автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Синонимия глагольных конструкций: Семантико-синтаксический аспект
Полный текст автореферата диссертации по теме "Синонимия глагольных конструкций: Семантико-синтаксический аспект"
. од 1 3 нов -гп
На правах рукописи
ВЛАСОВА Анна Евгеньевна
СИНОНИМИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ: СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
(на материале глаголов речи русского языка)
Специальность 10.02.19 • Общее языкошапис, сошюлиш-висшка, психолингвистика.
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филог-^гических наук
МОСКВА, 1995
Работа выполнена на кафедре Теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова.
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор А.И.КУЗНЕЦОВА
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор М.В.ВСЕВОЛОДОВА кандидат филологических наук М.А.КРОНГЛУЗ
Ведущая организация: кафедра общего и русского языкознания Университета дружбы народов
Защита состоится "О " Ш/^М^ и/ 1995 г. в _час. на заседании дигссртяци^шого' совета Д- 053.05.16 в Московском государственном Университете
им.М.ВЛомоносова.
Адрес: 11989$, Москва, Ленинские горы, МГУ им. М.В Ломоносова, 1-П корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.
С диссертацией можно ознакомится в читальном зале I корпуса гуманитарных факультетов МГУ нм М.НЛомоносова.
Автореферат разослан
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук
*
Реферируемая диссертация посвящена комплексному анализу синонимичных глагольных * конструкции, выявлению семантических и синтаксических факторов, влияющих на формирование отношений синонимии.
Актуальность темы. Синонимия представляет собой универсальное явление, наблюдаемое на разных уровнях языка. Внимание исследователей к вопросам определения и фиксации синонимов не ослабевает на протяжении многих лет (см., например, работы ЮД.Апресяна, С.Г.Бережана, Л.А.Новикова, Д.Н.Шмелева). Синонимия играет важную роль в речемыслнтслъноп деятельности, предоставляя говорящему возможность выбора оптимального способа выражения из ряда семантически близких лексем или синтаксических структур. В прикладном аспекте проблема формирования синонимических отношении между языковыми единицами также сохраняет свою актуальность. При переводе с одного языка на другой необходимо учитывать степень тождества лексических или синтаксических единиц, а также правила перефразирования. В то же время, в таких разделах лингвистической науки, как риторика и стилистика, внимание уделяется, в основном, различиям между синонимами.
Лексическая синонимия уже давно занимает прочное место в ряду языконых явлений, постоянно привлекающих к себе взгляды лингвистов. Однако, в последнее время интересы исследователем все больше сдвигаются в сторону изучения сппоинмнп, возникающей на базе грамматических, а не лексических связей и взаимоотношении языковых единиц. Все чаще объектом анализа служат синонимические отношения синтаксических конструкций, причем единицей исследования
оказывается как предложение, так и словосочетание. Круг рассматриваемых проблем в этой области весьма широк: от вопросов функциональной и семантической взаимозаменяемости синонимичных конструкций (Ю.Д.Анресян, Г.А.Болотова и др.) до раскрытия мотивации выбора топ или иной конструкции (например, работы Е.С.Скоблпковой) и способов их преобразования (Т.П.Ломтсв, Е.В.Падучсва и др.). Описание явлений, связанных с синтаксической синонимией, проводится в пределах языковой (выявление потенциального набора синонимических языковых средств) и речевой (синонимичные способы оформления высказывания) систем. Неослабевающий интерес как российских, так и зарубежных пиш виаов к данной проблематике, сама широта охватываем!,IX ими проблем, свидетельствуют об актуальности исследований но синонимии синтаксических конструкции. Уем не менее, в современных лингвистических трудах недостаточно разработано комплексное описание системы синонимичных сшпаксических конструкции.
Цель исследования заключалась в теоретической разработке понятия синтаксической синонимии I нагольных конструкций и в конкретном формально-семантическом анализе системы синонимичных конструкций с глаюламм речи русскою языка.
