автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Синтаксические особенности языка немецкой поэзии (простое предложение)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Синтаксические особенности языка немецкой поэзии (простое предложение)"
московским государственный университет
юкки М.В.ЛОМОНОСОВА
иь од
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
1 г- Г' I Ь
на правах рукописи
БАБАНИНА Валентина Васильевна
СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА НЕМЕЦКОЙ ПОЭЗИИ (ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ)
Специальность 10.02.04. - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва • 1994
Работа выполнена на кафедре немецкого языкознания филологического факультета Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова
Научный руководитель - доктор филологических наук профессор М.В.Раевский
Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор Н.Б.Гвишиани; кандидат филологических наук, доцент Л.А.Ноздрина
Ведущая организация - Тверской государственный
университет
Защита диссертации состоится "/3" 994 г.
на заседании специализированного совета Д-053.05.15. при Московском государственном университете им.М.В.Ломоносова.
Адрес: 119899, Москва, ГСП, В-234, Воробьевы горы, МГУ. 1-ый корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке МГУ .
Автореферат разослан " ¿¿¿Сьб**^ 1994 г.
Ученый секретарь специализированного совета доцент
Язык художественной литературы всегда вызывал большой интерес у языковедов. Этот интерес определяется не только теми новыми качествами, которые приобретает язык как материал словесного искусства, ио и тем, что в языке художественной литературы раскрываются различные тенденции развития, литературного явыка,ядесь возникают новые качества языковых элементов, которые эатем могут закрепляться в литературном языке; язык художественной литературы дает представление о направлении развития литературного языка, его творческих возможностях.
Наиболее полно новые тенденции в развитии языка проявляются в языке поэзии, в котором к языку предъявляются с обые требования, заставляющие язык максимально раскрывать свои творческие возможности. "Ни одной из культурных областей, кроме поэзии, язык весь не нужён, - пишет М.М.Бахтин, - познанию совершенно не нужно сложное своеобразие звуковой стороны слова в ее качественной и количественной стороне, не нужно многообразие возможных интонаций, не нужно чувство движения артикуляционных органов и прочее; то же самое приходится сказать и о других областях культурного творчества: все они не обходятся без языка, но берут в нем весьма немногое.
Только в поэзии язык раскрывает все свои возможности, ибо требования к нему здесь максимальные: все стороны его напряжены до крайности, доходят до своих последних пределов; поэзия как бы выжимает чсе соки из языка, и язык превосходит здесь себя самого." (Бахтин М.М. К эстетике слова, // Контекст 1973. Литературно- теоретические исследования. - М., 1974. С.£78)
Стихотворная речь * особый вид художественной речи, характер которой определяется спецификой ее структурной организации.
"Поэтический текст подчиняется всем правшам данного языка. Однако на него накладываются новые, дополнительные по отношению к языку ограничения: требование соблюдать определенные метро-ритмические нормы, организованность на фонологическом, рифмовом, лексическом и идейно-композиционном уровнях". (Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. - Л., 1972. С.35)
Стихотворная речь отличается от прозаической прежде всего своей специфической организованностью, упорядоченностью. Основой этой организованности является ритм.
Многие исследователи стихотворной речи считают ритм и синтаксис основными отправными моментами при изучения поэтических произведений. Так, В.М.Жирмунский отмечал: "Первоначальными факторами композиции в стихотворении мы считаем ритм и синтаксис". (Жирмунский В.М. Теория стиха. - Л., 1975. С.433)
На необходимость систематического освещения вопросов соотношения между грамматикой и поэзией обращал внимание Р.Якобсон: "Контрасты, сходства и смежности различных времен и чисел, глагольных видов и залогов приобретают впрямь руководящую роль в композиции отдельных стихотворений; выдвинутые путем взаимного противопоставления грамматические категории действуют подобно поэтическим образам..." (Якобсон Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии. // Семиотика. - М., 1В83. С.462)
Синтаксический строй стиха - область мало изученная в нашей науке. Наблюдения здесь делались по большей части над "макросинтаксисом" стиха: как укладываются строки в предложения, образуя иди не образуя анжамбманы. Гораздо меньше внимания уделялось "микросинтаксису" стиха: как укладываются слова в строки, образуя более или менее крепкие синтаксические связи. Не проводилось исследований, посвященных функционированию в языке поэзии про-
стого предложения - основной единица синтаксиса. Между тем строение, объем, элементный состав предложения в поэтической речи в виду ее особой, отличной от прозы организации имеют, безусловно, свои особенности.
