автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Синтаксический статус соотносительно-указательных слов в современном русском языке

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Коробейник, Дарья Геннадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ставрополь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Синтаксический статус соотносительно-указательных слов в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Синтаксический статус соотносительно-указательных слов в современном русском языке"

На правах рукописи

КОРОБЕЙНИК ДАРЬЯ ГЕННАДЬЕВНА

СИНТАКСИЧЕСКИЙ СТАТУС СООТНОСИТЕЛЬНО-УКАЗАТЕЛЬНЫХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ставрополь,2003

Диссертация выполнена на кафедре общего и славянорусского языкознания Ставропольского государственного университета.

Научный руководитель:

доктор филологических наук академик Международной академии педагогического образования профессор ЛЕДЕНЕВ Ю.И.

Официальные оппоненты:

д.ю.н. профессор АТАРЩИКОВА E.H.

к.ф.н. доцент ЛОЗАНОВИЧ Ф.А.

Ведущая организация: Армавирский государственный университет.

Защита диссертации состоится 25 июня 2003г. в 11 часов на заседании диссертационного совета Д. 212.256.02. в Ставропольском государственном университете по адресу: 355 009, г. Ставрополь, ул. Пушкина 1 А, ауд.416.

С диссертацией можно ознакомится в библиотеке Ставропольского государственного университета по адресу: 355009, г.Ставрополь, ул. Дзержинского 120.

Автореферат разослан 25 мая 2003г.

Ученый секретарь Диссертационного совета кандидат филологических наук

доцент

Тема нашего диссертационного исследования - «Синтаксический статус соотносительно-указательных слов в сложном предложении в современном русском языке». Их статус мы будем понимать как совокупность определённых признаков, свойственных интересующим нас языковым единицам.

Безусловно, неполнозначным словам и той их части местоимений и наречий, к которой мы относим соотносительно-указательные слова, их семантическим особенностям, особенностям их функционирования посвящено немало трудов учёных -лингвистов. В разработку этой проблемы внесли несомненный вклад В.А. Богородицкий, В.Н. Мигирин, Р.Д. Кузнецова, Ю.И. Леденев и др. Но тем не менее проблема соотносительно-указательных слов принадлежит к числу недостаточно изученных, в частности, не в полной мере исследован сам статус этих слов, что в значительной мере ограничивает возможности всестороннего, комплексного описания системы сложноподчинённых предложений в русском языке. Не обходимо также отметить, что соотносительно-указательные слова в трудах названных учёных не были предметом специального внимания и не получили всестороннего научного освещения.

А между тем соотносительно-указательные слова принадлежат к числу наиболее часто встречающихся средств скрепления частей сложного предложения. Роль их в качестве средства связи уже в период формирования сложноподчинённых конструкций была велика и с течением времени становилась всё значительнее. В настоящее же время, при ярко выраженном стремлении всего строя русского языка к аналитизму, именно слова-корреляты формируют описательное обозначение чего-либо, т.к. служат основой синтаксической номинации, способной обозначать более сложное понятие, чем «обычные « лексические средства, например:

Но велосипеды остановились как раз в тот момент, когда передние колёса уже грозили соскользнуть в бездну на головы музыкантам. (М. Булгаков. Мастер и Маргарита.) После обеда среди всего того счастливого, бесцельного, привольного и спокойного, что глядело из сада в открытые окна ... я тотчас ушёл в свою комнату... (И. Бунин. Натали.)

По нашим наблюдениям, количество сложноподчинённых конструкций соотносительно-указательными словами у разных авторов различается: так, у М.А. Булгакова и И.А. Бунина их число достигает 40% всех сложных предложений, у А.И. Куприна их число не превышает 10% и т.д. Но интересно отметить, что по направлению к нашему времени обнаруживается тенденция к увеличению употребительности этих конструкций в языке художественной литературы, о чём свидетельствуют произведения писателей последнего поколения Б. Акунина и В. Звягинцева. Это можно объяснить возрастанием симбиозности восприятия, осмысления и прочувствования окружающего мира мастерами слова и аналитизм (проявлением которого и являются конструкции с соотносительно-указательными словами) здесь становится важнейшим показателем сложности и тонкости мироощущения писателя.

Актуальность исследования определяется тем, что синтаксический статус соотносительно-указательных слов не получил всестороннего освещения в лингвистической науке. Более того, достаточно долгое время не существовало единой точки зрения на то, какие именно разряды местоименных слов стоит включать разряд соотносительных. И на данный момент также не существует дифференцированного описания их основных признаков. Указанные причины и послужили основанием выбора темы нашей диссертации.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нашей диссертации специально и комплексно исследуются соотносительно-указательные слова и делается попытка определить их место в системе средств связи в зоне переходности между полнозначными и неполнозначными словами.

Таким образом объектом исследования является система средств связи между компонентами сложноподчинённого предложения в современном русском языке, а в качестве предмета нами избраны соотносительно-указательные слова, об актуальности изучения которых мы уже говорили.

Целью работы является комплексное исследование соотносительно-указательных слов, выполняющих соединительно-связочную функцию в сложноподчинённых предложениях ме-

стоимённо-соотносительного и местоимённо-союзного соотносительного типов, в структурном и семантическом аспектах.

В рамках основной цели в диссертации ставятся следующие задачи:

- определить круг местоименных слов, включаемых в разряд соотносительных;

- установить специфику использования соотносительно-указательных слов в составе сложноподчинённого предложения;

- выявить семантические особенности соотносительно-указательных слов;

- дифференцированно исследовать структурные и семантические признаки слов-коррелятов.

Диссертация выполнена в духе методов и приёмов исследования научной школы по проблеме изучения синтаксических связей и синтаксических отношений, которая функционирует в Ставропольском государственном университете.

В качестве основного в диссертации избран метод системного описания, который включает в себя ряд приёмов исследования: наблюдение, сопоставление, субституция, трансформационный анализ.

Материалом для нашего исследования послужили языковые факты современного русского литературного языка, извлечённые из художественных произведений русских и российских писателей XX века. Картотека включает более 3500 карточек. На защиту выносятся следующие положения:

- конструкции с соотносительно-указательными словами имеют большой удельный вес среди сложноподчинённых предложений в современном русском языке;

- соотносительно-указательные слова выступают в качестве формальных, неавтосемантичных членов главного предложения и обнаруживают абстрактность и неполноту собственного значения и характеризуются отсылочной функцией, адресующей перенос внимания слушателя или читателя на придаточную часть;

- корреляты занимают переходное положение между классом полнозначных и неполнозначных слов; в их семантике важное место занимает признак местоимённости,

независимо от того, являются ли эти слова местоимениями или местоимёнными наречиями;

- соотносительные слова, благодаря высокочастотное™ употребления, обнаруживают способность к тесному слиянию с функциями союзов союзных слов в придаточном предложении, что нередко приводит к возникновению составных союзов и установлению местоимённо-относительной и местоимённо-союзной аналитических скреп;

- учёт структурных и семантических функций соотносительно-указательных слов должен сыграть важную роль при интерпретации сложноподчинённых предложений, а также уточнению их места в системе средств связи этих конструкций.

