автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Вариативность употребления суффиксов оценки в португальском языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Быков, Александр Николаевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Вариативность употребления суффиксов оценки в португальском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Вариативность употребления суффиксов оценки в португальском языке"

На правах рукописи

I

Быков Александр Николаевич «Вариативность употребления суффиксов оценки в португальском языке»

Специальность 10.02.05 - Романские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2005

Работа выполнена на кафедре португальского языка Московского государственного лингвистического университета

Научный руководитель -

кандидат филологических наук, доцент Мартынова Любовь Леонидовна

Официальные оппоненты -

доктор филологических наук, профессор Косарик Марина Афанасьевна

кандидат филологических наук Шершукова Оксана Андреевна

Ведущая организация -

Кафедра романских языков (итальянского, португальского и латинского)

МГИМО

Защита диссертации состоится «26» декабря 2005 г. в 11.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.135.01 по защите докторских диссертаций при Московском государственном лингвистическом университете по адресу: 119992, Москва, ул. Остоженка, 38

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан « К» 2005 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

Бурнацева З.К.

2244(60

Реферируемая диссертация посвящена изучению вопроса о функционировании суффиксов субъективной оценки в португальском языке. В результате исследования данной проблемы делаются общие выводы о вариативности употребления португальских суффиксов оценки.

Проблема словообразования занимает одно из важнейших мест в многовековой истории лингвистики. В настоящее время она является одной из активных сфер исследования для всех языков. Во многих лингвистических работах вопросы теории словообразования изучаются на материале романских языков. При этом приходится констатировать, что некоторые аспекты этой теории в португальском языке остаются на сегодняшний день неисследованными. Вопрос о суффиксах субъективной оценки и вариативности их употребления в португальском языке, представляющий собой одну из наименее разработанных проблем теории стилистического словообразования в современном португальском языкознании, является предметом рассмотрения данной диссертации.

Изучение литературы, посвященной вопросам словообразования (подробный перечень работ приведен в приложении), свидетельствует о том, что в современной лингвистической науке отсутствует системный и комплексный подход к вопросу о функционировании суффиксов субъективной оценки в португальском языке. До настоящего времени не было специальных работ, посвященных описанию уменьшительных и увеличительных суффиксов португальского языка с точки зрения их семантических особенностей; не предлагались варианты классификации с учетом словообразовательной продуктивности; не анализировались закономерности функционально-стилистической нагрузки и эмоционально-экспрессивной окраски суффиксальных оценочных образований в рамках исследования их стилистического потенциала.

Все вышеизложенное позволяет говорить об актуальности выбранной темы, которая обусловлена характерным для современной лингвистики интересом к углубленному изучению языковых единиц, необходимостью разработки

систематизированного подхода к словообразования в португальском языке.

шюяевьш-вопросам синхронного

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ > БИБЛИОТЕКА, С.1 оэ

4БЛИОТЕКА I

■ т. ■ м ...... ■■■.л»

Цель настоящей работы заключается в исследовании лингвистического статуса, функционально-стилистической специфики суффиксов субъективной оценки и эмоционально-экспрессивной окраски оценочных образований португальского языка.

Для достижения указанной цели представляется необходимым решить следующие основные задачи:

- рассмотреть некоторые теоретические проблемы синхронного словообразования с целью установления лингвистического статуса суффиксов субъективной оценки в португальском языке;

- исследовать семантическую природу суффиксов субъективной оценки;

- предложить классификацию суффиксов субъективной оценки на основе анализа их продуктивности в словообразовательном процессе;

- выявить основные функции португальских оценочных суффиксов и описать их;

- исследовать особые случаи употребления суффиксов субъективной оценки в португальском языке;

- исследовать эмоционально-экспрессивную окраску уменьшительных и увеличительных оценочных образований;

- сформулировать сводные данные проведенного исследования в виде обобщающей статистической таблицы.

Научная новизна предлагаемой диссертации заключается в привлечении языкового материала, не использованного ранее в качестве объекта исследования; в определении основных функций португальских оценочных суффиксов и в выявлении, на основе анализа их функционирования в определенном контексте, стилистического потенциала данных словообразовательных единиц в португальском языке. Необходимо заметить, что подобных исследований до настоящего времени не проводилось, поэтому следует говорить о том, что его результаты позволят расширить представление об элементах словообразовательной системы португальского языка, их семантической и функциональной нагрузке, об особенностях и вариативности употребления данных суффиксов.

Теоретическая значимость данной работы состоит в определении лингвистического статуса суффиксов субъективной оценки, их места в словообразовательной системе португальского языка, выявлении определенных системных закономерностей функционирования уменьшительных и увеличительных оценочных образований. Так, суффиксы субъективной оценки в португальском языке впервые рассматриваются в качестве словообразовательных элементов, способствующих появлению в языке отдельных самостоятельных лексем. При этом выделяются две основные группы данных суффиксов: образующих слова с оценочным значением и стилистически нейтральные. Изучается функциональная структура суффиксов субъективной оценки, выделяется пять основных функций: словообразовательная, смыслоразличительная, транспонирующая, стилистическая и специализирующая. На основе комплексного исследования функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной окраски уменьшительных и увеличительных образований, в ходе которого подвергаются анализу аллосемы мелиоративной и пейоративной оценки, выявляются наиболее типичные варианты употребления суффиксов субъективной оценки в португальском языке.

Практическая значимость настоящей работы заключается в исследовании влияния данных суффиксов на оценочные, экспрессивные и стилистические свойства производных, анализе роли социального и стилистического контекста при изучении значений, привносимых суффиксами субъективной оценки, что позволяет говорить, в более широком смысле, о функционально-стилистической специфике оценочной суффиксации в португальском языке. Представляется важным упомянуть о возможности использования результатов проведенного анализа в программах по изучению португальского языка, при составлении теоретических курсов по лексикографии, стилистике и переводческой практике. Методика анализа может быть перенесена на изучение оценочных суффиксов в других языках.

Предметом диссертации является установление лингвистического статуса и определение специфики суффиксов субъективной оценки в португальском языке.

Объектом данного исследования стали суффиксы субъективной оценки с учетом их традиционного подразделения на уменьшительные и увеличительные единицы. Выбор указанных языковых элементов в качестве объекта исследования был обусловлен тем фактом, что в современном португальском языке уменьшительные и увеличительные оценочные образования достаточно распространены.

Интерес к суффиксам субъективной оценки возник давно - об этом свидетельствуют многочисленные обращения к данной проблематике в португальских лингвистических источниках периода последних шестидесяти лет. Представляется необходимым заметить, что интерес португальских языковедов (J. Cámara Jr., 1976; A.. Campos, 1945; С. Cunha, L. Cintra, 1999; G. Meló, 1981; R. Lapa, 1984; M. Vílela, 1979 и др.) при изучении уменьшительных и увеличительных суффиксов был сконцентрирован в основном на попытке выделения и характеристики общих свойств оценочных образований, без учета их роли, места и основных принципов функционирования в общей структуре языка.

В ходе настоящего исследования в качестве языкового материала использовались лексикографические источники (толковые, энциклопедические, двуязычные, этимологические и другие словари, в том числе обратный словарь португальского языка), список которых приводится в библиографии, а также произведения художественной литературы и публикации современных португальских и бразильских авторов (полный перечень которых также приведен в библиографии).

Для решения вопросов, поставленных в работе, из корпуса словарей и литературных произведений было выделено и проанализировано более 1500 производных с уменьшительными и увеличительными суффиксами, выступающих в качестве оценочных образований.

Основополагающим тезисом при исследовании данных образований является положение о необходимости комплексного подхода к изучению производных слов, с учетом их семантического и функционального аспектов, ибо только такой двусторонний подход позволяет представить наиболее адекватное описание

функционально-стилистических особенностей и эмоционально-экспрессивной окраски категории суффиксов субъективной оценки в португальском языке. В качестве метода исследования используется компонентный анализ в его современных модификациях - приеме анализа словарных дефиниций и многоступенчатом дефиниционном анализе; описательно-аналитический метод с элементами статистических подсчетов.

Принимая во внимание разницу в подходах к проблеме категории суффиксов субъективной оценки в отечественной лингвистической науке и в современном португальском языковедении, нам представляется возможным произвести «синтезирующее» исследование основных аспектов функционирования суффиксов субъективной оценки в португальском языке, подвергнув анализу их влияние на функциональную и эмоционально-экспрессивную окраску словообразовательных моделей.