Реферируемая работа представляет собой попытку лингвистического анализа простого предложения в языке немецкой поэвии. Отсутствие исследований, посвященных простому предложению в языке немецкой поэзии, позволяет считать тему предпринятого исследования актуальной.
Выбор в качестве объекта исследования простого' предложения в языке немецкой поэзии определяется не только тем, что простое предложение является центральной единицей синтаксиса. Многие положения, развиваемые на материале простого предложения, имеют Солее широкое значение и могут послужить основой для соответствующей трактовки сложного предложения.
Исследование предложения в языке поэзии представляется плодотворным еще и потому, что" "именно через структуру предложения, его объем, способы распространения и членения, а также через характер и способы сочетания предложений друг с другом осуществляется единое движение мысли художника, находит свое выражение присущий именно ему характер этого движения". (Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. У/ Уч. зап./ Ленинградский ун-т. - Л. 1967. Т. 315. С. Б)
Целью настоящей диссертации является исследование структуры и особенностей функционирования простого предложения в языке . немецкой поэвии Х1Х-ХХ веков.
В соответствии с целью в работе поставлены и решаются следующие задачи:
- определение типичных для языка поэзии структурных типов простых предложений;
- выявление основных средств распространения моделей простого предложения в явыке немецкой поэвии;
- исследование зависимости объема и структуры простого предложения от системы стихосложения;
- установление влияния ритмической организации стихотворной речи на реализацию моделей простого предложения в языке поэзии;
- исследование особенностей функционирования отдельных грамматических категорий в языке поээии;
- выявление на уровне предложения выразительных средств языка поэзии;
- установление особенностей порядка слов в простом предложении в языке поэзии.
Поставленные задачи определили выбор материала исследования. Материалом исследования послужили стихотворные произведения немецких, австрийских и швейцарских поэтов Х1Х-ХХ веков, написанные в равных жанрах, различными стихотворными размерами, представляющие различные школы и направления.
Достоверность результатов исследования обеспечивается объемом привлеченного для анализа фактического материала. Общий объем исследованных поэтических произведений составил около 15000 страниц. Методом сплошной выборки было отобрано около 2500 примеров.
При анализе фактического материала в работе использовались структурно-описательный, сопоставительный методы, а также метод качественно-количественного анализа грамматических явлений, со-
гласно которому количественные показатели рассматриваются как симптомы качественных признаков.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые предпринята попытка выявить специфику функционирования простого предложения в языке немецкой поэзии. В результате проведенного анализа были определены структурные типы простых предложений, характерные для языка поэзии, описаны основные средства распространения моделей простого предложения в языке поэзии, установлены некоторые особенности порядка слов, выявлен ряд выразительных средств языка поэзии.
Теоретическая значимость' диссертации обусловлена постановг кой и решением проблем, способствующих дальнейшее развитию некоторых положений поэтического синтаксиса, а также выяснении круга вопросов, связанных со спецификой стихотворной речи вообще и ритмическим синтаксисом в частности. Внося определенный вклад в разработку принципов лингвостшшсгического анализа поэтического текста, работа позволяет также получить дополнительные сведения о специфике немецкой поэзии как особого функционально-стилевого единства в рамках языка художественной литературы.
Практическое значение работы заключается в возможности применения результатов и материалов исследования в учебном процессе: на практических занятиях по аналитическому чтению и интерпретации поэтических текстов, в семинарах по изучению особенностей языка немецкой поэзии, синтаксической организации стихотворных произведений, а также при чтении спецкурсов по синтаксису поэтического текста для студентов-филологов.
Апробация работы. Основные положения диссертации освещались в докладах, сделанных на Ломоносовских чтениях, проводимых на филологическом факультете и факультете иностранных языков МГУ
им. М.В.Ломоносова в 1992, 1993 и 1994 гг. По. материалам диссертации депонированы три статьи.