Теоретическая ценность диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринимается попытка целенаправленного системного описания разряда соотносительно-указательных слов и определения их структурных и семантических особенностей, что может способствовать дальнейшему развитию теории синтаксических связей и отношений.

Практическая значимость исследования состоит в том, что в работе представлен фактический материал, наблюдения и выводы, которые могут быть использованы в процессе преподавания синтаксиса сложного предложения в высших учебных заведениях, при проведении спецсеминаров и спецкурсов, в работе со студентами-дипломниками и аспирантами, в процессе повышения квалификации учителей средних школ, а также при организации учебного процесса в нетрадиционных учебных заведениях с лингвистической специализацией.

Апробация работы: материалы диссертации легли в основу докладов на ежегодных научных конференциях Ставропольского государственного университета с 2000 по 2002 г., а также нашли своё отражение в 3 публикациях:

1. Соотносительно-указательные слова в системе средств связи в сложном предложении.

2. Семантические особенности соотносительно-указательных слов.

3. Освещение соотносительно-указательных слов в синтаксической науке.

4. Условия употребления соотносительно-указательных слов.

Структура и объём диссертации: работа состоит из введения, 3-х глав, заключения, библиографического списка, включающего 180 наименований, и списка художественных источников.

В первой главе «Соотносительно-указательные слова как предмет исследования в синтаксисе» определяется круг местоименных слов, включаемых в разряд соотносительных, устанавливается специфика их использования в составе сложноподчинённого предложения, освещается история исследования данных слов в синтаксической науке. Также здесь выделяются две основные характеристики соотносительно-указательных слов и, таким образом, намечаются аспекты их дальнейшего рассмотрения.

Описание синтаксического строя русского языка, изучение грамматической сущности видов сложных предложений и выявление особенностей сложноподчинённого предложения показали, что наряду с членами предложения, полностью подходящими под это определение, в системе русского языка присутствуют и такие структурно-семантические компоненты, которые отличаются от них. Этим компонентам свойственно не присущее другим сочетание признаков: они органично совмещают в себе как признаки, присущие членам предложения (вещественное и грамматическое значения), так и признаки, присущие не членам предложения (выражение синтаксических связей и отношений). Особое внимание привлекли местоимения, находящиеся в главной части сложноподчинённого предложения, например:

Но тут беззвучной рысью вбежал в фойе один из тех, что были в зелёных петлицах ...(М. Булгаков. Театральный роман). <Илья> Почуял сердцем, что придёт, должно прийти то, что радостно опаляет душу. (И. Шмелёв. Лето Господне). Иван Ильич ... поглядел на него некоторое время, подумал, что это прекрасный человек, несмотря на то, что шулер... (А. Толстой. Хождение по мукам).

Во всех подобных предложениях, как выяснилось, без указательных слов нельзя присоединить придаточную часть к слову или к словосочетанию в главной, эти указательные слова являются необходимым элементом конструкции, это сигнал незаконченности главной части, показатель необходимости придаточной. Само присутствие указательного слова в главном предложении лишает её смысловой независимости и заставляет ждать продолжения.

По своей природе, по особенностям обозначения предметов, признаков, ситуаций и т.д. - обозначать указывая, а не называя - местоимённые слова синтаксичны. наибольшая степень синтаксичности присуща указательным словам, т.к. они не только указывают на конкретный признак или предмет, но и могут отсылать к содержанию целого высказывания, конкретизируя своё значение за счёт предшествующей или последующий предикативной единицы или её части.

Указательные анафорические местоимения употребляются как скрепы частей в сложных предложениях разных типов. Однако наиболее формализовано их употребление в сложноподчинённом предложении. Здесь они функционируют в качестве так называемых соотносительных слов в предложениях, существо которых состоит в том, что для обозначения некоего смысла в главном предложении употребляется лексически пустое соотносительное слово, или коррелят, которое лишь намечает синтаксическое место и отсылает к придаточной части, раскрывающей его содержательно. Слова-корреляты подобно союзным словам выполняют две функции: с одной стороны, они члены предложения (в этом случае - главного), а с другой стороны, показатели необходимости придаточной части, т.е. незавершённости главного предложения, и её обобщённого значения (предметного, атрибутивного, временного, причинного и т.д.). Связывающая роль соотносительно-указательных слов заключается в выражении синтаксической валентности главного предложения, требующей своей реализации. Соотносительно-указательные слова как средства связи предопределяют пояснительное значение придаточной части сложноподчинённого предложения. При наличии подобных слов связь частей сложного предложения является наиболее тесной.

В качестве соотносительных слов в главной части обычно употребляются указательные местоимения различных лексико -морфологических разрядов и местоименные наречия. Они грамматикализуются как особое средство связи главной и придаточной частей. Это такие слова как «тот» («га», «то»), «там», «туда», «оттуда», а также «так», «такой», «столько», «настолько».

Характер соотносительного слова определяет круг возможных связующих средств, присоединяющих придаточную часть. Средствами связи здесь могут быть все относительные местоимения, а также союзы «что», «чтобы», «как бы», «будто», «как будто», «словно», «точно». Однако полностью весь набор связующих средств не выступает ни в одном из частных типов местоимённо-соотносительных предложений: определённое соотносительное слово предполагает определённый круг возможных при нём союзных средств.

Каждое указательное местоимение, функционирующее как соотносительное слово, способно сочетаться с местоимением, одним или несколькими; например: «так-как», «там-где», «там-куда», «там-откуда». Некоторые указательные местоимения, кроме того, сочетаются с определенными группами союзов. По характеру сочетаемости все указательные местоимения, служащие соотносительными словами, делятся на три группы:

1. слова, сочетающиеся только с соответствующими им по значению относительными местоимениями: «тот», «та», «toi», «там», «туда», «оттуда»;

2. слова с определительным значением, сочетающиеся с соответствующими им по значению относительными местоимениями и союзами: «так», «такой», «таков», «столько», «настолько»;

3. местоимение «то2», отличающееся от «toi» полной семантической опустошенностью и отсутствием конкретно-указательного значения.

Вследствие своей отвлечённости, соотносительное слово «то2» сочетается с наиболее широким кругом союзных средств: со всеми относительными местоимениями и с союзами «что», «чтобы», «как бы».

