автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Семантико-стилистические свойства глагольно-именных устойчивых словосочетаний нефразиологического характера в современном русском языке

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Корнева, Людмила Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Семантико-стилистические свойства глагольно-именных устойчивых словосочетаний нефразиологического характера в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантико-стилистические свойства глагольно-именных устойчивых словосочетаний нефразиологического характера в современном русском языке"

РГ6 OA

I Í i У ¡ i

Волгоградский глсударзтвенг-Д педагогический унив ;рсите1

На правщ: рукописи

KCPHÍBA ЩЩЛА ШАНСЕ НА

С^ЛЖКС-СТЛйСТ:Нг£КИ£ СВОЙСТВА ГЛАГОЛЬНС-ИМьНШХ УСТОЙЧИВЫХ СЛСВОССЧЗГАНИ»: Ш?£ЗШй-ШЗСКОГи ХАРАКТЕРА Б CCBPáícHHOií РУССКСЛ Я31КЕ

Спепиельность I0.C2.0I - русский.язык

Автореферат

диссертации нг. соисквкие ученей степени кандидЕта филологических нпук

Волгоград 1993

Работа выполнена на кафедре русского' языка Полтавского

государственного педагогического института

им. В.Г.Короленко

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор Н.а.АЛЗЕИРаКО

Официальные оппоненты: дсктор филологических наук,

профессор Г.П.Н&Щ

кандидат филологических наук, доцент Г.К.ЧИРКУН

.Ведущая организация - Киевский государственный '

педагогический университет . им. М.Драгоманова

Защита состоится * 9 декабря 1993 г. в 1400 часов на заседании диссертационного совета К 113.02.02 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата, филологических наук в Волгоградском государственном педагогическом университете. (4000X3, г. Волгоград, пр. В.И.Ленина, 27).. .

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке университета.

Автореферат разослан ,4Ь октября 1993 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

Р.И.КУДРЯШОВА

Всестороннее и глубокое изучение языковой системы предполагает исследование не только основных её уровней, но к анализ пограничных явлений, где подготовляются те факты, которые, по словам Л.В.Щерби, потом фигурируют в исторических грамматиках ... С этой точки зрения интерес представляют формирование и функционирование различные видов устойчивых сочетаний слов, совмещавших признаки синтаксических к лексических едини::, а также их связи и отношения-со свободными словосочетаниями.

Со-ь^чтом настоящего исследования являются устойчивые словосочетания нефразеологического характера, построенные по модели "глагол + сущ. в-Вин. п. без предлога", типа иметь значение , принять- участие, подать голос. Выбор данной группы устойчивых словосочетаний в качестве объекта исследования обусловлен тем, что в настоящее время нет однозначного понимания природы этих единиц, характера их устойчивости, языкового статуса подобных Образований. Уже с шло обилие терминов, используемых'для их обозначения ("фразеологические сочетания", "аналитические конструкции", "перифразы", "фразелоиды", "составные лексемы", "словосочетания полуфразеологического типа", "фразеоматические комплексы" и др.), указывает на сложность этого явления и свидетельствует о недостаточной его изученности. В данной работе условно принимается термин "устойчивые словосочетания нефразеологического характера" (в дальнейшем УС), который, по нашему мнению,"наиболее соответствует сущности этих структур.

Предметом лингвистического анализа в диссертационной работе стали процессы взаимодействия языковых уровней в сфере УС в системе языка и речи.

Актуальность предпринятого нами исследования определяется во-первых, тем, что оно подчинено решению одной из важнейших задач современной лингвистики - изучению взаимодействия язько-вкг единил, их метурзЕневьк связей и отношений, обеспечив формирование и функционирование знаков нелрчмсй но?.мн«л:к. вторых, УС интенсивно образуются и активно используете? вс есох стилях современного русского языка, что связано с развитием = нем элементов аналитизма. В-третьих, необходимость изучения этих структур обусловливается наличием в лингвистике многссб- • разных и нередко несовместимых точек зрения на место даннюс словосочетаний в системе языка, на их свойства и функции.

УС издаЕна обращали на себя внимание исследователей. щё А.А.Потебня указывал на отличия свободных словосочетаний от устойчивых, назвав последние "постоянными эпическими выражениями". £.5.Фортунатов в "Лекциях по сравнительному языковедению" выделял"слитные слова" и "слитные речения", являющиеся по форме словосочетаниями с изменяющимися компонентами. И.И.Срезневский определил причины образования "слитных речений" - многократную их повторяемость и изменение значений слов, входящих в их состав.

Позте вопрос об особенностях УС русского языка рассматривали В.В.Виноградов, Н.Н.Прокопович, Н.М.Шанский, Н.Ф.Алефи-ренко и др. Б их работах анализируются отдельные свойства и признаки УС русского языка, их отношение к фразеологическим единицам и свободны»/! словосочетаниям. Более глубоко и обстоятельно* изучены УС германских языков, в частности английского (см. исследования А.В.Куниня, Л.Р.Вайнер, Л.Г.Дадцик, Н.Е.Кот-ляр и др.).

Тек не менее круг явлений, относимых в русском' языкознании к УС, широк и многообразен: до настоящего* времени не установлены критерии их выделения» недостаточно четко выявлены категориальные признаки данных- структур. По этой же причине остаются нераскрытыми и с емантико-сти диетические свойстве УС, практически, не рассматривался вопрос о специфике взаимодействия языковых уровней, в процессе формирования этих единиц. Исходя из сказанного, можно предположить, что только комплексный подход к изучению УС как особых языковых знаков позволит уяснить специфику их становления и функционирования и, что особенно ва^о, углубить существующие представления о закономерностях развития.языка, его структурно-семантическом своеобразии, взаимосвязи формы и содержания.

Состояние лингвистического осмысления проблемы УС, её актуальность обусловили основную цель диссертационного исследования - раскрыть природу и сущность УС в их системных связях и отнесениях с другими видами словосочетаний русского языка, проанализировав механизм взаимодействия единиц различных структурных уровней в процессе образования УС, рассмотреть особенности функционирования их в речи.