Задачи исследовании. Для достижения поставленной цели" требовалось решить ряд конкретных задач:
♦ обосновать принцип относительное!!! ионяпш синтактической синонимии;
♦ показать целесообразность исследования синтаксической синонимии в рамках теории валентностей:
$
♦ выделить и описать конкретные модели синонимичных конструкций с глаголами речи, установив формальные и семантические факторы, влияющие на формирование данных моделей;
4 определить количественный и качественный состав глаголов, способных участвовать в образовании синонимичных конструкции;
♦ выявить наиболее продуктивные модели сшклЛшии и определить их частотность на материале экспериментального массива примеров.
♦ проанализировать механизм возникновения синтаксической синонимии;
Ноаюна и теоретическая ценность работы. Глагол, если он входит в состав синтаксической конструкции любого вида (от словосочетания до Предложения), является структурным, а чаще всего, и семантическим, центром 'данной конструкции. При описании синтаксической синонимии следует исходить именно из семантнко-сннтакснческих свойств и особенностей глаголов, как класса языковых единиц. Новизна настоящего исследования заключается, во-нервых, в комплексном (с учетом синтаксических н лексико-семантнческнх факторов) рассмотрении одного конкретного вида синтаксической синонимии, а именно синонимии глагольных конструкций, ранее недостаточно изученного; во-вюрых.в уточнении самого понятия синонимии, поскольку вводится новый принцип относительности данного языкового явления, которое может быть рассмотрено с разной степенью обобщения в зависимости от нелепых установок исследователя. Для решения многочисленных вопросов, связанных с явлением синтаксической синонимии, использовалось
понятие валентности, так как именно это понятие дает возможность в какой-то мере объединить структурные и семантические свойства лексемы.
В работе введены новые теоретические положения, уточняющие и дополняющие понятие синтаксической синонимии в целом, способствующие наиболее полному раскрытию системы снитактико-синтагматичсскнх связей синонимичных конструкций. В частности, синонимичными объявляются конструкции, центром которых служит один и тот же глагол (полная лексическая тождественность главного слова). Кроме того, был обоснован принцип сохранения набора валептностных связей при глаголе, при этом зависимые слова в синонимичных структурах замещают одни и те же семантические валентности при условии общности (но не обязательно тождественности) лексического наполнения актантов. В работе предпринята попытка по-новому проанализировать механизм возникновения синонимических отношений, при этом учитываются формальные, семантические и когнитивные аспекты сближения двух и более синонимичных конструкций. Поскольку для наиболее полного описания возникающих в языке отношений синонимии необходимо как выявление отдельных речевых примеров синонимичных словосочетаний, так и фиксация всех возможных языковых средств, позволяющих выразить данные отношения, в настоящем исследовании был сформирован набор моделей, раскрывающий условия возникновения синонимическою сближения глагольных конструкции и нх функционирования в речи. Разработанная методика может использоваться при .анализе синтаксических отношений на материале любой лекснко-семантпческой группы глаголов. В настоящей работе она применялась на материале
лекснко-семантнческой 1рунпы глаголов речи, поскольку многие синтаксические и семантические свонсгва глаголов речи, обусловленные набором их валентиостных связен, до сих пор оставались нераскрытыми. Практически не производились попытки выявить набор моделей синонимии конструкции с глаголами речи, хотя традиционная лексическая синонимия для этого класса глаголов описана очень подробно. В настоящей работе предлагается список, выявленных в процессе исследования моделей синонимии конструкций с глаголами речи русского языка.
Практическая ценности работы,- Представленная в работе методика анализа синтаксических отношении, а также список моделей синтаксической синонимии могут акгивно использоваться при чтении курсов по теории синтаксической синонимики, а также при составлении разнообразных словарей глагольной лексики русского языка.
