автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Семантико-синтаксическая характеристика пропозициональных структур с оценочным значением (на материале португальского языка)

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Мартынова, Любовь Леонидовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Семантико-синтаксическая характеристика пропозициональных структур с оценочным значением (на материале португальского языка)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мартынова, Любовь Леонидовна

Введение.

Глава I. ОЦЕНОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ В ПРОПОЗЩИОНМЬНОЙ СТРУКТУРЕ

И ПРОБЛЕМ ОЦЕНКИ.

1.1. Понятие оценки в логико-философской традиции

1.2, Проблема оценочной модальности в лингвистике

Глава 2. ОЦЕНКА И ПРЕДИКАТЫ С ЭМОТИВНШ КОМПОНЕНТОМ. В ЗНАЧЕНИИ

2.1. Предварительные замечания.

2.2. Предикаты чувства.

Выводы.

2.3. Предикаты, обозначающие внешнее проявление чувств

2.4. Предикаты,.обозначающие эмоциональные реакции . 55 Выводы.

2.5. Глаголы речиэмотивным.компонентом.в.значении . . 66 Выводы.

2.6. Оценочные признаки (приятное/неприятное1.в семан~ . тической.структуре.отдельных.предикатов

Выводы.

Глава.3. ПРЕДИКАТЫ, ОРИЕНТИРОВАННЫЕ.НА НОРМАТИВНУЮ ОЦЕНКУ.

3.1. Предварительные замечания.

3.2. Предикаты,.ориентированные на правовые.нормы . 91 Выводы.

3.3. Предикаты,.ориентированные.на этические нормы . . . 101 Выводы.НО

3.4. Предикаты, ориентированные.на цредставление о . . . нормативной картине мира.III

3.4. 1.

Выводы

3.4. 2.

Выводы

3.4. 3.

Выводы.

3.4.4.■.

Выводы.

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Мартынова, Любовь Леонидовна

Настоящее исследование посвящено семантико-синтаксическо-му анализу пропозициональных структур с оценочным значением "хорошо/плохо". В последнее время в языкознании уделяется большое внимание описанию семантики и прагматики языка в их связи и взаимодействии. Эти исследования стимулировали интерес лингвистов (в первую очередь советских; имеются в виду работы Н.Д.Арутюновой, Е.М.Вольф и др., см. 1.2.) к изучению оценочного значения в языке. Актуальность данного исследования определяется обращением к проблематике оценки - явления, место которого (оно рассматривается как лежащее в области пересечения семантики и прагматики) пока еще окончательно не установлено. Исследование оценочного значения в пропозициональной структуре должно способствовать дальнейшей разработке категории оценки;

Материалом данного исследования являются высказывания с глаголами, содержащими оценочный смысл и актуализирующими этот смысл в пропозиции: оценку "+" ("хорошо") или "-" ("плохо") получает один.из элементов пропозиции, ядром которой является данный глагол. В большинстве случаев оценка распространяется на глагольный объект, прямой или косвенный, а.иногда и на оба объекта: aprovar alg.c. ("+") 'одобрить что-л.* ("+"), elogi-аг а1$5иёт ("+") рог alg.c. ("+") 'хвалить кого-л. ("+") за . что-л.' ("+"), orgulhar-se de alg.c. ("+") Гордиться чем-л. \ ("+") и lamentаг alg.c. ("-") 'сожалеть о чём-л., сетовать на что-л.' ("-"), ralhar alg.c. ("-") a alguem ("-") 'ругать кого-л. ("-") за что-л.7 ("-"), arrepender-ae de alg.c» ("-") 'раскаиваться в чем-л.1 ("-"). В реальной ситуации, описываемой данными глаголами, актанту, отмеченному знаком "+" или "-", соответствует, как правило, объект действительности (событие, положе ни е дел, предмет), который и является объектом оценки.

Глаголы, рассматриваемые в диссертации, принадлежат к разным семантическим классам. Это - глаголы чувства: gostar de alg.c. 'нравиться (что-^л.)\ gozar alg.c. (наслаждаться чем-л.5, orgulhar-se de alg.c. 'гордиться чем-Л.\ reepeitar algu£m рог alg.c. 'уважать кого-л. за что-лЛ eofrer com alg.c. 'страдать из-за чего-л.л , envergonhar-se de alg.c. ' стыдиться чего-л.', odiar algu&n рог alg.с.'ненавидеть кого-л. из-за чего-л.> и т.д.; глаголы речи: elogiar alg.c./algu£m 'хвалить что-л./кого-л.^, agradecer alg.c. a alguSm (благодарить кого-л. за что-л., сеп-surar alg.c. a algu£m 'порицать кого-л. за что-л.', desculparse de alg.c. 'просить прощения за что-л. ^ и т.д.; глаголы, обозначающие действия: corrigir alg.c. 1 исправить что-л.), estra-gar alg.c. fиспортить что-л.^ libertar-ee de alg.c. Освобождаться от чего-л.', defender-se de alg.c. 'защищаться от чего-л. 5 и т.п. Однако все эти глаголы обладают характерной чертой: они содержат оценочный смысл в своем значении и актуализируют его в пропозиции: оценка распространяется на один из глагольных актантов.