На защиту выносятся следующие положения.

В качества варианта классификации суффиксов субъективной оценки в португальском языке могут быть предложены две основные группы суффиксов: 1) образующих слова только с оценочным значением; 2) образующих слова как с оценочным значением, так и с нулевой оценочной маркированностью, т.е. стилистически нейтральные.

Функциональная структура суффиксов субъективной оценки в португальском языке складывается из ряда значений, на основании которых можно выделить пять основных функций: словообразовательную, смыслоразличительную, транспонирующую, стилистическую и специализирующую.

Суффиксы субъективной оценки влияют на экспрессивные и стилистические свойства производных слов.

При изучении значений, привносимых португальскими оценочными суффиксами, необходимо анализировать роль социального и стилистического контекста.

Наиболее типичные варианты употребления оценочных суффиксов, как уменьшительных, так и увеличительных, могут быть выявлены на основе анализа

аллосем мелиоративной и пейоративной оценки в ходе исследования функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной окраски уменьшительных и увеличительных образований.

Работа прошла апробацию на заседаниях кафедры португальского языка Московского государственного лингвистического университета. Отдельные вопросы, затронутые в настоящей работе, были освещены автором в ходе участия в научных конференциях «IV Степановские чтения» (2003 г.) и «V Степановские чтения» (2005 г.) и использованы в качестве тезисов докладов «Функционирование языковых единиц в аспекте национально-культурной специфики», М., Издательство РУДН, 2003, и «Язык в современном мире», М., Издательство РУДН, 2005.

Диссертация состоит из введения, трех глав, структурно связанных между собой, и заключения, содержащего сводную статистическую таблицу. Диссертация содержит также библиографию, в которой приводится использованная научная литература, список словарей и цитируемых текстов.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы диссертации, определяются ее актуальность, практическая и теоретическая значимость, обосновывается научная новизна и намечаются цель, задачи и методы исследования.

Первая глава диссертации «Суффиксы субъективной оценки, их семантические особенности и возможная классификация» посвящена теоретическим вопросам суффиксации, общим представлениям о категории субъективной оценки в отечественной лингвистической науке и в португальском языкознании. Здесь анализируется семантика суффиксов субъективной оценки в португальском языке и предлагается классификация данных лингвистических единиц под углом зрения их словообразовательной продуктивности.

При рассмотрении суффиксов субъективной оценки в качестве минимальных единиц языка, в которых за материальным показателем закреплено определенное содержание, представляется возможным характеризовать их как лексические

морфемы, семантически преломляющие вещественное значение корней и конкретизирующие их.

В вопросе лингвистического статуса суффиксов субъективной оценки в португальском языке представляется важным констатировать, что указанные суффиксы выступают в роли словообразовательных элементов, которые способствуют появлению в языке отдельных самостоятельных лексем. Слова, образованные с помощью суффиксов субъективной оценки, относятся к категории самостоятельных, обладающих определенным лексическим значением, свойственным слову как отдельной единице языка со всеми его эмоционально-стилистическими оттенками, передача которых невозможна при помощи слов-синонимов.

Представляется необходимым отдельно остановиться на явлении полисемантизма, который обеспечивает дифференцированность значения португальских оценочных суффиксов и их большую устойчивость в языке. Один и тот же суффикс субъективной оценки может иметь несколько смыслоразличителышх оттенков, один и тот же оттенок часто передается разными оценочными суффиксами. В качестве примера можно привести слова /адтп/га - 1) ножичек; 2) браз. большой нож, где один и тот же суффикс придает первой лексеме уменьшительное значение, а второй - увеличительное, и ра1т>гйо - 1) высокопарное выражение; 2) непристойность, ругательство, где от одной производящей основы с помощью оценочного суффикса образуются два антонимичных по смыслу производных слова. Поэтому, с нашей точки зрения, полисемантичность обеспечивает определенную дифференцированность значения оценочных суффиксов и их большую устойчивость в португальском языке. Параллельно необходимо отметить, что один и тот же суффикс субъективной оценки может иметь несколько смыслоразличителышх оттенков, а один и тот же оттенок довольно часто передается различными оценочными суффиксами. Способность данных суффиксов выражать тончайшие эмоционально-стилистические оттенки затрудняет их описание и семантическую классификацию.

Суффиксы субъективной оценки, входящие в состав слова, наделяют его дополнительным коннотативным значением. Признавая суффиксы оценки специальным языковым средством выражения эмоциональности субъективного плана, то есть одним из основных источников эмоциональности слова в португальском языке, мы исходим из того, что коннотативное значение производных образований зависит:

1) от значения самого суффикса (придающего оттенок увеличительное™ или уменьшительности);

2) от значения производящей основы (нейтральной или уже обладающей оттенком оценочное™);

3) от взаимодействия лексико-семантического значения основы и суффикса (с последующим приобретением оттенков оценочное™);

4) от значения, приобретенного оценочным образованием в контексте (с учетом оценочной модальное™ самого контекста).

При описании оценочных суффиксов и попытке их классификации внимание было обращено на тот факт, что в португальском языке существуют суффиксы, образующие слова с оценочным значением, и суффиксы, образующие слова с неоценочным, т.е. нейтральным значением. В этой связи, представляется целесообразным выделить две группы суффиксов.

К первой группе относятся суффиксы субъективной оценки -ino, -ucho, -ebre, -elho, -az, которые при любых обстоятельствах образуют слова только с оценочным значением. Например:

Pequenino 1) малюсенький Pequeño 1) маленький, небольшой

Papelucho 1) РАЗГ. Бумажонка, бумажка 2) Газетёнка Papel 1) бумага

Casebre Домишко, лачуга, хижина Casa Дом

Grupelho ПРЕЗР. Группка Grupo Группа

Beberraz Пьяница, пьянчуга beber пить

Во вторую группу входят оценочные суффиксы -inho, -ola, -acho, -tío, -

ejo, -ilho, -ete, -eto, -ote, -alhüo, -arrao, -eiráo, -ago, -igo, - astro, -йо, образующие

слова как с оценочным значением,

Gentinha (разг.) Людишки, сброд Gente Люди, народ

Vulgacho Простонародье, чернь Vulgo народ, простонародье

Pequenito Малюсенький, маленький Pequeño маленький, небольшой

Lugarejo Местечко lugar Место, местность

Cabecil!» Главарь, заправила Cabera 1) голова 2) глава

Reizete ПРЕНЕБР. Царёк, князёк Rei Царь, король

Forreta Скряга Forrar Беречь, экономить

Amigalhote РАЗГ. Дружок, дружище Amigo Друг

DramalhSo РАЗГ. Низкопробная драма Drama Драма

HomenzarrSo Детина, рослый, сильный мужчина Homem 1) человек 2) мужчина

BonacheirSo 1) добряк, добрый малый Boai хороший человек

Amigalhapo РАЗГ. Закадычный друг Amigo Друг

Literateo ПРЕЗР Писака Literato Литератор, писатель

medicastro Знахарь, шарлатан Médico Врач

Barrigío РАЗГ. Брюхо, пузо Barriga Живот

так и с нулевой оценочной маркированностью, то есть стилистически нейтральные:

Cabacinba тыквенная бутылка Cabaça Тыква

Sachóla Тяпка, цапка Sacho Мотыга

Riacho Ручей, речка Rio Река

Negrito ПОЛИГР. Жирный, черный шрифт Negro 1) Черный, темный 2) Черная краска

Forcejo Усилие Força 1) Сила, крепость 2) Усилия

Cintilho пояс, расшитый драгоценными камнями Cinto Пояс, кушак

Mantelete верхнее облачение епископа Mantel Скатерть

Cademeta записная книжка, блокнот Cademo Тетрадь

Saiote Нижняя юбка Saia Юбка

FardalhSo Пышная парадная форма Farda Форма, форменная одежда

olheirSo родник, источник Olho Глаз, око

Estilhaijo Осколок, обломок Estilha Щепка, лучина

Lembradifo С хорошей памятью Lembrado Памятный

filhastro РАЗГ. Пасынок Filho Сын

Baetáo Толстая шерстяная ткань Baeta Байка (шерстяная)

В рамках диссертации разработана следующая характеристика рассматриваемых оценочных суффиксов и моделей, в которых они употребляются:

1) суффиксы наиболее продуктивные в словообразовательном плане (-inho, -ola, -ete, -eto, •ote, -alhüo, -igo, So);

2) суффиксы менее продуктивные, но представленные в языке (-acho, -icho, -ucho, -im, -ito, -elho, -ejo, -ilho, -arrüo, -eirüo, -ago, -az, -astro);

3) суффиксы со спорным этимологическим происхождением {-идо, -ázio)-,

4) так называемые «окказиональные суффиксы». В данном случае имеются в виду некоторые именные суффиксы типа -oila.