. ОтсЛ целью определяются основные задачи диссертационной работы:

I) установить категориальные признаки УС и основные фак-

торы /х образования.;

'¿) проследить процесс формирования. результирующего смысла ¿"С л выяснить роль качке го из их компонентов 5 о тс:.: пропоено; _ ...........................

3) йняеить соотношение УС сс енсбодгпегл, фряз<>о лспг.ч>ски-и терминологически!/« слозосочзтгн;!!,ми;

4) установить место УС в системе гтрук-урнс—млрпрх!г-'Ретт:'!

о), иеслодо^сть процесса. згалхгдоЛетвия лсксиавсксЛ и грамматической семантики компонентов УС;

текстах различных стилей для выявления их функциональной активности;

7) рассмотреть оснсзике стилистические УС ?, ктягз-

нъгх стилях современного русского языка.

»Гртссиглом исследования поелувиа картотека УС, составления ч методом сплошной выборки в оснознсм из текстов публицистического стиля, а также из текстов художественного, научного и афипиряьно-деловогс характера и из разяятпос лекс«?'*гр?Олчес-ких источников. Крртотрке зклпчлет около тр»х тьктс УС, представленных десятью тксячрми употреблении.

Бн5ор публицистических текстов для пеелг-ценгкия УС связен пре-кце веегс с тем, что ^ЗлишстапсскаЗ стиль в кглдсм из коикрет"кх »гнроз " т"Л ;:л:: ;гтс>: степени г"г=и;.:одолствует с лругнмм стичиж. Текзтк голет носят

чееккй, ня^пто-пуйяигзютяч^оккл или худохестзанно-публи_'ас'Гй-ческий характер. Таким образом, язык, периодики предеттляет сложное и неоднороднее с^тангвистической точки "зрения явление, что позволяет публицистическому стиль зг.Шлать нейтральнее г.с-лехение в системе всех пяти ф^ькииональных сталей. Креме тего, именно-в языке-массовой коммуникации находя? яркое отражение явления, происходящие в современном русском языке. А поскольку УС относятся к единица:.;, находящимся на стадии становления я резпития, то оки активно употребляются б газетном стиле, ярче Бсего раскрывая здесь срси функционельно-семантичесхие свойстве..

.Методологической основой.дассертакионкшЧ- работа является философское учение о всеобщем лзэимодайствии явлений объективной действительности, я также., философские. понятии ^часта и целого, эыратсагацие отношения ;.;егду совокупностью предметов и связью, которая объединяет эти предметы и приводит к псязле-

нию у совокупности новых свойств и закономерностей, не присущих предметам в их' разобщенности.

Различные аспекты УС исследуются при помочу следующих лингвистических методов и приемов: а) описательного с применением приемов наблюдения, межуровневой интерпретации, сопоставления, обобщения и классификации анализируемого материала; б) таксономического с использованием методики компонентного и оппозиционного анализа; в) метода фраземообразовательной комбинаторики, разработанного Н.Ф.Алефиренко и г) метода лингво-статистического анализа.

Научная новизна диссертации в том, что в ней разрабатывается теория межуровневого взаимодействия компонентов при формировании УС в системе языка и речи. В работе.впервые анализируются особенности взаимодействия лексической и грамматической семантики в процессе возникновения и функционирования устойчивых словосочетаний.

Теоретическая ценность исследования состоит в открытии и объяснении механизма взаимодействия лексической и грамматической семантики компонентов УС, обусловливающего их становление, развитие и функционирование. Это позволит, в свою очередь, более глубоко осмыслить природу вторичного знакообозначения, а также факторы системообразующего преобразования элементарных смыслов, участвующих в формировании содержательной структуры "отражательных" единиц языка.

Практическая значимость работы состоит в том, что представленное в ней описание УС может быть использовано: I) в процессе усовершенствования лексикографической практики, в частности словарной интерпретации системных свойств УС. и их признаков семантического, синтаксического и стилистического характера; 2) в. практике вузовского преподавания русского языка: при изучении явлений идиоыатизации в лексикологии, фразеологии, иорфологии и синтаксисе; в курсе общего языкознания (проблема . системы и структуры языка, его уровневой стратис£икации, взаимодействия единиц различных уровней и др.); при чтении спецкурсов и спецсеминаров; при написании курсовых и дипломных работ студентами филологических факультетов.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались в докладах и выступлениях на 1У международной конференции ¿ИПЕЯЯ - "Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста зарубежной и национальной школы" (Волгоград, 1993); на

республиканских конференциях: I) "Осуществление ленинской на- . тональной"политики на Донбасе" (Донецк, 1990); 2) "Глебовские чтения, посвященные 160-летию со дня- рождения поэта" (Нежин, 1287); 3). "Ганичевские чтения" (Полтава, 1993) ; на региональных и Енутривузовских конференциях: Ï) "Формирование нравственной и эстетической культуры учащейся молодежи" (Полтава, 1990); 2) "Третьи Короленковские чтения" (Полтава, 1993); 3) "¿¡акарён-ковские чтения" (1990, 1991, 1992).

Диссертация обсуждалась на.заседании кафедры русского танка Полтавского государственного педагогического института имени В.Г.Короленко.

Содержание работы отражено в девяти публикациях. Объем и структура .диссертации

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы; лексикографических источников и текстов художественного, публицистического, официально-делового и научного стилей и приложения в виде таблиц. .Основной текст, составляет. 184 машинописные страницы. • . ..,

Во' введении обосновывается актуальность темы, формируются цель и задачи исследования, раскрывается его научная новизна, теоретическое и практическое значение, указываются методы исследования, виды его апробации, характеризуется анализируемый материал и структура диссертации.

Первая глава - "Типологические свойства словосочетаний в современном русском языке" - посвящена рассмотрению•релевантных признаков УС в сопоставлении со свойствами свободносинтак-сическях и несвободных, сочетаний- слов и установлению места и состава данных образований в системе языка.