Глаголы такого рода следует отличать от предикатов, оценка в значении которых относится к самому действию, ими обозначаемому. Например: maltratar alg. 'плохо обращаться с кем-л.^ , еесаг-necer de alg. (насмехаться над кем-л.>, mentir < лгать), enganar alg. собманывать кого-л.^ и т.п. Все эти предикаты обозначают социально порицаемые действия. Или: bem-fazer Сделать добро', bem-quererfлюбить, хорошо относиться1, обозначающие социально поощряемые действия. При определенных условиях оценка действия может распространяться на его агенс: "Ah, о miseravel enganara-al" (LV 33) сkLtничтожество, он обманул ее!1. Явление распространения оценки действия на агенс находит отражение в значении отглагольных производных со статусом агенса: bem-fazer "+" и benfeitor ' благодетель' п+п; но mentir и mentiroso 'лжец1

В то же время оценка действия, обозначаемого подобными предикатами, не предполагает оценки какого-либо другого актанта: escamecer de alguem 'насмехаться над кем-л."1 - актант, вводимый предлогом de, никак не оценивается. Подобные глаголы в диссертации не рассматриваются. Отметим однако, что среди предикатов, представляющих собой материал исследования, имеются такие, которые наряду с актуализацией оценочной семы своего значения в пропозиции характеризуются оценкой, относящейся к действию, ими обозначаемому. При этом оценка действия и оценка в пропозиции могут быть противопоставлены по знаку: libertar ("+n) alguem de alg.c. ("-") 'освобождать ("+") кого-л. от чего-л.} (n-n), defender ("+") algu&n de alg.c. ("-") {защищать ("+") кого-л. от чего-л. 1 ("-") и gabar-se (n-n) de alg.c. ("+") tхвастать (п-и) чем-л. } ("+"), orgulhar-ee ("-") de alg.c. ("+") 'гордиться ("-") чём-л.-^ ("+") и т.п.

Высказывания с рассматриваемыми предикатами описывают определенные фрагменты дейстштельности и в то же время отражают ценностное отношение говорящего к описанному фрагменту. Оценочный смысл значения данных предикатов характеризует высказывание в целом, образуя его модальную (оценочную) рамку типа f Я считаю (говорю), что нечто хорошо/плохо1. Элементы модальной рамки (модальный, субъект и предикат) предполагаются значением данных предикатов. На подобный синкретизм в выражении модуса и диктума указывал Ш.Балли ^Балли 1955/. Традиционный подход разграничения модуса и диктума в высказывании в целях описания модального значения получил развитие в советской романистике в работах

Т.Е. Алисовой [ Алисова 1971а, I97I6J и других исследователей / Таривердиева 1973, Воркачев 1976, Задворнов 1984 и др./.

Целью данной работы является выделение оценочного модуса "хорошо/плохо" в высказываниях с рассматриваемыми португальскими глаголами, проникновение в их семантику и выяснение ее специфики*

Научная новизна данной диссертации состоит в том, что в ней предпринимается попытка анализа оценочного компонента значения глаголов в связи с оценочной модальностью, характеризующей высказывание в целом. При этом шдалышй и дескриптивный смыслы высказываний с данными глаголами рассматриваются в их диалектическом единстве: как взаимодополшшцие и взаимообусловливающие. Изучение оценочного модуса указанных высказываний опирается на учет семантики элементов оценочной структуры. Последняя характеризует любое высказывание с оценочным смыслом "хорошо/плохо" (см; 1.2). Подобные системные семантико-синтаксические исследования оценочного компонента значения глаголов, принадлежащих к разным, семантическим классам, ранее в романистике не осуществлялись.

В соответствии с общей целью исследование ставит следующие конкретные задачи: I) описание семантико-синтаксических условий реализации оценочного смысла в высказываниях с данными предикатами; 2) установление соотношения оценочного и денотативного смыслов в значении цредикатов; 3) определение обусловленности оценочного смысла высказываний с данными глаголами дескриптивным смыслом высказываний. Особое значение в этой связи имеет учет денотативных характеристик глагольных объектов.