Но в проблеме состава соотносительных слов не все однозначно. Самому термину «соотносительное местоимение «мож-

но придать и более широкое значение: любое местоимение в составе главной части сложноподчинённого предложения, которое распространяется его придаточным. Очевидно, что при таком подходе к соотносительным следует отнести местоимения отрицательные («никто», «ничто»), обобщённо-определительные ( «все», «всякий», «везде», «всюду») и указательное «этот». Однако, настаивает Л.Ю. Максимов, в отличие от указательных местоимения этих разрядов, семантически более определенные, в структуре сложноподчинённого предложения никаких изменений не претерпевают и сохраняют свое значение. Именно этим и объясняется характер отношений между местоимениями данных разрядов и конкретизирующей их придаточной частью; в таких предложениях устанавливаются отношения общего и частного. Кроме того, местоимения этих разрядов не обладают способностью сливаться с союзами придаточной части. Существенно отличаясь выделенными чертами от указательных местоимений, обобщенно-определительные и отрицательные местоимения функционируют в предложении, прежде всего, как контактные слова. (Крючков, Максимов, 1977, с. 39.) И мы тоже придерживаемся этой точки зрения, считая, что сдвигов в семантике этих местоимений не происходит.

Специфику использования соотносительно-указательных слов в составе сложноподчинённого предложения составляет то, что они, входя в одно предложение как его структурная часть, получают семантическое наполнение за счёт другой. Эти слова не просто предопределяют наличие придаточного предложения, выступая средством связи, но органически входят в структуру сложного предложения, являясь, по выражению Л.Ю. Максимова, «предвестниками и посредниками придаточной части в главной».

В предложениях с придаточной частью, распространяющей одно из слов или словосочетаний главной, соотносительно-указательные слова выполняют следующие функции:

1. Выступают в роли усилительно-выделительных частиц при определяемых существительных;

2. Служат для связи распространяемого слова с придаточной частью, указывая на форму управления, а иногда и дифференцируя значения распространяемого слова;

3. Служат для субстантивации, адъективации или адвербиализации придаточных частей и включения их как слов соответствующих частей речи в главную часть.

Необходимость употребления в главном предложении соотносительных слов обуславливается не только их ролью в организации связи главной и придаточной частей в определённых моделях, но и целым рядом других, общих для всех моделей причин:

1. Соотносительно-указательные слова употребляются в главной части, если придаточные соотносятся как однородные с другими членами главной части;

2. При отрицании, усилении, выделении или ограничении с помощью специальных частиц «не», «только», «лишь», «даже», «же» и др. того, о чём говорится в придаточной части;

3. При выражении с помощью вводных слов отношения к тому, о чём говориться в придаточной части;

4. Включение придаточной части в уточняющую конструкцию.

Условием, запрещающим употребление соотносительно-указательных слов, является присоединительное значение придаточной части или оттенки присоединительного значения, которые могут появляться в различных типах сложноподчинённого предложения. Это обусловлено тем, что соотносительно-указательные слова, входящие в состав главной части как посредники придаточной, прямо противоречат самой идее присоединения (добавочного сообщения, замечания по поводу).

Соотносительно-указательные слова характеризуются двумя рядами признаков, включающих в себя их позиционные (структурные) свойства и их семантические свойства.

Под позиционными (или структурными) свойствами соотносительно-указательных слов мы понимаем реализацию этими словами своей специфики. Этой спецификой является совмещение служебной функции с функцией члена предложения. Они употребляются в главной части местоимённо-соотносительных или местоимённо-союзных конструкций и органично сочетают в себе соединительно-связочную функцию, сигнализируя о незавершённости этой части, и функцию члена предложения, высту-

пая в роли подлежащего, сказуемого, дополнения, определения или обстоятельства.

Под семантическими свойствами соотносительно-указательных слов мы понимаем отсутствие у данных слов предметно-логического содержания, номинативной функции и наличие только функции дейктической (указательной), а также способность обобщённого обозначения денотативного содержания придаточного предложения. Соотносительно-указательные слова, как мы уже отмечали, формально, синтаксически выступают в качестве так называемых «пустых» членов главного предложения и обладают способностью указывать на определённые предметы, явления в их связях.

Несомненно, проблема функционирования соотносительно-указательных слов в составе сложноподчинённого предложения характеризуется определённой разработанностью: выяснены условия их употребления, функции и даже влияние их на характер связи между частями сложного предложения. Но остаётся открытым вопрос о соотнесённости этих слов с придаточной частью и со средствами связи её с главной как в структурном, так и в семантическом аспектах. А семантика местоимён-но-относительной скрепы до сих пор не привлекала внимания исследователей. Посему, выделив две основные характеристики соотносительно-указательных слов (структурную и семантическую), мы пришли к выводу, что в дальнейшем наиболее целесообразным будет остановиться специально именно на этих двух сторонах данного разряда слов: рассмотреть и исследовать позиции соотносительно-указательных слов, их позиционные свойства, а также определить и их семантические особенности, и семантику образуемых ими скреп.

В поле зрения второй главы «Структурные функции соотносительно-указательных слов» оказываются конструкции ме-стоимённо-соотносительного и местоимённо-союзного соотносительного типов сложноподчинённого предложения, где и функционируют соотносительно-указательные слова.

Основным признаком этих конструкций является бинар-ность их состава: они состоят из двух взаимосвязанных и взаио-обусловенных частей, одна из которых выказывает ярко выраженную семантическую недостаточность, требующую завер-

шённости, а другая - зависимость от неё. Важнейшим формальным показателем такого структурного устройства выступает пара «коррелят-релят», например:

Как ни был расстроен Иван, всё же его поражала та сверхъестественная скорость, с которой происходила погоня (М. Булгаков. Мастер и Маргарита) .

Как можно видеть, подчинённый компонент бинарной структуры, как правило, обнаруживает ещё более выраженную смысловую и синтаксическую зависимость, чем главный. Его синсемантия, обусловленная постпозитивным (чаще всего) по* ложением, заключается в том, что этот самый второй компонент , без первого просто может не существовать или вовсе не иметь смысла. В структурно-синтаксическом отношении несамостоятельность его проявляется и в особом расположении слов, и в употреблении различных субститутов (чаще всего это местоимения или синонимичые слова), лексических повторов, опущений общих членов, которые уже имеются в препозитивной части.

Средствами связи в бинарных конструкциях служат местоимения главным образом двух разрядов - указательные и относительные; для этих синсемантичных слов строевая роль, как известно, в сложном предложении типична и составляет важную сторону функционирования в языке. Употребленные в главной и придаточной частях сложноподчинённого предложения, местоимения данных разрядов образуют двустороннюю местоимённо-относительную связь. » Относительные местоимения скрепляют части сложного

1 предложения вследствие анафоричности своего значения: они

являются словами-отсылками, словами-заменителями, конкретное содержание которых определяется тем словом, к которому они отсылают.