УС - это воспроизводимые единицы, которые отличаются постоянством своего компонентного состава, целостностью выра- ■ жаемого понятия и единством синтаксической функции в предложении, обобщенно-целостное значение которых мотивируется лексическими и грамматическими значениями составляющих их слое. УС имеют ряд свойств, определяющих их специфику. Это а) двойственный характер устойчивости.. С одной стороны, они отличаются воспроизводимостью грамматической модели "глагол + сущ. в Вин. п. без предлога", где прямо-переходный глагол .для полноты передаваемого им значения нуждается в присоединении. зависимого слова. С другой стороны, УС, свойствена устойчивость лексического наполнения: дать ход; принести результат;

б) узуально связанное значение глагольного компонента. Эврксемгнтичные глаголы (дать, иметь, делать, одержать и др.), являющиеся основой формирования УС, характеризуются неавтономностью своей знаковой структуры (синсемантией) и потому требуют при себе конкретизаторов, входящих в традиционно лимитированное лексическое перечисление потенциальных компонентов: иметь беседу, нести наказание. Для выделения данного типа связанного значения нами используется сформулированный Н.Д.Арутюновой закон семантического соответствия лексического значения слова его синтаксической функции. Применительно к глагольно-именным словосочетаниям он выливается в следующую закономерность: глаголы с абстрактной-азмантикой должны сочетаться с про-по активными дополнениями, а глаголы,физического действия - с , предметными дополнениями (произносить слова, брать тетрадь). Если глагол конкретного значения соединяется с абстрактным су- , ществителькым (т.е. коррелирующим с глаголом или прилагательным) , то он реализует узуально связанное значение;

"в) переосмысление семантики глагольного компонента, вызван-, ное нарушением закона семантического, согласования. Противоречие между его конкретный, первичным значением и абстрактны/ значением существительного .снимается на семном уровне. Так, слово производить - "изготавливать, вырабатывать какую-и. продукцию" - в сочетании • с существительным впечатление приобретает значение "вызвать, сделать то, что названо существительным". Абстрактность, обобщенность его семантики формируется за счет перегруппировки сём, выражающейся в том, что рад потенциальных сем, нерелевантных для основного значения глаголе, становятся существенны.® для вторичного. Реализация вторичного значения осуществляется на уровне потенциальных сем, которые, эктуализи- ' ровавпись, возвышаются в ранг дифференциальных.при нейтрализации исходных- сем дифференциального уровня, их устранении или превращении в латентные смысловые элементы (см. таблицу);

г) изменение функционально-смысловой нагрузки слов-инте-грентов. Поскольку глагол в УС обозначает не конкретное действие, е лишь факт его протекания в общем виде, то он частично'десе-мгштизируется и является грамматическим центром словосочетания, предопределяя функционирование в нем категорий врёмени, наклонения, гида, лица и рада. Роль смыслового центре выполняет именной компонент, о чек*, свидетельствует возможность замены сочета->.1:ч универбом: произвести обстрел - обстрелять, нести службу -

Словосоче-: . : Дифференциальные сете : Потенциальные

тание :Целена- : .Матери-: Исход-: семы_

:8ё:§ :правлен-:альный :ный.ма:Каузация:йнтен-:ность : контакт :териал: :сивность

т « Ф

:ах;с: : действ

производить машины + + + + + X _

производить впечатление + - . +' - - + +

служить.. Такое свойство мы называем лексико-грамматическиы аналитизмом, так как глагол совмещает в своей семантике строевое (служебное) и лексическое значение (си. работы В;Н.Телия);

д) непрямая ношнация,- базирующаяся на опосредованном соотношении глагольного компонента с обозначает.« референтом. С«гово вшести в сочетании вынести, приговор только при поддержке существительным.наполняется номинативной значимостью: вынести 'приговор.- приговорить. Поэтом:/--цельная номинация УС является результатом асимметрии языкового знака в синтагматическом плане: единое содержание выражается двумя компонентам!, при этом имя обладает непосредственной направленностью на референт; а глагол соотносится с ним опосредованно, через непосредственно соотносимый компонент. Таким образом, семантика устойчивых образований формируется сочетанием первично-денотативных сем (Д1д) существительного и первично-коннотативных (К^) сем глагола;

е) семантическая членимость, так как значение УС равнозначно семантике .составляющих их слов. Переосмысление происходит только на уровне компонентов, е переосмысление всего словосочетания не наблюдается; ломать характер .- -"резко изменять" • + "совокупность всех психических и духовных свойств человека"';

ж) отсутствие синтаксической'членимости - УС занимают позицию одного члене предложения, в основном сказуемого: "Эти настроения получили широкое распространение среди японского народа" (Коме» правда, .1991, Напр.). .

Некоторые из этих признаков являются интегральными для УС и других видов словосочетаний русского языка.

Со свободносинтаксичёскиш структурами УС сближает общность грамматической организации и сохранение компонентами своих лек-

сических значений; ср.: простить ошибку - "не поставить в вину" + "неправильность .в действиях, мыслях" - свободное словосочетание и строить планы - "мысленно создавать" + "систему мероприятий, предусматривающую порядок и сроки выполнения работ" -УС.

Метафорические бинарные словосочетания, • стоящие на периферии синтаксиса, и УС связывает то, что они'формируются на основе многозначных глаголов, которые претерпевают изменения семантики под влиянием сочетающихся с ними существительных. Ср.: метафору перетащить родню (прямое значение глагола - "таща, переместить", переносное - "помочь переменить место работы, жительства")'и УС закрепить достижение (первичное значение глагола - "сделать более крепким", вторичное - "сделать- постоянным"). Целостное значение обоих видов сочетаний определяется значением их компонентов; ср. значения указанной бинарной метафоры и УС: "помочь родственникам переменить место работы, жительства" и "сделать постояннши хороцие. результаты в чем-л" И УС, и метафорические сочетания с обозначаемым референтом связаны опосредованно, через первично-денотативные семы имени (Д^).

Взаимоотношения "фразеологических единиц и УС предопределяются их следующими общими признаками: а) оба вида' словосочетаний выражают понятие нерасчлеиенно, так кг® сочетаемость, компонентов детерминируется , в них их смысловой значимостью в системе ' языка: открыть глаза - "вывести кого-л. из заблуждения" - фразеологизм и выдвинуть программу - УС; б). УС и фразеологические обороты воспроизводимы и поэтому являются единицами языка; в) они называют явления объективной действительности опосредованно; Г) УС, как и фразеологические единицы, отличаются синтаксической неразложимостью, обозначая целостные понятийные фрагменты внеязыковой действительности, а не отнесения между понятиями: "На всех этапах своей деятельности он вел борьбу с мафиозными структурами" (Коме, правда, 1991, 24 янв.) - УС и "Вот не пренебрегли человеком, ... .и теперь он за нас бога молит" (А.П. Чехов) - фразеологизм.