В решении поставленных задач исследование опирается на методику анализа оценочных структур, разрабатываемую советскими учеными (см. 1.2.). В исследовании применяется комплекс приемов, используемых в лингвистической науке, а именно: приемы контекстологического анализа, элементы компонентного анализа и анализа особенностей дистрибуции.

Фактический материал исследования включает около 4.000 примеров и относится к двум стилистическим разновидностям современного португального языка: художественной литературе и публицистике. Кроме того, используются примеры из португальских и бразильских толковых словарей и, в отдельных, случаях» примеры, полученные от информантов - носителей языка. Также с помощью информантов были выверены все примеры, связанные с возможностью/невозможностью преобразований и взаимозаменимостью элементов в высказываниях с рассматриваемыми предикатами."

Диссертационная работа состоит из введения, трех глав и заключения. В первой главе рассматриваются основные проблемы, связанные с оценочной модальностью в логике и лингвистике. При этом делается акцент на специфике оценочной модальности в языке, что и определяет отличие лингвистического подхода к данному объекту исследования по сравнению с логическим*

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантико-синтаксическая характеристика пропозициональных структур с оценочным значением (на материале португальского языка)"

Выводы

I. На представление о нормативной картине мира ориентиро

- 159 ваны также так называемые "оценочные компенсаторы". Они приписывают знак "+" или "-" одному из актантов: desfrutar de alg.c. ("+") ( пользоваться чём-л.* ("+"), cometer alg.c. ("-") 'совершить что-л.* ("-").

2. С точки зрения оценки сочетаемость "оценочных компенсаторов" может быть ограничена в большей или меньшей степени. Одни сочетаются в позиции глагольного объекта только с номинациями, ассоциирующимися с оценкой, знак которой совпадает со знаком оценки предиката: cometer um crime 'совершать преступление*, но не *cometer uma асдао, um feito 'совершить какое-л. действие, подвиг1. Другие сочетаются также с номинациями, не ассоциирующимися (независимо от предиката) с какой-либо оценкой: sofrer (I) uma derrota 'потерпеть поражение1 и (2) sofrer

2) um aumento 'претерпеть увеличение1; gozar de (I) conside-ragao 'пользоваться уважением1 и gozar de (2) direitos iguais 'пользоваться равными правами1. Но не "sofrer um exito * 'потерпеть успех1 и *gozar de desrespeito * 'пользоваться неуважением1 .

3. "Оценочные компенсаторы" могут быть ориентированы на разные социальные нормы. Так, предикат perpetrar 'совершать1 вводит оценку с точки зрения правовых норм: perpetrar um crime совершить преступление1 ; глагол cometer <• совершать1 может вводить оценку с точки зрения правовых (cometer um crime 1 совершить преступление1), этических (cometer atrocidades (совершать жестокие поступки1) и других социальных норм (cometer um erro 'совершить ошибку1).

4. Ряд "оценочных компенсаторов" типа gozar de alg.c. пользоваться чем-л.1 и sofrer alg.c. ' потерпеть/претерпеть

- 160 что-л.1 обладают следующей особенностью: если в позиции глагольного субъекта находится имя лица, то оценка, вводимая этими предикатами, наполняется эмотивными коннотациями; если же в позицию глагольного субъекта попадает не имя лица, то оценка не содержит эмотивных коннотаций. Ср. Bofrer dores, queiraadurae (о человеке) <терпеть боль, ожоги1 и "О cargueiro grego Argonaut sofreu uma avaria nas maquinas " (D.4/10/81-5)'Греческий грузовоз "Аргонавт" потерпел аварию в механизмах \

- 161

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенный семантико-синтаксический анализ пропозициональных структур с оценочным значением выявил в семантической структуре ряда португальских предикатов наличие оценочного смысла. Этот смысл характеризует высказывание в целом, создавая модальную (оценочную) рамку высказывания, включающую как предикат, так и его актанты. Оценочная модальность теснейшим образом переплетается с дескриптивным смыслом высказывания: оценочный и дескриптивный смыслы взаимообусловливают друг друга.

Для проникновения в семантику предикатов большое значение имеет изучение семантики номинаций, обозначающих объект оценки, а также уяснение роли субъекта оценки.