Поскольку данное исследование проводилось по двум направлениям, т.е. с точки зрения синтаксиса немецкого языка, а также в связи с рассмотрением специфики языка поэзии как особого функционально-стилевого единства, теоретической базой диссертации послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области синтаксиса немецкого языка В.Г.Адмони, О.Бехагеля, Г.Еринкмана, О.И.Москальской, В.Шмидта, В.Юнга и других, а также труды по стилистике, поэтике, стиховедению и литературоведению В.В.Виноградова, В.М.Жирмунского, И.И.Ковгуновой, Ю.М.Лотмаяа. Н.С.Поспелова, А.А.Потебни, Э.Г.Ризель, Л.И.Тимофеева, Б.В.Томашевского, Ю.Н.Тынянова, В.Юнейдера, В.М.Эйхенбаума, Р.Якобсона и других.
Композиция работы обусловлена последовательностью, в которой проводилось настоящее исследование. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Содержание работы
Во Введении обосновывается выбор направления, объекта и материала исследования; раскрываются актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации; определяются основная цель и задачи работы.
В главах I и II освещаются основные вопросы, свяааяные с проблемой моделирования предложений, и анализируются структурные типы простых предложений и средства их распространения в языке немецкой поэзии.
Анализ структуры, объема и элементного состава простых предложений в немецкой поэзии Х1Х-ХХ веков позволил сделать следующие выводы:
1. Реализация моделей простых предложений и средств их распространения в языке поэзии имеют свою специфику. Различные модели простых предложений реализуются в языке поэзии с разной степенью частоты. В основе подавляющего большинства простых предложений лежат двух- и трехкомпонентные модели с глаголом в форме действительного залога. Четырех- и пятикомпонентные модели, модели с формами страдательного залога, модели, имеющие в своем составе инфинитив, фразеологизированные модели вследствие, своей громоздкости и спаянности малопригодны для функционирования в рамках стихового ряда.
Около 80Х проанализированных предложений, употребленных в поэтических произведениях различных жанров, написанных разными стихотворными размерами, имеют в своей основе двусоставные модели с глагольным сказуемым в форме действительного залога. Такое построение предложения позволяет четко отграничить предмет речи и различными способами обозначить его признаки. Глагол с его обширным категориальным аппаратом дает возможность передачи разнообразных отношений и связей (временных, модальных и других), а также наряду с другими средствами обеспечивает динамизм стиха. Глагольные словосочетания играют важную роль.в распространении предложений, в обогащении и расширении его семантики.
2. Нераспространенные предложения составили в ямбических стихотворениях около 202, в хореических стихотворениях - около 16%, в стихотворениях, написанных трехсложными размерами - около 12%, в стихотворениях, написанных античными размерами - около 8,5%, в тонических стихотворениях - около 11Z. Из сравнения этих цифровых данных с достаточной очевидностью следует, что увеличение дл.шы строки, а также большие возможности в варьировании
ударений в пределах строки в! тоническом стихосложении приводят к увеличению объема простого предложения.
3. Иироко используемым в языке поэзии средством распространения моделей простого предложения является включение в их состав определений. Предложения с использованием этого средства составили около 407. в ямбических стихах, около 46% в хореических стихах, около 4?Х в стихотворениях, написанных трехсложными размерами, около 49% в стихотворениях, написанных.античными размерами, около 54% в тонических стихотворениях. Распространение субстантивных членов предложения с помодыо определений - важное для языка поэзии средство, так как в нем реализуется фундаментальное свойство лирики - предельная насыщенность поэтического текста признаками.
Обозначение признаков, свойств, качеств, характеризация предметов и явлений в поэтической речи имеет тенденцию к концентрации на небольших участках текста. Эту тенденцию И.И.Крвту-нова называет "лрианаковостью" поэтической речи. "Признаковость поэтической речи представляет ее сущностное природное свойство. Обозначение сложного предмета речи в лирическом стихотворении часто служит совокупность обозначений наглядно себя проявляющих и чувственно воспринимаемых признаков предмета. Признаки прямо или косвенно характеризуют предмет речи и дают о нем образное . представление". (Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. - М., 1986, С. 146) Концентрация признаков ведет к смысловой насыщенности, к повышенной информативности поэтических текстов.