Во второй главе диссертации «Функционально-стилистическая окраска суффиксальных оценочных образований в португальском языке» исследуется функционально-стилистическая окраска уменьшительных и увеличительных оценочных образований, анализируются словообразовательная,

смыслоразличительная, транспонирующая, стилистическая и конкретизирующая функции суффиксов субъективной оценки в португальском языке.

Следует констатировать, что функциональная структура суффиксов субъективной оценки в португальском языке сложна и разнородна. Она складывается из ряда значений.

Данные суффиксы способны указывать на принадлежность слова к той или иной части речи, выражая, наряду с этим, определенное отношение значения производящей основы к семантике образуемого слова. Они могут переводить слова из одного лексико-грамматического класса в другой и указывать на лексико-семантический разряд, к которому принадлежит новое слово. Эти суффиксы могут усиливать или ослаблять значение основы, воздействуя на него в количественном отношении. В большинстве случаев, они имеют оценочно-стилистическое значение, указывая на отношение говорящего к обозначаемому явлению или на стилистическую принадлежность слова. Суффиксы субъективной оценки могут уточнять значение производящего слова в плане сужения или расширения этого значения.

Представляется возможным выделить пять основных функций суффиксов субъективной оценки в португальском языке: словообразовательную, сущность которой сводится к выражению отношений между производящей основой и производным словом; смыслоразличительную, которая реализуется посредством дифференциальных признаков, проявляющихся в смысловом отношении, в эмоциональной окраске и в стилистической соотнесенности; транспонирующую, переводящую слова из одного лексического класса в другой, связанную не только с грамматическим, но и семантическим сдвигом; стилистическую, благодаря которой значение оценочного суффикса, выходя за пределы образованного им слова, может распространяться на все высказывание, придавая последнему своей выразительностью определенную экспрессивно-стилистическую окраску; и наконец, специализирующую, благодаря которой вычленяется целый ряд новых значений оценочных образований, в которых уточняется, детализируется свойство или признак, выраженный производящим словом.

Среди особых случаев употребления суффиксов субъективной оценки можно отметить такие обобщающие значения производных, как класс напитков и потомство животных, прилагательные месяцев года и оттенки цвета, возраст субъектов, носителей процессуального действия; очевидной представляется их роль в усилении глагольного признака или свойства субъекта; встречаются также случаи образований с затемненным значением производящей основы и примеры, демонстрирующие синонимичность производящего и производного слов, обусловленной «пустотой» формы оценочного словообразовательного суффикса. В качестве примеров можно привести следующие варианты употребления суффиксов субъективной оценки.

1. При присоединении уменьшительного суффикса -тко к нейтральному существительному, обозначающему название фрукта, производное слово приобретает обобщающее значение класса напитков. Например:

СКгдшЬа Вишневая наливка Огица Вишня, черешня

ЬагахцтЬа Апельсиновая настойка Ьгащл Апельсин

2. Уменьшительный суффикс -4пко используется для образования прилагательных от существительных, обозначающих месяцы года. Например:

Janeirinho Январский Janeiro Январь

Maiozinho Майский Maio Май

Junhinho Июньский Junto Июнь

3. При помощи уменьшительных суффиксов -inho, -acho, -iía, -ico, -ete и

%

увеличительных суффиксов -íqo, -oita от существительных, являющихся названиями видов животных, образуются производные, обозначающие потомство этих животных. Например:

Leüozinho львёнок LeSo Лев

Lobinho 1) пташка, опухоль 2) волчонок Lobo Волк

Passarinho Птенец Passaro Птица

Porquinho 1) поросёнок Porco 1) свинья, кабан, боров

Ratinho 1) мышонок Rato 1) мышь

Corvacho Воронёнок Corvo Ворон

Lebracho Зайчонок Lebre Заяц

Lobacho Волчонок Lobo Волк

Burrico Ослик Burro Осел

Camelete Верблюжонок Camelo Верблюд

Aranhifo 1) паучок Aranha 1)паук

Vaquilhona БРАЗ. Телка Vaca Корова

4. Уменьшительные образования с суффиксами -acho, -ete от существительных, обозначающих цвет предметов, указывают, как правило, на менее насыщенный оттенок цвета. Например:

Verdacho 1) зеленоватый 2) зеленоватый цвет Verde Зеленый

Rósete Бледно-розовый Rosa 1) роза 2) розовый цвет

5. Увеличительный суффикс -а1Ъйо/-апсНйо при присоединении к нейтральным существительным служит для усиления свойства или признака, выраженного производящим словом, и привносит оттенок дополнительной экспрессивности. Например:

Fracalhäo 1) слабый, бессильный 2) трусливый, боязливый 3) трус Fraco 1) Слабый 2) Трусливый 3) Слабость, слабый человек

Feianchäo Урод Feio Некрасивый человек

6. Увеличительные суффиксы -йо, -а1кйо при присоединении к производящим словам, указывающим на возраст субъекта, переводят производные слова в класс прилагательных. Например:

Frescalhäo Моложавый, хорошо сохранившийся Fresco Свежий

Cinquentäo РАЗГ. Пятидесятилетний мужчина Cinguenta Пятьдесят

Quarentäo РАЗГ. Сорокалетний Quaranta Сорок

Trintäo Тридцатилетний Trrnta Тридцать

7. Производные образования с уменьшительным суффиксом -еШо и увеличительным суффиксом -йо с затемненным этимологическим значением производящей основы употребляются, как правило, в разговорном стиле. Например:

Fedelho 1) Ребенок 2) РАЗГ. Молокосос

Mariola 1) Носильщик 2) посыльный

3) негодяй, мерзавец

гагареШо (только в Португалии) РАЗГ. Черт! Дьявол!

Тга^аШо Оборванец

¿апеаЫо РАЗГ. Верзила, косая сажень

Оагагуйо Верзила

РАЗГ. Дылда, верзила

Мшщиагао БРАЗ. Долговязый человек, жердь

Taлganhao РАЗГ. Жердь, косая сажень в плечах (о высоком человеке)

8. При присоединении увеличительного суффикса -4до к производящим словам, содержащим глагольный признак, в производных словах происходит закрепление свойств этого признака одноразового, завершенного действия. В образованном слове с помощью суффикса -¡(о данный глагольный признак становится регулярным, действие - легко совершающимся, происходящим на постоянной основе. Например:

Ас1шй50 Легко находимый, легко обнаруживаемый Ас1ш£1о Найденный, обнаруженный

Apagadl^o 1) легко гаснущий Apagado 1) потухший, погасший

Ег^апасИ<;о Доверчивый, легко поддающийся обману Enganado Обманутый одураченный

ЕщоасИдо Подверженный морской болезни ВщоаЛо Чувствующий тошноту

ЕврапЫ^о Пугливый ЕкрапЛаЛо Напуганный, испуганный

Матаога&^о Влюбчивый Матога<1о Возлюбленный, влюбленный

РепМ$о Легко теряющийся, смущающийся РегсК(1о 1) потерянный 2) пропавший

0иеЬга&9о 1) Ломкий, хрупкий 2) ГОРЕН. Слабый ОиеЬгаёо 1)Разбитый, разломанный 2) укрощенный, усмиренный

Tentadi$o Поддающийся соблазну Tentado Соблазненный

9. При присоединении уменьшительного суффикса -ola и увеличительных -alhdo, -¡до, -do к производящим основам, обозначающим действие или его результат, производные слова переходят в класс существительных со значением агенса. Например:

Farsola 1) шут 2) шутник 3) фанфарон, хвастун Farsa 1) грубая шутка, фарс 2) насмешка 3) ложь, клевета

Gabarda РАЗГ. Хвастун, бахвал Gabar Расхваливать, хвалить

Gramola 1) пошлость 2) пошляк Graipa 1) милость 2) пощада, помилование 3) остроумие 4) острота, шутка

GritalMo БРАЗ. Крикун Gritar Кричать

Eguanfo Табунщик, пастух Eguada Табун

Remendíio 1) штопальщик 2) ПЕРЕН. Горе-мастер, портач Remendar Штопать, чинить

10. Уменьшительные и увеличительные образования могут быть семантически синонимичны производящим основам. В этом случае стоит отметить наличие «пустых форм» суффиксов субъективной оценки, которые, несмотря на свое формальное присутствие в грамматической форме слова, не вносят никаких новых семантических оттенков. Например:

Cabacinha 1) небольшая тыква 2) тыквенная бутылка Cabala 1) тыква 2) бутыль, сосуд из тыквы

Freirinha Послушница Freirá Монахиня

Palhinha Соломинка Palha Солома, соломинка

Vulgacho Простонародье, чернь Vulgo Чернь, простонародье

Baixote Коренастый Baixo Низкий, низкорослый,

маленький

Frangote Паренёк Frango РАЗГ. Паренек

Grandote Большой, подросший, выросший Grande 1) большой, высокий 2) огромный 3) великий

Третья глава диссертации «Эмоционально-экспрессивная окраска португальских оценочных суффиксальных образований» посвящена изучению эмоционально-экспрессивной окраски оценочных суффиксальных образований в португальском языке. Анализу подвергаются аллосемы пейоративной и мелиоративной оценки, проводится разграничение между терминами «эмоциональная оценка» и «эмоциональная окраска», делается акцент на субъективный и объективный факторы, рассматриваются варианты употребления уменьшительных и увеличительных суффиксов.