В конкретных оценочных высказываниях акцентируется либо субъект, либо объект оценки. Так, субъект выступает на первый план в высказываниях, оценочный смысл в которые вводится предикатами, содержащими эмотивный компонент в значении. Последние ориентированы на оценку, условно выражаемую признаками (приятное7 /снеприятное7. Оценка в высказываниях с подобными предикатами зависит не столько от природы объекта, сколько от эмоционального состояния субъекта. Эта оценка может быть в большей или меньшей степени социально обусловлена. В группе предикатов чувства наименее социально обусловленными представляются оценки, вводимые предикатами saborear alg.c. 'наслаждаться чем-л.1 и sofrer com alg.c. 1 страдать от чего-л.7 . Наиболее социально обусловленными - оценки, вводимые предикатами типа orguihar-se de alg.c. 'гордиться чем-Л.7 и envergonhar-se de alg.c. (стыдиться чего-л.^.

- 162

Оценочный смысл высказываний с предикатами, ориентированными на нормативную оценку, в большей степени обусловлен цри-родой объекта оценки и теми характеристиками объекта, которые лежат в основе наших представлений об образцах, стандартах, социальных нормах и о нормативной картине мира в целом. Так, анализ оценочного значения глаголов типа corrigir, emendar, rectificar 'исцравлять1 и т.д., с одной стороны, и estragar, 'портить1, perturbar 'нарушать"', prejudicar, afectar 'вредить1 и т.д., с другой, выявляет связь оценочного смысла с такими характеристиками объектов, как типичная функция, структура, упорядоченность объекта, его материальные свойства и т.п. На эту связь указывают нарушения семантической сочетаемости типа: ♦prejudicar os dentes *'вредить зубам1, вместо estragar os dentes <■ портить зубы1; * afectar /prejudicar os olhos, a ca-beg a *'вредить глазам, голове1, вместо afectar/prejudicar a vista, a mente 'портить зрение, отрицательно влиять на мыслительные способности1 ; *perturbar о desarmamento, a agricul-tura букв, 'нарушить разоружение, сельское хозяйство1, вместо perturbar о processo de desarmamento, a organizagao da agricultura 'помешать процессу.разоружения, нарушить организацию сельского, хозяйства1 и т.п.

Специфика оценочных высказываний с рассмотренными предикатами имеет и другую сторону. Характерной чертой глаголов с оценочным компонентом в значении, отличающей их от прилагательных и существительных с оценочным смыслом, является тот факт, что оценка распространяется на один (а иногда и несколько) глагольных актантов. Это создает особые возможности с точки зрения реализации оценочной модальности в высказывании. Так, оценка в пропозиции может быть представлена как статическая - gostar de alg.c. ("+") <нравиться (что-л.)* ("+") - и как динамическая - estragar alg.c. ("+") —£> ("-") <испортить что-л. ("+") —о В последнем случае актант - объект оценки - претерпевает изменение от состояния, отмеченного знаком "+", к состоянию, оцениваемому знаком Оценка "+" первоначального состояния объекта принадлежит презумпции высказывания с глаголом estragar, а оценка состояния, являющегося результатом действия, составляет ассертивную часть высказывания.

Наличие оценки как в презумптивной, так и в ассертивной частях высказывания является специфической чертой ряда рассмотренных цредикатов. При этом оценка может относиться как к одному и тому же актанту (как в случае с глаголом estragar), так и к двум разным актантам: consolar-se de alg.c. ("-") com outra СЧ")'утешаться по поводу чего-л. ("-") чем-л. ("+")\ compensar-se de alg.c. ("-") com outra ("+") 'вознаграждать себя за что-л. ("-") чем-л. ("+")*. Здесь актанты противопоставлены по знаку оценки. Отрицательная оценка одного из актантов глаголов сопво1аг-ве и compensar-se относится к презумптивной части высказывания, положительная оценка другого актанта составляет ассерцию высказываний с данными предикатами.

Локализация оценки как в презумптивной, так и в ассертивной частях высказывания, создает условия для сравнения оценки актантов по степени. Это сравнение может быть представлено также в статике и в динамике. Так, семантическая структура глаголов preferir alg.c. a outra 'предпочитать одно другому* и contentar-se com alg.c.'довольствоваться чём-л.* предполагает сравнение двух актантов по степени оценки в статике. Оценка актанта, относящаяся к презумптивной части высказывания, выражается абсолютным оценочным признаком (например, 'цриятное1). Оценка другого актанта, составляющая ассер-цию высказывания, ниже по степени (например, 'менее приятное7). Градуация оценки, представленной в статике, реализуется также в парах цредикатов типа agradar alg.c. ("+") 'быть приятным (что-л.)1 ("+") и desagradar alg.c. ("-") 'быть неприятным (что-л^)1 ("-"). Здесь средством понижения степени оценки является отрицание, создающее оценочные признаки 'не приятное1 и (не неприятное1.