В поэтической речи субстантивные компоненты модели предложения распространяются различными способами: определениями, выраженными прилагательными, причастиями, причастными оборотами, приложением, существительным в родительном падеже, , предложной
- э -
группой, предикативным определением и др. Эти средства характеризуются различной частотностью употребления. Самым частотным из перечисленных средств являются препоаитивные согласованные необособленные определения, выраженные прилагательными и причастиями. Предложения с такими атрибутивными словосочетаниями составили в ямбических стихотворениях около 50%, в хореических стихотворениях - около 52%, в тонических стихотворениях - около 52%, в стихотворениях, написанных античными размерами - около 68%, в стихотворениях, написанных трехсложными размерами - около 80% от числа предложений с распространением субстантивного компонента. В значительной мере за счет интенсивного использования этого средства происходит увеличение объема предложения.
Среди средств, распространяющих субстантивные компоненты моделей, выделяются средства, характерные только для поэтического стиля и относящиеся к числу выразительных средств языка поэзии. Таковыми можно считать атрибутивные словосочетания с кратким прилагательным или причастием в качестве препозитивного определения. Словосочетания такой структуры представляют собой синтаксические единства с достаточно отвлеченным и универсальным значением, Há основе которого создается образ, передающий некий обобщенный, многомерный поэтический смысл.
В следующих строках из философской лирики Гете словосочетание ein niederträchtig1 Grau, создающее цельное смысловое единство с обобщающим абстрактным значением, можно рассматривать как составляющую глубокого поэтического смысла, формкруюиего философскую основу стихотворения:
Schwarz und Weiß, eine Totepschau, Verwischt ein niedertachtig- Grau. (J.Vi.Goethe. "Gott, Gemüt und Welt". )
Другими атрибутивными словосочетаниями, характерными только для поэтического стиля, являются словосочетания с кратким прилагательным или причастием в качестве постпозитивного определения. Позиция последнего члена словосочетания, смещение акцентов внутри словосочетания придает большую самостоятельность и значимость прилагательному или причастию и способствует подчеркиванию и выделению признака предмета. Предложения, содержащие словосочетания такого типа, приобретают экспрессивный характер. Например: Oh, könnt ich dir trocknen die Augen naB, Mit der Glut von meinen Schmerzen! Oh, könnt ich dir röten die Wangen blaß, Mit dem Blut aus meinem Неггеп! (H.Heine. "Das Liedchen von der Reue".) Словосочетания с определением, выраженным существительным в родительном падеже, имеют в языке поэзии два варианта: с существительным в генитиве в препозиции и постпозиции по отношению к определяемому слову. Нормой современного литературного языка являются словосочетания с определением в генитиве в постпозиции. В языке поэзии словосочетания с определением в генитиве в препозиции встречаются так же часто, как и словосочетания с постпозицией генитивного определения. Это дает основание считать подобные словосочетания нормой для поэтического стиля. Препозиция генитивного определения в словосочетаниях такого рода обуславливается ритмической организацией стихотворной речи.
Распространенное определение относится к числу средств, не характерных для языка поэзии. Структура таких определительных словосочетаний из-за большой спаянности, взаимозависимости и фиксированное™ места компонентов не удовлетворяет требованиям поэтического стиля.
Различные субстантивные компоненты моделей предложения распространяются определением с различной степенью частоты. Различны также набор и ранговая последовательность средств, с помощью которых они распространяются. Среди членов предложения, распространяемых определением, особое место занимает подлежащее. Подлежащее распространяется с очень высокой степенью частоты и характеризуется многообразием используемых средств. Оно может распространяться всеми возможными в языке поэзии способами. Значительно чаще, чем другие члены предложения, подлежащее распространяется с использованием нескольких средств одновременно. Все это лишний раз свидетельствует о значимости характеристики предмета речи в языке поэзии.