Так как это слово, наполняющее содержанием анафорическое местоимение, находится в главной части предложения, то смысловая соотнесённость с ним союзного слова устанавливает тесную семантическую связь между главной и придаточной частями предложения.

В главной части сложноподчинённого предложения относительному местоимению, выполняющему функцию союзного

слова, соответствует указательное местоимение или наречие |

(соотносительно-указательное слово), которое как бы намечает в I

главном то значение, которое выражено в придаточном. Суще- 1

ство соотносительно-указательных слов состоит в том, что для I

обозначения некоего смысла употребляется лексически пустое соотносительное слово, которое лишь намечает синтаксическое место и отсылает к придаточной части, раскрывающей его со- 1

держательно, Поскольку соотносительные слова в сложнопод- I

чинённых предложениях с местоименно-соотносительной связью частей сохраняют категориальные значения различных час- :» тей речи и соответствующие формы, постольку, наполняя эти местоимения своим содержанием, придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, наречий, т.е. как бы субстантивируются, адъективируются, адвербиали- ' зуются и т.д.

Сочетание подчинительных союзов или союзных слов и слов-коррелятов сигнализирует ещё о том, что принципиальная I

разница между главным и придаточным предложениями становится менее очевидной, т.к. каждое из них обнаруживает взаимную зависимость от другого.

Но, определив одной из особенностей исследуемых конструкций бинарность, возникает закономерный вопрос о том, к | какой разновидности сложноподчинённых предложений отнести эти образования, ведь и на сегодняшний день каждая из пред- I ложенных ранее классификаций сложноподчинённых предложений находит своих сторонников в кругах учёных - лингвис- 1 тов. '

Вопрос типологии сложноподчинённых предложений в !

течение долгого времени оставался в русской грамматике (да и остаётся поныне) одним из наиболее сложных и спорных. Проблема заключается в том, что сложноподчинённые предложения очень различны не только по синтаксическим средствам связи своих частей, но и по характеру этой связи, по своему внутреннему строению, по соотношению между составляющими эти предложения частями. Каждые сложноподчинённое предложение, как известно, состоит из неравноправных частей, связанных подчинительными союзами или относительными местоимениями и наречиями, но этим средства связи не исчерпываются. К

ним прибавляются ещё и интересующие нас соотносительно-указательные слова.

Анализ существующих классификаций сложноподчинённых предложений позволил сделать вывод, что наличие или отсутствие соотносительно-указательных слов учитывали как традиционная логико-семантическая классификация, так и структурно-семантическая, приобретающая последнее время всё больше сторонников.

Предложенный А.Б. Шапиро принцип классификации сложноподчинённых предложений по признаку наличия / отсутствия соотносительно-указательных слов развили Н.В. Поспелов, Л.Ю. Максимов, С.Е. Крючков, В.А. Белошапкова. Но необходимо заметить, что этот признак не был разработан в достаточной мере и не получил до сих пор достаточных теоретических обоснований. Этим и обусловлены поиски новых подходов к классификации сложноподчинённых предложений.

И союзные (относительные) слова, и корреляты (соотносительные слова) функционируют, прежде всего, как своеобразные реализаторы и выразители синтаксических связей в сложноподчинённом предложении, несмотря на наличие у них структурной функции чисто формального члена предложения. Соотносительно-указательные слова непосредственно указывают на ту синтаксическую роль, которую выполняет придаточное предложение по отношению к главному и его распространяемым членам. Выбор синтаксической функции релята да и самого ре-лята предопределяется и общей семантикой, и структурной функцией коррелята, и содержанием придаточного.

Скрепа, вводящая придаточное в сложноподчинённом предложении, носит расчленённый характер и выполняет двоякую функцию: она выступает и как член придаточной части, и как член главной части, Когда появляется необходимость выделить логическим ударением всю придаточную часть, в главной части употребляется местоимённое слова, тождественное по содержанию и функциям относительному местоимению (реляту) в зависимом компоненте предложения и соотносительное с ним. В этом (и только в этом) случае можно говорить о местоимённо-соотносительном придаточном. Релят и коррелят здесь, по существу, образуют один составной синтаксический компонент,

одну скрепу (коррелятивно-релятивную). Логическое ударение падает при этом на коррелят.

Анализ художественных текстов показал, что синтаксическая позиция придаточного (подлежащее, сказуемое, определение, дополнение или обстоятельство) идентична позиции соотносительно-указательного слова. Но иначе дело обстоит с относительным местоимением, которое формально выражает зависимость компонента: его синтаксическая функция может быть идентична синтаксической функции коррелята, а может и отличаться от неё. Набор этих синтаксических позиций достаточно разнообразен, и единственным ограничением здесь являются только стилистические причины: так например, коррелят и ре-лят не могут занимать позицию определения одновременно из-за появления неоправданной тавтологии.

В случаях, когда элементы коррелятивно-реллятивной скрепы занимают различные позиции в частях сложноподчинённого предложения, наиболее распространённым является употребление коррелята в позиции определения, а релята - в позиции подлежащего. Далее по частоте употребления следуют конструкции, где соотносительно-указательное местоимение занимает позицию определения, а относительное - дополнения. Также очень распространёнными являются случаи, где коррелят выступает в роли определения, а релят - обстоятельства. И, наконец, возможны следующие сочетания позиций, но они, надо отметать, являются менее употребительными: дополнение -подлежащее, дополнение - обстоятельство, сказуемое - дополнение, подлежащее - дополнение.

Особого внимания заслуживают конструкции, где коррелятивная связь устанавливается не между соотносительно— указательным словом в главной части и относительным местоимением в придаточной, а между соотносительно-указательным словом и союзом (в главной и придаточной частях соответственно). Такие конструкции получили название местоимённо-союзных соотносительных (в работах Л.Ю. Максимова). Конструктивной особенностью предложений данного типа является постпозитивное или интерпозитивное положение придаточной части. Препозиция же здесь нетипична.

Круг союзов, с которыми соотносительно-указательные слова устанавливают коррелятивную связь, довольно ограничен. Это изъяснительный союз «что», сравнительные «(как) будто», «словно», «точно « и целевой «чтобы «.

Как показал анализ текстов, соотносительно-указательные слова в местоимённо-союзных конструкциях могут занимать позицию определения или обстоятельства меры и степени. В роли этих членов предложения выступают местоимения «такой», «так», «(на)столько « и, реже, «то « с предлогом. Причём, каждое из названных местоимений легко устанавливает коррелятивную связь с любым из указанных нами ранее союзов.