При исследовании эмоционально-экспрессивной окраски оценочных суффиксальных образований в португальском языке мы исходили из того, что оценочность, представляемая как соотнесенность слова с оценкой, и эмоциональность, связываемая с эмоциями и чувствами человека, являются неразрывными понятиями. В ходе анализа произведений португалоязычной художественной литературы были выявлены два ряда аллосем - мелиоративной и пейоративной оценки - каждый из которых подвергся детальному рассмотрению с целью выявления наиболее типичных вариантов употребления суффиксов субъективной оценки.

В ходе проведенного анализа было отмечено, что эмоциональная окраска контекста способна влиять на эмоциональную окраску экспрессивной словоформы, употребленной в данном контексте. В этой связи одно и то же слово может употребляться с разными видами эмоциональной оценки: иронии и неодобрения, насмешки и пренебрежения и т.д.

При анализе вариативности употребления суффиксов субъективной оценки в португальском языке было проведено четкое разграничение между терминами

«эмоциональная оценка» и эмоциональная окраска. Так, термин «эмоциональная оценка» применялся для отражения эмоциональной реакции и оценки говорящего, которая реализуется в конкретных словоформах, по отношению к определенному референту. Под «эмоциональной окраской» мы понимали те конкретные эмоциональные наслоения, оттенки, которые приобретает данная словоформа в контексте, отражая при этом эмоциональный тон высказывания. Эмоциональная оценка рассматривалась, таким образом, как элемент семантического уровня языка, связанный с отражением ценностного отношения между субъектом и предметом. Эмоциональная окраска анализировалась как элемент окказиональный, рассматриваемый в качестве переменного признака, меняющегося в зависимости от контекста (Лукьянова 1986).

В результате анализа эмоционально-экспрессивной окраски уменьшительных и увеличительных оценочных образований были выявлены наиболее типичные варианты употребления суффиксов субъективной оценки, описание которых подробно сформулировано в заключительной части диссертации.

В заключении диссертационной работы формулируются общие выводы проведенного исследования.

В ходе проведенного исследования были сформулированы и нашли свое подтверждение следующие положения.

1. Суффиксы субъективной оценки в португальском языке выступают в роли словообразовательных элементов, которые способствуют появлению в языке отдельных самостоятельных лексем. Они являются специальным языковым средством выражения эмоциональности субъективного плана.

2. Суффиксы субъективной оценки могут влиять на оценочные, экспрессивные и стилистические свойства производных. Один и тот же суффикс субъективной оценки может иметь несколько смыслоразличительных оттенков, один и тот же оттенок часто передается разными оценочными суффиксами.

3. Суффиксы субъективной оценки, входящие в состав слова, наделяют его дополнительным коннотативным значением, которое зависит: 1) от значения самого суффикса; 2) от значения производящей основы; 3) от взаимодействия лексико-

семантического значения основы и суффикса; 4) от значения, приобретенного оценочным образованием в контексте.

4. Значение суффикса может зависеть от таких факторов, как социальный и стилистический контекст. В этой связи уместно говорить о функционально-стилистической специфике оценочной суффиксации в португальском языке.

5. Представляется возможным предложить вариант классификации суффиксов субъективной оценки в португальском языке, выделив две основный группы суффиксов:

1) суффиксы, которые при любых обстоятельствах образуют слова только с оценочным значением.

2) суффиксы, образующие слова как с оценочным значением, так и с нулевой оценочной маркированностью, то есть стилистически нейтральные.

В свою очередь, каждая из групп подразделяется на:

- суффиксы наиболее продуктивные в словообразовательном плане;

- суффиксы менее продуктивные, но активные с точки зрения словообразовательной способности;

- суффиксы со спорным этимологическим происхождением;

6. Функциональная структура суффиксов субъективной оценки в португальском языке сложна и разнородна. Она складывается из ряда значений, на основании чего можно выделить пять основных функций: словообразовательную, смыслоразличительную, транспонирующую, стилистическую и специализирующую. При анализе функциональной нагрузки оценочных суффиксов необходимо учитывать особые случаи их употребления.

7. При анализе вариативности употребления суффиксов субъективной оценки необходимо проводить строгое разграничение между терминами «эмоциональная оценка» и «эмоциональная окраска», понимая под первым элемент семантического уровня языка, связанный с отражением ценностного отношения между субъектом и предметом, под вторым - элемент окказиональный, рассматриваемый в качестве переменного признака, меняющегося в зависимости от контекста.

8. В качестве наиболее типичных для передачи аллосем мелиоративной и пейоративной оценки в португальском языке выявлены два типа значений суффиксов.

8.1. Для уменьшительных оценочных суффиксов таковыми являются:

- выражение уменьшительности, малых размеров;

- передача оттенков ласки, любви, нежности;

- употребление для выражения нежелательности, неудовольствия, неодобрения;

- выражение обратной гиперболы, литоты;

- употребление суффикса для придания значения дополнительной экспрессивности нейтральным словам;

- употребление суффикса для придания яркой эмоциональности, дополнительной разговорной экспрессивности словам с пейоративным значением;

- придание одобрительной окраски нейтральным или положительным по значению существительным;

- передача оттенков иронии или насмешки, когда за формами вежливости скрываются отгенки неодобрения или недовольства;

- употребление в устойчивых выражениях;

- утрата оттенка экспрессивности и перевод производных в разряд нейтральных слов, называющих предмет (объект) по его отношению к совокупности или множественности однородных предметов (объектов);

- влияние контекста, когда значение уменьшительного образования раскрывается посредством деталей повествования;

- выражение заискивания, преувеличенной вежливости;

- указание на схожесть качеств субъектов;

- употребление для выражения ироничного оттенка.

8.2. Для увеличительных оценочных суффиксов таковыми являются:

- указание на размер, величину, большое количество в сочетании с определенной экспрессией;

- указание на высокую степень качества;

- мелиоративная или пейоративная окраска образований от существительных, лишенных какой-либо экспрессии;

- придание оттенков уважительности и одобрения нейтральным или положительным по смыслу существительным;

- употребление в качестве устойчивых выражений в разговорном стиле;

- влияние социологических факторов, усиление эмоционально-экспрессивного противопоставления качеств субъектов;

- передача разных эмоций: восхищения, уважения, неодобрения, иронии и т.д.;

- придание обобщающего значения отвлеченному признаку или действию.

9. В ходе исследования функций суффиксов субъективной оценки в португальском языке удалось выявить наиболее общие закономерности, позволяющие предложить сравнительную систему в подходе к вопросу о функционировании данных лингвистических элементов, приведенную в сводной таблице (дается в приложении).

Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Суффиксы уменьшительной и увеличительной оценки. Некоторые особенности их употребления в португальском языке. Статья. // Актуальные проблемы португалистики; Сборник научных статей №1, МГЛУ; М., 2003. - 0,2 п.л.

2. Некоторые особенности употребления суффиксов оценки в португальском языке. Тезисы доклада. // Функционирование языковых единиц в аспекте национально-культурной специфики; Тезисы докладов и сообщений №4; РУДН; М., 2003.-0,1 п.л.

3. Суффиксы оценки. Некоторые особенности их употребления в португальском языке. Статья. // Актуальные проблемы образования в высшей школе; Сборник научных статей ТГУ; Тула, 2004. - 0,2 п.л.