4. Широко используемым в языке поэзии средством распространения простых предложений с глагольным сказуемым является включение в их состав обстоятельственных детерминантов. Предложения с использованием этого средства составили в ямбических стихотворениях около 60%, в хореических стихотворениях - около 68%, в стихотворениях, написанных трехсложными размерами - около 65%, в стихотворениях, написанных античными размерами - около 66%, в тонических стихотворениях - около 70%. Около 90% от числа предложений с обстоятельственными'детерминантами составили предложения с обстоятельствами места, времени и образа действия.
Обстоятельства с пространственным и временным значением существенно расширяют лирическое пространство произведения. Употребительность их в стихотворениях, написанных разными размерами, характеризуется достаточной стабильностью. Предложения с обстоятельствами места и времени составили соотЕегствс-кно около 30% от числа предложений с обстоятельственными дэтерииншиами. Основными способзмн выражения обстоятельств мбстз v. вр^м-гни
являются предложные группы и наречия. Предложная группа как средство выражения обстоятельств с локальным и временным вначе-" нием испольвуется гораздо чаще, чем наречия, особенно при передаче локальных значений. Это вполне объяснимо, поскольку предложные группы существител!ных обладают более емкой и разнообразной семантикой. С другой стороны, здесь открыта позиция для атрибутивного распространения существительного. Заполнение ее ведет к увеличению емкости и обогащению смысла словосочетания и предложения в целом и одновременно повышает степень признаково-сти поэтического текста. , '
Обстоятельства образа действия употребляются в поэтических текстах с несколько большей, чем обстоятельства места и времени, степенью частоты. Предложения с обстоятельствами образа действия составили в ямбических стихотворениях около 302, в хореических стихотворениях - около ,36%, в тонических стихотворениях -' около 37%, в стихотворениях, написанных трехсложными размерами - около 372, в стихотворениях, написанных античными размерами - около 50% от числа предложений с обстоятельственными детерминантами. Они отличался также разнообразием средств выражения. Это предложные группы, наречия, причастия, причастные обороты, сравнительные конструкции, различные обособления. Все это свидетельствует о значимости характеристики признака действия в языке поэзии.
Основная масса простых предложений в поэтических текстах распространяется введением одного обстоятельственного детерминанта, однако наряду с этим достаточно часто встречаются предложения с двумя обстоятельствами различной семантики.
5. Особо» место в ряду средств распространения предложения занимают обособления - обособленные определения, приложения,
сравнительные конструкции, причастные обороты, инфинитивные обороты, обособленные словосочетания с прилагательным в качестве опорного слова и другие. Ценность обособлений для , поэтической речи ваключается в том, что они являются либо полупредикативными структурами, либо структурами со скрытой предикативностью и служат поэтому одним из средств, таете обеспечивающих признаковость поэтической речи. Признаковость поэтического текста проявляется в таких случаях прежде всего в его повышенной предикативности и создается заполнением всех возможных стиховых"позиций синтаксическими структурами, которым присуди отношениями предикации. Обособления являются смысловыми эк-ивалеятами предложений, поэтому их можно отнести к числу очень эффективных для языка поэзии средств, так как', занимая меньшее по сравнению с предложением стиховое пространство, они обладают равным или почти равным ему информативным содержанием. Обособления в силу специфики своей формы - структурной выделенности в составе предложения - обладают определенным стилистическим потенциалом. Этот потенциал заключается в их большей самостоятельности, что дает возможность для самых разнообразных вставок с целью достижения определенного смысло-стилистического эффекта. Разбивка предложения на структурные группы и связанные с этим изменения в интонации лишают предложение монотонности, облегчают его восприятие, помогают отчетливее выделить его главную линию. Кроме того, структурная самостоятельность обособлений дает возможность для увеличения их предикативного веса ритмическими средствами: размещением их в отдельной строке или в конце строки под рифмой.
6. Междометие как класс слов, обладающих особой экспрессивно-семантической функцией - выражения чувств и волевых побуждений - является неотъемлемой, органической составляющей поэтичес-
кого языка. С помощью междометий можно выразить саше разнообразные чувства и эмоции, выразить переживание и выавать сопере-давание. Без междометий, слов с такой специфической функцией, немыслима поэзия, являющаяся формой чувственного познания и отражения окружающего мира. Междометия не связаны ни с членом предложения, ни с предложением в целом. Самостоятельность междометий, свобода их расположения внутри предложения дает возможность варьирования при размещении их в строке.