С помощью соотносительно-указательного слова, несущего на себе логическое ударение, подчёркивается содержание придаточного предложения, и именно наличие коррелята в главной части не только определяет выбор релята, но и служит для исследователей основанием для уподобления придаточной части сложноподчинённого предложения тому или иному члену предложения. Анализ текстов показал, что соотносительно-указательные слова (а равно и придаточные предложения) могут занимать следующие позиции в структуре предложения: позиции подлежащего, сказуемого, определения, дополнения и обстоятельства.

Постпозитивное или препозитивное положение придаточной части релевантно как средство актуализации их членения.

В местоимённо-союзных конструкциях набор позиций члена предложения для коррелятов (и придаточной части) ограничен. Это позиции обстоятельства меры и степени или образа действия, а также (реже) подлежащего, сказуемого, дополнения или определения.

На основании указанных данных можно сделать вывод, что соотносительно-указательное слово, находящееся в главной части сложноподчинённого предложения, сопровождает придаточное в целях уточнения семантики подчинительного союза и является единственным показателем синтаксической функции придаточного предложения. Соотносительно-указательное слово, занимает в главной части позицию подлежащего, сказуемого, определения, дополнения или обстоятельства, определяет, позицию какого члена главного предложения занимает прида-

точное. И также с помощью соотносительного слова, несущего на себе логическое ударение, подчёркивается содержание придаточной части.

В третьей главе «Функционально-семантические особенности соотносительно-указательных слов « определяются семантические особенности коррелятов, выявляется соотношение этих слов с придаточной частью и устанавливается семантика местоимённо-относительной и местоимённо-союзной скреп в сложноподчинённых предложениях.

Наиболее общей квалификационной особенностью разряда неполнозначных слов (к которым в определённой мере принадлежат и интересующие нас соотносительно-указательные слова), можно считать их противопоставленность словам полно-значным, проявляющуюся в системном сочетании некоторой группы более конкретных признаков. Но неполнозначным словам свойственны, как правило, комбинации лексико-семантических и категориально-семантических признаков с теми или иными перечисленными морфологическими, синтаксическими или экспрессивно-стилистическими признаками. В результате каждый разряд неполнозначных слов обладает своим набором свойств, лишь отчасти перекрещиваясь в этом отношении с другими разрядами. Но во всех случаях неполнозначным словам присуща та сумма свойств неполнозначности, которая оказывается достаточной для отнесения их к классу неполнозначных слов.

Отсутствие номинативности у многих неполнозначных слов даёт основание говорить о том, что одной из особенностей неполнозначных слов является их неспособность функционировать в языке в качестве отдельных единиц сообщения. В процессе коммуникации неполнозначные слова служат средством передачи в языке связей и отношений и оттенков значений, существующих в действительности или в мышлении. Употреблённые изолированно, эти слова обладают невысокой каммуникативной способностью, но в процессе информации их коммуникативная роль резко возрастает: как не могут вне отношений существовать явления действительности, так не может быть сообщения об этих предметах без языкового обозначения существующих между ними связей. Это справедливо и для исследуемых нами

соотносительно-указательных слов, которые ещё сохранили се-1 мантическуго связь с соответствующими полнозначными слова-

■ ми.

Семантика соотносительно-указательных слов состоит не из двух (лексического и грамматического), а из большего числа образующих её компонентов. Здесь можно говорить об особом категориально-семантическом компоненте значения, входящем в общую семантику соотносительно-указательного слова и тесно связанном с двумя названными элементами его значения. л Соотносительно-указательные слова, будучи средствами

номинации понятий, служат для обозначения и выражения в языке категориально-семантических значений, а также всевозможных отношений между предметами и явлениями действительности и между соответствующими им понятиями. В этом и состоит их категориально-семантическое значение, лежащее в основе релятивности. В категориально-семантическом плане исследуемые нами слова занимают как бы переходное положение между средствами лексики и грамматики. Впрочем, данное утверждение справедливо для всех разрядов неполнозначных слов. Они, связанные с выражением всевозможных отношений, служат как бы «наиболее чистыми» средствами выражения категориально-семантических значений. Поэтому категориально-семантическое значение входит в семантику всех неполнозначных слов в качестве основного и важнейшего ее компонента.

Специфика соотносительно-указательных слов заключается в том, что их подвижная семантика обнаруживается в полной мере не в самом отдельно взятом слове, а в функциях, проявляющихся в предложении. Соотносительно-указательные слова не только выражают определённые отношения между частями сложноподчиненного предложения, но и оказывают регламентирующее воздействие, что позволяет говорить об их квалифицирующей роли, так как они выражают (помимо этого) и оценку говорящим удельного семантического веса частей предложения.

Соотносительно-указательные слова в сложноподчинённых предложениях местоимённо-относительного и местоимён-но-союзного типов, имеющие, в большинстве своём, значение отдалённого указания и поэтому несамостоятельные в семантическом отношении, обогащаются семантически, благодаря соот-

17

I

несённости их значений с содержанием придаточной части на основе синтаксической связи между ними; их денотативность соизмерима с денотативностью придаточного предложения.

По характеру значения коррелята определяется и значение соотносительного с ним придаточного предложения. Анализ художественных текстов показал, что можно выделить предложения в предметным, обстоятельственным и определительными значениями. Предложения с предметным значением образуются при помощи присоединения придаточной части к соотносительно-указательным словам «тот», «та», «то»; с определительным значением - к словам «такой (-ая, -ое, -ие)», «маков (-а, -ы)» или «тот»; с обстоятельственным значением - к словам «(на)столько» или «так» (значение меры и степени), «гак» (значение образа действия), «там», «туда», «оттуда» (значение места), «тогда» (временное значение).

В предложениях местоимённо-союзного типа придаточная часть, наполняя содержанием соотносительные местоимения «так», «такой», «(на)столько», выражает не только соответствующие значения меры, степени или образа действия, но и значения, обусловленные союзным подчинением: следствия (союз «что»), цели (союз «чтобы»), ирреальности (союзы «словно», «будто», «точно»), т.е. при союзном подчинении придаточная часть, помимо значений, вытекающих из связи с указательным словом в главной, получает другие, несоотносимые с ним значения.

Соотносительно-указательные слова коррелируют в семантическом плане не только с придаточными предложениями, но и с относительными словами, образуя двусторонние скрепы с предметным («тот-кто», «тот-что», «тот-который», «тот-чей»), пространственным («там-где», «там-куда», «там-откуда», «туда-где», «туда-куда», «туда-откуда», «оттуда-где», «отгуда-куда», «оттуда-откуда»), временным («тогда-когда»), характеризующим («такой-какой», «такой-который», «настолько-насколько», «столько-сколько», «столь-как», «так-как») значениями.