Как показывает сопоставительный анализ, в УС происходит не простое соединение свойств различных, видов словосочетаний. Взаимодействие противоречивых признаков в данных структурах создает предпосылки для формирования в них новых свойств (двойственный характер устойчивости, особенности опосредованной номинации, перераспределение нагрузки между интегранталм). Поэтому УС представляют собой особые синкретичные единицы языка, зани-

кеащие иежурОЕНевое положение (между синтаксическим и фре; -логическим уровнями).

Динамика языка определяет и открытый характер подсистем;-УС. В силу этого в данных образованиях отмечается колебание удельного веса признаков свободносинтаксических сочетаний и фраз ем,- что делает невозможной, однозначную классификацию УС, т.к. устойчивые словосочетания различаются степенью затенения денотативной природы глагола и его участием в формировании целостной семантики словосочетания.

В центре системы УС располагаются сочетания с лексически ослабленный глагольным компонентом, утратившим значительное количество конкретных сем, но участвующим в становлении компли-кативной семантики целостного образования. Так, в УС набрать высоту - "подняться на определённое расстояние от земли вверх" -• глагол утрачивает конкретные семы "принимать в руки", "создание единства" (ср.: набрать' букет), актуальными в его семантической структуре становятся семы "движение", "приложение усилий", а согласование с существительным' обеспечивается семой "возможность исчисления".

Часть УС стоят ближе к свободносинтаксическим структурам: в них глагол десемантизируется в меньшей степени и утрачивает лишь отдельные семы первичного значения, как, например, в сочетании ломать сопротивление, где глагол сохранил семы исходного значения ("приложение усилий", "уничтожение", "орудие действия"), лишившись семы "разделение на части". Процесс лексикали-зации подобных словосочетаний только начался.

На периферии У£ находятся и те сочетания, которые по свои« свойствам приближаются к фраземам. Они могут быть заменены универбом, так как именно существительное формирует семантику целостного образования, а глагол имеет ярко выраженную десеман-тизацию. В УС веста войну (воевать) глагол сохраняет лишь категориальную сему "действие" (ср. прямое значение: вести - "помогать идти, сопровождать").

Такая семантическая динамике УС .является причиной возникновения разнообразных точек зрения на свойства, функции и место этих'структур в языке/ Дискуссионным остается в языкознании и вопрос о семантико-грамматкческих связях УС и аналитических терминов.

Несмотря на наличие интегральных признаков (устойчивость, воспроизводимость, нвчленимость семантики, отсутствие переосмысления словосочетания и образности) УС я термины нельзя об ье-

динять в одну группу. Во-первых, компоненты терминосочетания сохраняют те прямые и переносные значения, которые им свойственны в свободнсм употреблении, е УС происходит переосмысление семантики глагольного компоненте; ср.: оттиснуть корректуру (спей.) - "сделать отпечаток корректуры" и обойти вопрос -"намеренно избегать той или иной проблемы" - УС. Во-вторых, значение термина форлируется за счет первичных и вторичных денотативных сем (отзолить шкуру - Др^; отдать якорь - Д^Д^; разнести счета - Д2Д9); ср.: УС, где сочетаются первично-конно-тативные и первично-денотативные семы - нагнать тоску (К^Д^). В-третьих, терминоэлементы равноправны в выражении лексического и грамматического значения, а в УС развиваются отношения, характерные для аналитических .^руктур. В-четвертых, терлады выполняют логико-номинативную функцию, а УС обладают непрямой номинашей.

Данные отличия свидетельствуют о различном статусе, теряшо-сочетениВ и УС в языке, хотя отдельные устойчивые словосочетания могут закрепляться в той или иной тер-мносистеме,'

Таким образом, УС, интегрируя свойства различных видрв сочетаний слов и приобретая ряд дифференциальных признаков, являются особи/л синкретичными единицами языка.' Их .межуровне-вое положение определяет и специфику взаимодействия лексической и грамматической семантики в структуре УС,-

Во второй тлаве - "Взаимодействие лексической и грамматической семантики в структуре устойчивых словосочетаний" - анализируются внутренние и внезние процессы такого взаимодействия, позволяющие раскрыть механизм становления, развития и функционирования УС. Так как при образовании УС действуют центробежные и центростремительные силы, взаимодействие их компонентов оказывается достаточно многоаспектным.

Лексическое значение словосочетаний создается взаимодействием семантических структур их компонентов, вследствие определенных комбинаторно-семасиологических.процессов. Глагол в узуально связанном значении и существительное согласуются на основе одной или нескольких общих связующих сем (дифференциальных и/или потенциальных). Например, в УС выдвигать требование согласование происходит на уровне потенциальных сем: (С^). глагола - "кеузировать обладание", а также (р£) .- "затрата энергии" и сем имени "каузйрованное обладание", "сила, настойчивость". Связующие семы сохраняются и в структуре цел ост* ¿с Л се—

ментики сочетания, которая претерпевает изменения: в ней:.....

происходит перераспределение ранговых лозишй сем, дезктуоли-зация одних и возникновение других смысловых элементов. Так, в семантической структуре УС выдвигать требование сохраняются семы существительного "категоричность'', "законность" и связующие семы, но сема "каузировать" становится основной, перейдя из разряда потеншальных в дифференциальные, а сема "целенаправленность действия", наоборот, становится штенддюдьной; сема "акшя" существительного становится нерелевантной, зато появляется сема ."результатирность действия"»К?енмо процессе такой качественной трансформации с емкого состава форьмрует— ся обобщенно-целостное осложненное значение УС, в данном слу-.чае - "в решительной, категорической форме просить о випе.тке-нии того, на что есть право".

