автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Семантико-прагматическая классификация высказываний со значением позитивной самооценки

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Фивкова, Мария Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Кемерово
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Семантико-прагматическая классификация высказываний со значением позитивной самооценки'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-прагматическая классификация высказываний со значением позитивной самооценки"

На правах рукописи

Фивкова Мария Николаевна

СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ВЫСКАЗЫВАНИЙ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПОЗИТИВНОЙ САМООЦЕНКИ (на материале английского языка)

10.02 19 - "Теория языка"

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Кемерово 2005

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет».

Научный руководитель - кандидат филологических наук, доцент

Светлана Павловна Тиунова

Официальные оппоненты' доктор филологических наук, профессор

Елена Борисовна Трофимова;

кандидат филологических наук, доцент Светлана Васильевна Омеличкина.

Ведущая организация - ГОУ ВПО "Иркутский государственный

лингвистический университет".

Защита состоится 18 ноября 2005 г в 12 час. на заседании диссертационного совета Д.212 088 01 в ГОУ ВПО "Кемеровский государственный университет" по адресу: 650043, г. Кемерово, ул. Красная, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО "Кемеровский государственный университет"

Автореферат разослан 18 октября 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,

доцент О. А. Булгакова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В последние десятилетия увеличился интерес к изучению яв пений, лежащих на стыке смежных наук' литературоведения и психологии лингвистики и философии, лингвистики и литературоведения, психологии и истории Проблематика диссертационного исследования - всесторонний и глубокий анализ высказываний с семантикой позитивной самооценки (в дальнейшем - ВПС) - выходит за рамки "чистой" лингвистики, заставляет апеллировать и к смежным дисциплинам' лингвопрагматике, эмотологии (лингвистике эмоций), культурологии и литературоведению Такой подход представляется актуальным и вполне соответствует закрепившейся тенденции ъ объединению методов исследования различных наук Кроме того, актуальность темы работы связана с общим исследовательским интересом к неоднозначным культурно-языковым явлениям, а также проблемам лингвистической прагматики и психолингвистики в целом, когнитивной прагматики, психосемангаки и суггестивной лингвистики в частности. В диссертационном исследовании затрагиваются такие актуальные на сегодняшний день проблемы, как изменение сознания участников акта коммуникации в процессе передачи информации и речевого воздействия, проблемы мотивации и интерпретации полученной информации, этно- и культуроспецифичность эмоций и эмоциональных концептов и ряд других вопросов

Методологической основой, опредечивпгей подход к заявленной теме, послужили работы. Ю. Д Апресяна, М. Тодорской и А Вежбицкой, которые занимаются вопросами семантики в психологическом и культурологическом аспектах; В. А Звегинцева, А А Леонтьева, В Ф Петренко - ученых-психолингвистов, Р Карстона, Р Диболда, Т ван Дейка, П Грайса, Д Лича, Д Серля, Н Д Арутюновой, Е В Падучевой, Г. Г. Почепцова, И. П Сусова и других исследователей, занимающихся изучением высказывания в прагматическом аспекте; а также работы ученых, посвятивших свои исследования анализу эмоций и эмоциональных концептов, - Е. П. Ильина, Н. А. Красавского, В И Шаховского, П Экмана, Д Элотера, К Изарда, Т Тернера и др.

Объектом исследования является феномен позитивной самооценки в целом.

Предметом исследования является вербализованная, "оязыковленная' позитивная самооценка, иными словами, высказывания с семантикой позитивной самооценки.

Основной интерес для нас предс!авляет функционирование ВПС в дискурсе художественного произведения, или нарративном дискурсе Представляется значимым установить, что же формирует семантику позитивной самооценки высказывания, помимо семантики лексических единиц, входящих в его состав Анализ некоторых фрагментов текста показал что нередко значение собственно предикатов либо нейтрально, либо даже близко к самоуни-

чижению, но высказывание в целом сохраняет свою "позитивную" семантику Иными словами, представляется важным выделить и исследовать механизмы формирования семантики позитивной самооценки

Цель работы заключается в выработке семантако-прагматической классификации высказываний со значением позитивной самооценки

Исходя из цели работы, были сформулированы следующие задачи.

1. Определить подходы к анализу ВПС, опираясь на данные теории языка, психологии, культурологии и литературоведения

2 Определить культурологические и лингвистические критерии выделения ВПС в отдельный тип (основываясь на некоторых общеизвестных подходах к изучению эмоциональных концептов), выявить особенности таких высказываний.

3. Сформулировать комплексный подход к изучению ВПС.

4. Классифицировать ВПС по следующим параметрам'

- лексико-семантическому

- семантико-грамматическому;

- оценочному (подразумевается характер субъектно-предметных отношений как один из компонентов структуры категории 'оценка');

- прагматическому

5. Выработать комплексную типологическую классификацию ВПС.

6. Проанализировать частотность употребления ВПС в соответствии с выделенными классификационными параметрами.

В работе используются следующие методы: 1) анализ научной литературы; 2) лингвистическое наблюдение, 3) компонентный анализ высказывания и 4) статистическая обработка данных

Материалом исследования высказываний и входящих в их состав лексических единиц послужили художественные тексты англоязычных авторов общим объемом около 16 тысяч страниц Выборка составила 207 фрагментов нарративного дискурса.

На защиту выносятся следующие положения/

1. Позитивная самооценка - один из неотъемлемых компонентов структуры человеческого сознания, выполняющий функцию "защитного механизма", - испытьгоается в той или иной мере всеми носителями языка без исключения. Тем не менее ВПС достаточно редко употребляются в устном и письменном дискурсе Мы полагаем, что это объясняется неоднозначностью лежащего в их основе психического феномена - позитивной самооценки, его зависимостью от социокультурного контекста, а также сильным влиянием норм этики и морали. Эти характеристики, в свою очередь, обусловливают отличительные особенности практически табуированных высказываний с семантикой позитивной самооценки.

2 Анализ .художественных произведений с точки зрения развития литературного процесса позволил установить зависимость актуализации ВПС от принадлежности произведений к определенным культурно-историческим

7.г <•'■-"< г

■> ' и -Л*- ' 4

Ь,

эпохам, которые могут быть определены как "игровые"- эпохам Возрождения, романтизма, барокко, модернизма, постмодернизма.

3 ВПС относятся к особому типу высказываний. Главным отличительным признаком, позволяющим классифицировать высказывание как выражающее семантику позитивной самооценки, является эмоциональный концепт 'самовозвеличивание'/'зеИ^-рпёе' - ядерная составляющая всех ВПС вне зависимости от языковой принадлежности.

4. Традиционный подход к анализу высказываний с учетом лексических, грамматических и прагматических особенностей очевидно недостаточен для полного описания и классификации ВИС. Изучаемые высказывания, в силу специфичности выражаемой ими семантики, требуют учета дополнительного классификационного параметра - оценочного, связанного со структурой категории 'оценка', что отличает ВПС от высказываний любого другого типа и подтверждает их обособленный статус

Исследование предполагает лингвистический анализ явления, традиционно рассматриваемого исключительно с точки зрения психологии и патопсихологии Термин 'самооценка', вынесенный в заглавие работы, "закреплен" за психологией, то есть чаще всего анализируется именно с точки зрения этой науки С точки же зрения теории языка механизмы вербализации самооценки, тем более позитивной, являются малоизученными. Мы предполагаем при анализе высказываний с семантикой позитивной самооценки опираться на самые новые направления современной лингвистики (когнитивную прагматику и психосемантику) Кроме того, мы предлагаем свой комплексный подход к изучению и классификации ВПС Данное исследование посвящено изучению вопроса вербализации самооценки и функционирования ВПС в дискурсе художественного произведения, затрагивает новые аспекты обозначенной проблемы. В этом и состоит его новизна.

Теоретическая значимость работы заключается в выработке комплексного подхода к анализу неоднозначных высказываний, а также классификации ВПС но четырем параметрам, которая может быть применена и к другим высказываниям Результаты исследования, полученные на материале английского языка, имеют общетеоретический характер и применимы к анализу аналогичных высказываний на материале других языков Кроме того, определенный интерес представляет предложенная в работе интерпретация категории оценки и, в частности, позитивной самооценки как языкового феномена.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть иснользованы для разработки спецкурсов по лингвопрагматике, эмото-логии, лингвокультурологии и некоторым другим дисциплинам

Апробация работы Результаты работы отражены в 8 публикациях в научных сборниках и устных докладах на региональных и международных научных конференциях в гг. Кемерово (1999), Санкт-Петербург (2003, 2005) и Москва (2005)

Структура работы Работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой гяаве, заключения и двух приложений Объем работы - 157 машинописных страниц (без приложений) Список использованной литературы составляет 228 теоретических источников, 8 словарей и справочников и 44 художественных произведения

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении формулируются цели и задачи работы, определяю юя объект и предмет исследования, устанавливается его методологическая основа, актуальность и новизна

Первая глава "Лингвистически^, культурологические и психологические аспекты изучения высказываний с семантикой позитивной самооценки" носит теоретический характер и посвящена ретроспективному анализу ключевых понятий работы 'высказывание в прагматическом аспекте', 'эмоции и эмоциональные концепты', 'самооценка как психический и языковой феномен' и др В главе I формулируется комплексный подход к анализу ВПС, учитывающий прагматический, психологический и эмотологический аспекты изучения высказываний - предмета исследования Особое внимание уделяется изучению функционирования ВПС в нарративном дискурсе с точки зрения развития литературного процесса В работе выдвигается гипотеза о большей концентрации интересующих нас высказываний в художественных произведениях так называемых ' игровых" эпох (романтизм, модернизм, постмодернизм И др )

Анализ научной литературы, посвященный лингвопрагматике, позволил уточнить основную единицу анализа - речевые акты, которые, вслед за Т ван Дейком [van Dijk 1981], Дж Лайонсом [Lyons 1981], Е В Сидоровым [Сидоров 1991], М Гарманом [Garman 1994] и другими исследователями, трактуются в работе как высказывание или последовательность высказываний, рассматриваемые неотрывно от контекста В целом, абсолютное большинство определений лингвопрагматики как самостоятельной научной дисциплины постулируют важную роль контекста для интерпретации языковых единиц [см , напр Столнейкер 1985, Меу 1988; Fromkin 2001, Sperber, Wilson 2002 и др]

Помимо контекстозависимости как общей особенности высказываний, ВПС обладают рядом уникальных характеристик, обусловленных следующими факторами 1) спецификой позитивной самооценки как психическою феномена; 2) спецификой позитивной самооценки как лингвистического феномена

1 Особенности ВПС, обусловченные отличитепыимт характеристиками самооценки как психического феномена.

В большинстве работ по психологии личности самооценка трактуется как "представление о собственной ценности в восприятии индивида" [Райе

2000' 251], и процесс се формирования тссно связывается с самоидснтифика-цией и формированием Я-копцепции оценочного представления о себе Результатом оценки может явиться самоодобрение и появление чувства собственной ценности Можно сказа гт>, что формирование адекватной самооценки способствует гармонизации реального и идеального Я Логично предположить, что неадекватная самооценка, как и гсюбое отклонение о г нормы, неизбежно приводит к искаженному самовосприятию, разрушает равновесие Я-рсального и Я-идеального.

Исходя из вышеизложенного понимания самооценки как некоего соотношения реального и идеального "Я", феномен позитивной самооценки (в нашем понимании - завышенной самооценки) можно истолковать как нарушение баланса между тем, каков человек на самом деле и тем, ка^им он себя считает На воображаемой шкале интенсивности эмоциональных переживаний позитивное самовосприятие колеблется от мотивированного одобрения своих действий, принятия своего реального "Я" до тщеславия и гипертрофированного немотивированного самовосхваления - от абсолюшой нормы до абсолютной патологии В понятие 'позитивная самооценка' нами вкладывается некоторое, значительное или незначительное, мотивированное или не!, откюнение от нормы (адекватной самооценки как некоего стереотипизиро-ванного отношения к самому себе).

Следует отметить, что в каждодневных социальных контактах позитивная самооценка является практически табуированной Это вытекает из природы данного явления, как его видят психологи Они полагают, что в основе вербализованной позитивной самооценки лежат мегаломанические тенденции (мегаломания - синоним параноидального бреда величия), реализованные в социально приемлемые формы (например, они могут быть художественно сублимированы).

Невозможно не учитывать и этический аспект вопроса Современное западное сознание концептуализирует нормы этики и морали, опираясь, в 01 -ромной степени, на библейскую мифологию Библия трактует тщеславие как один из семи смертных грехов, гордыня же понимается не иначе, как "корень всех зол", порок пороков Вероятно, именно влияние библейской мифо-лоши сформировало негативное отношение к чувству гордости у носителей западного сознания.

Говоря о психологической трактовке термина 'позитивная самооценка', представляется необходимым определить, является ли она эмоцией в чистом виде Мы, вслед за Е ГТ Ильиным, перечислившим основные различия между чувствами и эмоциями, относим шггересующее нас явление к чувствам, так как оно испытывастся только человеком, может проявляться в разных эмоциях (радости, воодушевлении и т д ) и неразрывно связано с объектом (в данном случае субъект и объект переживания совпадают) [Ильин 2002]

Е 1Г Ильин предлагав! детальную характеристику чувства гордости Он обращает внимание на то, что юрдость, зачастую неоправданно, относят

к негативным моральным чувствам и отмечает, что негативным является не само чувство (испытывать его - вполне нормально), а способ его выражения или предмс i гордости (некоторые поступки не могут в силу принятых социальных и этических норм вызывать у человека чувство гордости) Автор связывает гордосл ь с чувством собственного достоинства - "потребностью человека в уважении себя со стороны других" [Ильин 2002' 334], указывая на то, что чрезмерная выраженность этой потребности приводит к тщеславию и самодовольству Можно сказать, что исследователь считает гордость и тщеславие положительным и отрицательным полюсами одного целого

Мы, со своей стороны, не стали бы относить позитивную самооценку к безусловно положительным или отрицательным чувствам, а определили бы ее как амбивалентное, или биполярное, чувство, получающее в разных контекстах положительный или отрицательный "заряд"

Указанными причинами психологического и морально-этического порядка можно объяснить нетипичное гь и нечастотность употребления исследуемых в работе высказываний, их экстраординарный характер Можно сказать, что социальный контекст, ограничивающий и даже запрещающий употребление подобных высказываний в устном и письменном дискурсе, в значительной мере влияет на персональный контекст каждого носителя языка.

2,Особенности ВПС, обусловпенные отличительными характеристиками позитивной самооценки как языкового феномена.