Семантическая структура глаголов типа meihorar alg.c. ' улучшить что-л.1 , degradar alg.c. 'ухудшить что-л.1 , agra-var alg.c. 'ухудшить, усугубить что-л.1 предполагает.сравнение оценки разных состояний одного и того же объекта. Это сравнение носит динамический характер, так как предикаты обозначают переход объекта из одного состояния в другое. Оценка состояния, достигнутого объектом действия глагола meihorar, выражается условно признаком 'не хуже, чем первоначальное . Глаголы degradar и agravar предполагают переход объекта от состояния, оцениваемого знаком (отклонение от нормы), к состоянию, которое квалифицируется признаком низшей степени 'дальнейшее отклонение от нормы7. Таким образом, в семантику ряда глаголов типа estragar, meihorar, degradar, agravar и т.п. входит временной компонент, который отражает изменение свойств объекта, определяющих смену оценки по знаку или ее повышение или понижение в степени.

Итак, оценочный смысл высказываний с рассмотренными предикатами связан с акцентуацией роли либо субъекта, либо объ

- 165 екта оценки. Он также отражает специфику актантной структуры глагола.

Результаты проведенного исследования могут быть использованы цри разработке курсов теоретической грамматики (раздел "Семантический синтаксис") и лексикологии, при преподавании португальского языка. Наши наблюдения могут быть полезны для лексикографии. Результаты анализа будут способствовать дальнейшей разработке категории оценочной модальности. Некоторые выводы диссертации могут использоваться при автоматической обработке языковой информации.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Вольф Е.М., Мартынова Л.Л. Эксплицитный модус в оценочных структурах, - В кн.: Лексическая и грамматическая семантика романских языков. Калинин: КГУ, 1980, с. 31-40.

2. Мартынова Л.Л. Оценочное значение в пропозициональной структуре (на материале португальского языка). - В кн.: Семантика и синтаксис в языках народов СССР, народов мира и цриклад-ных информационных системах (материалы конференции аспирантов и молодых научных сотрудников - ноябрь 1981). М.: Ин-т языкознания Ж СССР, с. 37-39.

3. Мартынова Л.Л. Оценочное значение в пропозициональной структуре. - В кн.: Проблемы синтаксической синтагматики и преподавания языка. М.: Ин-т языкознания АН СССР, МГИМО, 1983, с. 129-136.

4. Мартынова Л.Л. Оценочное значение в пропозициональной структуре предикатов чувства (на материале португальского языка) . - В кн.: Лексико-семантические структуры в языке и речевой, деятельности. М.: Ин-т языкознания, МГИМО, 1983, с. 137146.

5. Мартынова Л Д. Семанти ко- си нт ак си че ски е особенности оценочных.предикатов (на материале португальского языка).

В кн.: Сб. науч.трудов МШИШ им. М.Тореза. Вып. 235. Единицы разных уровней языка. М., 1984, с. 44-64.

 

Список научной литературыМартынова, Любовь Леонидовна, диссертация по теме "Романские языки"

1. Алисова 1971а -Алисова Т.Е. Дополнительные отношения модуса и диктума. - Вопросы языкознания, 1971, Л 1. о. 54-64.

2. Алисова I97I6 Алисова Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. - М.: МГУ, 1971. - 293 с.

3. Англо-русский синонимический словарь 1979 Англо-русский синонимический словарь / Ю.Д.Апресян, В.В.Ботякова, Т.Э. Латышева и др. - М.: Русский язык, 1979. - 543 с.

4. Апресян 1971 Апресян Ю.Д. О некоторых польских работах по лингвистической семантике. - В кн.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 14. М., 1971, с. 184-204.

5. Апресян 1973 Апресян Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических.свойств слова. - В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Ин-т русского языка АН СССР, 1973,с. 279-325.

6. Апресян 1974 Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 366 с.

7. Аристотель 1939 Аристотель. Категории. - М.: Соцэк-гиз, 1939. - 84 с.

8. Аристотель 1983 Аристотель. Никомахова этика. - В кн.: Аристотель. Соч. в 4-х т. М.: Мысль, т. , 4, 1983, с. 53-294.

9. Арутюнова 1976 Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М.: Наука, 1976. - 383 с.- 168

10. Арутюнова 1980 « Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения. В кн.: Аспекты семантических исследований. М,: Наука, 1980, с. 156-249.

11. Арутюнова 1981 Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. - Изв. АН СССР, Сер. литер, и языка, 1981, т.40, J& 4, с. 356-367.