Материалом для работы послужили, как уже было сказано выше, синтаксические конструкции с участием глаголов речи, поскольку ли глаголы, с одной стороны, обладают развернутой системой синтаксических связен, что создает все предпосылки для возникновения синтаксической синонимии; с другой стороны, они представляют собой чрезвычайно интересный пласт лекапш, называющей и характеризующей различные элементы коммуникативного процесса. Исследуемый в работе материал можно подразделить на две части. -Вначале был сформирован исходный список глаголов речи (850 лексем), отобранный по словарям и подтвержденный примерами из художественной литературы, в том числе, словарными. С другой стороны, в работе были использованы 10 ООО предложений с глаголами речи,
отобранные нз годовой подшивки журнала "Москва" за 1990 г. Из этого массива примеров был выделен экспериментальный иодмассив, содержащийся на магнитном носителе в виде базы данных, на котором просчитывались все приведенные в работе процентные соотношения. Экспериментальный подмассив представляет собой 2604 предложения, в которых участвуют 320 • глаголов речи.
Композиция работы. Работа состоит нз введения, трех глав, заключения и выводов, списка литературы н приложения. Апробация работы. Основные результаты работы прошли апробацию на международной конференции "Лингвистика ({а исходе XX века: итоги и перспективы", а также - на конференции студе!гтов и аспирантов МГУ им.М.В.Ломоносова "Ленинские Горы - 95".
Содержание работы. Во Введении излагаются основные принципы, цели и задачи исследования. Глава 1 состоит из трех частей. Первая из них посвящена рассмотрению ряда теоретических проблем, связанных с понятием синтаксической синонимии. Во второй части описывается преимущество использования понятия валентности для анализа синонимичных глагольных конструкций, а третья часть полностью посвящена критериям формирования лекснко-семантнческой группы глаголов речи и описанию свойственного им валентноегкого набора связей.
Одним 1П основных принимаемых в работе положений является утверждение о принципиальной относительности понятия сшокншш в целом, что приводит к возможности рассматривать отношение синонимии с разной степенью обобщения, зависящей ог прагматических целей и установок
исследователей. Сама степень сближения двух конструкции как бы уменьшается по мерс продвижения "вглубь" плана содержания. Например, возможность формирования отношении синонимии между двумя конструкциями говорить брату (глагол + актант в форме дательного падежа без предлога) н говорить для брата (говорить + актант в форме родительного надежа с предлогом для) проистекает из общности адресата речи - лица, которое "является братом говорящего". Но эта общность существует только на достаточно высоком уровне абстракции. При детальном рассмотрении становится очевидным, что вторая конструцня имеет дополнительный оттенок .значения - целевую установку (говорить с определенной целью, чтобы услышал брат). Чем больше различий (семантических, в сфере употребления и др.) выявляется между конструкциями по мере их анализа, тем меньше основании для их сближения остается у исследователя. Очевидно, что существует такой лнш мистический подход и такой взгляд на проблему, которые не допускают описания двух синтаксических единиц с точки зрения их содержательной и "труктурной близости. Многое здесь зависит ог стремления исследователя выявить тождественные иди же, наоборот, различные элементы в струк. _/ре и семантике синонимичных единиц. Из принципа относительности синтаксической синонимии вытекает существование "градаций" в описании данного явления, которое тесно связано с уровнем обобщения ,фн анализе синонимов.