Мы соотносим понятия вербализованной позитивной самооценки и эмоционального концепта ' самовозвеличивание V seif-pride' и полагаем, что именно указатп>1й концепт является ядром всех ВПС без исключения Вслед за Н А Красавским, термин 'эмоциональный концепт' интерпретируется в работе как "этнокультурно обусловленное, сложное структурно-смысловое, лексически, фразеологически оформленное образование, базирующееся на понятийной основе и включающее в себя, помимо понятия, культурную ценность < .>" [Красавский 2001: 10]

Анализ некоторых подходов к изучению эмоциональных концептов' семантического [Wierzbicka 1986, 1990, 1991, 1992, 1998, 2001; Todorska 1998], метафорического [Lakoff, Johnson 1980] и структурного, который можно с определенной долей условности назвать семантико-метафорическим [Апресян 1995, 2004], - позволил нам сформулировать лингвистические предпосылки выделения ВПС в отдельный тип высказываний и определить их особенности

По мнению А. Вежбицкой, "эмоциональные концепты являются ситуациями, типичными для известных переживаний, и эти ситуации могут быть описаны посредством ментальных сценариев" [Вежбицка 1997 337] Ментальные сценарии, в свою очередь, строятся из концептуальных, или семантических, примитивов и реализуются в большинстве языков.

Мы использовали примитивы, выделенные А Вежбицкой, и представили сценарий эмоционального переживания 'самовозвеличивание'/'self-pride" так'

X чувствует что-то

иногда чеповек думает примерно так:

все могут знать что-то хорошее обо мне

поэтому все допжны думать хорошо обо мне я могу думать хорошо о себе я хочу этого поэтому чеповек чувствует что-то хорогиее X чувствует что-то похожее.

Дж Лакофф и М Джонсон, сторонники другой научной концепции, утверждают, что понятийная система, метафоричная в своей сущности, "структурирует", или определяет, не только отношение человека к окружающему миру, его место в нем, но и характер взаимоотношений с другими людьми [Lakoff, Johnson 1980] Авторы выделяют несколько базовых разновидностей метафор, которые организуют весь понятийный аппарат человека, придавая ему системный характер' структурные, ориентационные и онтологические По мнению авторов, эмоциональные концепты также находят в языке метафорическое выражение, в частности, ориентационное

Позиция Дж Лакоффа и М Джонсона позволяет более глубоко проанализировать эмоциональный концепт 'самопозпеличивание'/'зе^-рпёе', что, однако, остается за рамками обозначенной темы исследования

Ю Д Апресян, стремясь объединить семантический и метафорический подходы, предлагает свое толкование эмоциональных концептов

Вслед за А Вежбицкой и М Тодорской, исследователь признает, что любое эмоциональное проявление структурировано и состоит как минимум из трех компонентов' причины, собственно проявления и следствия При этом автор расширяет этот сценарий, вводя в него иерархию систем, "из функционирования и взаимодействия которых складывается поведение человека", и указывает для каждой системы "орган, в котором она размещена, и семантический примитив, описывающий элементарную форму ее деятельности" [Апресян 1995 458] Ю Д Апресян выделяет семь таких систем' восприятие (органы тела, "воспринимать"), физиология (тело в целом, "ощущать"), моторика (части тела, "делать"); желания (воля, "хотеть"); интеллект (ум, "думать"), эмоции (душа, "чувствовать"); речь (язык, "говорить").

Опираясь на предложенную Ю. Д. Апресяном иерархическую последовательность систем, структуру эмоционального концепта 'самовозвеличивание'/' self-pride' можно представить следующим образом:

1) субъект воспринимает или умственно представляет некоторую ситуацию (например, свое отражение в зеркале или похвалу) и

2) оценивает эту ситуацию как безусловно приятную для себя, результатом чего является

3) собственно эмоциональное переживание - очень приятное чувство Это чувство может прояв пяться в

4) неподконтрольных физиологических реакциях (поглаживание понравившейся части тела, вздергивание подбородка, непроизвольная улыбка и т д ) и/или в

5) желаниях (выйти на первый план, привлечь к себе внимание каким-либо действием), что, в свою очередь, может повлечь за собой уже

6) контролируемую моторную и/или речевую деятельность (поступок, речь, внутреннюю речь и т д )

Метафорический аспект подхода Ю Д Апресяна проявляется в том, что вместо концептуальных примитивов автор использует понятие "метафора", интерпретируя его как минимальную неделимую метафорическую единицу, функционирующую в массовом сознании (например, страсть - "жар")

Учитывая, что эмоциональный концепт 'самоптлеличиванис'/'self-pride' обладает семантической амбивалентностью, из него можно, на пат взгляд, выделить несколько метафорических примитивов, а потому реконструировать прототипическую ситуацию с позиций семантико-метафорическо-го подхода не представляется возможным

Переходя к вопросу об этно- и культуроспецифичности эмоционального концепта 'самовозвсличивание'Л self-pride', мы возвращаемся к работам ученых-эмотологов [Шаховский 1995, Красавский 1995, 2000, 2001, Три-польская 1999, Филимонова 2001] Вслед за Н Л Красавским, мы полагаем, что эмоции являются универсальным феноменом, а отношение к ним - обязательный компонент эмоциональных концептов, - этно- и культуроспеци-фичпым Безусловно, эмоциональный концепт 'самовозвеличиваниеVself-pride' культуроспецифичен и неоднозначен Как следствие этого, высказывания, "построенные" вокруг него, также неоднозначны и этноспецифичны Наиболее очевидным подтверждением этому является употребление ВПС в западной и восточной литературных традициях Самовозвеличивание нетипично для носителя восточного сознания, тогда как "западный" человек может употреблять высказывания подобного рода гораздо чаще Культуроснс-цифичным является не только сам факт экспликации позитивной самооценки, но и предмет оценки Естественно, что некоторые понятия универсальны и обладают безусловной ценностью для представителей любого этноса (родство, социальный статус или хорошие физические данные), но даже эти общепринятые предметы оценки характеризуются особенным для каждой к> ль-туры отношением и способом его выражения

Рассмотренные особенности эмоционального концептя 'самовозпепи-чивание'/'self-pride' формируют основные отличительные черты ВПС в целом Так, культуроспецифичность концепта позволяет объяснить редкость употребления таких высказываний в различных культурных и, уже, тплера-

турных традициях, а также проанализировать контекст, в котором они могут быть использованы.

Итак, комплексный подход к описанию ВПС, основьшающийся на изучении особенностей позитивной самооценки как психического и языкового феномена, позволил выделить следующие значимые признаки указанных вы оказываний

1 Ненормативный характер и редкое употребление в устном и письменном дискурсе

2. Зависимость от морально-этических норм, принятых в сообществе.

3. Этно- и культуроспецифичносгь

Вторая глава "Классификация и комплексное описание высказываний с семантикой позитивной самооценки" посвящена практическому анализу I иллюстративного материала и включает классификации, квантитативный

анализ и типологическую характеристику ВПС Высказывания с семантикой позитивной самооценки принадлежат к особому типу высказываний, связанных с категорией оценки В связи с этим перечень классификационных параметров включает наряду с традиционно выделяемыми лексико-семанти-ческим, семантико-грамматическим и прагматическим также оценочный параметр.

1. Классификация ВПС по лексико-семантическому параметру

представляет собой, в сущности, анализ лексем, формирующих семантику позитивной самооценки (в дальнейшем - ЛПС) Следует отметить, что четкая классификация лексических единиц, "отвечающих" за значение позитивной самооценки, вряд ли возможна. Даже самые общие наблюдения позволяют заметить, что зачастую высказывания приобретают семантику позитивной самооценки не столько в силу включения в их структуру специфических лексем, сколько благодаря контексту, в котором последние реализуются.

Безусловно, ядром лексико-семантическох о поля (в дальнейшем -ЛСП) 'self-pride' являются лексемы 'pride' и 'proud' ('гордость, гордый') Следует отметить, что высказывания, содержащие указанные лексемы, встречаются достаточно редко.

Например I rather pride myself on ту packing. Packing is one of those many things that I feel I know more about than other person living, (It surprises me myselfsometime s, how many of these subjects there are). (J K. Jerome). I Зачастую лексемы 'pride', 'proud' и другие, близкие им по значению,

выносятся автором за рамки внешней или внутренней речи говорящего и переходят в ремарки повествователя, или "внутреннюю речь повествователя", согласно терминологии теории литературы В данном случае происходит наложение значений двух и более лексем, и нейтральная лексема в результате приобретав! значение позитивной самооценки.

Например "There you are, " he would say, stepping heavily off the chair on to the charwoman 4 corns, and surveying the mess he had made with evident pride

"Why, some people would have had a man m to do a little thins like that<" (J К Jerome).

Итак, в качестве ЛПС могут выступать следующие лексические единицы:

1.Оценочные цексемы - лексические единицы, обозначающие черты характера или качества и свойства личности, а также способности и умения, традиционно либо ситуативно считающиеся положительными' 'good' ('хороший'), 'nice' ('приятный'), 'beautiful' ('красивый'), 'first class' ('первоклассный'), 'talent(-ed)' ('талант, талантливый'), 'genius' ('гений, гениальный') и др Иными словами, речь идет о лексемах, в норме реализующих свое положительное коннотативное значение, которое осознается всеми носителями языка

Например There is nothing that Art cannot express, and I know that the work I have done, since I met Dorian Gray, is sood work, is the best work of my life. (O. Wilde)

2. Нейтральные лексемы t; сравнительной или превосходной степени — лексемы с "нейтральной" семантикой, т е лексемы, как правило, не входящие в ЛСП "self-pride" Значение позитивной самооценки указанные лексические единицы приобретают в силу того, что употребляются в сравнительной или превосходной степени либо в сочетании с прилагательным 'good' ('хороший') в сравнительной или превосходной степени ('better' - 'the best' соответственно).

Например' I asked Stroeve if he was working. / 'Working? I'm painting better than I've ever painted before.' (W S Maugham)

3 Контекстозависимые лексемы - лексемы с нейтральной семантикой, реализующие значение позитивной самооценки исключительно в контексте В качестве контекстозависимых ЛПС могут выступать самые разнообразные лексемы и словосочетания 'to have diffeient social spheres' ('принадлежать к разным социальным кругам'), to be free about women ('вольно обращаться с женщинами ') и многие другие.

Например. I was rather literary in college - one year I wrote a series of very solemn and obvious editorials for the Yale News - and now I was going to bring back all such things into my life and become again that most limited of all specialists, the "well-rounded man " (F S Fitzgerald)

2. Классификация ВПС по семантико-грамматическому параметру подразумевает изучение моделей ВПС - грамматических структур, в которые облекаются высказывания.

Первичным систематизирующим параметром в рамках структурного аспекта можно назвать способ выражения позитивной самооценки 1) непосредственный (субъект сам переживает, осознает и эксплицирует позитивную оценку своей личности, то есть является одновременно субъектом речи и сознания и объектом оценочного действия), 2) опосредованный (субъект оценивает себя через позитивное мнение другого о своей персоне)

к

В рамках двух выделенных структурных типов ВПС было выделено четыре подтипа Упрощенно все вышеизложенное можно представить в виде следующей схемы:

Схема 1

Непосредственная экспликация ПС (S = 0)

Опосредованная экспликация Г1С

Косвенная модель

Обезличенная модель

Схема 1 наглядно показывает, что главное отличье двух указанных типов ВПС друг ох друга заключается в совпадении (в первом случае) либо несовпадении (во втором случае) субъекта речи и сознания и объекта оценки, вернее, введением субъекта речи и сознания в состав высказывания в дополнение к субьекту оценки Говоря проще, в первом случае субъект оценивает сам себя, апеллируя лишь к собственному мнению, тогда как во втором -опирается на мнение других, которые и являклся субъектами речи и сознания, или на какие-то объективные факты, характеризующие объект оценки с положительной стороны.

1. Ядерная модель - тип ВПС, наиболее полно и очевидно эксплицирующим семантику позитивной самооценки.

где S - субъект, выраженный личным местоимением 1 лица единственного или множественного числа Г Г/'We') или существительным в именительном падеже, одновременно субъекч и объект оценочного отношения, Р -вся группа сказуемого, включающая предикат оценочного отношения (в дальнейшем - ПОО).

Вербальное наполнение данной модели, обладающей статусом пропозиции применительно ко всему корпусу исследованных ВПС, таково "Я / Мы есть хороший / хорошие / делаю(-ем) что-то хорошо" ("I / We am ' are good / do something well").

В грамматическом аспекте ВПС, соответствующие данной модели, чаще всего представляют собой простые предложения либо сложные предложения, одна из частей которых - простое предложение, укладывающееся в рамки указанной модели.

Например: Me, I am very skilled in psychology. I know these things. (Christie A.).

Высказывания, соответствующие ядерному типу ВПС, могут воплощаться и в конструкциях другого рода' эллиптических либо высказываниях, выражающих внутреннюю речь

S (О) «-> Р,

Например "Good sailor1" he replied in answer to a mild young man 's envious query; "well, I did feel a little queer once, I confess It was off Cape Horn The vessel was wrecked the next morning. " (J К Jerome)

2 Косвенная модечь ВПС, в сущности, представляет собой ядерную модель, трансформировавшуюся таким образом

S40)^(P> <-»Р),

где S1 - личное местоимение 2 и та 3 лица единственного или множественного числа ('You', 'Не', 'She'/'They') или существительное - одновременно субъект речи и объект оценочного отношения, Р1 - предикат выраженный глаголом говорения или умственной деятельности Подлежащее, как ясно видно из формулы высказывания, относится как к предикату 1 - глаголу говорения, так и предикату 2 - IIOO В грамматическом аспекте высказывания данного типа представляют собой сложноподчиненные предложения -косвенную речь

Вербальное наполнение модели 2 таково "Ты / Вы / Он / Она / Они говорят / считают, что Ты / Вы / Он / Она/ Они (сам(и)) есть хороший / хорошие / де чаешь (-те) что-то хорошо " ("You /Не / She / They think that You/Не /She / They (themself(-vc.s)) is /are good/do something well").

Например- And he began to talk about age, turned back toward the painting with David standing beside him, staring at it; how the imagination, the ability to conceive, didn V after all, as one had supposed in one's younger days, atrophy (J Fowles)

3 Расщепленная модель ВПС характеризуется введением в состав грамматической конструкции дополнительного субъекта оценки В целом, она является неким синтезом ядерной и косвенной моделей'

(S1 <-> Р1) <-> (S (О) ~ Р),

где S1 - личное месгоимение 2 или 3 лица единственного или множественного числа (' You'/'Не'Л She'/' They') или существительное - субъект речи и оценки, Р1 - предикат, выраженный глаголом говорения или умственной деятельности, S - одновременно субьекг в грамматическом смысле и объект оценки, выраженный личным местоимением 1 лица единственного или множественного числа ('IVWe'), Р - ПОО. Части структуры тесно связаны друг с другом связью подчинения В грамматическом аспекте ВПС указанного типа в абсолютном большинстве случаев являются сложноподчинегптыми предложениями

Вербальное наполнение указанной модели таково "Ты / Вы / Or / Она / Они говорят / считают, что Я / Мы есть хороший ' хорошие / депаю(-ем) что-то хорошо " ("You / Не ' She / They soy / think thai I / We t.s / are good ' do something well").

Например You know my hair is a sort of golden brown, rather a pretty shade I've been told, and a dark red matches it beautifully. (J К Jerome)

4 Обезпиченпая модепь ВПС характеризуется тем, что субъект-объект оценки, как правило, остается за рамками высказывания, то есть присутствует лишь имплицитно Помимо этого, указанной модели присущи следующие особенности 1) в состав предложения может включаться личное местоимение 3 лица единственного числа, так называемое "безличное il(impersonal 'it'); 2) оценка происходит исключительно через упоминание каких-то фактов или явлений действительности, характеризующих объект оценки с положительной стороны В целом, высказывания указанного типа укладываются в рамки следующей простейшей структуры

где S2 - безличное 'it' или существительное - субъект в грамматическом смысле и предмет оценки; Р - вся группа сказуемого, включающая и предикат оценочного отношения.