4. О некоторых случаях использования увеличительных суффиксов в разговорной речи в португальском языке. Тезисы доклада. // Язык в современном мире; Материалы докладов и сообщений №5; РУДН, М., 2004. - 0,2 п.л.

Стилистическая функция суффиксов субъективной оценки. Статья. // МГЛУ, , 2005. - 0.2 п.л.

;

t

»243 10

РНБ Русский фонд

2006-4 26313

Заказ №638. Объем 1 пл. Тираж 100 экз.

Отпечатано в ООО «Иетроруш». г. Москва, ул. Палиха-2а, тел. 250-92-06 www.postator.rn

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Быков, Александр Николаевич

ВВЕДЕНИЕ. 4

ГЛАВА 1 СУФФИКСЫ СУБЪЕКТИВНОЙ ОЦЕНКИ, 10-43 ИХ СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ВОЗМОЖНАЯ

КЛАССИФИКАЦИЯ.

1.1. Общее представление о суффиксе и его функциях.10

1.2. Общее представление о категории суффиксов субъективной оценки 23-28 в отечественной лингвистической науке

1.3. Общее представление о суффиксах субъективной оценки в 29-36 современном португальском языковедении.

1.4. Семантика португальских суффиксов субъективной оценки.36

1.5. Классификация португальских суффиксов субъективной оценки.40

ВЫВОДЫ.42

ГЛАВА 2 ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОКРАСКА 44-62 СУФФИКСАЛЬНЫХ ОЦЕНОЧНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В

ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ.

2.1. Функции суффиксов субъективной оценки.

2.2. Словообразовательная функция суффиксов субъективной оценки. 44

2.3. Смыслоразличительная функция суффиксов субъективной оценки. 47

2.4. Транспонирующая функция суффиксов субъективной оценки.48

2.5. Стилистическая функция суффиксов субъективной оценки.51

2.6. Конкретизирующая функция суффиксов субъективной оценки.54

2.7. Особые случаи употребления суффиксов субъективной оценки.56

ВЫВОДЫ.61

ГЛАВА 3 ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ОКРАСКА 63-117 ПОРТУГАЛЬСКИХ ОЦЕНОЧНЫХ СУФФИКСАЛЬНЫХ

ОБРАЗОВАНИЙ.

3.1. Общее представление об оценке.63

3.2. Эмоциональная оценка и эмоциональная окраска.81

3.3. Субъективный и объективный факторы в оценке.83

3.4. Уменьшительные и увеличительные суффиксы как средства 88-116 выражения субъективной оценки.

ВЫВОДЫ.116

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Быков, Александр Николаевич

Проблема словообразования занимает одно из важнейших мест в многовековой истории лингвистики. В настоящее время она является одной из активных сфер исследования для всех языков. Во многих лингвистических работах вопросы теории словообразования изучаются на материале романских языков. При этом приходится констатировать, что некоторые аспекты этой теории в португальском языке остаются на сегодняшний день неисследованными. Вопрос о суффиксах субъективной оценки и вариативности их употребления в португальском языке, представляющий собой одну из наименее разработанных проблем теории стилистического словообразования в современном португальском языкознании, является предметом рассмотрения данной диссертации.

Изучение литературы, посвященной вопросам словообразования (подробный перечень работ приведен в приложении), свидетельствует о том, что в современной лингвистической науке отсутствует системный и комплексный подход к вопросу о функционировании суффиксов субъективной оценки в португальском языке. До настоящего времени не было специальных работ, посвященных описанию уменьшительных и увеличительных суффиксов португальского языка с точки зрения их семантических особенностей; не предлагались варианты классификации с учетом словообразовательной продуктивности; не анализировались закономерности функционально-стилистической нагрузки и эмоционально-экспрессивной окраски суффиксальных оценочных образований в рамках исследования их стилистического потенциала.

Все вышеизложенное позволяет говорить об актуальности выбранной темы, которая обусловлена характерным для современной лингвистики интересом к углубленному изучению языковых единиц, необходимостью разработки систематизированного подхода к ключевым вопросам синхронного словообразования в португальском языке.

Цель настоящей работы заключается в исследовании лингвистического статуса, функционально-стилистической специфики суффиксов субъективной оценки и эмоционально-экспрессивной окраски оценочных образований португальского языка.

Для достижения указанной цели представляется необходимым решить следующие основные задачи: рассмотреть некоторые теоретические проблемы синхронного словообразования с целью установления лингвистического статуса суффиксов субъективной оценки в португальском языке; исследовать семантическую природу суффиксов субъективной оценки; предложить классификацию суффиксов субъективной оценки на основе анализа их продуктивности в словообразовательном процессе; выявить основные функции португальских оценочных суффиксов и описать их; исследовать особые случаи употребления суффиксов субъективной оценки в португальском языке; исследовать эмоционально-экспрессивную окраску уменьшительных и увеличительных оценочных образований; сформулировать сводные данные проведенного исследования в виде обобщающей статистической таблицы.

Научная новизна предлагаемой диссертации заключается в привлечении языкового материала, не использованного ранее в качестве объекта исследования; в определении основных функций португальских оценочных суффиксов и в выявлении, на основе анализа их функционирования в определенном контексте, стилистического потенциала данных словообразовательных единиц в португальском языке. Необходимо заметить, что подобных исследований до настоящего времени не проводилось, поэтому следует говорить о том, что его результаты позволят расширить представление об элементах словообразовательной системы португальского языка, их семантической и функциональной нагрузке, об особенностях и вариативности употребления данных суффиксов.

Теоретическая значимость данной работы состоит в определении лингвистического статуса суффиксов субъективной оценки, их места в словообразовательной системе португальского языка, выявлении определенных системных закономерностей функционирования уменьшительных и увеличительных оценочных образований. Так, суффиксы субъективной оценки в португальском языке впервые рассматриваются в качестве словообразовательных элементов, способствующих появлению в языке отдельных самостоятельных лексем. При этом выделяются две основные группы данных суффиксов: образующих слова с оценочным значением и стилистически нейтральные. Изучается функциональная структура суффиксов субъективной оценки, выделяется пять основных функций: словообразовательная, смыслоразличительная, транспонирующая, стилистическая и специализирующая. На основе комплексного исследования функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной окраски уменьшительных и увеличительных образований, в ходе которого подвергаются анализу аллосемы мелиоративной и пейоративной оценки, выявляются наиболее типичные варианты употребления суффиксов субъективной оценки в португальском языке.

Практическая значимость настоящей работы заключается в исследовании влияния данных суффиксов на оценочные, экспрессивные и стилистические свойства производных, анализе роли социального и стилистического контекста при изучении значений, привносимых суффиксами субъективной оценки, что позволяет говорить, в более широком смысле, о функционально-стилистической специфике оценочной суффиксации в португальском языке. Представляется важным упомянуть о возможности использования результатов проведенного анализа в программах по изучению португальского языка, при составлении теоретических курсов по лексикографии, стилистике и переводческой практике. Методика анализа может быть перенесена на изучение оценочных суффиксов в других языках.

Предметом диссертации является установление лингвистического статуса и определение специфики суффиксов субъективной оценки в португальском языке.

Объектом данного исследования стали суффиксы субъективной оценки с учетом их традиционного подразделения на уменьшительные и увеличительные единицы. Выбор указанных языковых элементов в качестве объекта исследования был обусловлен тем фактом, что в современном португальском языке уменьшительные и увеличительные оценочные образования достаточно распространены.

Интерес к суффиксам субъективной оценки возник давно - об этом свидетельствуют многочисленные обращения к данной проблематике в португальских лингвистических источниках периода последних шестидесяти лет. Представляется необходимым заметить, что интерес португальских языковедов (J. Cámara Jr., 1976; A. Campos, 1945; С. Cunha, L. Cintra, 1999; G. Meló, 1981; R. Lapa, 1984; M. Vilela, 1979 и др.) при изучении уменьшительных и увеличительных суффиксов был сконцентрирован в основном на попытке выделения и характеристики общих свойств оценочных образований, без учета их роли, места и основных принципов функционирования в общей структуре языка.

В ходе настоящего исследования в качестве языкового материала использовались лексикографические источники (толковые, энциклопедические, двуязычные, этимологические и другие словари, в том числе обратный словарь португальского языка), список которых приводится в библиографии, а также произведения художественной литературы и публикации современных португальских и бразильских авторов (полный перечень которых также приведен в библиографии).