7. Около 102 проанализированных простых предложений распространяются путем многократной реализации одного из компонентов структурной схемы - введением однородных членов. Примерно в 807. случаев однородными членами являются подлежащее' или прямое дополнение. Таким образом расширяется предметный мир отражаемой предложением объективной реальности.
. Характерным и значимым для языка поэзии является повторение одного из компонентов структурной схемы предложения. Лексический повтор - традиционное поэтическое средство. Он выполняет в языке поэзии несколько функций. Это функция выделения, ритмическая и текстообразующая функций. Кроме того, повторы играют определенную роль в звуковой организации стиха.
8. Стихотворный размер, длина и структура строки оказывают безусловное влияние.на объем и элементный состав предложения. Увеличение длины строки, а также большая вариативность в чередовании ударных и безударных слогов в тоническом . стихосложении влекут за собой увеличение объема предложения и интенсивное использование целого ряда средств распространения предложения.
В части 1 главы ,Д-ГГ .-рассматриваится особенности употребления обращения в языке поэзии. Грамматическая природа обращения создает благоприятные предпосылки для erci использования в поэти-
ческой речи. Это его обособленность и самостоятельность в предложении, выражающаяся в способе связи его с предложением, в особой интонации, а также в том, что, образуя отдельную синтагму, оно может располагаться в начале, конце или внутри предложения. Употребление обращения, представляющего собой одну из форм устной речи, в письменной речи, имеющей сложную, обусловленную ритмом структуру, приводит к преобразованию и усложнению его функций.
Кроме своей основной функции - алеллятивной, оно выполняет в поэтической речи функции характеривации и номинации. Лпелля-тивная функция выступает э поэтической речи в ином, чем в устной речи, вид'5. Это обуславливается характером адресата речи. Помимо лиц .адресатом речи в лирике могут быть любые предметы, .явления, сущности. Однако при всем разнообразии в поэтической речи можно выделить наиболее типичные, характеризующиеся высокой частотностью разряды обращений. Это обращения к возлюбленной., другу, историческим лицам, героям литературных произведений, богам, мифологическим существам, к природе, миру, стихиям, растениям, птицам, животным, абстрактным понятиям, музе, Родине и другие. Выявление основных предметных типов обращений чрезвычайно ваяно, поскольку они отражают тот круг явлений, с которыми поэт вступает в диалог. Диалог же в поэзии является одним из способов постижения вещей и выражения эмоционального отношения к ним. Это имеет определенное значение при изучении творчества отдельных поэтов, так как помогает раскрыть мир поэта, его творческое восприятие. Определение основных предметных типов обращений может иметь значение при изучении стихотворной речи в различные периоды развития литературы.
■ Очень важной для языка поэаии является функция характерна-щи адресата речи. Характеристика адресата речи выражается в языке поэзии различными способами. Некоторые из них свойственны художественной речи вообще, другие же представляют собой в основном или исключительно элементы поэтического синтаксиса. К числу выразительных средств языка поэзии относятся обращения, сопровождаемые кратким прилагательным в постпозиции, обращения с обособлениями (обособленными прилагательными, приложениями, причастными оборотами) и обращения, включающие придаточные определительные. Например;
Каш ich dir, du Racher groB, Doch in Ewigkeit nicht lügen) Und mir würd' ein schmählich' Los, So die Diener dein zu trügen.
(A.von Droste-Hülshoff. "Ära IL Sonntage in der Fasten".) Nachtigall, verliebte, klage Nicht so schmeichelnd durch die Nachti-(J.Eichendorf."Der zaubrische Spielmann".) 0 böse Mürdrln meiner Ruh, Melancholie, warm weichest du? (A.von uroste-Hülshoff. "Der Schwermütige".) Du Mohnfeld, jeden Juni neu entfacht, Du Scharlachflut, In grünes Land gesunken, . Du wogend viinddurchfurchte Lohei Trunken Hast du des Kindes frühes Herz gemacht. (P.von Preradovic. "An ein Mohnfeld aus Kinderzeit".)