Вербальное наполнение модели 4 может быть различным, в частности "Что-то, что Я /Мы делаю(-ем), — хорошо " ("Something that I We am / do is good").

Например' It was a great success, that Irish stew. I don't think I ever enjoyed a meal more There was something so fresh and piquant about it. One's palate gets so tired of the old hackneyed things: here was a dish with a new flavour, with a taste like nothing else on earth. (J.K. Jerome).

3. Классификация ВПС по оценочному параметру заключается в анализе высказываний по характеру субъектно-предметных отношений, исходя из специфики структуры категории 'оценка', которая, согласно JI О Чернейко, coctohi из четырех компонентов. 1) субъекта (того, кто оценивает), 2) объекта (того, кого оценивают), 3) предмета (того, что оценивают) и 4) собственно оценочного отношения [Чернейко 1996[

Для ВПС в этом аспекте характерны следующие особенности

1 Субъект и объект оценки сливаются, субъект оценивает сам себя, выступает в качестве объекта по отношению к самому себе

2 Оценочное отношение такого рода всегда позитивно

Еще одну особенность высказываний с семантикой позитивной самооценки мы связываем с тем, что Е М Вольф назвала "субъективной стороной оценки" [Вольф 1985 48] Рассматривая свойства оценочной шкалы, исследователь отмечала ее двоякую природу - объективную, отражающую свойства реального объекта, и в то же время субъективную (пристрастностное отношение субьекта к объекту) В отучае вербализации позитивной самооценки мы сталкиваемся, на наш вз1ляд, именно с пристрастностным, заведомо лишенным объективности отношением к самому себе

Итак, обозначенная выше тетрада может быть сведена к диаде "субъект <-» предмет оценки"

Субъект-объект оценки не нуждается, на наш взгляд, в подробных комментариях в отличие от ее предмета Согласно нашим собственным наблюдениям, сделанным в ходе изучения выбранных фрагментов нарративного дискурса, в качестве предмета оценки могут выступать:

1) личностные качества субъекта (храбрость, высокие моральные принципы; честность; чувство юмора; трудолюбие; хладнокровие и т д ),

2) способности, умения и таланты (способности к рисованию, стихосложению или писательству, спортивные достижения, умение танцевать, драться, обращаться с лицами противоположного пола и т д.);

3) внешность, физические данные Хорошая фигура, сильное, красивое, физически развитое тело, правильные черты лица; роскошные волосы и т д );

4) прочее (национальная и социальная принадлежность, взрослые дети, достигшие успеха в жизни; благосостояние; собранная коллекция и т д ).

Изучение предметного компонента высказываний дает исследователю множество поводов для размышления И все же мы не считаем целесообразным делить ВПС на группы в соответствии с приведенным перечнем по двум причинам'

1 Определение значимости того или иного предмета гордости невозможно без глубокого изучения социокультурного и исторического контекстов Например, высокий рост как необходимая составляющая образа красивой женщины часто становится предметом позитивной самооценки в западной культуре XVIII-XIX вв., тогда как в XX в. рост утрачивает статус релевантного признака, уступая место другим атрибутам - длинным стройным ногам и красивому бюсту Умение хорошо чинить перья, значимое в прошлом, также вряд ли может выступить предметом оценки в наше время Разным временным эпохам свойственны разные ценности, точка нормы имеет плавающий характер и находится в прямой зависимости от культурно-этнического и исторического контекстов. Исследование высказываний в предметно-оценочном плане потребовало бы тщательного соност авитсльного анализа той или иной реалии в разных временных срезах, иными словами, диахронического подхода, что, однако, остается за рамками исследования

2 Вторая причина вытекает из вышесказанного и связана с трудностью достоверно определить точку нормы применительно к каждому признаку, существующему в рамках определенного временного среза, и, как следствие, высказыванию в целом

Итак, говоря об оценочном параметре как одном из оснований для классификации ВПС, мы подразумеваем прежде всего характер субьектно-предметных отношений В этом аспекте весь блок иллюстративного материала может быть поделен на две группы

1. Соотношение субъекта-объекта и предмета оценки по принцит> 'целое - часть' (субъект оценки - целое, ее предмет - часть субъекта-

объекта) Так, черты характера, внешность, отдельный поступок или способности выступают как часть по отношению к личности - субъекту и объекту оценки

Например: 'More than e\>er, ту friend. But it is not easy to hide things from Hercule Poirot. He is a knack of finding out. '(A Christie)

2 Соотношение субъекта-объекта и предмета оценки по принципу 'часть - целое' (соответственно, субъект оценки выступает частью целого) Примером этого типа можно считать субъект, выступающий как часть национальной, социальной группы, семейного клана

Например I come from a modern country, where we have everything that money can buy; and with all our spry young fellows pamtmg the Old World red, and carrying off ■»nitr best actresses and prima-donnas, I reckon that if there were such a thing as a ghost in Europe, we'd have it at home in a very short time in one of our public museums, or on the road as a show. (O Wilde).

4. Классификация ВПС по прагматическим параметрам предполагает анализ высказываний с учетом мотивационного, интенционального и результативного компонентов, тесно связанных между собой Хотя в работе рассматриваются все три прагматические составляющие высказывания, наиболее значимыми представляются интенциональный и результативный компоненты (ниже мы поясним свою точку зрения).

1. Мотивационньш компонент высказывания трактуется в работе как внутренняя причина и цель высказывания одновременно, так как мотивация может рассчитывать на определенный результат. Такая интерпретация сближает понятие "мотивации" с существующими в лингвопрагматике понятиями "интенции" - "присущей предложению направленности на разрешение определенной языковой задачи общения" [Почепцов 1975: 17] и "иллокуции" -намерения говорящего и целевой установки одновременно, а также с принятой в психологии интерпретацией термина "мотив" как "совокупности внешних и внутренних условий, побуждающих субъекта к активности, а также предмет или объект, на который эта активность направлена, будучи осознаваемой или неосознаваемой" [Краткий словарь по социологии 1989' 167]

Мы, однако, считаем необходимым провести более четкую границу между понятиями мотивации и интенции

Интенциональный компонент интерпретируется нами как осознаваемая говорящим цель высказывания, направленность высказывания на достижение определенного результата

Под мотивацией же понимается внутренняя причина, осознаваемая либо не осознаваемая говорящим и побуждающая его эксплицировать позитивную самооценку

Выделение мотивационного компонента высказывания провоцирует, на нага взгляд, серьезную полемику Игнорировать данный параметр не представляется возможным, но все же, надо признать, мы не обладаем достаточными сведениями, чтобы утверждать наверняка, каковы глубинные мотивы,

побуждающие говорящего выражать позитивную самооценку Мы можем только предполагать, вызвана ли эта потребность неким нарушением личностного восприятия, несовпадением реального и идеального 'Я', стремлением к сублимации каких-то внутренних противоречий или другими причинами -дискурс художественного произведения не предоставляет нам нужного объема информации для достоверного определения истинных мотивов Более того, неизбежно возникает вопрос о релевантности изучения психологической подоплеки высказывания на материале не просто письменного, но нарративного дискурса Все же мы не можем смешивать реальную действительность и художественную реальность, не учитывая особенности, характерные для последней' композиционное построение, пространственно-временную организацию, формы авторского присутствия в тексте и т д Указанные причины заставляют нас не принимать во внимание мочивационный компонент при комплексном описании ВПС, однако подчеркнем еще раз, что отрицать его значимость для исследования прагматического аспекта высказывания в целом невозможно

2 Интенциональный компонент высказывания, или намерение говорящего как неотъемлемая составляющая высказывания, достаточно полно описан в работах, посвященных лингвопрапиатике Разные авторы называют этот аспект по-разному иллокуция [Остин 2001; Почепцов 1975; Searle 1980, 2001; Nischmk. 1993 и др], иллокутивная посылка [Vanderverken 1985], пер-локутивная причина [Davis 1980] и т.д Однако сущность этих понятий трактуется ими практически одинаково - это тип высказывания, выбираемый говорящим в зависимости от намерения

И все же основной интерес для нас представляет не форма, в которую говорящий облекает свое намерение, а намерение как таковое Выше (см С 17) было сформулировано наше понимание термина 'интенция' - осознаваемое говорящим намерение, тесно связанное с целевой установкой.

Учитывая специфику исследуемых в работе высказываний, можно предположить, что естественным намерением говорящего, результатом, к которому он стремится, является правомерное или неправомерное утверждение своего сиюминутного или более долговременного превосходства Но подобный подход представляется слишком упрощенным

Интенциональный компонент ВПС тесно связан, на наш взгляд, с понятием "суггестии" (иначе - воздействия) Этот термин допускает двойное толкование Более широкое подразумевает воздействие вообще (в этом случае можно говорить о том, что любое высказывание суггестивно, а языку в целом, наряду с коммуникативной, когнитивной и другими функциями, присуща и суггестивная функция) Более узкое понимание термина - воздействующая функция высказывания, то есть высказывание может быть как cyi -гестивным, так и несуттестивным Так, исследователи, работающие в рамках суггестивной лингвистики - относительно новою направления психолингвистики [см , напр Черепанова 1996, Мохамад 1997] - анализируют механиз-

мм, средства и приемы, проявляющие себя на всех уровнях языка и летающие высказывание суггестивным

Ученые, занимающиеся анализом высказывания в психосемантическом аспекте, также кладут в основу своей концепции понятие "речевого воздействия", то есть воздействия, присущего высказыванию (в терминологии психосемантического направления - коммуникативному акту) [Петренко 1983, 1988, 1997 и др] Как отмечает В Ф Петренко, " ..за термином "речевое" может стоять устная и письменная речь и даже внугренняя речь, связанная с автокоммуникацией" [Петренко 1997 325] Под эффектом речевого воздействия подразумевается изменение поведения реципиента воздействия или его эмоционального состояния, его знаний о мире, отношения к тем или иным событиям и реалиям этого мира

Итак, анализируя интенциональную составляющую высказываний, мы принимаем во внимание значимое для психосемантики и суггестивной лингвистики понятие речевого воздействия (суггестии) и исходим из того, что ВПС так или иначе влияют на сознание реципиента Следует сразу отметить, что реципиентом воздействия может являться как сознание участников акта коммуникации (сознание "другого"), так и сознание самого говорящего

В результате детального изучения всех фрагментов дискурса нами был сделан вывод, что ВПС могут быть поделены на две группы'

1 Маттулятпвные ВПС (суггестивный компонент выражен) - высказывания, направленные на достижение вполне определенной цели В нашем случае - это желание изменить в лучшую сторону мнение о себе в глазах других участников акта коммуникации или своих собственных Намерение говорящего легко "читается", то есть может быть без особых затруднений выявлено из контекста Зачастую говорящий преследует какие-то дополнительные цели, которые могут быть выявлены из контекста' заставить реципиента воздействия что-то сделать, согласиться с мнением и т д

2 Немапипулятивиые ВПС (суггестивный компонент скрыт или отсутствует вовсе) предполагают, что намерение говорящего ограничивается простой экспликацией позитивной самооценки и не сопровождается желанием спровоцировать определенную реакцию реципиентов воздействия Более того, реакция реципиентов, если она и возникает, зачастую лишена однозначности и даже может носить характер резкого неприятия, насмешки или никак не влиять на мнение реципиента о субъекте-объекте оценки

3. Результативный компонент высказывания тесно связан с ин-тенциональной составляющей Под результатом понимается степень соответствия иптенционального и результативного компонентов друг другу и, в целом, увенчались ли успехом речевые стратегии, примененные говорящим

Как уже было отмечено, субъект самооценки стремится как минимум к простой экспдикации хорошего мнения о себе (неманипулятивные высказывания), а в идеале - к изменению мнения о себе самом в лучшую сторону (манипуля1ивные высказывания) Безусловно, намерение просто выразить

позитивную самооценку вса да увенчивается успехом, и если интенция говорящего ограничивается только этим, то можно говорить об успешном достижении желаемого результата. Во втором случае результат может быть и не достигнут.

Таким образом, сог таено результативному параметру, логичным представляется подразделить высказывания - предмет изучения на'

1 ВГТС, достигшие результата

2 ВПС, не достигшие результата.

При этом неманипулятивные ВПС автоматически могут быть отнесены к первому типу

Еще одним аспектом, представляющим интерес, можно считать способ достижения результата Путь к достижению идеальной цели высказывания -изменения мнения о себе в лучшую сторону - не всегда бывает кратким Мы отмечали, что ВПС лишены однозначности слишком большое значение приобретает социокультурный контекст, ограничивающий и даже запрещающий их экспликацию Поэтому достижение положительного результата затруднено; выражаемая говорящим позитивная самооценка может вызывать совершенно противоположные ожиданиям эмоции и формировать отрицательное мнение об объекте оценки Исходя из этой посылки, нами было выделено два способа достижения результата' прямой и опосредованный

Прямой способ предполагает наиболее простое и быстрое достижение цели высказывания В данном случае ЛПС используются в прямом значении и формируют ожидаемое и желаемое мнение

Опосредованный способ также, в общем-то, предполагает успепшое достижение идеальной цели высказывания Как и в предыдущем случае, ЛПС используются в прямом значении, но контекст ясно даст нам понять, что факты, сообщаемые субъектом о себе, не соответствуют реальному положению дел И все же результат достигается, хотя и не мгновенно, как желал бы субъект оценки

Например' "We were a fashionable and highly cultured party We had on our best clothes, and we talked pretty, and were very happy all except two young fellows, students, just returned from Germany, commonplace young men, who seemed restless and uncomfortable, as if they found the proceedings slow The truth was, we were too clever for them. Our brilliant but polished conversation, and our high-class tastes, were beyond them, f J We played morceaux from the old German masters. We discussed philosophy and ethics. We flirted with graceful dignity We were even humorous - in a high-class way". (J К Jerome)

В целом, оценка результата представляет собой процесс, не лишенный субъективности

Квантитативный анализ изученных фрагмент с>ь нарративного дискурса позволил установить частотность употребления ВПС в загпсимости от классификационного параметра

Таблица )

Квантитативный анализ ВПС по лексико-семантическому и структурно-грамматическому параметрам

Общее Лексико-семантический параметр Струк1урно-грямматический параметр

число оцен. нейтр. контек- ядерная косвен- расщеп- обезли-

фраг- ЛПС ЛПС в сто- модель ная мо- ленная ченная

ментов срав. и швисимые дель модель модель

превос ЛПС

степ.