В случаях же, когда соотносительно-указательные и союзные слова располагаются дистантно, способность коррелятов сочетаться с относительными местоимениями возрастает, и мы можем наблюдать скрепы, чаще всего невозможные при кон-

тактном расположении соотносительных слов: «тот-когда» (временное значение), «тот-какой» (характеризующее значение), «тот-где», «тот-куда» (значение места).

Особого внимания заслуживают вмещающие предложения с семантически опустошённым местоимением «то2», которое вследствие этой опустошённости может сочетаться с наиболее широким кругом союзных средств: со всеми относительными местоимениями (кроме «что», т.к. в этом случае оно будет иметь семантическое наполнение) и с союзами «что « и чтобы «. Образуемые скрепы здесь способны выражать самые разные смысловые отношения. Местоимение «то2» способно вмещать в себя все содержание придаточной части и вводить это содержание как единый семантический компонент в состав главной части. Семантика скрепы с опустошённым «то2» определяется как выражение синтаксической зависимости придаточной части, ос-ложн1нной модальными её характеристиками, зависящими от выбора союза (у «что» - индикатив, у «чтобы» - потенциальность).

Значение местоимённо-союзной скрепы в сложноподчинённых предложениях, как и в случае с местоимённо-относительной скрепой, вытекает из совокупности значений её составляющих. Это значение степени и следствия (скрепы «та-кой-что», «так-что», «настолько-что»), степени и предположительного сравнения (скрепы «такой-(как)будго», «так-словно», «так-точно», «такой-словно») и степени и цели («настолько-чтобы»), способа действия и цели ( «так-чтобы»),

: Семантически несамостоятельные корреляты в главной

части обогащаются семантически благодаря соотнесённости их значений с содержанием придаточной части на основе синтаксической связи между ними. По характеру значения коррелята определяется и значение соотносительного с ним придаточного предложения (предметное, обстоятельственное или определительное). Кроме того, соотносительно-указательное слово определяет и синтаксическую позицию придаточного (подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство).

Соотносительно-указательные слова устанавливают коррелятивную связь не только с придаточными предложениями, но и со средствами связи этих предложений, образуя двустороннюю,

19

I

расчленённую скрепу, являющуюся основой всей конструкции как в структурном, так и в семантическом плане. Поэтому с точки зрения структуры мы говорим о бинарности состава подобных сложноподчинённых предложений, а с точки зрения семантики о едином нерасчленённом значении этих образований.

В последние годы всё больше проявляет себя тенденция к слиянию соотносительного слова в главной части с семантическим союзом в придаточной в единый составной семантический союз, дифференцированно выражающий смысловые отношения и структурную соотнесённость частей. Процесс слияния соотносительно-указательных слов с союзами можно было бы назвать формализацией соотносительных слов. Следует отметить, что формализуются те соотносительные слова, которые связаны синтаксически слабой связью с другими членами предложения. В зависимости от степени слияния можно выделить следующие группы новообразований: где соотносительные слова окончательно слились с союзами и где окончательного слияния не произошло. Причиной подобного слияния можно опять назвать всё более усложняющееся мышление современного человека, требующее новых языковых средств, способных более полно, более тонко и дифференцированно отражать действительность.

Мы надеемся, что проведённые нами наблюдения и предложенные выводы будут способствовать дальнейшей детализации средств синтаксической связи, способных выражать синтаксические отношения, и, в частности, классификации сложноподчинённых предложений, которые занимают такое важное место в синтаксической иерархии и в выражении самых разнообразных оттенков мыслей в кодифицированной и некодифицированной речи.

Завершается третья глава, как и все предыдущие главы, выводами, которые в краткой форме подводят итог исследования проблем, стоящих перед исследователем в каждой главе.

В заключении диссертационной работы подводятся итоги всего исследования в целом и делается попытка обобщить выводы, полученные в результате разрешения вопросов, сформулированных в введении.

i

Подписано в печать 22.05.2003.

Формат 60x84/16. Бумага офсетная Печать офсетная.

Усл.печ.л. 1,0. Уч.-изд.л 1,3. Тираж 100 экз Заказ 128 .

Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета 357532, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9

Отпечатано в центре информационных и образовательных технологий ПГЛУ

2-OOj-Д

( I éoj* ' 160 9

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Коробейник, Дарья Геннадьевна

Введение.

Глава I. Соотносительно-указательные слова. как предмет исследования в синтаксисе.

1.1. Вопрос об освещении соотносительно-указательных. слов в синтаксической науке. t

1.2. Аспекты рассмотрения местоимённо-соотносительных. слов.

-1.3. Специфика функционирования соотносительно-.

-указательных слов.

Выводы.

Глава И. Структурные функции соотносительно-.

-указательных слов.

2.1. Бинарность как синтаксическая особенность. исследуемых конструкций.

2.2. Соотносительно-указательные слова как один из. признаков современных структурных классификаций сложноподченённых предложений.

2.3. Структурная коррелятивность соотносительно-.

-указательных слов и формальных показателей придаточного предложения.

2.4. Соотносительно-указательные слова как показатели. частей сложноподчинённого предложения.

Выводы.

Глава III. Функционально-семантические особенности. соотносительно-указательных слов.

3.1. Семантические особенности соотносительно-.

-указательных слов.

3.2. Семантическая корреляция соотносительно-.

-указательных слов с придаточной частью.

3.3. Семантика местоимённо-относительной и. местоимённо-союзной скреп в сложноподчинённых предложениях.

3.4. О случаях слияния соотносительно-указательного слова с подчинительными союзами.

Выводы.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Коробейник, Дарья Геннадьевна

Тема нашего диссертационного исследования - "Синтаксический статус соотносительно-указательных слов в сложном предложении в современном русском языке". Их статус мы будем понимать как совокупность определённых признаков, свойственных интересующим нас языковым единицам.

Безусловно, неполнозначным словам и той их части местоимений и наречий , к которой мы относим соотносительно-указательные слова, их семантическим особенностям, особенностям их функционирования посвящено немало трудов учёных - лингвистов. В разработку этой проблемы внесли несомненный вклад В.А. Богородицкий, В.Н. Мигирин, Р.Д. Кузнецова, Ю.И. Леденёв и др. Но тем не менее проблема соотносительно-указательных слов принадлежит к числу недостаточно изученных, в частности, не в полной мере исследован сам статус этих слов, что в значительной мере ограничивает возможности всестороннего, комплексного описания системы сложноподчинённых предложений в русском языке. Необходимо также отметить, что соотносительно-указательные слова в трудах названных учёных не были предметом специального внимания и не получили всестороннего научного освещения.