Banner, der so kühle walltI Unter deinen grünen Wogen Hast du treu uns auferzogen, Frommer Sagen Aufenthalt I (J.Elchendorf. "Der Jäger Abschied".)
При ослаблении у обращения апеллятивной функции и функции характеризации адресата речи на первое место выступает функция номинации - функция наименования предмета речи. Обращения могут Выполнять в поэтической речи три функции одновременно.
Употребление обращения в языке поэзии имеет ряд синтаксических особенностей. Обращения с притяжательным местоимением mein, как например, ставшие традиционными обращения mein Schatz, mein Freund, mein Lieb, mein Mädchen и другие, обращения, сопровождаемые местоимениями второго лица du и ihr, - du lieb grau Männchen (H.Heine), ihr guten Seelen (J.W.Goethe), обращения с междометием о - о ruhsanier Wald (P.Rosegger), а также обращения-повторы - Stolz, mein Stolz (A.von Chamlsso) представляют собой формы обращений, характерные только или преимущественно для поэтического стиля.
В части ГI главы 111 рассматриваются особенности порядка слов в простом предложений в языке немецкой поэзии.
Порядок слов является одним из основных средств организации предложения и выполняет в языке ряд функций. В поэтической речи функции порядка слов расширяются. Он приобретает здесь дополнительную функцию - ритмообразуадую. Эта функция обуславливается ритмической организацией стихотворной речи и имеет большое значение в структурировании поэтического текста.
Специфика структурной организации стихотворной речи не может не отразиться на строе предложения. Осуществление опредёлен-ной ритмически повторяющейся метрической схемы требует варьирования в расстановке слов, поэтому порядок слов в стихотворной
речи отличается большей вариативностью и свободой по сравнению с речью прозаической. Это распространяется даже на члены предложения, местоположение которых в немецком языке строго определено.
Характерной особенностью немецкого языка является фиксированное место сказуемого в предложении. За сказуемым закреплено второе и последнее место в предложении. Эти нормы соблюдаются во всех речевых стилях. Они соблюдаются в основном и в поэтической речи. Однако действие ритмических факторов вызывает определенные отклонения в местоположении сказуемого. Эти отклонения имеют неслучайный характер и достаточно регулярно воспроизводятся в поэтических текстах. Так, достаточно регулярно в поэтических тек-ктах воспроизводятся простые повествовательные предложения с простым глагольным сказуемым на первом, последнем и третьем месте. Постановка простого глагольного сказуемого на необычное для него место в предложении выполняет стилистическую и ритмическую функции. Например:
Trieben mich umher doch alle Winde! Sucht ich Ehr und Geld auf jede Weisel Doch gesegnet, vtenn am Schluß der Reise Ich das edle Bildnis wiederfinde. (J.W.Goethe. "Wandrer und Pächterin".)
Wir zogen beide nach Berlin.
Ich hörte Dich in der Versammlung sprechen.
Auf meines Herzens. Schattenflächen
Dein Auge als ein winziger Stern erschien.
(J.R.Becher, foer gleiche Weg mit Dir".)
Die zerflackernden Bäume mit Trauer zu schwärten,
)
Brauste ein Sturm. Sie verbrannten wie Blut, Untergehend, schon fern. Wie über sterbende Herzen Einmal noch hebt sich der Liebe verlodernde Glut. (Q.Heyin. "Die Seefahrer".) Другой характерной особенностью немецкого языка является рамочное построение предложения. Рамка является основным типом взаиморасположения частей сказуемого в немецком предложении. Наряду с этим в современном немецком языке достаточно распространены предложения с нарушением рамки. Однако характер и частотность отступлений от рамки в разных речевых стилях неодинаковы. Предложения' с нарушением рамки реализуются в поэтических текстах достаточно регулярно. Одной из основных причин нарушения рамочной конструкции предложения является ритмическая организация поэтической речи. ~
Основным видом нарушения рамочной конструкции в поэтических текстах является вынос за рамку отдельных членов предложения. Различные члены предложения выносятся за рамку с различной степенью частоты. Так, большой частотностью характеризуются вынесенные за рамку предложные обстоятельства, особенно обстоятельства с локальным значением. Подлежащее и прямое дополнение, для которых в принципе не характерен вынос за рамку, выносятся за рамку в поэтической речи чаще, чем в прозе. За рамку выносятся также вторые и последующие компоненты ряда однородных членов и даже весь ряд однородных членов. Зарамочная часть может состоять из двух и трех членов предложения, в то время как в прозе эа рамку выносится, как правило, один член предложения и редко два.
