деятельности, в которых проявляется установка на творчество, стихотворная речь наиболее последовательно и естественно проводит связи мз"£ду материей знака и его смыслом. Бот почэму аграгатировагшз значений находит наиболэе благодатную почву в поэзии. Но поскольку эта представленная в поэтическом языка возможность поиска новых с .д:слов в других . сферах речевой деятельности блекнет и сходят, на нат, мозно считать-этот факт аще одним подтверждением глубокой мысли Э.Косвриу, поддерживаемой рядом лингвистов, что именно поэтический язык должен рассматриваться как основная модель, совпадающая с национальным, "историческим" языком.
Такой способ агрегатирования значений, как заимствование, прзцставлен в материалах исследования, главным образом, внутренними заимствованиями по локальной оси /из.просторечия, жаргонов, специальных подъязыков/ и калькированием..
Выразительные возможности калькирования, котороз на уровне окказиональных явлзнлй встречается чащз, чзм в узусз, заключат' в том, что в результата буквального перевода эксплицируется информация о национальном своеобразии языка оригинала, получают воплощение особенности национального, мышления, национального характера. Так, в перевода стихотворных произведений калькированиэ связано с отражением традиционно-поэтичзской образности языка оригинала; например, в стихотворении Р.Каримова /перевела с узбекского Е.Васеловская/;
Я стал совсем большим,
Как встарь мечталось мама, -
И время самому колоть мне свой миндаль
/= самому трудиться, ^трсить свою низнь/
/1936, 3 5, С. 15/. Окказиональным заимствованием значений в диссертации называется не любое употребление в данном тексте "инородной*' по происхождения лексики, но такое использование, которое обнажаэт внутрзн-нш сгорму ноглпнации, потенциально способно раскрывать новые смыс-г\ при сопоставление ДЕух значащи, выраженных одной материальной оболочкой, . -
В работа отмечается активность внутренних заимствований из просторечия в художественной прозе /"Дай-ка мне покосить эту се,— лзтсу!" /=галстук/ /'1936, '« 10,- С. 24// и заимствований из молодо шого жаргона в публицистической речи /"Начнем с того, что в рок-музыку мне уж, видно, никогда не врубиться" /1Э37, 'Л 2, С.6//. Если в прэз-з используются заимствования терминологической лексики /"... к этому времени растолстев и потеряв взлетную скорость, ^устроился диспетчером" /1986, 3 .2, С. 20//, то в публицистика в процессах агрегатирования значений высока активность профессионализмов /"... совершенно нервозно проиграл /как говорят профессионалы, "гдул"/ двадцать вторую партию..." /1986, 5, С. 110//.
Б публицистический текст' внутренние заимствования включаются в целях описательных, изобразительных, для воссоздания колорита среды, а тгтяв для установления контакта с молодым читателем, со-едания непринужденной атмосферы общения. Особенностью художественной прозы ярляатся ^пользование внутренних заимствований не тол*ко в номинативно-описательной функции, но и в качестве средства соикньно-психологической характерчстики персонажей.
В заключении подводятся ¿тоги проведенного исследования. Наиболее ьажшши выводами являются следухвдш:
1. Семант^чоокиз преобразования слов, происходящие при функционировании языковой системы, осуществляются на осчовь тех т мэ;лниз.мов, которые опрздэляют .¡кетэАцшв отношения в лексическом ярусе языка. То, ч~о в лэксичзской система ^•редстает как итог, конечный этап семантическихтррчсфоркяттй, закрэдятвдихся в сзман- . ти .вехой структуре слова, = то в рэчпвом употреблении проявляется глк попождагвдЯ гпиен, : ислитально-язнигвая основа посз роения со-кан-тчэского окзсазионаьпгп. к понимания его.
Анализ языкового материала показывает, что одни и та -.а языковые механизмы приводят к образованию семантических окказионализмов в художественных текстах /прозаических и стгхотвор-ш/, гублицистических, разговорной речи. Возникновение окказиональны^, значений является следствием вовлечения высказывания в с-.еру действия творческого "модуса языковой действительности" я выступает одним из срздств достижения экспрессивности лексического языкового знака.
3. Семантическая неологизация, являясь по существу одной из языковых универсалий, по-разному проявляет сэбя в разных видах речевой деятельности. Специфика преломления способов сзмантичес-кой неологизация связана С( тем, что языковая система раскрывает свои возможности в зависимости от условий коммуникации, прагматической направленности высказывания, соотношения вербального сообщения с фрагментом эмпирической действительности. Н^юмненно, что сферу наиболее илагоприятную для семантических трансформаций слова представляют произведения словесного искусства, где лишостпый характер оСдешя, с одной стороны, и создаваемое средствами языка особое художественное денотативное пространство, усложняющее са-»нантичаскую структуру высказывания, - с другой, а такжа установка на эстетическое познание мира предопределяют наиболее яркое и после доватзльное выражение творческой функция языка. ...
" 4. Лексический уровень1 языковой системы, прямо пли косвэнн" отражающий внэязыковую действительность,,реагирующий на'изменения в общественной жизни народа, зго материальной и духовной культуре, высвечивает в динамика своею функционирования процессы, характерные для состояния языка данного периода. В рассматриваемом синхронном среза рельефно выделяются вовлечение бытовой, терминологической лексики в процессы метафоризации, широкая распространенность приема цитирования, пристальное внимание к использованию внутренней формы как к источнику новых смыслрв(, к семанжич«ской выводимости на основании сходства означающие.
Таким образом, богатый экспрессивный потенциал использования различных семантических преобразований слов заложен в программу речевой коммуникации самс й язнковой системой. Система языка и о:-грывает .такие -возможности,.и рдноврамэнно показывает, как они реализуются в речц.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях: ■ •
1, Окказионализмы лзксико-семантического образования в со-
• врэманной советской художественной прозе /на материала публикаций куркада "Юность" за 1Э86-1Э88 гг./. - 1,5., 198Э. - 48 с. - Дзп. в ШПОН АН С OOP '¿3.06.83, » 38503.
2, Об агрзгагпроваляй как способе образования окказиональных значений в современной совэтской художественной прозе // Вопросы срнг-пмзльного изучения национальных языков и литератур. - К.:
У.14, 198Э. - С. 541-548. - 06. дэп. в ИНИОН АН СССР 21.11.89, -'s 43163.
3, Семантические неологизмы как средство художественной изобразительности в поэзии "метаматафористов" // Проблаш поэтического я:ика: Тезисы докладов. - 'Г. 1: Общзз и русское стиховаде-•iii3 / Отв. род. О.Г.Ревэяна, Т.А.Михайлова. - М., 1ЭЗЭ. - С.50-53.
Окказионализмы лзксико-семантического образования в современной coB-jrcKOtt художественной проза /к теоретическим основам лингвистического анализа текста/ // Русский язык и литература в общении народов мира. Проблемы функционирования и преподавания: " Тззисы докладов и сообщзний Л1 Международного конгресса преподавателей русского языка и литературы. -'И.: Рус. яз. за рубежом, 1ЭЭЭ. - 1. - С. 223-224.