207 118 18 71 129 6 10 62

Таблица 1 показывает, что нейтральные ЛПС в сравнительной или превосходной степени встречаются реже всего - примерно в 8,5 % случаев, кон-текстозависимые ЛПС - чуть более чем в 34 % Оценочные ЛПС оказались наиболее частотными (57 % от общего числа лексем) Высказывания, укладывающиеся в рамки косвенной и расщепленной моделей ВПС, встречаются достаточно редко - приблизительно в 3 и 5 % случаев соответственно. Обезличенная модель более распространена - 30 % от общего числа исследованных фрагментов дискурса Наиболее употребительной структурной моделью В11С оказалась ядерная (62 %)

Таблица 2

Квантитативный анализ ВПС по оценочному и прагматическим параметрам

Общее число фрагментов Оценочный параметр Прагматические параметры

Интенциональный компонент Результата вный компонент

субъект- целое, предмет-часть субъект- часть, предмет-целое манипуля-тивные неманипулятивные результат достигнут результат не достигнут

207 180 27 125 82 140 67

Как видно из таблицы 2, высказывания, соответствующие типу 'субъект - часть, предмет - целое', составили всего лишь 13 % от общего числа исследованных ВПС, тогда как высказывания, отнесенные к тип)' 'субъект -целое, предмет - часть' составили абсолютное большинство - 87 % ВПС Манипулятипные ВПС встречаются чаще, нежели неманипулятивные (чуть более чем в 60 % случаев) Высказывания, достигшие результата - утвержде-

ния хорошего мнения о себе, изменения мнения о себе в лучшую сторону в глазах других людей, - также преобладают (около 67,5 % от общего числа изученных ВПС)

Типологическая характеристика ВПС заключается в комплексном описании изученных фрагментов нарративного дискурса (п=207) по четырем классификационным параметрам (13 подпараметрам) Нами было выделено 40 типов ВПС, из которых наиболее распространенными оказались следующие.

1 Ядерные ВПС, включающие оценочные ЛГТС, характеризующиеся субъекгно-предметными отношениями по принципу 'целое - часть', немапи-пулятивные и достигшие желаемого результата (29 случаев употребления и 14 % от общего числа фрагментов) Вербализованная модель указанного типа ВПС следующая' "Я есть хороший ими депаю что-то хорошо и мне псе равно, что вы думаете по этому поводу"[I am good/do something well and it does not matter for me what you think of it] .

2 Ядерные ВПС, включающие оценочные ЛПС, характеризующиеся субъектно-предметными отношениями по принципу 'целое - часть', манипу-тативное и достигшие результата (21 случай и 10 с небольшим процентов от общего числа примеров) Если вербализовать смоделированный тип ВПС, то он таков "Я есть хороший или делаю что-то хорошо и хочу, чтобы вы раз-депяпи это мнение (и вы его раздепяете) " [I am good/do something well and I want you to share my opinion (and you share it)]

3 Ядерные ВПС, с входящими в их состав оценочными ЛПС, характеризующиеся субъектно-предметными отношениями по принципу 'целое -часть", манипулятивные, но не достигшие результата (20 случаев употребления и около 10 % от общего числа изученных примеров) Вербальное наполнение данной модели ВПС таково' "Я есть хороший или делаю что-то хорошо и хочу, чтобы вы разделяли это мнение, но вы его не раздепяете " /7 am good/do something well and I want you to share my opinion (but you do not share it)].

ВПС, относящиеся к остальным типам высказываний, характеризуются значительно меньшей распространенностью, не превышающей 6,5 % от общего числа примеров 11 типов ВПС встретились лишь однажды

В целом, результаты исследования фрагментов дискурса оказались ожидаемыми Три самых распространенных типа ВПС включают в свой состав наиболее часто встречающиеся оценочные ЛПС, построены по ядерной модели и характеризуются субъектно-предметными отношениями по принципу 'целое - часть' Основным дифференцирующим признаком применительно к выработанной типологии высказываний оказался прагматический компонент высказывания именно соотношение интепциональной и результативной составляющих способствовало расширению типологии НПО

Заключение носит обобщающе-аналитический характер, в нем обозначаются перспективы дальнейшего исследования темы

СПИСОК РАБОТ, ОПУБЛИКОВАННЫХ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ

1 Фивкова, М II Типология предикатов с семантикой позитивной самооценки /МЫ Фивкова // XXII Дульзоновские чтения Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур - Томск Изд-во ТГПУ, 2000 - С 136-141. 0,37 печ. листа.

2 Фивкова, М Н Анализ эмоциональных концептов в современной лингвистике как основа для выделения ситуаций позитивной самооценки / М Н Фивкова // Актуальные проблемы языкознания, методики преподавания языков и перевода - Кемерово-Изд-во КемГ'У, 2001 -С 109-111 0,2 печ лис1а.

3 Фивкова, М Н "Эмоциональный концепт 'self-pride' как основная составляющая высказываний с семантикой позитивной самооценки / М Н Фивкова // Межкультурная коммуникация современные тенденции и опыт -Нижний Тагил Изд-во НТГСПА, 2004. - С 133-136 0,25 печ. листа

4 Фивкова, М Н Высказывания с семаншкой позитивной самооценки некоторые подходы к классификации / М Н Фивкова // Непрерывное образование в свете модернизации высшей школы: актуальные проблемы и перспективы- материалы Международной научно-практической конференции -СПб Осипов, 2005 - С 253-254 0,1 печ листа

5. Фивкова, М. II К вопросу об этно- и культуроспецифичности эмоциональных концептов / М Н Фивкова // Язык Миф. Этнокультура синхронные и диахронные исследования (Серия Проблемы лингвокультуроло-гии, изд сер Шарикова Л. А) - Кемерово: Изд-во КемГУ, 2005. 0,5 печ. листа

6 Фивкова, М Н Комплексный подход к изучению высказываний с семантикой позитивной самооценки / М Н Фивкова // Сравнительно-историчес-кое и типологическое изучение языков и культур материалы Международной конференции "XXIV Дульзоновские чтения" - Томск- Изд-во ГГПУ, 2005 -С. 183-184 0,2 печ. листа

7 Фивкова, М Н Линттюпрагматика' от Морриса к копштивистике / М Н Фивкова // Когнитивные и дискурсивные исследования в современной лингвистике сборник научных трудов / отв ред М Ю. Рябова - Кемерово Изд-во КемГУ, 2005. - С 85-89 0,3 печ листа

8 Фивкова, М II Экстралшггвистические и языковые особенности высказываний с семантикой позитивной самооценки (на материале англоязычной художественной прозы) / М Н Фивкова // Сборник трудов молодых ученых - М. Изд-во МГУ, 2005 0,3 печ листа

Подписано к печати 12 10 2005 г

Печать офсетная Бумага офсетная № 1 Печ л 1,5 Тираж 100 экз.

Заказ № 134/662_

ГОУ ВПО "Кемеровский государственный университет" 650043, г Кемерово, ул Красная, 6

Отпечатано в типографии издательства "Кузбассвузизлат". 65004"!, г Кемерово, ул. Ермака, 7.

е

i

Y

У

V

1

V

i У

I

(

I 1

!

»18455

РНБ Русский фонд

2006-4 16495

и

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Фивкова, Мария Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Лингвистические, культурологические и психологические аспекты изучения высказываний с семантикой позитивной самооценки

1.1. Анализ употребления высказываний с семантикой позитивной самооценки в дискурсе художественного произведения с точки зрения развития литературного процесса.

1.2. Лингвопрагматический подход к изучению высказываний.

1.2.1. Периодизация основных направлений лингвопрагматики.

1.3. Эмотологический и культурологический подходы к изучению высказываний

1.4. Психологический и лингвистический подходы к изучению феномена (само)оценки.

1.5. Комплексный подход к изучению высказываний с семантикой позитивной самооценки.

1.5.1. Психологический аспект изучения позитивной самооценки.

1.5.2. Лингвистические и культурологические аспекты изучения эмоционального концепта 'самовозвеличивание'/'self-pride'.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. Классификация и комплексное описание высказываний с семантикой позитивной самооценки.

2.1. Классификация высказываний с семантикой позитивной самооценки по лексико-се^антическому параметру.

2.1.1. Оценочные лексемы позитивной самооценки.

2.1.2. Нейтральные лексемы позитивной самооценки в сравнительной и превосходной степени.

2.1.3. Контекстозависимые лексемы позитивной самооценки.

2.2. Семантико-грамматическая классификация высказываний с семантикой позитивной самооценки. Структурные модели высказываний.

2.2.1. Ядерная модель высказываний с семантикой позитивной самооценки

2.2.2. Косвенная модель высказываний с семантикой позитивной самооценки

2.2.3. Расщепленная модель высказываний с семантикой позитивной самооценки

2.2.4. Обезличенная модель высказываний с семантикой позитивной самооценки

2.3. Классификация высказываний с семантикой позитивной самооценки по характеру субъектно-предметных отношений.

2.4. Классификация высказываний с семантикой позитивной самооценки по прагматическим параметрам.

2.4.1. Мотивационный компонент высказывания.

2.4.2. Интенциональный компонент высказывания.

2.4.3. Результативный компонент высказывания. Способ достижения результата.

2.5. Комплексное описание высказываний с семантикой позитивной самооценки в соответствии с выделенными параметрами.

2.6. Типологическая характеристика высказываний с семантикой позитивной самооценки.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Фивкова, Мария Николаевна

В последние десятилетия увеличился интерес к изучению явлений, лежащих на стыке смежных наук: литературоведения и психологии, лингвистики и философии, лингвистики и литературоведения, психологии и истории. Было бы более верным сказать, что зачастую объект, рассматриваемый, согласно закрепленной традиции, с позиций той или иной науки, становится объектом изучения и других направлений. Еще В.А. Звегинцев отмечал, что "наука не представляет собой закрытой системы, где все раз и навсегда расставлено по полочкам, а наоборот, находится в постоянном движении и изменении. <.> не во всех случаях оказывается возможным сразу же установить значимость, или релевантность, для данной науки той или иной проблемы, того или иного метода, той или иной теории" [Звегинцев 1973: 87]. Это утверждение может быть интерпретировано и с несколько иной позиции: исследователю зачастую сложно определить место проблемы, метода или теории в рамках той или иной научной парадигмы - их свойства допускают и даже предполагают различные трактовки. Многие авторы считают, что любое явление действительности обретает целостность и может считаться вполне исследованным только в том случае, если рассматривается как микрокосм, органичная, значимая в своей самости и неотъемлемая часть мира в целом, то есть в его связи (в том числе, и обратной) с другими элементами системы.

В самом широком смысле, подобный подход вполне укладывается в рамки возникшей в 70-е годы XX века во Франции философии постструктурализма (постмодернизма), яркими представителями которой являются Ж. Деррида, Р. Барт, Ж. Делез, Ю. Кристева и другие.

Н. Автономова в своей вступительной статье к монографии Жака Деррида "О граммотологии", разбирая значимые для поструктурализма понятия (наличие, логоцентризм, различие, различАние, письмо, прото-письмо, деконструкция и другие) отмечает, что "для Деррида наличие центра - это помеха беспрепятственной игре взаимозамен меэ/сду элементами внутри структуры" (курсив наш - М. Ф.) [Автономова 2000: 15].

И.П. Ильин, автор монографии "Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа", подчеркивает пантекстуальную позицию, присущую философии постструктурализма, и, апеллируя к точке зрения Ж. Деррида, отмечает, что "любой индивид <.> неизбежно находится внутри текста, т.е. в рамках определенного исторического сознания. [.] Весь мир в конечном счете воспринимается Дерридой как бесконечный, безграничный текст" [Ильин 1998: 20-21].

М. Бевир, размышляя над основополагающим, по его мнению, для современной лингвистики понятием 'текст', отмечает, что с недавнего времени оно трактуется очень широко - не только и не столько как устное изложение чего-либо написанного или напечатанного (в данном случае неизбежно возникает дискуссия о разделении языка и речи, их первичности-вторичности по отношению друг к другу и мышлению человека), но, скорее, как воплощение любого объекта или явления действительности, имеющего смысловое наполнение. Так, картины, поступки человека, предметы одежды или даже пейзажи, по мнению М. Бевира, представляют собой текст. Особое внимание автор обращает на категории 'смысла' и 'значения' применительно к интерпретации текстов и подчеркивает, что для каждого человека текст наполняется индивидуальным смыслом, который может и не совпадать со смыслами других реципиентов или даже создателя текста [Bevir 2002: 493-494].

Интерпретация таких понятий, как 'текст', 'смысл', 'значение', которыми мы неизбежно будем оперировать в своем исследовании, с позиций ряда современных направлений лингвистики (например, лингвопрагматики и, в частности, когнитивной прагматики), во многом перекликается с таковой, характерной для философии постмодернизма.

Мы не можем назвать постструктурализм общефилософской основой данной диссертационной работы, однако апелляция к, казалось бы, вполне лингвистическим" отраслям науки не позволяет не принимать во внимание общефилософский контекст современной научной мысли.

Итак, проблематика диссертационного исследования - всесторонний и глубокий анализ высказываний с семантикой позитивной самооценки (в дальнейшем - ВПС) - выходит за рамки "чистой" лингвистики, заставляет апеллировать и к смежным дисциплинам: лингвопрагматике, эмотологии, культурологии и литературоведению. Такой подход представляется актуальным и вполне соответствует закрепившейся тенденции к объединению методов исследования различных наук. Кроме того, актуальность темы работы связана с общим исследовательским интересом к неоднозначным культурно-языковым явлениям, а также проблемам лингвистической прагматики и психолингвистики в целом, когнитивной прагматики, психосемантики и суггестивной лингвистики в частности. В диссертационном исследовании затрагиваются такие актуальные на сегодняшний день проблемы, как изменение сознания участников акта коммуникации в процессе передачи информации и речевого воздействия, проблемы мотивации и интерпретации полученной информации, этно- и культуроспецифичность эмоций и эмоциональных концептов и ряд других вопросов.

Методологической основой, определившей подход к заявленной теме, послужили работы: Ю.Д. Апресяна, М. Тодорской и А. Вежбицкой, которые занимаются вопросами семантики в психологическом и культурологическом аспектах; В.А. Звегинцева, А.А. Леонтьева, В.Ф. Петренко - ученых-психолингвистов; Ч. Морриса, Р. Карстона, Р. Диболда, Т. ван Дейка, П. Грайса, Д. Лича, Д. Серла, Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой, Г.Г. Почепцова, И.П. Су-сова, А.М. Шахнаровича и других исследователей, занимающихся изучением высказывания в прагматическом аспекте; а также работы ученых, посвятивших свои исследования анализу эмоций и эмоциональных концептов - Е.П. Ильина, Н.А. Красавского, В.И. Шаховского, О.Е. Филимоновой, П. Экмана, Д. Элстера, К. Изарда, К. Кристьянсона, А. Ортони, Т. Тернера и других.

Объектом исследования является феномен позитивной самооценки в целом.

Предметом исследования является вербализованная, "оязыковленная" позитивная самооценка, иными словами, высказывания с семантикой позитивной самооценки.

Основной интерес для нас представляет функционирование ВПС в дискурсе художественного произведения. Представляется значимым установить, что же формирует семантику позитивной самооценки, помимо семантики лексических единиц, входящих в состав высказывания. Анализ Некоторых фрагментов текста показал, что нередко значение собственно предикатов либо нейтрально, либо близко к самоуничижению, но высказывание в целом сохраняет свою "позитивную" семантику. Иными словами, представляется важным выделить и исследовать механизмы формирования семантики позитивной самооценки.