12. Арутюнова 1982 Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. М.: Радуга, 1982, с. 5-40.

13. Арутюнова 1983 Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций. - Изв. АН СССР. Сер. литер, и языка, 1983, т.42, № 4,с. 330-341.

14. Арутюнова 1984 Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка. - В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1982. М.: Наука, 1984, с. 5-23.

15. Балли 1955 Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Иностранная литература, 1955. - 416 с.

16. Бенвенист 1974 Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

17. Бехерт 1982 Бехерт И. Эргативность как исходный пункт изучения прагматической основы грамматических, категорий. - В кн.: Новое в.зарубежной лингвистике. Вып. П. М.: Прогресс, 1982, с. 411-431.

18. Булыгина 1982 Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов.в русском языке (гл,1). - В кн.: Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 7-85.

19. Василенко 1964 Василенко В.А. Ценность и оценка: Ав» тореф. дис. . канд. филос. наук. -Киев, 1964. - 20 с.

20. Васильев 1971 Васильев I.M. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи. - В кн.: Очерки по семантике- 169 русского глагола. Уфа, 1971, с. 38-310.

21. Васильев 1981 Васильев Л.М. Семантика русского глагола. -М. : Высшая школа, 1981. -184 с.

22. Вежбицка 1968 Вежбицка А. Наброски к русско-семантическому словарю. - НТИ. Сер.2, 1968, J£ 12, с. 23-28.

23. Вежбицка 1978 Вежбицка А. Метатекст в тексте. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978, с. 402-421.

24. Вежбицкая 1982 Вежбицкая А. Дескрипция или цитация.- В кн.: Новое в.зарубежной лингвистике. Вып. 13. М.: Радуга, 1982, с. 237-291.

25. Вейнрейх 1981 Вейнрейх У. Опыт семантической теории.- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вйп. I0.M.: Прогресс, 1981, с. 50-176.

26. Вендлер 1981 Вендлер 3. 0 слове good . - В кн.: Но- -./ вое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981,с. 531-554.

27. Вольф 1978 Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. - М.: Наука, 1978. - 200 с.

28. Вольф 1979а Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах. - В кн.: Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979, с. 273-294. . .

29. Вольф 19796 Вольф Е.М. Прилагательное в тексте ("Система языка" и "картина мира"). - В кн.: Лингвистика и поэтика. M.s Наука, 1979, с. II8-I35.

30. Вольф 1979в Вольф Е.М. Роль субъекта в оценочных структурах. -.Лимба ши литература молдовеняска, 1979, анул 22, № I, с. 15-21.

31. Вольф 1979т Вольф Е.М. Семантика существительных: в атрибутивных сочетаниях. - В кн.: Сб. науч. трудов МГПИШ им. М.Тореза. Вып. 145. Проблемы сочетаемости слов. М., 1979, с. 76-85.

32. Вольф, Мартынова 1980 Вольф Е.М., Мартынова Л.Л. Эксплицитный мэдус в оценочных структурах. - В кн.: Лексическая и грамматическая семантика романских языков. Калинин: КЕУ, 1980, с. 31-40.

33. Вольф 1981 Вольф Е.М. 0 соотношении квалификативной и дескриптивной структур в сшантике слова и высказывания. -Изв. АН СССР. Сер. литер, и языка, 1981, т.40, № 4, с.391-397.

34. Вольф 1982а Вольф Е.М. К вопросу о классификаторах признаков. - Филол. науки, 1982, № 2, с. 32-38.

35. Вольф 19826 Вольф Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний. -В кн.: Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 320-339.

36. Вольф 1983 Вольф Е.М. Оценочные значения и возможности их формализации. - В кн.: Семантические аспекты формализации. интеллектуальной деятельности: Школа-семинар "Телави-83", Тез. докл. и сообщений. М.: ВИНИТИ, 1983, с. 184-186.

37. Воркачев 1976 -Воркачев С.Г. Модальные слова рациональной оценки современного испанского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1976. - 24 с.

38. Гак 1968 Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения (на материале французского языка в сопоставлении с русским): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 1968. - 55 с.

39. Гак 1971 Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. - В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1971. М.:- 171

40. Ин-т русского языка АН СССР, 1972, с. 367-395.

41. Гак 1977 Гак В.Г. Сопоставительная лексикология, -М.: Международные отношения, 1977. - 264 с.

42. Гак 1979 Гак В.Г. К воцросу о семантической типологии словосочетаний. - В кн.: Сб. науч. трудов МПШШ им. М.Тореза. Вып. 145. Проблемы сочетаемости слов. М., 1979, с.44-52.