Наиболее традиционное определение синтаксической синонимии опирается, главным образом, на требование "тождества смысла и грамматическою значения" двух синтаксических конструкций. Автор полапкм, чю первое ш чип
условий не является собственно лингвистическим, поскольку предполагает рассмотрение дайной проблемы с точки зрения взаимоотношений языка и мышления, а не в чисто языковом аспекте. Само требование тождества как бы исключает возможность различии, и в результате мы получим скорее одну и ту же конструкцию, чем две синонимичные. Таким образом, задача исследователя сводится к тому, чтобы определить степень общности пары словосочетаний или предложений, а также описать допустимые различия между ними. В работе также предлагается при определении синонимии не оперировать расплывчатым понятием грамматического значения, но исходить из синтаксических и семантических свойств лексемы. В настоящей работе за исходные критерии синонимии принимаются общность содержания и знаменательного состава лексем (т.е. преимущественно рассматриваются синонимические конструкции с участием одних их тех же лексем, меняется набор служебных слов и грамматические формы) двух синтаксических конструкций; неизменность набора валептносгных свячен в пределах этих конструкций. Выполнение этих двух требований даег основание для синонимического сближения. Дополнительным критерием может служить проверка на взаимозаменяемость синонимичных конструкции в пределах более крупною синтаксического отрезка текста (например, взаимозаменяемость двух синонимичных словосочетании в пределах предложения}. Подобная замена нередко носит название "толкование" или "преобразование", п сам факт возможности подобной взаимозамены многими исследователями рассматривается как единственное п определяющее условие возникновения синтаксической синонимии (КХД.Лиресян, Е.В.Падучеиа). Преобразование (иди толкование)
- это скорее метод семантического анализа предложения, чем необходимая предпосылка синонимического сближения. Сошлемся также на мнение И.П.Расиопова и С.П.Сычевой, которые полагают, что не всякое отношение преобразования будет одновременно синонимичным отношением.
Критерий неизменности набора связей в пределах синонимичных конструкций тесно связан с принципом описания возникающих отношений синонимии на основе формальных свойств глагола, в частности, на основании его валентностной структуры. Во второй части главы 1 рассмотрено понятие валентностного набора связей, его очевидные преимущества при исследовании синонимических отношений (в сравнении с понятиями сочетаемости и глагольного управления). Валентностные связи наиболее полно раскрываются при анализе не столько индивидуальных глагольных лексем, сколько лексико-семантическпх классов таких лексем, поэтому здесь же вводится определение лексико-семангнческой группы (в дальнейшем, ЛСГ). С одной стороны, ЛСГ представляет собой обособленную *'екснческую подсистему, объединяющую класс лексем с однородным семантическим и функциональным значением. С другой стороны, это часть общей лексической системы языка, которая находится в сложном взаимодействии с другими группами слов.
Кроме того, первая глава содержит анализ двух типов синонимичных глагольных конструкций. В первом случае синонимичные актанты замешают валентность с одним и тем же семантическим наполнением. Например, иредиожно-надежные формы о чем I про что I насчет чего I относительно чего I по поводу чею при глаголах речи замешают одну п ту же
ваясипюсгь "гема речи". Они могут участвовать в образовании синонимичных конструкций с глаголами речи. Так глагол трепаться допускает употребление трех из перечисленных предложно-падежных форм: о чем, про что и насчет чего. К этому же типу относятся случаи более сложной грамматической и лексической противопоставленности актантов. В качестве примера рассматривается глагол спрашивать, который может участвовать в образовании синонимичных конструкций с предложно-падежными формами кого I у кого. В работе рассматриваются синонимические конструкции, представленные актантами с неоднородными синтаксическими функциями, как, например: синонимическое сближение конструкций с актантами в предложно-падежной форме и инфинитивом. Например, приглашать в гости I приглашать погостить.
Второй тип синонимических отношений в сфере синтаксиса предполагает синонимическое сближение актантов, относящихся к валентностям с различным семантическим наполнением, как это происходит в следующих конструкция с глаголом сообщать: сообщать + что (содержание речи) I сообщать + о чем (тема речи) (например, новости I о новостях). В теоретическом плане данный тип синтаксической синонимии представляется несколько спорным, поэтому он более подробно рассматривается в следующих главах.
В настоящей работе синтаксическая синонимия, как уже было сказано выше, рассматривается на базе ЛСГ глаголов речи, поэтому в данной главе сформулированы принципы отбора лексических единиц этой группы, проанализирована общая валентностная структура русских глаголов речи. В работе
принимается следующий обобщенный набор актантов при глаголях речи: содержание речи, темп речи, адресат, цитата,
П главах 2 и 3 подробно рассматриваются модели синонимических отношении при глаголах речи в русском языке.