Цель работы заключается в выработке семантико-прагматической классификации высказываний со значением позитивной самооценки.

Исходя из цели работы, нами были сформулированы следующие задачи:

1. Определить подходы к анализу ВПС, опираясь на данные теории языка, психологии, культурологии и литературоведения.

2. Определить культурологические и лингвистические критерии выделения ВПС в отдельный тип (основываясь на некоторых общеизвестных подходах к изучению эмоциональных концептов), выявить особенности таких высказываний.

3. Сформулировать комплексный подход к изучению ВПС.

4. Классифицировать ВПС по следующим параметрам:

- лексико-семантическому;

- семантико-грамматическому;

- оценочному (подразумевается характер субъектно-предметных отношений как один из компонентов категории 'оценка');

- прагматическому.

5. Выработать типологическую классификацию ВПС.

6. Проанализировать частотность употребления ВПС в соответствии с выделенными классификационными параметрами.

В работе используются следующие методы: 1) анализ научной литературы; 2) лингвистическое наблюдение; 3) компонентный анализ высказывания и 4) статистическая обработка данных.

Метод компонентного анализа высказывания нуждается, на наш взгляд, в комментариях. С одной стороны, метод компонентного анализа лексем, или семный анализ, не является новым для современной лингвистики. Однако компонентный анализ высказывания как уникальной комбинации языковых и внеязыковых элементов не был "создан по аналогии" с семным анализом, он пришел в лингвистику из психологии личности. Суть компонентного анализа высказывания как метода, с недавнего времени закрепленного за теорией языка, заключается в детальном рассмотрении высказывания не только на разных уровнях языка, но и с учетом прагматической составляющей.

Материалом исследования высказываний и входящих в их состав лексических единиц послужили художественные произведения англоязычных авторов общим объемом около 16 тысяч страниц. Выборка составила 207 фрагментов нарративного дискурса.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Позитивная самооценка - один из неотъемлемых компонентов структуры человеческого сознания, выполняющий функцию "защитного механизма", - испытывается в той или иной мере всеми носителями языка без исключения. Тем не менее, ВПС достаточно редко употребляются в устном и письменном дискурсе. Мы полагаем, что это объясняется неоднозначностью лежащего в их основе психического феномена - позитивной самооценки, его зависимостью от социокультурного контекста, а также сильным влиянием норм этики и морали. Эти характеристики, в свою очередь, обусловливают отличительные особенности практически табуированных высказываний с семантикой позитивной самооценки.

2. Анализ художественных произведений с точки зрения развития литературного процесса позволил установить зависимость актуализации ВПС от принадлежности произведений к определенным культурно-историческим эпохам, которые были нами определены как "игровые": эпохам Возрождения, романтизма, барокко, модернизма, постмодернизма.

3. ВПС относятся к особому типу высказываний. Главным отличительным признаком, позволяющим классифицировать высказывание как выражающее семантику позитивной самооценки, является эмоциональный концепт 'самовозвеличивание'/'зеИ^-рпсЬ' - ядерная составляющая всех ВПС вне зависимости от языковой принадлежности.

4. Традиционный подход к анализу высказываний с учетом лексических, грамматических и прагматических особенностей очевидно недостаточен для полного описания и классификации ВПС. Изучаемые высказывания, в силу специфичности выражаемой ими семантики, требуют учета дополнительного классификационного параметра - оценочного, связанного со структурой категории 'оценка'. Это отличает ВПС от высказываний любого другого типа и подтверждает их обособленный статус.

Исследование предполагает лингвистический анализ явления, традиционно рассматриваемого исключительно с точки зрения психологии и патопсихологии. Термин 'самооценка', вынесенный в заглавие работы, "закреплен" за психологией, то есть чаще всего анализируется именно с точки зрения этой науки. С точки же зрения теории языка вербализованная самооценка, тем более позитивная, является малоизученной. Мы предполагаем при анализе высказываний с семантикой позитивной самооценки опираться на самые новые направления современной лингвистики (когнитивную прагматику и психосемантику) и предлагаем свой комплексный подход к анализу и классификации ВПС. Данное исследование посвящено изучению вопроса вербализации самооценки и функционирования ВПС в дискурсе художественного произведения, затрагивает новые аспекты обозначенной проблемы. В этом и состоит иго новизна.

Теоретическая значимость работы заключается в выработке комплексного подхода к анализу неоднозначных высказываний - предмета изучения, а также классификации ВПС по четырем параметрам, которая может быть применена и к другим высказываниям. Результаты исследования, полученные на материале английского языка, имеют общетеоретический характер и применимы к анализу ВПС на материале других языков. Кроме того, определенный интерес представляет предложенная в работе интерпретация категории оценки и, в частности, позитивной самооценки как языкового феномена.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы для разработки спецкурсов по лингвопрагматике, эмото-логии, лингвокультурологии и некоторым другим дисциплинам.

Апробация работы. Результаты работы отражены в восьми публикациях в научных сборниках и устных докладах на региональных и международных научных конференциях в гг. Кемерово (1999), Санкт-Петербург (2003, 2005) и Москва (2005).

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения и двух приложений. Во введении формулируются цели и задачи работы, определяются объект и предмет исследования, устанавливается его методологическая основа, актуальность и новизна. Первая глава носит теоретический характер и посвящена обзору научной литературы, посвященной лингвопрагматике, эмотологии и другим направлениям современного языкознания. Также в первой главе формулируется комплексный подход к анализу интересующих нас высказываний. Во второй главе излагаются основные подходы к классификации высказываний с семантикой позитивной самооценки и приводятся сами классификации, в том числе и типологическая. Заключение носит обобщающе-аналитический характер, в нем обозначаются перспективы дальнейшего исследования темы. Приложение 1 содержит полный список всех фрагментов текста, отобранных для изучения и анализа. Приложение 2 представляет собой таблицу, включающую типологическое описание фрагментов текста, приведенных в приложении 1 (в той же последовательности).

Объем работы - 157 машинописных страниц. Список использованной литературы включает 228 теоретических источников, 8 словарей и справочников и 44 художественных произведения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантико-прагматическая классификация высказываний со значением позитивной самооценки"

выводы

1. Анализ иллюстративного материала показывает, что ВПС могут быть проанализированы по четырем параметрам и 13 подпараметрам:

- лексико-семантическому, включающему классификацию лексем позитивной самооценки (были выделены оценочные, контекстозависимые и нейтральные ЛПС в сравнительной и превосходной степени);

- структурно-грамматическому, характеризующему ВПС как определенную структурную модель: ядерную, косвенную, расщепленную или обезличенную;

- оценочному, учитывающему характер субъектно-предметных отношений и включающему типы соотношения по принципу 'субъект - целое, предмет - часть' и 'субъект - часть, предмет - целое';

- прагматическому, подразумевающему рассмотрение ВПС с учетом интенционального и результативного компонентов (в рамках первого были выделены на манипулятивные и неманипулятивные высказывания, в рамках второго - достигшие результата и не достигшие результата).

2. Квантитативный анализ всего блока иллюстративного материала позволил сделать следующие наблюдения:

- наиболее часто встречающиеся ЛПС - оценочные (118 случаев употребления и 57% от общего числа примеров);

- наиболее часто встречающийся структурно-грамматический тип ВПС - ядерный (129 фрагментов и 62% от общего числа примеров);

- наиболее часто встречающимся типом ВПС по характеру субъектно-предметных отношений является соотношение по принципу 'целое - часть' (180 случаев употребления и 87% от общего числа примеров);

- наиболее часто встречающимся интенциональным типом ВПС являются манипулятивные высказывания (125 фрагментов и 60% от общего числа примеров);

- наиболее часто встречающимся типом ВПС согласно результативному параметру являются высказывания, достигшеие результата (140 фрагментов и 67% от общего числа примеров).

3. Комплексный анализ фрагментов дискурса по всем выделенным параметрам позволил составить типологию высказываний с семантикой позитивной самооценки. Было выделено 40 типов ВПС, из которых наиболее распространенным оказался следующий: высказывание, построенное по ядерной модели, включающее оценочные ЛПС, характеризующееся субъектно-предметными отношениями по принципу 'целое - часть', манипулятивное, достигшее результата (ему соответствовало 29 ВПС, что составило 14% от общего числа исследованных фрагментов текста).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Тема диссертационного исследования и в особенности его предмет -вербализованная позитивная самооценка - требует, на наш взгляд, не только обращения к данным теории языка (лингвопрагматике, эмотологии и т.д.), но и экскурса в смежные гуманитарные дисциплины. Так, необходимость установить связи между позитивной самооценкой как психическим и языковым феноменом заставила нас апеллировать к психологии личности; чтобы определить некую закономерность употребление высказываний с семантикой позитивной самооценки в текстах художественных произведений, мы использовали данные литературоведения.

Мы относим ВПС к специфическому классу высказываний, не столько в силу их принадлежности к особому иллокутивному типу речевых актов -оценочному [Вольф 1985] или аксиологической модальности, которую они могут выражать, сколько подразумевая присущие им уникальные языковые и неязыковые характеристики.

К первым мы причисляем особое лексическое наполнение высказываний, специфические прагматические компоненты и грамматические структуры, в которые облекаются высказывания. Ко вторым - зависимость высказываний от сициокультурного контекста, редкое употребление в устной и письменной речи и в целом ненормативный характер.

Перечисленные характеристики, в частности, неязыковые, мотивируются, на наш взгляд, отличительными признаками позитивной самооценки как психического феномена и ее языкового воплощения - эмоционального концепта 'self-pride', который лежит в основе ВПС. Так, этно- и культурос-пецифичность указанного эмоционального концепта обусловливает аналогичный признак высказываний с семантикой позитивной самооценки. Оценочное отношение, обязательный компонент любого эмоционального концепта, применительно к концепту 'self-pride'можно охарактеризовать как осознание неприличия, неуместности публичного самовозвеличивания и, как следствие, ответное его неприятие. Оценочное отношение такого рода объясняет ненормативный характер соответствующих высказываний и редкое их употребление. Действительно, социокультурные и этические нормы оказывают чрезвычайно сильное давление на сознание носителей языка, налагая моральный запрет на экспликацию чувства гордости самим собой, чувства, испытываемого в той или иной степени всеми без исключения.

Итак, нелингвистические особенности ВПС таковы:

1. Ненормативный характер, являющийся следствием закрепленного в сознании носителей языка "морального запрета" на самовозвеличивание, особенно публичное.

2. Редкое употребление высказываний такого рода в устном и письменном дискурсе.

3. Этно- и культуроспецифичность ВПС.

4. Зависимость экспликации позитивной самооценки от социокультурных и морально-этических норм.

Изучение ВПС в лингвистическом аспекте также не предполагает однозначной трактовки с позиций какого-либо одного направления современного языкознания. Сама тема исследования - "Семантико-прагматическая классификация высказываний со значением позитивной' самооценки" - вынуждает нас рассматривать предмет изучения как минимум с двух точек зрения: как высказывания, характеризующееся а) специфическим лексико-семантичес-ким наполнением и б) особой прагматической составляющей. Однако нам кажется, что ограничивать исследование только этими двумя параметрами было бы неправильным; мы не считаем' возможным проигнорировать структурно-грамматический и оценочный аспекты анализа ВПС.

Обобщая подходы к. практическому изучению иллюстративного материала, мы выделили следующие языковые характеристики высказываний с семантикой позитивной самооценки:

1. В состав ВПС могут входить три типа лексем, выражающих семантику позитивной самооценки. Из них только один тип представляют лексемы, входящие, прямо или косвенно, в ЛСП 'self-pride' или 'pride'. Мы определили такие лексические единицы как оценочные (например, 'to be / look / seem proud-of oneself - 'быть / выглядеть / казаться гордым самим собой', 'to be delighted of oneself - 'восхищаться'собой', to be / look complacent' - 'быть / выглядеть удовлетворенным самим собой', 'to do something well' - 'делать что-то хорошо', 'to be / seem nice / beautiful /good / well-educated' - 'быть / казаться милым / красивым / хорошим / хорошо образованным', 'to have nice figure' - 'обладать хорошей фигурой' и- т.д.). Лексемы, относящиеся к остальным типам ЛПС, представляют собой лексические единицы с нейтральной семантикой, употребленные в сравнительной или превосходной степени либо реализующие значение позитивной самооценки исключительно в контексте (например, 'to be literary' - 'быть склонным к литературной деятельности', 'to have manners' - 'иметь манеры', to furnish the room' - 'обставить комнату' и др.).

2. В структурно-грамматическом аспекте ВПС могут воплощаться в четырех моделях: ядерной, косвенной, расщепленной и обезличенной, которая стоит несколько особняком. Если первые три модели непременно включают эксплицированный субъект-объект оценки, то в структуре обезличенной модели он присутствует имплицитно, и позитивная самооценка- выражается опосредованно, через поступки или действия, в том числе коммуникативные, других субъектов'.

3. В оценочном аспекте, или в зависимости от характера субъектно-предметных отношений, ВПС подразделяются на два типа: 'субъект - целое, предмет - часть' (субъект оценки - личность, оценивающая один из аспектов своей .) и 'субъект - часть, предмет - целое' (субъект выступает частью этнической, семейной, профессиональной группы).

4. Прагматический подход к изучению высказываний традиционно предполагает рассмотрение мотивационного, интенционального и результативного компонентов. Выявить истинные мотивы, побуждающие говорящего эксплицировать позитивную самооценку, едва ли возможно, тогда как намерение и результат могут быть определены и сопоставлены между собой. Намерения субъекта оценки применительно к высказываниям с семантикой позитивной самооценки следующие: стремление к простой экспликации ПС вне зависимости от реакции реципиентов или желание изменить мнение о себе в лучшую сторону. Под результативным компонентом мы понимаем достижение либо недостижение обозначеных выше результатов.

Итак, систематизируя языковые и неязыковые особенности ВПС, мы можем сформулировать обобщенную трактовку изучаемого предмета: высказывания с семантикой позитивной самооценки - это относительно редко употребляемые, отчасти табуированные высказывания, ядром которых является эмоциональный концепт 'self-pride', мотивирующий зависимость ВПС от этно- и социокультурного контекста; высказывания характеризуются специфическим лексическим наполнением, особым соотношением субъекта и предмета оценки, а также прагматических компонентов, в частности, интен-циональной и результативной составляющей; позитивная самооценка может выражаться прямо или опосредованно, что находит отражение в характерных именно для ВПС структурных моделях.

Тема диссертационного исследования представляется нам достаточно перспективной. Одним из самых интересных направлений для дальнейшего изучения самооценки в лингвистическом аспекте мы считаем диахронический анализ высказываний с семантикой позитивной самооценки. Было бы небезынтересно изучить тексты художественных произведений разных культурных и временных эпох и сравнить случаи употребления высказываний с семантикой позитивной самооценки, а также предложить теоретическое обоснование различий, которые неизбежно будут найдены. Небезынтересными представляются также: более глубокое и детальное изучение речевого употребления ВПС (в частности, использование высказываний с семантикой позитивной самооценки в политическом дискурсе); сопоставительный анализ употребления интересующих нас высказываний в речевом и письменном дискурсе; более подробное исследование оценочного компонента ВПС с применением методов, принятых в психолингвистике (психолингвистический эксперимент); изучение особенностей ВПС в тендерном аспекте.