А между тем соотносительно-указательные слова принадлежат к числу наиболее часто встречающихся средств скрепления частей сложного предложения. Роль их в качестве средства связи уже в период формирования сложноподчинённых конструкций была велика и с течением времени становилась всё значительнее. В настоящее же время, при ярко выраженном стремлении всего строя русского языка к аналитизму, именно слова-корреляты формируют описательное обозначение чего-либо, т.к. служат основой синтаксической номинации, способной обозначать более сложное понятие, чем "обычные" лексические средства, например:

Но велосипеды остановились как раз в тот момент, когда передние колёса уже грозили соскользнуть в бездну на головы музыкантам. (М. Булгаков. Мастер и Маргарита.) После обеда среди всего того счастливого, бесцельного, привольного и спокойного, что глядело из сада в открытые окна . я тотчас ушёл в свою комнату . (И. Бунин. Натали.)

По нашим наблюдениям, количество сложноподчинённых конструкций соотносительно-указательными словами у разных авторов различается: так, у М.А. Булгакова и И.А. Бунина их число достигает 40% всех сложных предложений, у А.И. Куприна их число не превышает 10% и т.д. Но интересно отметить, что по направлению к нашему времени обнаруживается тенденция к увеличению употребительности этих конструкций в языке художественной литературы, о чём свидетельствуют произведения писателей последнего поколения Б. Акуни-на и В. Звягинцева. Это можно объяснить возрастанием симбиозности восприятия, осмысления и прочувствования окружающего мира мастерами слова и аналитизм (проявлением которого и являются конструкции с соотносительно-указательными словами) здесь становится важнейшим показателем сложности и тонкости мироощущения писателя.

Актуальность исследования определяется тем, что синтаксический статус соотносительно-указательных слов не получил всестороннего освещения в лингвистической науке. Более того, достаточно долгое время не существовало единой точки зрения на то, какие именно разряды местоименных слов стоит включать разряд соотносительных. И на данный момент также не существует дифференцированного описания их основных признаков. Указанные причины и послужили основанием выбора темы нашей диссертации.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нашей диссертации специально и комплексно исследуются соотносительно-указательные слова и делается попытка определить их место в системе средств связи в зоне переходности между полнозначными и непол-нозначными словами.

Таким образом объектом исследования является система средств связи между компонентами сложноподчинённого предложения в современном русском языке, а в качестве предмета нами избраны соотносительно-указательные слова, об актуальности изучения которых мы уже говорили.

Целью работы является комплексное исследование соотносительно-указательных слов, выполняющих соединительно-связочную функцию в сложноподчинённых предложениях местоимённо-соотносительного и местоимённо-союзного соотносительного типов, в структурном и семантическом аспектах.

В рамках основной цели в диссертации ставятся следующие задачи:

- определить круг местоимённых слов, включаемых в разряд соотносительых;

- установить специфику использования соотносительно-указательных слов в составе сложноподчинённого предложения;

- выявить семантические особенности соотносительно-указательных слов;

- дифференцированно исследовать структурные и семантические признаки слов-коррелятов.

Диссертация выполнена в духе методов и приёмов исследования научной школы по проблеме изучения синтаксических связей и синтаксических отношений, которая функционирует в Ставропольском государственном университете.

В качестве основного в диссертации избран метод системного описания, который включает в себя ряд приёмов исследования: наблюдение, сопоставление, субституция, трансформационный анализ.

Материалом для нашего исследования послужили языковые факты современного русского литературного языка, извлечённые из художественных произведений русских и российских писателей XX века. Картотека включает более 3500 карточек.

На защиту выносятся следующие положения:

- конструкции с соотносительно-указательными словами имеют большой удельный вес среди сложноподчинённых предложений в современном русском языке;

- соотносительно-указательные слова выступают в качестве формальных, неавтосемантичных членов главного предложения и обнаруживают абстрактность и неполноту собственного значения и характеризуются отсылочной функцией, адресующей перенос внимания слушателя или читателя на придаточную часть;

- корреляты занимают переходное положение между классом полнозначных и неполнозначных слов; в их семантике важное место занимает признак местоимённости, независимо от того, являются ли эти слова местоимениями или местоимён-ными наречиями;

- соотносительные слова, благодаря высокочастотности употребления, обнаруживают способность к тесному слиянию с функциями союзов союзных слов в придаточном предложении, что нередко приводит к возникновению составных союзов и установлению местоимённо-относительной и место-имённо-союзной аналитических скреп;

- учёт структурных и семантических функций соотносительно-указательных слов должен сыграть важную роль при интерпретации сложноподчинённых предложений, а также уточнению их места в системе средств связи этих конструкций. Теоретическая ценность диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринимается попытка целенаправленного системного описания разряда соотносительно-указательных слов и определения их структурных и семантических особенностей, что может способствовать дальнейшему развитию теории синтаксических связей и отношений.

Практическая значимость исследования состоит в том, что в работе представлен фактический материал, наблюдения и выводы, которые могут быть использованы в процессе преподавания синтаксиса сложного предложения в высших учебных заведениях, при проведении спецсеминаров и спецкурсов, в работе со студентами-дипломниками и аспирантами, в процессе повышения квалификации учителей средних школ, а также при организации учебного процесса в нетрадиционных учебных заведениях с лингвистической специализацией.

Апробация работы: материалы диссертации легли в основу докладов на ежегодных научных конференциях Ставропольского государственного университета с 2ООО по 2002 г., а также нашли своё отражение в 3 публикациях:

1. Соотносительно-указательные слова в системе средств связи в сложном предложении.

2. Семантические особенности соотносительно-указательных слов.

3. Освещение соотносительно-указательных слов в синтаксической науке.

4. Условия употребления соотносительно-указательных слов.

Структура и объём диссертации: работа состоит из введения, 3-глав, заключения, библиографического списка, включающего 180 на именований, и списка художественных источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Синтаксический статус соотносительно-указательных слов в современном русском языке"

162 Выводы.

Одним из важнейших признаков соотносительно-указательных слов, определяющим их особое положение в зоне переходности между полнозначными и неполнознчными словами, является их соединительно-связочная семантика. Количество компонентов, составляющих структуру их значения позволяет им выступать не только в качестве средств связи, но и выступать в качестве так называемых "пустых" членов предложения. Подвижная семантика этих слов может обнаруживаться в полной мере только в его функциях, проявляющихся в предложении.

Наличие соотносительно-указательного слова в структуре сложноподчинённого предложения сигнализирует о синтаксической валентности главного предложения, о зависимости последующей части от него. Обогащаясь семантически за счёт придаточного предложения они, в то же время, и предопределяют значение этого придаточного и, таким образом, обладают текстообразующей функцией на уровне сложного предложения. Здесь можно говорить о взаимозависимости и взаимообусловленности частей не только с точки зрения структуры , но и с точки зрения семантики, что также подчёркивает бинарность тех конструкций, в состав которых они входят.