Для решения вопросов, поставленных в работе, из корпуса словарей и литературных произведений было выделено и проанализировано более 1500 производных с уменьшительными и увеличительными суффиксами, выступающих в качестве оценочных образований.

Основополагающим тезисом при исследовании данных образований является положение о необходимости комплексного подхода к изучению производных слов, с учетом их семантического и функционального аспектов, ибо только такой двусторонний подход позволяет представить наиболее адекватное описание функционально-стилистических особенностей и эмоционально-экспрессивной окраски категории суффиксов субъективной оценки в португальском языке. В качестве метода исследования используется компонентный анализ в его современных модификациях - приеме анализа словарных дефиниций и многоступенчатом дефиниционном анализе; описательно-аналитический метод с элементами статистических подсчетов.

Принимая во внимание разницу в подходах к проблеме категории суффиксов субъективной оценки в отечественной лингвистической науке и в современном португальском языковедении, нам представляется возможным произвести «синтезирующее» исследование основных аспектов функционирования суффиксов субъективной оценки в португальском языке, подвергнув анализу их влияние на функциональную и эмоционально-экспрессивную окраску словообразовательных моделей.

На защиту выносятся следующие положения.

В качестве варианта классификации суффиксов субъективной оценки в португальском языке могут быть предложены две основные группы суффиксов: 1) образующих слова только с оценочным значением; 2) образующих слова как с оценочным значением, так и с нулевой оценочной маркированностью, т.е. стилистически нейтральные.

Функциональная структура суффиксов субъективной оценки в португальском языке складывается из ряда значений, на основании которых можно выделить пять основных функций: словообразовательную, смыслоразличительную, транспонирующую, стилистическую и специализирующую.

Суффиксы субъективной оценки влияют на экспрессивные и стилистические свойства производных слов.

При изучении значений, привносимых португальскими оценочными суффиксами, необходимо анализировать роль социального и стилистического контекста.

Наиболее типичные варианты употребления оценочных суффиксов, как уменьшительных, так и увеличительных, могут быть выявлены на основе анализа аллосем мелиоративной и пейоративной оценки в ходе исследования функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной окраски уменьшительных и увеличительных образований.

Работа прошла апробацию на заседаниях кафедры португальского языка Московского государственного лингвистического университета. Отдельные вопросы, затронутые в настоящей работе, были освещены автором в ходе участия в научных конференциях «IV Степановские чтения» (2003 г.) и «V Степановские чтения» (2005 г.) и использованы в качестве тезисов докладов «Функционирование языковых единиц в аспекте национально-культурной специфики», М., Издательство РУДЫ, 2003, и «Язык в современном мире», М., Издательство РУДН, 2005.

Диссертация состоит из введения, трех глав, структурно связанных между собой, и заключения, содержащего сводную статистическую таблицу. Диссертация содержит также библиографию, в которой приводится использованная научная литература, список словарей и цитируемых текстов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Вариативность употребления суффиксов оценки в португальском языке"

Заключение

Целью данной работы являлось исследование лингвистического статуса суффиксов субъективной оценки, их функционально-стилистической специфики и эмоционально-экспрессивной окраски оценочных образований в португальском языке. В ходе исследования был рассмотрен ряд теоретических проблем синхронного словообразования, уточнены элементы понятийного аппарата, что позволило проанализировать семантическую природу суффиксов субъективной оценки и предложить вариант их классификации с учетом показателей продуктивности в словообразовательном процессе. В работе проанализированы основные функции, выполняемые суффиксами субъективной оценки в португальском языке, выявлены особые случаи употребления данных суффиксов. В ходе исследования эмоционально-экспрессивной окраски оценочных образований удалось определить наиболее типичные случаи употребления уменьшительных и увеличительных оценочных суффиксов. В качестве статистического результата исследования функционирования суффиксов субъективной оценки предложена сводная таблица, представляющая процентное соотношение вариативности употребления данных лингвистических единиц.

Представляется возможным констатировать, что в ходе проведенного исследования были сформулированы и нашли свое подтверждение следующие положения.

1. Суффиксы субъективной оценки в португальском языке выступают в роли словообразовательных элементов, которые способствуют появлению в языке отдельных самостоятельных лексем. Они являются специальным языковым средством выражения эмоциональности субъективного плана.

2. Суффиксы субъективной оценки могут влиять на оценочные, экспрессивные и стилистические свойства производных. Один и тот же суффикс субъективной оценки может иметь несколько смыслоразличительных оттенков, один и тот же оттенок часто передается разными оценочными суффиксами.

3. Суффиксы субъективной оценки, входящие в состав слова, наделяют его дополнительным коннотативным значением, которое зависит: 1) от значения самого суффикса; 2) от значения производящей основы; 3) от взаимодействия лексико-семантического значения основы и суффикса; 4) от значения, приобретенного оценочным образованием в контексте.

4. Значение суффикса может быть усложнено такими причинами, как социальный и стилистический контекст. В этой связи уместно говорить о функционально-стилистической специфике оценочной суффиксации в португальском языке.

5. Представляется возможным предложить вариант классификации суффиксов субъективной оценки в португальском языке, выделив две основный группы суффиксов:

1) суффиксы, которые при любых обстоятельствах образуют слова только с оценочным значением.

2) суффиксы, образующие слова как с оценочным значением, так и с нулевой оценочной маркированностью, то есть стилистически нейтральные.

В свою очередь, каждая из групп может быть подразделена на:

- суффиксы наиболее продуктивные в словообразовательном плане;

- суффиксы менее продуктивные, но активные с точки зрения словообразовательной способности;

- суффиксы со спорным этимологическим происхождением;

6. Функциональная структура суффиксов субъективной оценки в португальском языке сложна и разнородна. Она складывается из ряда значений, на основании чего можно выделить пять основных функций: словообразовательную, смыслоразличнтельную, транспонирующую, стилистическую и специализирующую. При анализе функциональной нагрузки оценочных суффиксов необходимо учитывать особые случаи их употребления.

7. При анализе вариативности употребления суффиксов субъективной оценки необходимо проводить строгое разграничение между терминами «эмоциональная оценка» и «эмоциональная окраска», понимая под первым элемент семантического уровня языка, связанный с отражением ценностного отношения между субъектом и предметом, под вторым - элемент окказиональный, рассматриваемый в качестве переменного признака, меняющегося в зависимости от контекста.

8. В качестве наиболее типичных для передачи аллосем мелиоративной и пейоративной оценки в португальском языке можно привести два типа вариантов употребления суффиксов.

8.1. Для уменьшительных оценочных суффиксов таковыми являются:

- выражение уменьшительности, малых размеров;

- передача оттенков ласки, любви, нежности;

- употребление для выражения нежелательности, неудовольствия, неодобрения;

- применение в качестве обратной гиперболы, литоты;

- употребление суффикса для придания значения дополнительной экспрессивности нейтральным словам;

- употребление суффикса для придания яркой эмоциональности, дополнительной разговорной экспрессивности словам с пейоративным значением;

- придание одобрительной окраски нейтральным или положительным по значению существительным;

- передача оттенков иронии или насмешки, когда за формами вежливости скрываются оттенки неодобрения или недовольства;

- употребление в устойчивых выражениях;

- утрата оттенка экспрессивности и перевод производных в разряд нейтральных слов, называющих предмет (объект) по его отношению к совокупности или множественности однородных предметов (объектов);

- влияние контекста, когда значение уменьшительного образования раскрывается посредством деталей повествования;

- влияние экстралингвистических, социологических факторов;

- выражение заискивания, преувеличенной вежливости;

- указание на схожесть качеств субъектов;

- употребление для выражения ироничного оттенка.

8.1. Для увеличительных оценочных суффиксов таковыми являются:

- указание на размер, величину, большое количество в сочетании с определенной экспрессией;

- указание на высокую степень качества;

- мелиоративная или пейоративная окраска образований от существительных, лишенных какой-либо экспрессии;

- придание оттенков уважительности и одобрения нейтральным или положительным по смыслу существительным;

- употребление в качестве устойчивых выражений в разговорном стиле;

- влияние социологических факторов, усиление эмоционально-экспрессивного противопоставления качеств субъектов;

- передача разных эмоций: восхищения, уважения, неодобрения, иронии и т.д.;

- придание обобщающего значения отвлеченного признака или действия.