В целом, мы полагаем, что цель исследования - выработка семантико-прагматической классификации высказываний со значением позитивной самооценки - была нами достигнута, сопутствующие ей задачи - выполнены.

 

Список научной литературыФивкова, Мария Николаевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абульханова, К.А. Проблемы исследования индивидуального сознания / К.А. Абульханова, М.И. Воловикова, В.А. Елисеев // Психологический журнал, 1991.-Т. 12. -№4.-С. 27-41.

2. Автономова, Н. Деррида и грамматология / Н. Автономова // О грам-мотологии. М.: "Ad Marginem", 2000. - С. 7-107.

3. Азнабаева, Л.А. Коммуникативная оппозиция "говорящий адресат" / Л.А. Азнабаева // Коммуникативно-функциональное описание языка. - Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 2001. - С. 8-12.

4. Андреева, Г.М. Эмоциональные компоненты социального познания / Г.М. Андреева // Мир психологии. 2002. - №4. - С. 11-21.

5. Анипкина, Л.Н. Прагматика диалогических местоимений / Л.Н. Анипкина // Лингводидактический поиск на рубеже веков. М.: Информационно-учебный центр Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2000. - С. 17-30.

6. Апресян, Ю.Д. Избранные труды: Интегральное описание языка и системная лексикография. В 2-х тт. / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской литературы, 1995. - Т. 2. - 766 с.

7. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1988. 339 с.

8. Арутюнова, Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 3-43.

9. Баранкина, И.В. Семантические и прагматические характеристики эгоцентрических высказываний / И.В. Баранкина // Семантика и прагматика языка в диалоге культур. Самара: Изд-во Самарского ун-та, 1998. - С. 1425.

10. Белинский, В.Г. Полн. собр. соч. в 13-ти т. / В.Г. Белинский. М.: Советский писатель, 1953. - Т.1. - 264 с.

11. Болдарева, Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ф. Болдарева. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. лед. ун-та, 2002. - 23 с.

12. Болотнова, Н.С. К вопросу о прагматике художественного текста: коммуникативные универсалии, соотносящиеся с максимой количества П. Грайса / Н.С. Болотнова // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 169-177.

13. Бронникова, Ю.О. Оценочная лексика в речи младших школьников / Ю.О. Бронникова // Семантические процессы на разных уровнях языковой системы. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1994. - С. 8-14.

14. Вежбицкая, А. Речевые акты / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. -С. 251-276.

15. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. - 416 с.

16. Волек, Б. Типология эмотивных знаков / Б. Волек // Язык и эмоции. -Волгоград: Перемена, 1995. С. 15-24.

17. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.-229 с.

18. Горбатков, А.А. Позитивные и негативные эмоции: взаимосвязь и ее зависимость от уровня субъектного развития индивида / А.А. Горбатков // Психологический журнал. 2001. - Т. 22. - №4. - С. 62-71.

19. Гордон, Д. Постулаты речевого общения / Д. Гордон, Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лигвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика, 1985. М: Прогресс. - С. 276-302.

20. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лигвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика, 1985. М: Прогресс.-С. 217-237.

21. Гуськова, Е.В. Об изменениях в смысловой структуре слова в зависимости от его функции в высказывании: на материале художественного текста / Е.В. Гуськова // Семантика и структура слова. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1985. - С. 39-47.

22. Дарвин, Ч.Р. Выражение душевных волнений / Ч.Р. Дарвин. СПб.: Типография А. Пороховщикова, 1896. - 221 с.

23. Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В.З. Демьянков // Язык и наука конца 20 века. М.: "РАН", 1995. -С. 239-320.

24. Елизарова, Г.В. Культурный компонент значения речевых актов: на примере извинения / Г.В. Елизарова // Язык как функциональная система. -Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. ун-та, 2001. 67-71.

25. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во Московского гос. ун-та, 1976. - 306 с.

26. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория / В.А. Звегинцев. -М.: Изд-во Московского гос. ун-та, 1973. 248 с.

27. Золотова, Н.О. Реклама как психолингвистическая проблема / Н.О. Золотова // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун- та, 1996. - С. 150-153.

28. Иваницкий, В.В. Методология, методы и приемы современного языкознания / В.В. Иваницкий. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1994. - 166 с.

29. Ильин, Е.П. Эмоции и чувства / Е.П. Ильин. СПб.: Питер, 2002.752 с.

30. Ильин, И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа / И.П. Ильин. М.: Интрада, 1998. - 255 с.

31. Исупов, К.Г. Игра в литературном творчестве и произведении: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук / К.Г. Исупов. Донецк: Изд-во Донецкого гос. ун-та, 1975. - 26 с.

32. Кравченко, М.А. К вопросу об истоках современной лингвокульту-рологии / М.А. Кравченко // Проблемы лингвистики текста в культурологическом освещении. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2001. -С. 15-24.

33. Крайг, Г. Психология развития. 7-е межд. изд-е / Г. Крайг. СПб.: Питер, 2000. - 992 с.

34. Красавский, Н.А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: Автореф. дис.доктора, филол. наук / Н.А. Красавский. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. пед. ун-та, 2001. - 40 с.

35. Красавский, Н.А. Семантика имен эмоций, функционирующих в разных типах текста / Н.А. Красавский // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 142-149.

36. Красавский, Н.А. Терминологическое и обиходное обозначение эмоций: (На материале рус. и нем. яз.): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.А. Красавский. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. пед. ин-та, 1992. -17 с.

37. Красавский, Н.А. Эмоциональная концептосфера немецкого языка (этимологический анализ базисных номинантов эмоций / Н.А. Красавский // Языковая личность: проблемы креативной семантики. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 65-72.

38. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н.А. Красавский. Волгоград: Перемена, 2001. - 495 с.

39. Крестинский, С.В. Коммуникативно-прагматическая структура акта молчания / С.В. Крестинский // Коммуникативно-функциональный аспект языковых единиц. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1993. - С. 59-67.

40. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики / А.А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997. - 287 с.

41. Лоскутов В.В. Воображение и эмоции / В.В. Лоскутов // Вестник СПб. ун-та. 2000. - Сер. 6. - №3. - С. 98-104.

42. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII-начало XIX века) / Ю.М. Лотман. Спб.: Искусство - Спб, 1997.-399 с.

43. Лотман, Ю.М. Лекции по структуральной поэтике / Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М.: Гнозис, 1994. - 560 с.

44. Лотман, Ю.М. Культура и взрыв / Ю.М. Лотман. М.: Гнозис, 1992. - 272 с.

45. Ляпон, М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование / М.В. Ляпон // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 24-33.

46. Ляпон, М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений / М.В. Ляпон. М.: Наука, 1986. -199 с.

47. Малинович, Ю.М. Человек волевой: Воля, ее модусы и их актуализация в немецком языковом сознании / Ю.М. Малинович // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. М. - Иркутск: ООО Оперативная типография "На Чехова", 2003. - С. 82-103.

48. Маслова, В.А. Некоторые онтологические аспекты эмотивности текста / В.А. Маслова // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 184-191.

49. Мохамад, И. Семантико-прагматические аспекты средств и методов воздействия: Автореф. дис. . канд. филол. наук. / И. Мохамад Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 1997. - 19 с.

50. Муравьева, Н.В. О ролевом компоненте Я-концепции / Н.В. Муравьева, Е.С. Шильштейн // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. 2000. -№1. - С. 29-36.

51. Мухина, B.C. Возрастная психология /B.C. Мухина. М.: Академия, 1997.-432 с.

52. Носов, С. Литература и игра / С. Носов // Новый мир. 1992. - №2. -С. 232-239.

53. Остин, Дж.Л. Слово как действие / Дж.Л. Остин // Теория речевых актов: начальный этап. Хрестоматия Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 2001. -С. 11-44.

54. Падучева, Е.В. Говорящий: Субъект речи и субъект сознания / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 164-168.

55. Перфильева, С.Ю. Теоретико-экспериментальное исследование слов-названий эмоций и их функционирование: Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук / С.Ю. Перфильева. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 2001. - 21 с.

56. Петренко, В.Ф. Лекции по психосемантике / В.Ф. Петренко. Самара: Изд-во Самарского гос. ун-та, 1997. - 237 с.

57. Петренко, В.Ф. Основы психосемантики / В.Ф. Петренко. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1997 - 400 с.

58. Петренко, В.Ф. Психосемантика сознания / В.Ф. Петренко. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 207 с.

59. Петренко, В.Ф. Психосемантическое исследование мотивации / В.Ф. Петренко // Вопросы психологии. 1983. - №3. - С. 23-40.

60. Петренко, В.Ф. Экспериментальная психосемантика: исследования индивидуального сознания /В.Ф. Петренко // Вопросы психологии. 1982. -№5.-С. 23-35.

61. Петров, И.Г. Фундаментальные функции эмоций как органа индивида и индивидуальности / И.Г. Петров // Мир психологии. 2002. - №4. - С. 21-30.

62. Петровский, В.А. К психологии активности личности / В.А. Петровский // Вопросы психологии 1975. - №3. - С. 26-39.

63. Печникова, Н.В. Прагматические аспекты диалогической и монологической речи / Н.В. Печникова // Функционально-структурный анализ лингвистических едилиц. -М.: МОПИ им. Н. К. Крупской, 1990. С. 69-78.

64. Пешкова, Н.П. Психолингвистические аспекты типологии научного текста: Автореф. дис. . доктора филол. наук / Н.П. Пешкова Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 2002. - 42 с.

65. Покровская, Е.А. Культурология плюс лингвистика: синтез наук вчера, сегодня, завтра / Е.А. Покровская // Проблемы лингвистики текста в культурологическом освещении. Таганрог: Изд-во Таганрогского гос. пед. ин-та, 2001.-С. 3-15.

66. Потапов, В.В. Многоуровневая стратегия в лингвистической генде-рологии / В.В. Погапов // Вопросы языкознания. 2002. - №1. - С. 103-130.

67. Потебня, А.А. Из записок по теории словесности / А.А. Потебня. -Харьков: Изд-во М.В. Потебни, 1905. 652 с.

68. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. Харьков: Типография А. Дарре, 1892. - 228 с.

69. Почепцов, Г.Г. Прагматический аспект изучения предложения / Г.Г. Почепцов // Иностранные языки в школе. 1975 - №6. - С. 15-25.

70. Райе, Ф. Психология подросткового и юношеского возраста / Ф. Райе. СПб: Питер, 2000. - 656 с.

71. Розин, В.М. Эмоции в искусстве, искусство психотехника эмоций / В.М. Розин // Мир психологии. - 2002. - №4. - С. 71-85.

72. Рыбалко, Е.Ф. Возрастная и дифференциальная, психология / Е.Ф. Рыбалко. Спб.: Питер, 2001. - 224 с.

73. Рубинштейн, C.JI. О мышлении и путях его исследования / СЛ. Рубинштейн. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1958. - 147 с.

74. Сайко, Э.В. Эмоции как феномен социального бытия / Э.В. Сайко // Мир психологии. 2002. - №4. - С. 3-11.

75. Сафин, В.Ф. Устойчивость самооценки и механизм ее сохранения / В.Ф. Сафин // Вопросы психологии. 1975. - №3. - С. 62-73.

76. Седов, К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности. Грамматический и прагмалингвистический аспекты / К.Ф. Седов. -Саратов: Изд-во Саратовского пед. ин-та, 1998. 112 с.

77. Сидоров, Е.В. Аспекты организации высказывания в коммуникативном освещении /Е.В. Сидоров // Текст в коммуникации М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991. - С. 41-50.

78. Столнейкер, Р.С. Прагматика / Р.С. Столнейкер // Новое в зарубежной лигвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика, 1985. М: Прогресс. -С. 251-276.

79. Сусов, И.П. К предмету прагмалингвистика / И.П. Сусов // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1983.-С. 3-15.

80. Сухих, С.А. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса / С.А. Сухих, В.В. Зеленская. Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 1998. - 160 с.

81. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. -М.: Слово, 2000. 263 с.

82. Тертерян, И. Человек мифотворящий: о литературе Испании, Португалии и Латинской Америки / И. Тертерян. М.: Советский писатель, 1988. -557 с.

83. Тихомиров, O.K. Психология мышления / O.K. Тихомиров. М.: Изд-во МГУ, 1984. - 270 с.

84. Трипольская, Т.А. Эмотивно-оценочная картина мира: признаки, функции, пути исследования / Т.А. Трипольская // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999.-С. 13-34.

85. Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. 1991. - №6. -С. 46-50.

86. Фефилов, А.И. Прагматические компоненты языковых единиц / А.И. Фефилов // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Куйбышев: Изд-во Куйбышевского гос. ун-та, 1990. - С. 7-13.

87. Филимонова, О.Е. Категориальный статус эмотивности / О.Е. Филимонова // Язык как функциональная система. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001.- 163-175.

88. Фомина, З.Е. Ассоциативно-эмоциональные слова в прагматическом аспекте / З.Е. Фомина // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1995.-С. 96-102.

89. Хазимуллина, Е.Е. Прагматические факторы создания и интерпретации речевых произведений / Е.Е. Хазимуллина // Коммуникативно-функциональное описание языка. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 2001. -С. 179-189.

90. Хараш, А.У. Межличностный контакт как исходное понятие психологии устной пропаганды / А.У. Хараш // Вопросы психологии. 1977. - №4.- С. 52-64.

91. Хомская, Е.Д. Нейропсихология эмоций: гипотезы и факты / Е.Д. Хомская // Вопросы психологии. 2002. - №4. - С. 50-62.

92. Цоллер, В.Н. Экспрессивная лексика: семантика и прагматика / В.Н. Цоллер // Филологические науки. 1996. - №6. - С. 62-71.

93. Черепанова, И.Ю. Дом колдуньи: Язык творческого Бессознательного / И.Ю. Черепанова. М.: КСП, 1996. - 381 с.

94. Чернейко, JI.O. Порождение и восприятие межличностных оценок / JI.O. Чернейко // Филологические науки. 1996. - №6. - С. 42-53.

95. Чеснокова, А.Г. Проблема осознания в психологической концепции JI. С. Выготского / А.Г. Чеснокова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. Психология.- 2000. -№1. С. 36-48.

96. Чуприкова, Н.И. Эмоциональные сигналы, определяющие выбор жизненного пути / Н.И. Чуприкова // Мир психологии. 2002. - №4. - С. 4447.

97. Шакуров, Р.Х. Психология эмоций: новый подход / Р.Х. Шакуров // Мир психологии. 2002. - №4. - С. 30-44.

98. Шаповалова, О.Н. Управление коммуникативным поведением в общении: Автореф. дис. . канд. филол. наук / О.Н. Шаповалова. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 2002. - 22 с.

99. Шахнарович, A.M. Прагматика текста: психолингвистический подход / A.M. Шахнарович, М.А. Габ // Текст в коммуникации М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991. - С. 68-81.