43. Гинзбург 1978 Пшзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа. - Иностр. языки в школе, 1978, № 5, с. 21-26.

44. Гинзбург 1979 Гинзбург Р.С. Референтная соотнесенность слова и сочетаемость. - В кн.: Сб. науч. трудов ШШШ им. М.Тореза. Вып. 145. Проблемы сочетаемости слов. М., 1979, с. 9-15.

45. Григоренко 1983 Григоренко Т.Н. Особенности интенсификации глагола. - В кн.: Проблемы синтаксической синтагматики и. преподавания языка.М.: Ин-т языкознания Ж СССР, МГИМО, 1983, с. 70-77. . . .

46. Дейк 1978 Дейк Т.А.ван. Вопросы прагматики текста. - В кн.: Новое в.зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978, с. 259-336.

47. Дорошенко 19826 Дорошенко А.В. Параметры интерпретации речевых актов (на материале глаголов речи современного английского языка). - В кн.: Уровни текста и методы.его лингвистического анализа. М.: Ин-т языкознания АН СССР, с. I00-III.

48. Есперсен 1958 Есперсен 0. Философия грамматики. -М.: Иностранная литература, 1958. - 404 с.

49. Задворнов 1984 Задворнов В.В. Предложения с предикатами чувства в современном французском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1984. - 24 с.

50. Золотова 1981 Золотова Г.А. 0 субъекте цредложенияв современном русском языке. -Зилол. науки, 1981, № I, с.33-42.

51. Золотова 1982 Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. - 368 с.

52. Ивин 1970 Ивин А.А. Основания логики оценок. - М.: мгу, 1970. -230 с.

53. Ивин 1973 Ивин А. А. Логика норм. - М.: МГУ, 1973. -122 с.

54. Китайгородская 1981 Китайгородская.М.В. Словообразование. Раздел Ш. Глагол. - В кн.: Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Оантаксис. М.: Наука, 1981, с. I3I-I75.

55. Кожанский 1976 Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте. - В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с. 5-31.

56. Колшанский 1980 Колшанский Г.В. Контекстная семантика. - М.: Наука, 1980. - 149 с.

57. Крейдлин, Рахилина 1981 Крейдлин Г.Е., Рахилина Е.В. Денотативный статус отглагольных имен I. - НТИ, сер. 2, 1981,12, с. 17-22.

58. Курчаткина, Суцрун 1981 Курчаткина Н.Н., Супрун А.В. Фразеология испанского языка. -М.: Высшая школа, 1981. -.143 с.

59. Левада 1967 Левада Ю. Нормы социальные. - В кн.: Философская энциклопедия. М., 1967, т.4, с. 98-99.

60. Ли, Томпсон 1982 Ли Ч.Н., Томпсон С.А. Подлежащее и топик: новая типология языков. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. II. М.: Прогресс, 1982, с. 193-235.

61. Лосев 1970 Лосев А. Эстетика. - В кн.: Философская энциклопедия. М., 1970, т.5, с. 570-577.

62. Мартынова 1983а Мартынова Л.Л. Оценочное значение в пропозициональной структуре. - В кн.: Проблемы синтаксической синтагматики и преподавания языка. М.: Ин-т языкознания АН СССР, МГИМО, 1983, с. 129-136.

63. Мартынова 1984 Мартынова Л.Л. Семантико-синтаксические особенности оценочных предикатов (на материале португальского языка). - В кн.: Сб. науч. трудов МШИИЯ им. М.Тореза. Вып. 235. Единицы разных уровней языка. М., 1984, с. 44-64.

64. Моралес Альварес 1979 Моралес Альварес Х.А. Семан-тико-синтаксические свойства глаголов оценки в испанском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1979. - 15 с.

65. Николаева 1982 Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. - М.: Наука, 1982. - 103 с.

66. Падучева 1974 Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка). -М.: Наука, 1974. -291 с.

67. Падучева 1979 Падучева Е.В. Денотативный статус именной группы и его отражение в семантическом представлении предложения.- НТИ, сер. 2, 1979, Л 9, с. 25-31.

68. Рейковский Я, Экспериментальная психология эмоций. -М.: Прогресс, 1979. 392 с.

69. Сахно 1983 Сахно С.Л. Приблизительность и оценка в номинациях. - В кн.: Лексико-семантические структуры в языке и речевой деятельности. М.: Ин-т языкознания АН СССР, МГИМО, 1983, с. 204-212.

70. Степанов 1976 Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. - М.: Наука, 1976. - 224 с.