Глава 2 целиком посвящена вопросам синтаксической синонимии конструкций с участием адресатных актантов. В первой части главы предложена классификация всех возможных форм выражения адресата действия при глаголах речи, а во второй описываются конкретные модели синонимии глагольных конструкции с участием адресатных актантов.
Основой для классификации типов адресата послужил формальный критерий: степень взаимности и направленности речевого действия. В целом, адресат речевого действия обычно рассматривается как занимающий подчиненное положение по отношению к субъекту, зависящий от субъекта действия. Тем не менее, в процессе речевого общения можно выделить два возможных типа адресата: "слушатель" и "собеседник", как справедливо замечено еще в работах Ю,ДЛпресяна. Первый из них является пассивным участником ситуации, который воспринимает речевую информацию, но его реакция на нее остается как бы "за кадром", не акцентируется в предложении (например, адресат при глаголе сообщать). Второму же типу адресата приписывается не только пассивная, но и активная роль в процессе передачи информации (например, при глаголе беседовалп). Денотатом подобного адресата служит лицо, активно принимающее участие в процессе общения. Два выделенных типа представляют собой как бы два противоположных полюса: различающихся по взаимности н направленности действия. Глаголы, допускающие употребление адресатных актантов (в
дальнейшем, а-акгантоа) первого шла, называют невэанмное н направленное речевое действие. Глаголы, при которых возможно употребление актантов вюрого типа, называют взаимное действие, для которого специфична направленность на множественный адресат. Между этими двумя полюсами к распределяются все реально существующие в языке формы выражения адресата. В результате проведенного исследования было выделено 10 различных форм выражения а-актангов, в том числе, беспредложные( формы винительного, родительного и датсльпо! о надежен), предложные (формы винительного надежа с предлогом на, родительного падежа с предлогами у, от, среди, для, дательного надежа с предлогом к, творительного падежа с предлогами перед, с) и местоимения. В работе также описаны некоторые специфические способы выражения адресата нри глаголах речи, в частности, адресат, представленный обстоятельством места.
Затем были выявлены конкретные модели синт аксической синонимии с участием адресатных актантов. Основным методом их формирования стал анализ семантических и формальных свойств глаголов речи, сравнение адресатных форм при глаголах, характеризующихся тон или иной степенью взаимности пли направленности действия. I) результате было получено 7 моделей синтаксической енноинмип адресатных актантов: глагол + кому / глагол + перед кем, глагол + кого I глагол + среди кого, глагол + кому / глаюл + с кем, ишоя + кого / глаюл + у кого, глагол + перед к tu / глаюл + е чьих глазах, глаюл +■ предложно-падежная форма / глаюл + обстоятельство места, глаюл +• нредложно-надежнми форма / пшюл + адресат "в присутствии кою-либо". ()1Делыи> бы.ni paccuuipemj кошчр^кцпи вида пшюл + с ке.и /
глагол + между собой / глагол + друг с другом, в которых присутствуют залоговые преобразования, проанализированы критерии, по-которым, в принципе, возможно сближение данных синтаксических структур, хотя и с большой степенью обобщения.
Каждая из приведенных выше моделей была описана с учетом следующих параметров:
1. Формула модели;
2. Список глаголов, способных участвовать в данной модели;
3. Семантические и структурные ограничения, накладываемые на глаголы или актанты;
4. Факторы, приводящие к возможности синонимического сближения в рамках данной модели;
5. Различия (стилистические и др.) в сфере употребления синонимичных конструкций.
Из 850-и лексем исходного списка в моделях способны участвовать 76 глаголов. Проведенный анализ экспериментального массива примеров показал, что наиболее частотными в современном русском языке оказываются следующие 3 модели синтаксической синонимии с участием адресатных актантов: глагол + адресат в форме родительного падежа без предлога / глагол + адресат в форме родительного падежа с предлогом глагол + адресат в форме дательного надежа без предлога I глагол + адресат в форме родительного падежа с предлогом для-, глагол + адресат в какой-либо предложно-падеасной форме / глагол + адресат, выраженный обстоятельством места.