100. Шахнарович, A.M. Прагматическая структура и семантика текста / A.M. Шахнарович, М.А. Габ // Стилистика текста. Якутск: Изд-во Якутского гос. ун-та, 1995. - С. 5-15.

101. Шаховский, В.И. Семантические и прагматические характеристики эгоцентрических высказываний / В.И. Шаховский // Язык и эмоции. -Волгоград: Перемена, 1995. С. 3-15.

102. Шерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность / JI.B. Шер-ба. СПб.: Наука, 1974. - 428 с.

103. Щетинин, А.С. Нормативно-ценностное управление поведением человека / А.С. Щетинин // Человек в современных философских концепциях. Ч. 1. Волгоград: Изд-во Волгоградского гос. ун-та, 2000. - С. 278-282.

104. Эйтчисон, Д. Лингвистическое отражение любви, гнева и страха: цепи, сети или контейнеры? / Д. Эйтчисон // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995.-С. 76-91.

105. Эпштейн, М.Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) / М.Н. Эпштейн // Вопросы языкознания. 1991. - №6. - С. 1933.

106. Ягубова, М.А. Оценки и эмоции в разговорной речи / М.А. Ягубова // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. - С. 133-142.

107. Ягубова, М.А. Структура периферии лексико-семантического поля "оценка" в разговорной речи (РР) / М.А. Ягубова // Семантические процессы на разных уровнях языковой системы. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1994.-С. 3-8.

108. Ярошевский, М.Г. А.А. Ухтомский и проблема мотивации поведения / М.Г. Ярошевский // Вопросы психологии. 1975. - №3. - С. 3-18.

109. Almeida, G. Pragmatic Universals and Communicative Action / G. de Almeida // Dialogue: An Interdisciplinary Approach. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1985. - P. 213-229.

110. Andersen, P.B. A Toolbook for Analyzing Work Language / P.B. Andersen, B. Holmqvist // Pragmatics and Linguistics. Odense: Odense University Press, 1986.-P. 3-22.

111. Apostel, L. Further Remarks on the Pragmatics of Natural Languages / L. Apostel // Pragmatics of Natural languages. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1971.-P. 1-34.

112. Armstron, S.L. What Some Concepts Might Not Be / S.L. Armstron, L.R. Gleitman, H. Gleitman // Cognition: International Journal of Cognitive Psychology. 1983. - Vol. 13. - P. 263-306.

113. Aronoff, M. The Handbook of Linguistics / M. Aronoff, J. Rees-Miller. Oxford: Blackwell Publishers, 2001. - 824 p.

114. Asher, N. The Semantics and Pragmatics of Presuppositions / N. Asher, A. Lascarides // Journal of Semantics. 1998. - Vol. 13. - №3. - P. 239-300.

115. Ballmer, T.T. The Psychology of Context Change / T.T. Ballmer // Linguistic Dynamics: Discourses, Procedures and Evolution. Berlin; NY: Mouton de Gruyter, 1985.-P. 332-356.

116. Bavelas, J.B. Nonverbal and Social Aspects of Discourse in Face-to face Interaction / J.B. Bavelas // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1990. - Vol. 10. - №1/2. - P. 5-8.

117. Beaugrande, R. de. Text Linguistics through the Years / R. de Beaug-rande // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1990. -Vol. 10.-№1/2.-P. 9-17.

118. Beaugrande, R. de. Topicality and Emotion in the Economy and Agenda of Discourse / R. de Beaugrande // Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. 1992. - Vol. 30. -№1. - P. 243-265.

119. Besnier, N. Literacy and Feelings: The Encoding of Affect in Nukulae-lae Letters / N. Besnier // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1989. - Vol. 9. -№1. - P. 69-91.

120. Bevir, M. What Is a Text? A Pragmatic Theory / M. Bevir // International Philosophical Quaterly. 2002. - Vol. 42. - № 4. - P. 493-508.

121. Bonnemark, M. The Women Where Are They? Gender Pronouns in Detective and Suspense Fiction / M. Bonnemark // Acta Universitatis Stockhol-miensis. Language Structure and Variation. - Stockholm: Almqvist and Wiksell International, 2000. - P. 29-39.

122. Breheny, R. The Current State of (Radical) Pragmatics in the Cognitive Sciences / R. Breheny // Mind & Language. 2002. - Vol. 17. - №1/2. - P. 169187.

123. Brennenstuhl, W. Speech Act Sequences / W. Brennenstuhl // Text and Discourse Constitution. Empirical Aspects, Theoretical Approaches. Berlin; NY: Walter de Gruyter, 1988. - P. 54-69.

124. Brown, G. Discourse Analysis / G. Brown, G. Yule. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 366 p.

125. Brown, R.W. Language, Thought, and Culture / R.W. Brown, I.M. Copi, D.E. Dulaney, W.K. Frankena, P. Henle, Ch.L. Stevenson. NY: Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1958. - 273 p.

126. Campbell, B.G. Toward a Workable Taxonomy of Illocutionary Forces, and Its Implication to Works of Imaginative Literature / B.G. Campbell // Language and Style. 1975. - №8. - P. 3-20. - P. 4.

127. Carnap, R. Meaning and Necessity. A study in Semantics and Modal Logic / R. Carnap. Chicago: The University of Chicago Press, 1956. - 258 p.

128. Carroll, J.B. Language and Psychology / J.B. Carroll // Linguistics Today. -NY; L.: Basic Books, Inc., 1969. P. 162-172.

129. Carston, R. Linguistic Meaning, Communicated Meaning and Cognitive Pragmatics / R. Carston // Mind & Language. 2002. - Vol. 17. - №1/2. - P. 127-148.

130. Cassel, J. Metapragmatics in Language Development: Evidence from Speech and Gesture / J. Cassel // Acta Linguistica Hungarica. 1988. - Vol. 38. -№1/4.-P. 3-18.

131. Charolles, M. Aspects of Textual Continuity. Linguistic Approaches / M. Charolles // Text and Text Processing. Amsterdam; NY; Oxford; Tokyo: North-Holland, 1991. - P. 251-267.

132. Cohen, L.J. Some Remarks on Grice's Views about the Logical Particles of Natural Language / L.J. Cohen // Pragmatics of Natural languages. -Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1971. P. 50-68.

133. Collantes, R.F.J. The Pragmatics of Comico-facetious Texts / R.F.J. Collantes // Semiotica. 1990. - Vol. 81. - №3/4. - P. 315-322.

134. Corrigan, R. Sentences as Categories: Is There a Basic-level Sentence? / Roberta Corrigan // Cognitive Linguistics. 1991. - Vol. 2. - №4. - P. 339-356.

135. Coulthard, M. An Introduction to Discourse Analysis / M. Coulthard. -NY; L.: Longman, 1985. 212 p.

136. Coulthard, M. Towards an Analysis of Discourse / M. Coulthard, J. Sinclair // Advances in Spoken Discourse Analysis. London; NY: Routledge, 1992.-P. 1-34.

137. Coupland, N. Introduction: Towards a Stylistics of Discourse / N. Coupland // Styles of Discourse. -L.: Croom Helm, 1988. P. 1-19.

138. Crystal, D. Linguistics / D. Crystal. Harmondsworth: Penguin Books, 1990.-276 p.

139. Davis, S. Perlocutions / S. Davis // Speech Act Theory and Pragmatics.- Dordrecht; Boston; London: D. Riedel Publishing Company, 1980. P. 37-55.

140. DeVos, G.A. Cultural Psychology: Comparative Studies of Human Behavior / G.A. DeVos, A.E. Hippler // The Handbook of Social Psychology. Vol. 4.- Menlopark; L.; Amsterdam; Don Mills; Sydney: Addison-Wesley PC, 1969. P. 323-417.

141. Diebold, R.A., jr. A Survey of Psycholinguistic Research, 1954-1964 / R.A. Diebold // Psycholinguistics: A Survey of Theory and Research Problems -Bloomington; L.: Indiana University Press, 1965. P. 205-281.

142. Dijk, T A., van. Studies in the Pragmatics of Discourse / T.A. van Dijk.- The Hague; Paris; NY: Mouton Publishers, 1981. 261 p.

143. Droste, F.G. On the Communicative and Cognitive Qualities of Language / F.G. Droste // Linguistics. An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences. 1992. - Vol. 30. -№ 2. - P. 359-375.

144. Ebeling, C.L. On the Demarcation of Linguistic Meaning / C.L. Ebeling // Logos Semantikos. Berlin; NY; Madrid: Walter de Gruyter, Editorial Gredos, 1981.-P. 7-22.

145. Ekman, P. Are there basic emotions? / P. Ekman // Psychological Review. 1992. - Vol. 99. - №3. - P. 550-553.

146. Elster, J. Rationality, Emotions, and Social Norms / J. Elster // Syn-these. 1994. - Vol. 98. - №1/2. - P. 21-49.

147. Enkvist, N.E. Linearization, Text Type, and Parameter Weighting / N.E. Enkvist // Language and Discourse: Test and Protest. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1986. - P. 245-260.

148. Fabb, N. Linguistics and Literature / N. Fabb // The Handbook of Linguistics. Oxford: Blackwell Publishers, 2001. - P. 446-512.

149. Fayol, M. Text Typologies: A Cognitive Approach / M. Fayol // Text and Text Processirg. Amsterdam; NY; Oxford; Tokyo: North-Holland, 1991. -P. 61-74.

150. Fleischman, S. A Linguistic Perspective on the Laisses Similaires: Or-ality and the Pragmatics of Narrative Discourse / S. Fleischman // Romance Philology. 1989. - Vol. 43. - №1. - P. 70-89.

151. Fromkin, V.A. Linguistics. An Introduction to Linguistic Theory / V.A. Fromkin. Oxford" Blackwell Publishers, 2001. - 747 p.

152. Garcia-Berrio, A. Compositional Structure: Macrostructure / Antonio Garcia-Berrio, Mayordormo Albaladejo // Text and Discourse Constitution. Empirical Aspects, Theoretical Approaches. Berlin; NY: Walter de Gruyter, 1988. -P. 170-211.

153. Garman, M. Psycholinguistics / M. Garman. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - 512 p.

154. Gibbs, R.W. The Concept of Scripts in Understanding Stories / R.W. Gibbs, Y.J. Tenney // Journal of Psycholinguistic Research. 1980. - Vol. 9. -№3. - P. 275-284.

155. Givon, T. Logic vs. Pragmatics with Human Language as the Referee: toward an Empirically Viable Epistemiology / T. Givon // Journal of Pragmatics: An Interdisciplinary Bimonthly of Language Studies. 1992. - Vol. 6. - №2. - P. 81-133.

156. Green, G. Pragmatics and Natural Language Understanding / G. Green // Journal of Linguistics. 1990. - Vol. 26. - №1. - P. 277-280.

157. Greenwald, A.G. Implicit Social Cognition: Attitudes, Self-Esteem, and Stereotypes / A.G. Greenwald, M.R. Banaji // Psychological Review. 1995. -Vol. 102. -№1.- P. 4-27.

158. Hjelmquist, E. Discourse Processes in Dyadic Communication / E. Hjelmquist // Journal of Pragmatics: An Interdisciplinary Bimonthly of Language Studies. 1992. - Vol. 6. -№1. - P. 25-38.

159. Horowitz, R. Orality and Literacy and the Deign of Schooling for the Twenty-first Century: Some Inroductory Remarks / R. Horowitz // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1991. - Vol. 11. - №1. - P. I-XVI.

160. Ilie, C. Rules vs. Principles in Academic Writing / C. Ilie // Acta Uni-versitatis Stockholmiensis. Language Structure and Variation. Stockholm: Alm-qvist and Wiksell International, 2000. - P. 91-106.

161. Izard, C.E. Basic Emotions Relations among Emotions and Emotion-cognition Relations / C.E. Izard // Psychological Review. - 1992. - Vol. 99. - №3. -P. 561-565.

162. Jeannerod, M. Agency, Simulation and Self-identification / M. Jean-nerod, E. Pacherie // Mind & Language. 2004. - Vol. 19. - № 2. - P. 113-146.

163. Kasher, A. Towards a Mature Study of Discourse / A. Kasher // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1990. - Vol. 10. - №1/2. -P. 53-54.

164. Kristjansson, K. Some Remaining Problems in Cognitive Theories of Emotion / K. Kristjansson // International Philosophical Quaterly. 2001. - Vol. 41,-№4.-P. 393-410.

165. Lakoff G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago; L.: The University of Chicago Press, 1980. - 7 p.

166. Langacker, R.W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar / R.W. Langacker. Berlin; NY, 1991. - 395 p.

167. Langdon, R. Understanding Minds and Understanding Communicated Meanings in Schizophrenia / R. Langdon, M. Davies, M. Coltheart // Mind & Language. 2002. - Vol. 17. - №1/2. - P. 68-104'.

168. Le Ny, J.-F. Coherence in Semantic Representations: Text Comprehension and Acquisition of Concepts / J.-F. Le Ny // Text and Text Processing. Amsterdam; NY; Oxford; Tokyo: North-Holland, 1991. - P. 205-221.

169. Lee, Ch. Speech Act Terms and Mood Indicators (In Korean) / Ch. Lee // Acta Linguistica Hungarica. 1988. - Vol. 38. - №1/4. - P. 127-141.

170. Leech, G.N. Principles of Pragmatic / G.N. Leech. L.; NY: Longman, 1983.-250 p.

171. Leech, G.N. Telling the Truth about Text? / G.N. Leech // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1990. - Vol. 10. - №1/2. - P. 55-60.

172. Lokke, V.L. Bakhtin: From Addressee to Addressivity / V.L. Lokke // English Far and Wide. Turku: Turun Yliopisto, 1993. - P. 111-120.

173. Lyons, J. Language and Linguistics. An Introduction / J. Lyons. Cambridge; London; NY; New Rochelle; Melbourne; Sydney: Cambridge University Press, 1981.-356 p.

174. Lyons, J. Semantics. Vol. I, II / J. Lyons. Cambridge, London, NY, Melbourne: Cambridge University Press, 1978. - 897 p.

175. Malmkjaer, K. The Linguistics Encyclopedia / K. Malmkjaer. L.; N.Y.: Routledge, 1996. - 981 p.

176. McCabe, H., O.P. Sense and Sensibility / H. McCabe, O.P. // International Philosophical Quaterly. 2001. - Vol. 41. - №4. - P. 411-420.

177. McConnell-Ginet, S. Language and Gender / S. McConnell-Ginet // Linguistics: The Cambridge Survey. Vol. IV. Language: The sociocultural context. NY; Port Chester; Melbourn; Sydney: Cambridge University Press, 1988. - P. 75-99.

178. Mey, J.L. Between Rules and Principles: Some Thoughts on the Notion of 'Metapragmatic Constraint' / J.L. Mey // Acta Linguistica Hungarica. 1988. -Vol. 38.-№1/4.-P. 175-180.

179. Miller, G.A. Language and communication / G.A. Miller. NY; Toronto; London: McGraw-Hill Book Company, Inc., 1951. - 276 p.

180. Miller, G.A. Semantic Relations among Words / G.A. Miller // Linguistic Theory and Psychological Reality. Cambridge; L.: The MIT Press, 1981. - P. 60-118.