9. В ходе исследования функций суффиксов субъективной оценки в португальском языке удалось выявить наиболее общие закономерности (к примеру, о том, что португальские уменьшительные и увеличительные суффиксы чаще используются для выражения пейоративной, нежели мелиоративной оценки), позволяющие предложить сравнительную систему в подходе к вопросу о функционировании данных лингвистических элементов, сформулированную в сводной таблице (приводится в приложении).

 

Список научной литературыБыков, Александр Николаевич, диссертация по теме "Романские языки"

1. Апресян Ю.Д. Значение и оттенок значения. - Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1974, т. 33, №4, с. 320-330

2. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки//Вопросы языкознания. -1961.-№3-с. 13-24

3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988, 341 с.

4. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

5. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка: Перевод с 3-го франц. изд. Е.В. и Т.В.Вентцель. -М.: Изд. иностр. лит., 1955. -416 с.

6. Бенвенист Эмиль. Общая лингвистика : Пер. с франц. Ю.Н.Караулова и др.; Общая ред. Ю.С.Степанова. 2-изд., стер. - М.: УРСС, 2002. -448 с.

7. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев, «Штиинца», 1973, с. 231.

8. Блумфилд Л. Язык : Пер. с англ. Е.С.Кубряковой и В.П.Мурат; Коммент. Е.С.Кубряковой; Под ред. и предисл. М.М.Гухман. М.: Прогресс, 1968.-607 с.

9. Бодуэн де Куртенэ И.А. Введение в языкознание. В авторской ред. -Изд. 6-е. М.: УРСС, 204. - 94 с.

10. Вандриес Ж. Язык: Лингвистическое введение в историю. Перев. с франц. -М.: Соцэкгиз, 1937, 410 с.

11. Ю.Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц//Принципы и методы семантических исследований. М., 1976, с. 233-244

12. П.Василенко В.А. Ценность и оценка: Автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филос. наук. Киев. 1963. - 21 с.

13. Виноградов В.В. Русский язык : (Грамматическое учение о слове) : Уч. пособие для вузов по спец. "Русский язык и литература. 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1986. - 639 с.

14. В.В.Виноградов, Русский язык. М., 1972, 709 с.

15. Виноградова В.Н. Стилистические средства словообразования//Стилистические исследования: На материале соврем, рус. яз. М., 1972, с. 175-244.

16. Винокур Г.О. О задачах истории языка. «Ученые записки Московского городского педагогического института, кафедра русского языка», 1941, т. 5, вып. 1, с. 16

17. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий. В кн.: Стилистические исследования. М., 1972, с. 24.

18. Волоцкая З.М. Установление отношения производности между словами//Вопросы языкознания. 1960. - №3. - с. 100-108

19. Вольф Е.М. История португальского языка. М.: УРСС, 2002. - 264 с.

20. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. -М.: УРСС, 2002.-280 с.

21. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: На матер, франц. и рус. яз. -М., Межд. отношения, 1977. 264 с.

22. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке//Сборник статей по языкознанию: Проф. Мое. Ун-та акад. В.В. Виноградову.-М., 1958, с. 103-124

23. Галкина-Федорук, Горшкова, Шанский, Современный русский язык, М., 1964

24. Гинзбург E.J1. Словообразование и синтаксис. М.: Наука, 1979. - 263 с.

25. Гвоздев А.Н., Современный русский литературный язык. М., 1973

26. Грамматика русского языка. В 2-х томах. Редколлегия: акад. В.В.Виноградов и др. Изд. испр. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - Т. 1. Фонетика и морфология. - 719 с. - Т. 2. Синтаксис. 4.1 - 702 с. - Ч. 2. - 440 с.

27. Грамматика современного русского литературного языка, АН, 1970

28. Гридин В.Н. К вопросу о составе и границах эмоциональной лексики/ЯТсихолингвистические проблемы общения и обучения языку. -М., 1976, с. 130-139.

29. Гурычева М.С. О закономерностях в словообразовании романских языков. «Вопросы языкознания», 1954, № 1, с. 78.

30. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. М., «Наука», 1968, с. 136.

31. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М.: Госполитиздат, 1978, - 272 с.

32. ЖуковВ.П. О знаковых компонентах фразеологизма. «Вопросы языкознания», 1975, № 6, с. 40-41.

33. Земская Е.А. К проблеме множественности морфологических интерпретаций. // Развитие современного русского языка. М., «Наука», 1975, с. 79.

34. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Наука, 1973.-304 с.

35. Земская Е.А., Кубрякова Е.С. Проблемы словообразования на современном этапе. Вопросы языкознания, 1978, №6. - с. 112-123

36. Иванова Т.Ф. К вопросу о семантической мотивации производных слов//Языковая практика и теория языка М., 1974. - Вып. I. - с. 126139

37. Ивин A.A. Основания логики оценок. М.; Изд-во МГУ, 1970, с. 36-37.

38. Илия Л.И. Очерки по грамматике современного французского языка.

39. М., «Высшая школа», 1970, с. 31.

40. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL: Наука, Ленингр. отд., 1965. - 110 с.

41. Ковалевская Е.Г. Семантическая структура слова и стилистические функции слов//Языковые значения. Ленинград, 1973, вып. I, с. 7-32

42. Ковалик И.И. Смысловая структура производного слова.//Актуальные проблемы лксикологии. Минск, 1970, с. 99.

43. Колшанский Г.В. О природе контекста.- Вопросы языкознания, 1959, №4, с. 47-49

44. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Ленинград: Наука,1975.- 164 с.

45. Кубрякова Е.С., Харитончик З.А. О словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа//Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука,1976.-с. 202-233

46. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 199 с.

47. КубряковаЕ.С., Что такое слово словообразование, М.: Наука, 1965. -78 с.

48. Кузнецов А.Т. Проблемы компонентного анализа в лексике. Научно-аналитический обзор. М., 1980. - 58 с.

49. Кузнецов П.С. Введение в морфологию. В кн.: Современный русский язык, М., Изд-во МГУ, 1952, с. 30.

50. Лукьянова H.A. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность//Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1976, вып. 5, с. 3-21.

51. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1986, с. 45.

52. Лыкова П.А. О границах между словоизменением,формообразованием и словообразованием в русском языке//Филол. Науки. 1981.-№3.-с. 48-55

53. Максимов В.И. Суфиксальное образование имен существительных в русском языке. Ленинград: Изд-во Ленинг. гос ун-та, 1975. - 224 с,

54. Мартине А. Основы общей лингвистики : Пер. с фр./Под ред. и вступ. ст. В.А.Звегинцева. Изд. 2-е. - М.: УРСС, 2004. - 224 с.

55. Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях, М., 1960.

56. Маслов Ю.С. О морфеме//Актуальные проблемы русского словообразования. Часть П. Самарканд, 1972, с. 195.

57. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа, 1974. - 201 с.

58. Милославский И.Г. О регулярном приращении значения при словообразовании//Вопросы языкознания. 1975. - №6. - с.65-73

59. Немченко В.Н. Современный русский язык: Словообразование. М.: Высшая школа, 1984. - 255 с.

60. Неустроева Г.К. Теоретическая грамматика португальского языка. Морфология. С.-П.: Издательство С.-П. Университета, 1997. - 200 с.

61. Николаев Г.А. Словообразование и формообразование//Грамматическая лексикология языка. Казань, 1978.-с. 124-132

62. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований/Отв. ред. чл.-кор. АН СССР Б.А.Серебряников. М.: Наука, 1973. - 318 с.

63. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Ленинград: Наука, 1985. - 299 с.

64. Панов М.В. О слове как единице языка//Учен. зап. МГПИ им. В.П. Потемкина, 1956, т. 51, вып. 5 (каф. русского языка), с. 146-147.

65. Плямоватая С.С. Размерно-оценочные имена существительные в современном русском языке: Учеб. Пособие. М., Б.и., 1961, 121 с.

66. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике/В 4-х томах. -М.-Просвещение, 1985. Т. 4. - Вып. 1. - 287 с.

67. Потиха З.А. Современное русское словообразование. М.: Просвещение, 1970. - 384 с.

68. Принципы и методы семантических исследований/Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.:Наука, 1976. - 377 с.

69. Райлян C.B., Алексеев А.Я. Некоторые проблемы стилистического словообразования. Кишинев: Штиинца, 1980. 198 с.

70. Симонов П.В. Что такое эмоция. М.: Наука, 1966. - 93 с.

71. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове//Вопросы грамматического строя. М., Наука, 1955, с. 28.

72. Соболева П.А. Моделирование словообразования//Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1972. - с. 165-212

73. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Наука, 1980. - 294 с.

74. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики/Пер. со 2-го франц.изд. А.М.Сухотина/Под редакцией Р.И.Шор. Изд. 2-е, Стереотипное. М.: УРСС, 2004. - 272 с.

75. Степанов Ю.С. Структура французского языка. М., 1965, с. 100.

76. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 1968, с. 43.

77. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. - 268 с.

78. Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производящих и производных основ//Вопросы языкознания. 1967. - №1. - с. 112-120

79. Улуханов И.С. Компоненты значения членимых слов. Вопросы языкознания, 1974, № 2. - с. 76

80. Ушаков Д.Н. Краткое введение в науку о языке, М., 1929. с. 67.

81. Филин Ф.П. О слове и варинтах слова//Морфологическая структура слова в языках различных типов. М., 1963. - с. 130.

82. Харитончик З.А. О словарной дефиниции суффиксального производного слова//Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. Кишинев: Штиинца, 1985. - с. 165-169

83. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М. Изд-во Мое. ун-та, 1968.-310 с.

84. Шендельс Е.И. О стилистической грамматике//Иностранные языки в высшей школе. М., 1966, вып. 2. - с. 106.

85. Шмелев Н.Д. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. - с. 137.

86. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.- 188c.-C.81.

87. Щерба JI.B. О частях речи в русском языке//Русская речь, вып. 2. М., 1928-е. 19.

88. Щерба JI.B. Очередные проблемы языковедения. М., Известия АН СССР, ОЛЯ, т. IV, вып. V, 1945. - с. 181.

89. Яценко И.Г. К вопросу об определении основы слова. Русский язык в школе, 1951, № 5. - с. 43.1. А * *

90. Cámara Jr., Joaquim Mattoso. Historia e Estrutura da Língua Portuguesa, Livraria Editora, Rio de Janeiro, 1976

91. Cámara Jr., Joaquim Mattoso. Problemas de Lingüística Descritiva, Editora Vozes Limitada, Rio de Janeiro, 1971

92. Campos, Agostinho de. Língua e Má Língua, Livraria Bertrand, Lisboa, 1945

93. Coutinho I.L. Gramática Histórica. Rio de Janeiro: АО Livro técnico S/A, 7 ed, 1981.-357 p.

94. Cunha C., Cintra L.L. Nova Gramática do Portugués Contemporáneo. Lisboa: Joáo Sá da Costa, 15 ed., 1999. 734 p.

95. Cunha, Celso. Gramática do Portugués Contemporáneo. Belo Horizonte: Editora Bernardo Alvares S.A., 1972.

96. Galväo, Jesus Belo. Lingua e Expressäo Artística, Civilizafäo Brasileira, Rio de Janeiro, 1967

97. Horta B. No9Öes de Gramática Histórica, Rio de Janeiro, 2 ed., s./d.

98. Lapa, Rodrigues M. Estilística da língua portuguesa. Coimbra: Coimbra Editora, 1984

99. Leao, Ángela Vaz. Historia de Palavras, Imprensa da Universidade de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1961

100. Lind, Ivan. Varadouro, Casa Portuguesa, Lisboa, 1957

101. Ma9as, Delmira. Ironia e Deprecia9ao na Língua Portuguesa, Imprensa de Coimbra, Coimbra, 1967

102. Maia, Clarinda de Azevedo. Os Falares do Algarve, Imprensa de Coimbra, Coimbra, 1975

103. Mateus M.H.M., Brito A.M., Duarte I., Faria I.H. Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho, 5 ed., 2003. 1127 p.

104. Meló, Gladstone Chaves de. A Língua do Brasil, Livraria Editora, Rio de Janeiro, 1981

105. Mota, Mauro. Os Bichos na Fala da Gente, Instituto Joaquim Nabuco de Pesquisas Sociais, Recife, 1969

106. Nunes C., Oliveira M. L., Sardinha M.L. Nova gramática de portugués. Lisboa: Didáctica, 6 ed,. 1983. 277 p.

107. Oliveira, Maria Manuela Moreno de. Processos de Intensifica9áo no Portugués Contemporáneo, Centro de Estudos Filológicos, Lisboa, 1962

108. Pontes, Eunice. O Tópico no Portugués do Brasil, Pontes Editores, Rio de Janeiro, 1987

109. Portugués Fundamental, Instituto Nacional de Investiga9áo Científica, Lisboa, 1984

110. Sá Nogueira R. Dicionário de erros e problemas de linguagem. Lisboa: Clássiva Editora, 4 ed., 1995.-435 p.

111. Sousa, Arlindo de. A Língua Portuguesa no Brasil, Editora Fundo de Cultura, Rio de Janeiro, 1960

112. Vasconcelos A.G.R. Gramática Histórica da Língua Portuguesa. Coimbra, 1900.-279 p.

113. Victória, Luis A.P. Como Se Deve Dizer e Como Nao Se Deve Dizer, Editora Científica, Rio de Janeiro, 1961

114. Vilela, Mário. Estruturas Léxicas do Portugués, Coimbra, 19791. Список словарей

115. Ахмаиова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с.

116. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стереотипное. М.: УРСС, 2004. - 576 с.

117. Воинова И.Я., Русско-португальский словарь. М., Русский язык, 1971

118. ВольфЕ.М., Обратный словарь португальского языка. М., 1971

119. Словарь русского языка АН СССР/В 4-х т. М.: Ин. русского языка АН СССР, 1989.

120. Старец С.М., Португальско-русский словарь. М., Сов. Энциклопедия, 1972

121. Философский энциклопедический словарь/Ред.-сост. Е.Ф.Губский и др. -М.: ИНФРА-М, 1997. 576 с.

122. Энциклопедический словарь по языкознанию. -М.: 2001. 657 с. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - 2-е изд.,9.доп.-М.: 2002. -707 с.* *

123. Dicionário etimológico da língua portuguesa. / Por José Pedro Machado, -Lisboa: Livros Horizonte, LDA., 5 v., 5 ed., 1989.

124. Dicionário da língua portuguesa. / Por Almeida Costa, A. Sampaio e Meló, -Porto 6 ed., 1989.

125. Dicionário de terminología lingüística actual. / W. Abraham. Madrid, 1981.

126. Moderna Gramática Portuguesa. / Bechara Evanildo. Rio de Janeiro 37 ed., 1999.

127. Dicionário Gramatical dos Verbos do Portugués Contemporáneo do Brasil. / Borba, Francisco da Silva. Sao Paulo: UNESP, 1990.

128. Grande Dicionário da Língua Portuguesa. /Moráis Silva, A. de. Lisboa: Ed. Confluencia, 1949-59.

129. Dicionário de Expressoes Correntes. / Neves Orlando. Lisboa: Editorial Noticias, 1999.

130. Dicionário Lello Prático Ilustrado / Jaime de Séguier. Lello Editores, 1999.

131. Dicionário da Língua Portuguesa. / Cándido de Figueiredo. Em 2 vol. Lisboa: Bertrand, 1978.

132. Pequeño Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. / Aurélio Buarque de Hollanda Ferreira. Sao Paulo: Civilizado Brasileira, 1969.

133. Список использованных текстов художественной литературыи их условные обозначения

134. Amado, Jorge. Dona Flor e seus dois maridos, Publicaçoes Europa- DF América, 1985

135. Andrade, Rodrigo M.F.de, Velorios. Belo Horizonte, Os amigos do Livro, VL s.d.

136. Brandäo, Raul. Os pescadores. Lisboa, Estúdios Cor, 1957. P

137. Carvalho, Maria Judite de. Os armários vazios. 2 ed. Amadora, Bertrand, AV 1978.

138. Ferreira, Yergílio. Apariçao, Arcádia, Lisboa, 1976 A

139. Fonseca, Branquinho da. O baräo. 6 ed. Lisboa, Portugália, 1972. B

140. Monteiro, Luis de Sttau. Um hörnern nao chora, 1987 HC

141. Queirós, Eça de. A Ilustre casa de Ramires, Lisboa, 1990 IR

142. Queirós, Eça de. Obras de Eça de Queirós. Porto, Lello & Irmäo, 1958. O

143. Regó, José Lins. Doidinho. 6 ed. Rio de Janeiro, José Olympio, 1956. D

144. Ribeiro, Aquilino. O Malhadinhas Mina de Diamantes. Lisboa, Bertrand, MD 1958.

145. Soromenho, Castro. Viragem. 3 ed. Lisboa, Sá da Costa, 1979. V