Глава 3 посвящена описанию синтаксической синонимии конструкций с участием актантов, замещающих валентности "содержание" (в дальнейшем, с-актанш) и "тема" (в дальнейшем,
т-актаиты) речи. По сраинешно с описанной в главе 2 синонимией адресатных актантов здесь резко возрастает количество индивидуальных моделей синонимии, базирующихся на специфических особенностях валентной структуры отдельных глаголов речи (например, глагол смеяться чему I смеяться чад чем). В процессе исследования было выделено 18 различных способов выражения с-актантов. Наиболее употребительной оказалась форма винительного падежа без предлога. Что же касается актантов со значением темы речи, то в работе анализируется шесть форм выражения темы речи, хотя количество нх употреблений в используемом массиве примеров весьма ограничено, что соответственно вызвало трудности с подсчетом процентного соотношения этих форм в текстах. Модели синтаксической синонимии с актантами содержания речи формируются на основе семантических (значение под|руппы глаголов, например, глаголы "просьбы", реализующие модель типа просить + что I просить + чем) либо формальных (например, глаголы с приставкой «а-, модель тина набрехать + что I иабрехшпь + чего) свойств глаголов речи. Были выявлены 4 модели, в которых участвуют с-актанты: глагол + актант в форме Ф дельною падежа без предлога / глагол + актант в форме родительного падежа без предлога, г лагол + форма винительного падежа без предлоги / пни од + форма шорнгсльною падежа без предлога, глагол + форма творительного падежа без предлога У глагол + копкрешос имя или прозвище в иисншелышм надеже.
Из KSO-H исследуемых лексем в образовании синонимичных i лат ильных конструкций участвует 65 глai ил. Одним »п способов выражения акшпов содержания речи является нифниинш. Oí мечена одна регулярная модель
скмоннмни: глагол + инфинитив / глагол + актант в форме родительного падежа с предлогом для (+ отглагольное существительное). В русском языке представлена группа глаголов, инфинитивные актанты которых могут вступать в отношения синонимии не с какой-либо конкретной падежной формой, а с разными, в зависимости от лексического наполнения этих актантов. Эта проблема только намечена в настоящей работе, поэтому модели синтаксической синонимии с участием инфинитива требуют дальнейшей, более подробной разработки.
Анализ экспериментального массива примеров показал, что наиболее частотными в современном русском языке оказываются следующие 2 модели синтаксической синонимии с участием актантов содержания речи: глагол + актант в форме вшштелыюго падежа без предлога I глагол + актант в форме родительного падежа без предлога; глагол + актант в форме родительного падежа с предлогом для! глагол + инфинитив. Заключение и выводы. . В результате исследования было дополнено и уточнено определение синтаксической синонимии, сформулирован принцип относительности понятия синонимии, выявлены конструктивные и семантические факторы, влияющие на формирование отношений синонимии, что, в свою очередь, позволило выделит!, несколько конкретных моделей синтаксической синонимии. Все модели были проанализированы с точки зрения количественного, формального и семантического состава как самих глаголов, гак и актантов, выступающих в этих моделях. Наличие экспериментального массива примеров позволило провести сравнение процентного соотношения форм выражения различных актантов по жанрам "художественная проза" и "критика". В перспективе исследование синтаксической
синонимии на основе анализа валентностнЬй структуры глаголов может быть применено на материале других глагольных групп различных языков. Созданная база данных предложений с глаголами речи, в которой в явном виде обозначены замещенные валентности глаголов и указаны , актанты также может использоваться в дальнейшем дня любых практических разработок в сфере формальных и семантических свойств русских глаголов. В результате проделанной работы были получены следующие выводы:
1. Явления, которые мы относим к сфере действия синтаксической синоннмни, могут быть по-разному истолкованы в зависимости от глубины а|швгза конкретной конструкции. Если мы объявляем два словосочетания синонимичными или даже "тождественными" на поверхностном уровне, то но мере продвижении "цглубь", по мере анализа семантических и синтаксических факторов, повлиявших на появление именно такой поверхностной формы выражения данною словосочетания в конкретном контексте, выявляется все больше и больше различий. Очевидно, всегда существует уровень представления, на котором синонимия в г/'-чнпнпе отсутствует. Относительность понятия синонимии проявляется также в том, что зафиксированная степень тождества н различия синтаксических синонимов во многом зависит от прит ионических целен и установок исследователя.