3 становлении лексического значения конкретных УС их компоненты играют различную роль. В части сочетаний глагол (обычно наиболее общей семантики) в значительной степени де-■ семантизируется и смыслсобразующую функцию выполняет именной компонент, о чем свидетельствует возможность замены УС универбом: принести присягу - присягнуть, принести извинения - извиниться. Однако, глагольный компонент сохраняет при этсм способность нести коммуникативно значимую информации: а) о качественной характеристике действия; ср. УС: питать уважение и оказывать уважение, которые имеют соотносительный глагол уважать, но во втором сочетании эксплицитно представлена сема "актив-ностьсубъекта"; б) его интенсивности; ср.: расточать улыбки и раздавать улыбки; в) р способеглагольного Действия"(СГД); см., например, ■значение начинательного СГД з УС поднять' крик, общерезультативного - в УС устроить скандал, одноактного - в УС . дать трещину и т.п.- - - •■-'.■,;

• Однако, в большей чйсти словосочетаний (они составили две трети собранного нами материала) глагол семантически актуален и выражает весь комплекс присущих ему значений. Поэтому данная группа УС не тлеет однословного глагола-униЕерба: собрать мужество - "напрячь, приведя: в;:активное состояние . присутствие духа". Но, невзирая на семантическую значимость глагола, смыслообразуюгцим центром .является именной компонент, . Именно он содержит -дифференциальные семы, позволяющие разграничить-значения УС; ср.: подорвать здоровье - "нанести вред состоянию организма" и подорвать.авторитет - "поколебать сб-

непризнанное значение, злияние".

Грамматическая семантика анализируемых словосочетаний обусловлена взаимодействием грамматических значений их компонентов. Формируясь на основе модели "глагол + сущ. в Вин. п. без предлога", -где семантически неполны/ прямо-переходный глагол требует смыслового дополнения, УС приобретают значение целостной процессуальности непереходного типа; дать право кому?, черпать уверенность в чем? Метзду интегранта-ми граммемы устанавливаются комплетивные отноэения, являющиеся содержанием архисемы Д^р (в свободных словосочетаниях внутренние синтаксические отношения определяются архисемой Д];Гр "транзитивно-объектные отношения", которая в УС переходит в разряд потенциальных). Спешк|ика внешних связей устойчивых образований формируется на основе семы Д£Гр "процессуально -агентиЕные отношения"; ср.: нанести удар по к о -м у ? и нанести лак н а ч т о ? В свободносинтаксическом сочетании внешние связи определяются семой Д^ "обстоятельственные отношения". Тугими словами, и в синтаксической структуре УС происходят качественные изменения сем в ядре и периферии, вызванные взаимодействием компонентов.

Поскольку глагол выступает грамматическим центром УС, то он предопределяет их парадигматическое формообразование '(функционирование категорий вида, времени, наклонения лица и рода) и специализация в роли сказуемого или главного члена односоставного предложения (что, впрочем, не исключает употребление УС в функции других членов предложения). Именной компонент всегда сохраняет форму винительного падежа с восполняющим значением, изменяясь иногда по числам: внести предложе-. ние / предложения.

Семантика УС уточняется в контексте. Вследствие взаимодействия с уровнем предложения конкретизируется значение полисемантичных сочетаний: наносить удар - I) "причинять неприятность", 2) "атаковать", 3) "бить". Контекст влияет и на грамматическое значение УС и вызывает появление коннотатив-ных грамматических сем, если словосочетание занимает нетипичную синтаксическую позицию. Так, в предложении "Учителю Прохоренко поручили сделать доклад о воспитании трудных подростков" (Сельск. жизнь, 1991, 2 февр.) УС, выполняя функцию дополнения, эксплицирует сему К^ "объектность".

. Взаимнодетерминированными -и взаимозависимыми в структура

УС оказываются лексические и грамматические значения. Помимо самых: общих аспектов взаимодействия лексики и грамматики (мо-носемиэаиия глаголе, реализация связи управления, устранение синтаксической омонимии, регрессивное функционирование- словосочетания), которые обнаруживаются не только в данных структурах, в УС наблюдаются специфические процессы взаимного воздействия лексического и грамматического уровней.

При образовании УС доминирующее положение прянадегетгаг лексической семантике, которая может оказывать внутреннее и внешнее воздействие на грамматические категории.

При внутренней детерминации лексическое значение обусловливает реализацию частных' семантико-граммагичёских вариантой (ГСВ"> модели УС. 3 связи с этим Целостные значения УС, хотя и различаются лексическим составом, характеризуется сходстзом номинируемых денотативных ситуаций; ср.: подогреть нетерпение -"возбудить чувство нетерпения", подстрекнуть любопытство -"вызвать интерес". Обобщенно-каузативная семантика данного ГСВ обусловлена общостью денотативной направленности словосочетаний - "заставить лицо соверзить то- или другое действие, или привести лицо -в опряделенчее состояние". Помимо ГСЗ со значением каузации лексическая семантика модулирует такие наиболее типичные варианты модели: со значением (ликвидации),

со значением '^л"'^ (типичное действие субъекта по отношения к объекту'!, со значением р<"1 я (типичное действие со стороны объекта ситуации).

Лексическое значение сказывает модулирующее воздействие и на чнешкие связи УС: а) предопределяет одушевленность / неодушевленность агенса или пациенея (УС вести работу сочетается только с одушевленным подлежащим, получить завершение с неодушевленным'*; б) обусловливает форму и значение падежа сочетающегося с УС слова (ср.: дешеть печь перед кем"

- творительный с локальным значением: держату пяти с кем*?

- творительный с объектно-восполнящим значением; держать курс н а что?- винительный, с локальным значением).

Лексическая семантика регламентирует наполнение структурно-грамматической схемы УС. Регламентирующее воздействие может быть индивидуальным или грутгговда,:ват-ограничение леч- _ сического наполнения модели осуществляется зер!антнымя, синонимическими и антонимическими, средства»™. Си,, например, раз-, вертывать (разворачивать) строительство, делать снисхокденив (скидку, уступку), принести пользу (вред). Грамматическая се-

мантика претерпевает изменение лишь в тех случаях, когда лексические ограничения создаются неполными антонимами и в результате этого образуются конверсивы (пары слов с обращенными ролевыми иЛи актантными структурами): давать поручение -■ получать поручение.