71. Таривердиева 1973 Таривердиева М.А. Эксплицитное выражение.модальности в латинском и итальянском языках: Авто-реф. дис. канд. филол. наук. - М., 1973. - 31 с.

72. Тевзадзе 1983 Тевзадзе М.Ч. Прагматический аспект оценочного высказывания (на материале французской прессы). -В кн.: Лексико-семантические структуры в языке и речевой деятельности. М.: Ин-т языкознания АН СССР, МГИМО, 1983, с.213-221.

73. Туманов 1967 Туманов В. Право. - В кн.: Философская энциклопедия. М., 1967, т.4, с. 331-333.

74. Федоров 1981 Федоров Н.А. Становление эстетической лексики Цицерона: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М.; 1981. - 25 с.- 175

75. Филлмор 1981 -Филлмор Ч. Дело о падеже. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981, с. 369495.

76. Хидекель 1983 Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок. - В кн.: Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: ВГУ, 1983,с. II-I6.

77. Шмелев 1973 Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). - М.: Наука, 1973. -280 с.

78. Шорабаева 1984 Шорабаева Н.К. Оценочная функция фразеологических единиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1984. -23 с.

79. Шрамм 1979 Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. - Л.: ЛГУ, 1979. - 134 с.

80. Шрамм 1981 Шрамм А.Н. Структурные типы лексических значений слова (на материале качественных црилагательных). -Филол. науки, 1981, № 2, с. 58-64.

81. Щерба 1974 Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. - 427 с.

82. Andal 1979 Andal, Paul S. Threats and promises: a reply to Vera Peetz. - Mind, 1979, vol. LXXXVIII, N 352, p. 586587.

83. Austin 1962 Austin J.L. How to do things with words. - Oxford: Clarendon Press, 1962. - 167 p.

84. Fillmore 1971 Fillmore C.J. Verbs of judging: an exercise semantic description. - In: Studies in linguistic semantics / C.J.Fillmore, D.T.Langedoen. H.Y., Rinehart, and Winston, 1971, p. 273-289.

85. Houthakker 1965 Houthakker H.S. On the logic of preference and choice. - In: Contributions to logic and methodology in honor of J.M. Bochenski/Ed. by Anna-Teresa Tymieniecka. In collab. with Charles Parsons. Amsterdam, 1965, p. 193-207.

86. Karttunen 1971 Karttunen L. Implicative verbs. - In: Language, 1971, vol.47, N 2, p. 340-358.

87. Katz 1964 Katz Jerrold J. Semantic theory and the meaning of "good". - In: The journal of philosophy, 1964, vol. LXI, U 23, p. 739-766.

88. Lakoff 1976 Lakoff G. Toward generative semantics. -In: Syntax and semantics / Ed. by John P, Kimball, 1976, vol.7, p. 43-62.

89. Jyons 1977 Lyons John. Semantics. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1977, vol.2. - 897 p.

90. Lysvag 1975 Lysvag P. Verbs of hedging. - In: Syntax and semantics / Ed.by John P. Kimball, 1975, vol.4, p.125-154.

91. Howell-Smith 1957 Howell-Smith P.H. Ethics. - Basil, Blackwell, Oxford, 1957. - 283 p.

92. Rescher 1966b Rescher U. Semantic foundations for the logic of preference. - In: The logic of decision and action. Pittsburgh: Univ. of Pittsburgh Press, 1966, p. 37-76.

93. Sapir 1958 Sapir E. Grading. Selected wrightings of E. Sapir. - In: Language, culture and personality / Ed. by D.G. Mandelbaum. Perkely and Los Angeles: Univ. of California Press, 1958, p. 122-149.

94. Searle 1969 Searle John R. Speech acts. An assay in the philosophy of language. - Cambridge: Cambridge Univ. Press. - 203 p.

95. Simon 1966 Simon Herbert A. The logic of heuristic decision making. - In: The logic of decision and action. Pittsburgh: Univ. of Pittsburgh Press, 1966, p. 1-20.103* Urmson 1950 Urmson J.O. On grading. - In: Mind, 1950, vol. LIX, U 234, p. 145-169.

96. Wright 1963a Wright G.H.von. The logic of preference. An essay by Georg Henrik von Wright. - Edinburgh: Univ. Press, 1963. - 67 p.

97. Wright 1963b Wright G.H.von. The varieties of goodness. - London: Routledge & Kegan Paul LTD, 1963. - 222 p.

98. Ziff 1962 Ziff P. Semantic analysis. - Ithaca, N.Y.: Cornell Univ. Press, 1962. - 255 p.