2. В работе установлено, чго множество отношений сшг/икспческой синоннмни па исследуемом материале может быть сведено к нескольким моделям »при атом сохраняется небольшое число синонимичных конструкции, коюрыс не подходят ни под одну модель, и возможное!!, синонимическою сближения коюрых
базируется па индивидуальных синтаксических и лексико-семантических свойствах глаголов и их актантов).
3. Одним из основных условии возникновения синонимических отношении (наряду с требованиями общности содержания и лексического состава) является совпадение набора связей двух синтаксических конструкций. При этом необходимо учитывать не просто общую структуру словосочетания или предложения, а количество реализованных на поверхностном уровне валентностей и их содержание.
4. На формирование отношений синтаксической синонимии оказывают влияние разнообразные факторы, такие как конструктивные особенности валентностного набора глаголов речи или семантические особенности актантов.
5. Способность конкретных глаголов участвовать в тон или иной модели синонимичных отношений зависит от влияния целого комплекса факторов: формальных (например, наличие определенной приставки), семантических (наличие у глаголов определенного компонента значения) и лексических факторов (лексическое наполнение актантов). В большинстве случаев все перечисленные факторы действуют одновременно, определяя принадлежность глагола к тон или пион модели синтаксической синонимии. При синтаксической синонимии возникают многочисленные оттенкн значения синонимичных словосочетаний.
6. В результате проведенного исследования было выделено 8 моделей синтаксической синонимии на основе валентности со значением адресата, 4 модели синонимии на основе валентности со значением "содержание речи", 1 модель синонимии на основе валентности со значением "тема речи". Кроме того были описаны
6 глаголов с индивидуальными особенностями в формах выражения а-актантов н с-актантов(выступать, рассусоливать, изливать, изливаться, командовать, указывать).
7. Для разных жанров текстов характерно различное процентное соотношение используемых форм выражения актантов. Например, жанр художественной прозы характеризуется более частым употреблением обстоятельств места в роли адресата (7% предложений от . общего количества примеров), чем жанр критической и публицистической литературы (1% предложений от общего количества примеров). Жанр прозы в целом отличается увеличением числа предложений с прямой речью, в которых все остальные семантические валентности остаются невыраженными на поверхностном плане (70% в жанре "проза", 62% в жанре "критика н публицистика")
8. В работе приводятся сведения о продуктивности и частотности всех выделенных моделей. Так наиболее продуктивными являются две модели: I. глагол + а-актант в форме дательного падежа без предлога / глагол + а-актапт в форме творительного падежа с предлогом перед (22 глагола); 2. глагол + с-актанг в форме фнннтельного падежа без предлога / глагол + с-актапт в форме родительного падежа без нредиога (24 глаюла). Некоторым моделям соответствуют так называемые "открытые списки'' глаголов, т.е. данные модели в языке, очевидно, находятся в стадии формирования и для них затруднительно указать полный список глагольных лексем. Такова, например, модель: 1лагол + а-актант в форме дательного надежа без предлога / глагол + актант в форме роднгсльно! о падежа с нредло! им для.
Список работ по теме диссертации:
1. Адресат и сообщение как синтаксические валентности глаголов речи. / Тезисы 1-й конференции по теоретической лингвистике. • М.: Изд-во РГГУ, 1993. - С. 36-38.
2. Критерии тождества адрссатных актантов. / Лингвистика на исходе 20-го века: итоги н перспективы. Тезисы международной конференции. - М.: Изд-во МГУ, 1995. - С. 100 -101.
3. Синонимия адресатных актантов. / Сб. работ молодых ученых. - В печати, 1995 г. - 0,3 пл.