Лексическая регламентация модели УС обнаруживается и в ограничении употребления.парадигматических форм слов-комгонен-. тов. Глагол, в силу своих системоприобретенных^ свойств, утрачивает способность вступать в видовую оппозицию (черпать силы - " нсв.; ср.: черпнуть), образовывать все формы времени (распростирать влияние - нет формы будущего времени), лица (дать накипь -только.3-е лицо), наклонения (получить признание - не образует повелительного наклонения). Отсутствие тех или других грамма' тических категорий связано с лексическими значениями глагола, существительного и всего устойчивого образования.

Внутренняя лексическая обусловленность модели УС может распространяться на семантику всего предложения, так как данные словосочетания обычно выступают его' организующим центром. УС с различным значением (воздействия, созидания, движения, чувства, речи, каузации) детерминируют обязательность и количество актантов в структурной схеме предложения. Это связано с тем, что в лексической семантике УС фиксируется некоторый семантический признак шесте.с его "местами" для имен (Степанов Ю.С. ), См., например, УС. со значением созидания, которые каузируют появление субъекта, выраженного существительным со значением лица.и объекта со значением "предмет, возникающий -в результате созидательнойдеятельности": "Бригада прокладчиков ведет сварку труб на протяжении двух километров (Правда, 1990, 16 марта).

^Внешнее воздействие на грамматическую семантику УС оказывают сочетающиеся с ними слова, обычно составляющие факульта-; тивный контекст данных словосочетаний. К таким словам принадлежат в первую очередь те, лексические значения которых совпадают со значением грамматических категорий, наличествующих в языке. Их лексико-семантическое и морфологическое своеобразие воздействует на грамматическое значение УС, что сказывается прежде.всего на выполнении ими'той или иной синтаксической-функции.. Так, если УС стоит в форме инфинитива и относится к абстрактному существительному событийного типа, то в его грамматической структуре, эксплицитно выражаются атрибутивные се-

мы а слсвосочетакие выступает в ..рздложении определе-

нием. Ср.:"Там (б Сомали) "роще обкатать различные операционные моменты, да' и риска потерпеть поражение куда меньше" (Коме, правда, 1993, 24 февр.).

¡¿ногие слоев, с которыми сочетаются УС, уточняют, конкретизируют их грп;.агат;г-!1"км-; зьойства. Это слова, указывающие на модальные отношения (можпт, намерен, надо), слова- с мэдаль-нс-?нтиЯнш значение!.', (вянущей. должен), глаголы с фагиски,' ьнвчением (начать, закончить , продолжать).

Обратное воздействие на лексико-семантические средства

•»^-тгт-глр.т о предел е>!нсг.гу лерсодаисжсяяя. Это лзреосягсяажг грамматического значения обеспечивает необходимый для становления и функционирования единицы-контекст, способствует развитию э УС той структуры,' которая обусловливает характер и основные направления семантического преобразования лексических компонентов образующегося УС. ■' ;

На лексическое значение.компонентов устойчивых словосоче-. таний оказывают влияние различные морфологические ограничения, когда лексико-сем.чнткческий сдвиг в значении коклояонта лчэк-х-оется его се?.'.онтико-грв!«.'втичоской редукцией. Преобрязсвгнич супестгительнсго сопровождаются, как правило, обособление»»; фор:», подежз и число. В УС испытывать нужду - "нить в бедности"-системнс-гррккг.тичеЬкое. значение Комплетивности, выраженное ьикительннг/ падежом обусловило формирование его целостной семантики ; ср.: испытывать нуждой - "проверять бедностью кого-л." 3 данном сочетании морфологическое обособление субстантивного колценента подкрепляется и ограничением в реализации катетера: числа; ср.: испытывать нужды - "тлеть потребности". Характер лексико-семг.нтическкх преобразований глаголов обычно обусловливается морфологической изолинией их.видовых.и личных фор,:. См., напри/,ер, появление в семантической структуре УС провернуть вопрос - "быстро решить какую-н. проблему"- - под влиянием ограничено-кратного значения обособленной формы совершенного сем "однократность" и "интенсивность". Морфолсгзч«»с:-:к<* огротягоенич лексико-еемянтическсй трансформации со стороны категории "лица чаще "всего" исходят от формы 3-го лиг.я :~полуц"ить распространение - "расширить круг своего действия".

На семантику УС оказывает воздействие и синтаксическая позиция словосочетания, а также структурная схема предложения

п целом. Так, если сочетание:занимает позицию подлежащего, то в его структуре происходит лексико-семантич-еский сдвиг - архисема "действие" или "состояние" уступает место семе именного компонента: "Питать любовь к такому существу - это просто нелепость" (Коме, правда, 1990, 7 сент.). Седа "чувство" существительного определяет значение УС - "чувство самоотверженной глубокой привязанности".

Наличие распространителей (наречных или атрибутивных) б целом семантику УС не изменяет, а лишь способствует конкретизации тех или других элементов его семантической структуры. Сочетание разделить участь в предложении "Он пришел ... чтобы доброволыто разделить участь царской семьи" (Коме, правда, 1993, 16 марта), сочетаясь с наречием качественной оценки эксплицирует сему "активность субъекта", сема "принуждение" в данном случае находится в латентном состоянии.

Порядок расположения в предложении компонентов УС также, вызывает актуализацию - тех или других сем их лексического значения. При прямом расположении, актуализируются семы, связанные с действием (сделал выводы), при обратном - семы, подчеркивающие дифференциальные признаки этого действия (выводы .сделал). •

Таким образом, межуровневое взаимодействие компонентов УС - процесс.билатеральный; с одной стороны, активному воздействию лексической й морфологической семантики подвергается синтаксическое значение структурно-грамматической модели сочетания, а с другой, лексическая м морфологическая семантика вынуждены адаптироваться к новым синтаксическим условиям выражения денотативной'ситуации.

- В третьей главе - "Стилистические свойства устойчивых' словосочетаний" - дается статистический анализ стилистической дифференциации УС и их функций в книжной речи.

Данные словосочетания в силу своих семантических и структурных свойств активно функционируют во всех стилях книжной речи. Нами бьши взяты четыре стиля: публицистический, официально-деловой, научный и художественный (по классификации М.Н.Кожиной). Йричем каждый из них был представлен различными жанрами. К текстам предъявлялось требование хронологической однородности: все они отражали язык за последние пять лет (1989 - 1993 г.г.).