181. Morris, Ch.W. Foundations of the Theory of Signs / Ch.W. Morris // International Encyclopedia of Unified Science. Vol. I. Chicago: The University of Chicago Press, 1955. - P. 77-138.

182. Morris, Ch.W. Writings on the General Theory of Signs / Ch.W. Morris. The Hague; Paris: Mouton, 1971. - 486 p.

183. Nebeska, I. On the Relations between Theoretical Trends of Contemporary Psycho linguistics /1. Nebeska // Text and the Pragmatic Aspects of Language. Praha: Tiskarske zavody, 1984. - P.23-39.

184. Nichols, S. On the Genealogy of Norms: A Case for the Role of Emotion in Cultural Evolution / S. Nichols // Philosophy of Science. 2002. - Vol. 69. -№2. - P. 234-255.

185. Nischnik, R.M. Speech Act Theory and the Analysis of Fiction / R.M. Nischnik // The Modern Language Review. 1993. - Vol. 88. - Part 2. - P. 297306.

186. Nyyssonen, H. Towards an Awareness of Language as Discourse / H. Nyyssonen // English Far and Wide. Turku: Turun Yliopisto, 1993. - P. 233-248.

187. Ochs, E. Language Has a Heart / E. Ochs, B. Schieffelin // Text: An Interdisciplinary Journal for the Sudy of Discourse. 1989. - Vol. 9. - №1. - P. 725.

188. Oim, H. Where Do Communicative Acts Come From? / H. Oim // Pragmatics and Linguistics. Vol. 5. Odense: Odense University Press, 1986. - P. 129135.

189. Ortony, A. What's basic about basic emotions? / A. Ortony, T.J. Turner // Psychological Review. 1990,- Vol. 97. - P. 315-331.

190. Ortony, A. Basic Emotions: Can Conflicting Criteria Converge? / A. Ortony, T.J. Turner // Psychological Review. 1992. - Vol. 99. - №3. - P. 566571.

191. Osgood, Ch.E. Lectures on Language Performance / Ch.E. Osgood. -Springer-Verlag; NY; Heidelberg; Berlin: Springer-Verlag NY Inc., 1980. 276 p.

192. Osgood, Ch.E. Psycholinguistics: A Survey of Theory and Research Problems / Ch.E. Osgood, T.A. Sebeok. Bloomington; L.: Indiana University Press, 1965.-451 p.

193. Polanyi, L. Towards a Formal Analysis of Discourse Structure and Interpretation / L. Polanyi // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1990. - Vol. 10.-№1/2.-P. 81-85.

194. Quasthoff, U.M. Narrative Discourse Patterns As A Matter of Perspective / U.M. Quasthoff // Pragmatics and Linguistics. Vol. 5. Odense: Odense University Press, 1986. - P. 151-162.

195. Recanati, F. Does Linguistic Communication Rest on Inference? / F. Recanati // Mind & Language. 2002. - Vol. 17. - №1/2. - P. 105-126.

196. Recanati, F. The Pragmatics of What Is Said / F. Recanati // Mind & Language. 1989. - № 4. - P. 295-329.

197. Rolls, E.T. A Theory of Emotion and Its Application to Understanding the Neural Basis of Emotion / E.T. Rolls // Emotions: Neuronal and Chemical Control. Tokyo: Japan Scientific Society Press, 1986. - P.325-344.

198. Rommetveit, R. Words, Meanings and Messages. Theory and Experiments in Psycholinguistics / R. Rommetveit. NY; L.: Academic Press, Oslo: Universitets-forlaget, 1968. - 328 p.

199. Rossi, J.-P. Input-Output: Processing and Representation / J.-P. Rossi // Text and Text Processing. Amsterdam; NY; Oxford; Tokyo: North-Holland, 1991.-P. 3-17.

200. Rudolph, E. Connective Relations Connective Expressions - Connective Structures / E. Rudolph // Text and Discourse Constitution. Empirical Aspects, Theoretical Approaches. - Berlin, NY: Walter de Gruyter, 1988. - P. 97-127.

201. Sbisa, M. Some Remarks on Women's Language / M. Sbisa // Pragmatics and Linguistics. Vol. 5. Odense: Odense University Press, 1986. - P.173-178.

202. Schiffrin, D. The Handbook of Discourse Analysis / Deborah Schiffrin. Oxford: Blackwell Publishers, 2001.-851 p.

203. Schlenker, Ph. Context of Thought and the Context of Utterance: A Note on Free Indirect Discourse and the Historical Present / Ph. Schlenker // Mind & Language. 2004. - Vol. 19. - №3. - P. 279-304.

204. Searle, J.R. Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language / J.R. Searle // Теория речевых актов: начальный этап. Хрестоматия Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 2001. - С. 68-89.

205. Searle, J.R. Introduction / J.R. Searle, F. Kiefer, M. Bierwisch // Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrecht; Boston; London: D. Riedel Publishing Company, 1980. - P. VII-XII.

206. Sinclair J. Priorities in Discourse Analysis / J. Sinclair // Advances in Spoken Discourse Analysis. London; NY: Routledge, 1992. - P. 79-88.

207. Sperber, D. Pragmatics, Modularity and Mind-Reading / D. Sperber, D. Wilson // Mind & Language. 2002. - Vol. 17. - №1/2. - P. 3-23.

208. Stankiewicz, E. Problems of Emotive Language / E. Stankiewicz // Approaches to Semiotics. The Hague: Mouton and Co, 1964. - P. 239-264.

209. Steinberg, D.D. An Introduction to Psycholinguistics / D.D. Steinberg. L.; NY: Longman, 1998. - 266 p.

210. Tagiuri, R. Person Perception / R. Tagiuri // The Handbook of Social Psychology, Vol. 3. Menlo Park; L.; Amsterdam; Don Mills; Sydney: Addison-Wesley Publishing Company, 1969. - P. 395-449.

211. Tanenhaus, M.K. Psycholinguistics: An Overview / M.K. Tanenhaus // Linguistics: The Cambridge Survey. Vol. III. Language: Psychological and biological aspects. NY; Port Chester; Melbourn; Sydney: Cambridge University Press, 1988.-P. 1-37.

212. Tannen, D. Discourse Analysis: The Excitement of Diversity / D. Tan-nen // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. 1990. - Vol. 10.-№1/2.-P. 109-111.

213. Tannen, D. The Myth of Orality and Literacy / D. Tannen // Linguistics and Literacy. NY; London: Plenum Press, 1982. - P. 37-50.

214. Thornborrow, J. Orderly Discourse and Background Knowledge / J. Thornborrow // Text: An Interdisciplinary Journal for the Sudy of Discourse. -1991,- Vol. 11,-№4.-P. 581-606.

215. Uhlenbeck, E.M. Productivity and Creativity. Some Remarks on the Dynamic Aspects of Language / E.M. Uhlenbeck // Logos Semantikos. Berlin; NY; Madrid: Walter de Gruyter, Editorial Gredos, 1981. - P. 165-174.

216. Vainik, E. Emotions, Emotion Terms and Emotion Concepts in an Estonian Folk Model / E. Vainik // Trames. Journal of the Humanities and Social Sciences. 2002. - Vol. 6 (56/51). - №4. - P. 322-341.

217. Vanderveken, D. What Is an Illocutionary Force / Daniel Vanderveken //Dialogue: An Interdisciplinary Approach. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1985. - P. 181-204.

218. Vitacolonna, L. 'Text'/'Discourse' Definitions / Luciano Vitacolonna // Text and Discourse Constitution. Empirical Aspects, Theoretical Approaches. -Berlin; NY: Walter de Gruyter, 1988. P. 421-439.

219. Wharton, T. Natural Pragmatics and Natural Codes / T. Wharton // Mind & Language. 2003. - Vol. 18. - №5. - P. 447-477.

220. Wierzbicka, A. Introduction / A. Wierzbicka, J. Harkins // Emotions in Cross-Linguistic Perspective. Berlin; NY: Mouton de Gruyter, 2001. - P. 1-34.

221. Wierzbicka, A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction / A. Wierzbicka. Berlin; NY: Mouton de Gruyter, 1991. - 502 p.

222. Wierzbicka, A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-specific Configurations / A. Wierzbicka. Oxford: Oxford University Press, 1992. - 487 p.

223. Wierzbicka, A. The Meaning of Color Terms: Semantics, Culture, and Cognition / A. Wierzbicka // Cognitive Linguistics. 1990. - Vol. 1. - №1. - P. 99-150.

224. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ

225. Апресян, Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Изд. 2-ое, испр. и доп. / Ю.Д. Апресян. М.; Вена: Языки славянской культуры. Венский славистический альманах, 2004. - 1488 с.

226. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-ое / О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.

227. Баранов, А.Н. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. В 2 тт. / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский. М.: Помовский и партнеры, 1996. - 605 с.

228. Блейхер, В.М. Толковый словарь психиатрических терминов / В.М. Блейхер, И.В. Крук. Воронеж: НПО "МОДЭК", 1995.-638 с.

229. Краткий словарь по социологии / Краткий словарь по социологии. -М.: Политиздат, 1989. 564 с.

230. Философская энциклопедия. В 5-ти тт.: Под ред. Ф.В. Константинова / Философская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1970. - Т.5. -740 с.

231. Философский словарь. Изд. 7-ое, перераб. и доп.: Под ред. И.Т. Фролова / Философский словарь. М.: Республика, 2001. - 719 с.

232. CALD: Cambridge Advanced Learner's Dictionary / Cambridge Advanced Learner's Dictionary (cd-rom). Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

233. СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ

234. Ахматова, А. Стихотворения и поэмы. Изд. 2-е / А. Ахматова М.: Художественная литература, 1976. - 356 с.

235. Барнс, Дж. Попугай Флобера / Дж. Барнс. М.: ООО "Издательство ACT", 2002. - 253 с.

236. Остен, Дж. Чувство и чувствительность / Дж. Остен // Собрание сочинений. В 3-х т. Т. 1. М.: Художественная литература, 1988.-750с.

237. Уайльд, О. Избранное / О. Уайльд. -М.: Просвещение, 1990. 457 с.

238. Austen, J. Emma / J. Austen // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. - 484 р.

239. Austen, J. Pride and Prejudice / J. Austen // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. -388 р.

240. Austen, J. Sense and Sensibility / J. Austen // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. -380 р.

241. Bronte, Ch. Jane Eyre / Ch. Bronte // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. - 276 р.

242. Bronte, Ch. Villette / Ch. Bronte // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. - 312 р.

243. Capote, Т. The Grass Harp. Breakfast at Tiffany's / T. Capote. M.: Progress Publishers, 1974. - 224 p.

244. Christie, A. Five Little Pigs / A. Christie. M.: Айрис Пресс, 2004.384 р.

245. Christie, A. Selected Stories / A. Christie. M.: Progress Publishers, 1976.-335 p.

246. Christie. A. The Mystery of King's Abbot / A. Christie. M.: The Higher School Publishing House, 1979. - 232 p.

247. Conrad, J. An Outcast of the Islands / J. Conrad // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. -363 р.

248. Conrad, J. The Arrow of Gold / J. Conrad // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. -344 р.

249. Eliot, G. Daniel Deronda / G. Eliot // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. - 407 р.

250. Fitzgerald, F.S. The Great Gatsby / F.S. Fitzgerald. NY: Collier Books. -184 p.

251. Fowles, J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma / J. Fowles. M.: Pro-gresss Publishers, 1980. - 248 p.

252. Fowles, J. The Magus / J. Fowles. NY.: Laurel, 1985. - 672 p.

253. Greene, G. Our Man in Havana / G. Greene. Harmondsworth: Penguin Books, 1980.-224 p.

254. Greene, G. The Quiet American / G. Greene. M.: The Higher School Publishing House, 1968. - 267 p.

255. Hardy, T. Far from Madding Crowd / T. Hardy // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. -460 р.

256. Henry, О. Cabbages and Kings / O'Henry // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская иамериканская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. -266 р.

257. Henry, О. Four Million. Short Stories / О'Нету // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003.-225 р.

258. Henry, О. Selected Stories / O'Henry. М.: Progress Publishers, 1977.376 р.

259. Henry, О. Voice of the City. Short Stories / O'Henry // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003.-228 р.

260. James, Н. Literary Criticism / Н. James // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. -343 р.

261. James, Н. The Europeans / Н. James // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. - 124 р.

262. Jerome, J.K. Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog) / J.K. Jerome. M.: Радуга, 2003. - 384 p.

263. London, J. The Sea-Wolf / J. London // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. - 290 р.

264. Mansfield, К. Selected Stories / К. Mansfield. М.: Foreign Languages Publishing School, 1959. - 184 p.

265. Maugham, W.S. Of Human Bondage / W.S. Maugham. London: Pan Books, 1975. - 320 p.

266. Maugham, W.S. Rain and Other Short Stories /W.S. Maugham. M.: Progress Publishers, 1977. - 408 p.

267. Maugham, W.S. Theatre / W.S. Maugham. M.: Международные отношения, 1979.-288 p.

268. Maugham, W.S. The Moon and Sixpence / W.S. Maugham. M.: Менеджер, 2004. - 616 p.

269. Mitchell, M. Gone with the Wind / M. Mitchell. NY: Warner Books, 1993.- 1024 p.

270. Nabokov, V. Lolita / V. Nabokov. M.: IKAR Publisher, 2002. - 356 p.

271. Richardson, S. Pamela, or Virtue Rewarded / S. Richardson // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ООО «Ди-ректМедиаПаблишинг», 2003. - 413 р.

272. Salinger, J.D. Nine Stories. Franny and Zooey. Raise High the Roof Beam, Carpenters / J.D. Salinger. M.: Progress Publishers, 1982. - 438 p.

273. Shakespeare, W. All's Well That Ends Well / W. Shakespeare // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМе-диа Паблишинг, 2003. - 154 р.

274. Shakespeare, W. As You Like It / W. Shakespeare // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003.- 138 р.

275. Shakespeare, W. Much Ado about Nothing / W. Shakespeare // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ООО «ДиректМедиа Паблишинг», 2003. - 128 р.

276. Shakespeare, W. Twelfth Night, or What You Will / W. Shakespeare // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. - 129 р.

277. Stevenson, R.L. Catriona / R.L. Stevenson // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. -326 р.

278. Stevenson, R.L. The Black Arrow / R.L. Stevenson // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003.-368 р.

279. Stevenson, R.L. Treasure Island / R.L. Stevenson // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003.-306 р.

280. Thackeray, W.M. Vanity Fair, or A Novel without a Hero / W.M. Thackeray // English and American Literature from Shakespeare to Mark Twain: Ed. by Mark Lehmstedt. Английская и американская литература (cd-rom). М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2003. - 784 р.

281. Wilde, О. Selections. 2 Vol. / О. Wilde. М.: Progress Publishers, 1979. - 840 р.

282. СПИСОК ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ

283. ВПС высказывания с семантикой позитивной самооценки.

284. ЛПС лексемы с семантикой позитивной самооценки.

285. ЛСП лексико-семантическое поле.1. ПС позитивная самооценка.

286. ПОО предикат оценочного отношения.

287. СПС семантика позитивной самооценки.