Обособленные зарамочные члены имеют большую стилистическую значимость, чем просто вынос аа рамку. Они дают возможность для
выражения различных речевых экспрессий, детализации и уточнения высказывания,.дополнительной характеристики членов высказывания, повышают информативность поэтического текста. Чаще других обособленных членов ва рамкой оказываются обособленные приложения, определения, предикативные определения. Таким образом различными способами (путем обособления и изменением порядка слов) подчеркиваются и выделяются признаки предметов, что имеет большое значение в поэтических произведениях.
В поэтических текстах рамочная конструкция предложения может нарушаться вследствие примыкания второго компонента рамки, к первому, что ' приводит к образованию очень динамичных и выразительных предложений либо с сильным выделением глагола - выразителя действия или состояния, либо с одновременным выделением сказуемого и части предложения, стоящей за ним. В некоторых случаях контактное расположение компонентов рамки обуславливается действием ритмических факторов.
Стилистическая значимость предложений с препозицией второго компонента глагольно-сказуемной рамки значительно выше, чем у предложений с обычным порядком слов. Такие предложения выделяются в большом контексте и концентрируют внимание читателя на смысле глагола. В поэтической речи в препозиции могут находиться Partizip II, инфинитив, приглагольный компонент. Перемещение приглагольного компонента с его обычного ' последнего места на первое является традиционным поэтическим средством, ' известным еще в поэзии древнего периода, и не характерно для других речевых стилей. Например:
Einmal werde Ich am Wege stehn,
Versonnen, Im Anschaun einer großen Stadt.
Umronnen von goldner Winde Wehn.
Aufschwebt in die Sonne die Stadt.
(J.R.Becher. "Verfall".)
Расположение второго главного члена предложения - подлежащего в Я8ыке поэзии имеет ряд особенностей. Обычное нейтральное место подлежащего в предложении первое или'третье. В поэтических текстах положение подлежащего отличается большей вариативностью. Оно может располагаться на третьем, четвертом и последнем месте в предложении. Такая подвижность подлежащего обуславливается в значительной мере необходимостью соблюдать определенную метрическую схему. В ряде случаев эта подвижность подлежащего обеспечивается введением в состав предложения местоименных коррелатов или формального es. Ряд позиций служит особому выделению и подчеркиванию значения подлежащего в предложении. Это позиция в конце строки, в конце предложения, обособление подлежащего в начале или конце предложения при наличии местоименного коррелата в самом предложении.
Таким образом, проведенное исследование показало, что структура, объем и элементный состав предложения в языке немецкой поэзии имеют свою специфику, обусловленную главным образом ритмической организацией поэтической речи и особым характером коммуникации. Предъявляемые к языку в поэзии особые. требования приводят к преобразованию и усложнению функций некоторых синтаксических категорий, к появлению ряда отклонений от синтаксической нормы и созданию системы синтаксических выразительных средств языка поэзии.
О
Основные положения диссертации отражены \ в следующих публикациях:
1. Структурные типы простых предложений и средства их распространения в языке немецкой поэзии Сна материале ямбических стихов). - М., 1991. - 32 с. Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР (И 44845 от 26 июня 1991 г.) - 1,5 п.л.
2. Обращение в немецкой стихотворной речи. - М., 1992. -27 с. Рукопись депонирована в ИНИОН РАН (И 46975 от 1 сентября 1992 г.) - 1,2 п.л.
3. Особенности порядка слов в простом предложении в языке немецкой поэзии. - М., 1994. - 34 с. Рукопись депонирована в ИНИОН РАН (Ы 48840 от 13 января 1994 г.) - 1.5 п.л.
1Ч9.Т./ЗЬО