Для анализа употребления УС было отобрано по семь источни-

иов каддого стиля. В дальнейшем в пределах каждого текста отбор материала' имел 'случайный характер, как этого требует организация выборок в лингвостатистике.

Нами были проанализированы четыре серии выборок, которые состоят из 30 выборок, длинно» в 12С0 словоупотреблений, соответствующих одному из рассматриваемых стилей. Всего было обследовано 12С выборок.

Статистический анализ проводился в несколько этапов (в работе использована методика киевских ученых)35:

1) определялась средедя частота (X) "С в каждом из стилей;

2) исчислялось среднее отклонение (<£ ) и мера колебания средней частоты;

3) выявлялась относительная погресность исследования (£ ) и стандартная погрешность средней частоты (5.7 );

4) сопоставлялись статистические характеристики выборок из различных стилей с использованием критерия Стьюдента;

5) производилась дифференциация сталей с точки зрения употребления УС."

Было установлено, что абсолютные частоты появления УС могут колебаться от 0 употреблений в стиле художественной литературы до 17 употреблений в официально-деловом стиле в отрывках текста длинное) в 1200 слов. Колебания абсолютных и средних частот (см. таблицу I) в каждой из разновидностей письменных стилей являются статистически допустимыми и свидетельствуют о точности наших подсчетов.

Так как специфика каждого стиля зависит прежде всего от- -особенностей функционирования в них общеязыковых единиц и их отбора, то количество исследуемых словосочетаний выступает показателем того или иного, стиля, за исключением официально-делового и научного, расхождение между которыми в употреблении УС несущественно (см. таблицу 2).

На основании данных, приведенных в таблице, с точки эре-.-ния употребления УС четко выделяются два полярных стиля: официально-деловой и художественный. В первом, характеризующимся наибольшей вероятностью использования УС, данные словосочетания обнаруживают свою наибольшую стилеобразующуи активность. Во втором, где. вероятность функционирования-УС незначительна,

х Статистичн! пярпметри стил1в / П1д ред. В.С.Перебийн1с.-К.: Наук, думка, 1967. - 260 с.

активность данных единиц меньше всего. Научный стиль, поскольку он характеризуется незначительными расхождениями с официально-деловым стилем,, находится с ним на одном полюсе. ¿1езду ними располагается публицистический стиль, значительно более отдаленный по количеству УС от художественной литературы, чем от научного и официально-делового стилей.

Таблица I

Основные статистические параметры УС книжных стилей

Стиль :Абсолют- :Средняя :Границы ;Границы :Точность :ные часто-: частота :колебаний:колебаний:исследо-: ты : . :абд.част. :сре,д.част: вания

Публицисти-

ческий 3-12 6,47 I-I2 5,53-6,94 • '86 %

Художествен. Ï- 6 2,9 0-9 : 2,28-3,52 . 79,05

Научный 4-17 .9,3 3-16 8,14-10,46 87,78

Официально-

деловой 4-17.; IÔ.I 3-17 . 8,88-11,32 88,16

Таблица 2

Расстояние между. стилдаи ,

•: ' 2 •'■г ' 3 :

Публицистический а 0,23 0,45 0,07

Официально-деловой' 0,23 - = • 0,65 -

Художественный 0,45 0,G5 = ■ 0,64

Научный 0,07 - 0,64 -

Исследуемые УС выполняют различные стилистические функции в разновидностях книжной речи. Активность roc функционирования связана как с экстралингвистическими (HTР, теркинологи-зация языка), так и с лингвистическими причинами: большей их выразительностью по сравнению с глаголами, возможностью передачи понятий,- не имеющих в языке глагольного выражения, устранением глагольной многозначности, пополнением словарного состава, что зависит во многом от особенностей семантики и структуры УС.

Общеупотребительные ( принимать участие) и стилистически окрашенные (усганс-гить отношения, поставить эксперимент.• раз- ' '

веста разговоры) УС обладают прагматическими свойствами и реализуют в речи как оценочное (интеллектуальное или эмотив-ное), так и безоценочное воздействие. -При этом та или иная оценка формируется под воздействием семантики .слов-компонентов, распространителей и контекста в целом. См., например: I) держать слово - "быть верным данному обещанию" - положительная интеллектуально-логическая оценка; 2) получить пощечину -"подвергнуться удару по щеке" - отрицательная интеллектуально-логическая сценка; или в предложениях: I) Можно сделать полный оптимизма вывод: людей не интересуют ни политика, ни культура" (Коме. правда, 1993, II февр.) - отрицательная эмотивная оценка; 2)"Но встречи в Ирландии ... позволили сделать выводы по всем кандидатам в сборную страны "(Коме, правда, 1991, 31 мая) - информативно безоценочное воздействие.

Расчленённость структуры. УС и перераспределение смысловой нагрузки между его интегрантами' позволяют употреблять их вместо универбов, если последние отличаются; а), неголнотой морфологической парадигмы (вм. 1-го лица глагола победить -одержу победу);' ' б) Ограниченными возможностями 'сочетаемости с наречиями-конкретизаторами (вм. высоко доверили - оказали высокое доверие); в) неопределенностью семантики (ср.: поразить : I) "нанести удар"; 2) "причинить ущерб"; 3) "произвести силлнпе впечатление" и нанести поражение - "разбить противника вследствие удара"); г) способностью обозначать только направленное действие (ср.: провоцировать к о г о ? на ч т о ? и совершать провокации: " ... объединенные в различные отряды самообороны, юноши могут совершать провокации" (Коме, правда", 1990, 26 дек.).

УС выполняют в книжной речи различные стилистические функции. Во-первых, они сигнализируют о стилевой принадлежности текста. В'деловой речи'они содержат логическое уточнение, в научном стиле - выражают категорию действия, в публицистике -используются для называния полуотвлеченного действия, в художественной литературе - придаю? ?кспргсситяость д*йст?кг.

Во-вторых, поскольку в языковом развитии д<тйстзуэт дпг-- противоположные тенденции: стремление к евтематкзууйт разрушению автомятичесяого, это приводит к семантически): преобразованиям УС в различных стилях.-В этом случае--используется прием вклинивания. Актуализаторы уточняют семантику УС, позволяют дифференцировать значение:- "З.В.Ильенков дел со^ре^нтае .

подтверждение второго аспекта концепции эйдоса" (Б.й.Жуковский) или "... военнослужащие бундесвера с некоторого времени редут постоЗКЮ? наблюдение за складами вооружений Западной группы войск" (Коме, правда, 1991, 23 апр.).

В-третьих, УС способствуют устранению тавтологии: "Если раныве оперировали в основном в тяжелых случаях, то теперь врачи советуют делать три операции" (Коме, правда, 1993, 6 марта). Следует отметить, что в официально-деловом стиле повторение одних и тех же УС - явление закономерное: "Резиденты и нерезиденты имеют право быть собственниками валютных ценностей. Резиденты и нерезиденты имеют право осуществлять валютные операции.-.".

В-четвертьк, УС могут создавать стилистические фигуры, построенные на антитезе: "Этот день надо встретить чистым: если в ссоре с соседями - помириться, если таите обиду - то забыть её" (Коме, правда,-. 1993, 2) марта).

Таких! образом, активное употребление УС. во всех разновидностях книжной речи обусловлено не только задачами и возможностями стилей, но и свойствами самих словосочетаний.

В з а к я ю .ч е н и и содержатся основные выводы исследования, которые и выносятся на защиту:

1) УС исследуемого типа являются особыми единицами языка, совмещающими свойства свободносинтаксических и фразеологических сочетаний. Представляя собой промежуточные образования, УС характеризуются рядом специфических свойств и признаков, что позволяет вццелить их в особую подсистему в структурной организации языка. .

2) Устойчивые словосочетания обладают сложной многоярусной семантической структурой, формирующейся вследствие"внутри-и межуровневых связей и отношений,' которые отражают взаимозависимость их компонентов. Лексическое значение этих конструкций создается лексическими значениями интегрантов при определяющей роли имени существительного и сохранении фразообразую-щей активности глагола. Б процессе образования УС претерпевает изменения как семантика глагольного компонента, так и значение синтаксического комплекса в целом.

3) Трансформациям подвергаются и грамматические значения е семантической структуре данных устойчивых образований. Обобщенное значение комплетивности вызывает преобразования семантико-грамматических отношений между компонентами граммемы, -проявляющиеся в качественном изменении денотативных сем

омпснентов (Д^р). При этом глагол вт,¡ступает грамматическим .ентром-словосочетания и обусловливает его грамматические атегсрии.

4'> Взаимозависима-и и еэ.аимнсдзт»р:инирсгакни.!и является ексические и гргмлатические -элементы семантики УС. Доминирующе полевение при становлении УС принадлежит лексическому .нзчении, которое может оказывать внутреннее (модулирующее и 'егяггьтнтирущее^ и оде&нее Бездействие на граг.гматичесхсе ¡няченхе. Последнее, в свою середь, влияет на лексическую :емантику, вызывая глубокие лексихо-семантические преобразо-

|рТ-Тг»гт ЧОГ" ^ДСГ^^Л, ° ~"Г"""^ "С С*СР1/~

гяя тип значения УС з целом.

Особенности семантики и структуры УС даят возможность ,'потреблять их во всех разновидностях книжной речи, где они заполняют различные стилистические функции. Количество устой-шзых словосочетаний может выступать показателем того или ино-?о стиля.

Полученные нами данные позволяют сделать вывод о значительном распрострянении устойчивых глагольных конструкций "С :уществительными событийного типа, что отражает, по нашему .-.нению, тендониию русского языка к таенному способу выражения ■I росту аналитических средств номинации. Ложно предположить, 1То устойчивые словосочетания нефразеологического характера 5удут все больше вытеентгь однословное глаголи, так квя этот процесс является закономерным и составляет один из типологических признаков современного русского языка.

Основные положения диссертации отражены з следующих

публикатаях:

-г 1 " 1 1

1. Художественна-изобразительные функции фразеологических оборотов в произведениях Л.Глибова // Глибозские чтения, посвященные 160-летию со дня рождения поэта: Тез. докл. - Нежин, 1987. - С. 68-69 (в соавт.).

2. Развитие речи учащихся при изучении словосочетаний современного русского языка /У Лингводидактичёскйе аспекты совершенствования преподавания русского языка: Сб. ст. / Полт. гос. лед. ин-т, 1993. - С. 60-68.

3. Развитие языкового эстетического чувства при изучении устойчивых словосочетаний // 5ордарование нравственной и эстетической культуры учащейся молодежи: Тез. докл. обл. науч.- -практ. конф. - Полтава / Полт. гос. пед. ин-т, 1990. -

С. 92-94.

4. Особенности функционирования глагольных словосочетаний русского языка в условиях украинско-русского двуязычия // Осуществление ленинской национальной политики не Донбасе: Тез. докл. и сообщ. респ. науч. конф. - Донецк / Донецк, ун-т, IS90. - Т. 2. - С. 4-5. • •

5. Статус некоторых видов устойчивых словосочетаний в языке // Переходность и синкретизм единиц в структуре языка и речи: Сб. науч. тр. - Полтава / Пол?, гос. пед. ин-т, 19S2. - С. 41-46.

6. Устойчивые сочетания слов в произведения:': В.Г.Короленко // Третьи Короленкозские чтения, посвященные памяти писателя: Тез. докл. - Полтава / Полг. гос. пед. ин-т, 1993. -С. 48 - 49. ■

7. К проблеме, изучения отдельных видов устойчивых словосочетаний русского языка в школе // Взаимодействие украинского и русского языков на территории Украины и актуальные проблемы их исследования и преподавания: Материалы I Ганичевских чтений. - Полтава / Полт. гос. пед. ин-т, 1993. - T. I. -

С. 155 - 158.

8. Особенности семантики устойчивых словосочетаний нефразеологического характера в современном русском языке // Актуальные проблемы семантики языковой единицы: Сб. науч. тр. -Полтава / Полт. гос. пед. ин-т, 1993. - С. 67 - 73..

9. Образность номинативных единиц и языковая личность // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста: Тез. докл. и сообщ. 1У международной конф. 12-14 Мая 1993 г. -Волгоград: Перемена, 1993. - С. 76 (в соавт.).