Наблюдения над семантическими особенностями слов-коррелятов показали, что результатом тесного взаимодействия частей сложноподчинённого предложения является и установление семантической корреляции соотносительных слов со словами относительными или с союзами. Это корреляция является настолько сильной, что приводит к появлению особых образований: двусторонних скреп, а семантика этих скреп обобщает значения её составляющих и является основой семантики всей структуры в целом. Это тесное взаимодействие также является причиной слияния соотносительно-указательного слова с асемантическим союзом придаточного предложения в единый составной семантический союз, причём существуют образования, где произошло окончательное слияние, и образования где такое слияние носит окончательного характера. С семантической точки зрения подобные объединения являются средствами более тонкого и дифференцированного выражения тех или иных смысловых отношений между частями. Предельным результатом слияния соотносительно-указательных слов с подчинительными союзами придаточной части является возникновение самостоятельных раздельнооформленных составных союзов.

164

Заключение.

В нашей диссертации была предпринята попытка определения статуса соотносительно-указательных слов. Их статус мы определяем как совокупность признаков, свойственных этим языковым единицам. Статус этих слов определяется их ролью, которую они играют в конструировании сложноподчинённого предложения: именно они являются той основой, на которой базируются подобные образования. Исследование позволило нам определить эти признаки: отсутствие номинативной семантики, релятивность значения, анафорическая функция, что позволяет рассматривать их как особую разновидность неполнозначных слов, а также способность выполнять функцию средства связи и члена предложения одновременно, благодаря чему устанавливается коррелятивность с содержанием придаточной части в сложноподчинённых предложениях. Набор признаков соотносительно-указательных слов определяет и их дополнительные функции (основной является связь частей сложного предложения): усилительно-выделительных частиц, включения придаточных как слов соответствующих частей речи в главную часть, связи распространяемого слова с придаточной частью.

Следует отметить, что довольно продолжительное время соотносительно-указательные слова не находились в центре внимания исследователей, хотя всему классу неполнозначных слов, их семантическим особенностям, особенностям их функционирования посвящено немало трудов таких учёных как В.А. Богородицкий, В.Н. Мигирин, Л.Ю. Максимов, Р.Д. Кузнецова, Ю.И. Леденёв и др. Но сведения о словах-коррелятах во многих исследованиях ограничивались иногда только их перечислением или констатацией факта их существования. Немалую роль здесь сыграло то обстоятельство, что само разграничение соотносительно-указательных слов и омонимичных им указательных местоимений стало проводиться с относительно недавнего времени. До этого не обращалось специального внимания на изменение в семантике коррелятов в связи с приобретением ими соединительно-связочной функции.

Наиболее остро эта проблема стала, когда возник вопрос о классификации сложноподчинённых предложений в процессе поиска универсального основания для подразделения подобных структур. Исследуя всё многообразие этих конструкций, исследователи неизбежно подходили к вопросу о средствах связи частей сложных предложений и о характере этой связи. Постепенно лингвисты пришли к выводу, что наличие или отсутствие коррелятов должно с непременностью учитываться при классификации сложноподчинённых предложений. С этим были согласны как приверженцы традиционной логико-семантической классификации, так и сторонники классификации структурно-семантической.

Это важное место, которое занимают исследуемые нами корреляты, обусловлено спецификой их состава: сюда входят местоимения, имеющие значение отдалённого указания. Здесь необходимо сказать, что некоторые исследователи понимали термин "коррелят" широко и включали сюда и местоимения отрицательные, и местоимения обобщённо-определительные. Но мы придерживаемся того мнения, что эти местоимения не претерпевают никаких изменений с точки зрения семантики и поэтому не могут быть с полным правом названы "специфическим средством связи". Более того, в большинстве случаев эти местоимения не требуют обязательного наличия второго компонента связи (союза или союзного слова). Мы пришли к выводу, что именно благодаря указательным местоимениям, функционирующим в роли средства связи, сложноподчинённые предложения, включающие этот элемент, и получили столь широкое распространение в языке художественной литературы. Ведь именно указательным словам свойственна наибольшая степень синтаксичности, что позволяет им отсылать не только к какому-то событию, явлению действительности, но и к большему или меньшему по объёму контексту. А всё более усложняющиеся мировосприятие и мироощущение мастеров слова диктует и широчайшее использование сложных, аналитических конструкций для передачи самых тонких оттенков мыслей и чувств персонажей. И именно этим мы объясняем тенденцию к увеличению числа сложноподчинённых предложений местоимённо-относительного и место-имённо-союзного типов в художественных текстах.

Соотносительно-указательные слова не просто предопределяют аналитизм конструкции, но и, выступая средством связи, органически входят в структуру сложного предложения, являясь полноправными представителями придаточного компонента в главном. Специфику использования соотносительно-указательных слов в составе сложноподчинённого предложения составляет то, что они, входя в одно предложение как его структурная часть (т.е. занимают определённую синтаксическую позицию), получают семантическое наполнение за счёт другой.

Эту специфику легко объяснить особенностями семантики слов-коррелятов: они занимают переходное положение между классом полнозначных и неполнозначных слов. Указательные местоимения, функционируя в качестве средства связи частей сложноподчинённого предложения, претерпевают определённые изменения с семантической точки зрения: более значимую роль выполняет категориально-семантический компонент их значения, который, как известно, позволяет выражать все возможные отношения. Но так как они всё же выполняют синтаксическую функцию в главной части, то отнести эти слова к "чистым" неполнозначным словам нельзя, поэтому здесь и приходится говорить об их особом, промежуточном положении в языковой системе.

Семантически несамостоятельные корреляты в главной части обогащаются семантически благодаря соотнесённости их значений с содержанием придаточной части на основе синтаксической связи между ними. По характеру значения коррелята определяется и значение соотносительного с ним придаточного предложения (предметное, обстоятельственное или определительное). Кроме того, соотносительно-указательное слово определяет и синтаксическую позицию придаточного (подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство).

Соотносительно-указательные слова устанавливают коррелятивную связь не только с придаточными предложениями, но и со средствами связи этих предложений, образуя двустороннюю, расчленённую скрепу, являющуюся основой всей конструкции как в структурном, так и в семантическом плане. Поэтому с точки зрения структуры мы говорим о бинарности состава подобных сложноподчинённых предложений, а с точки зрения семантики - о едином нерасчле-нённом значении этих образований.

В последние годы всё больше проявляет себя тенденция к слиянию соотносительного слова в главной части с семантическим союзом в придаточной в единый составной семантический союз, дифференцированно выражающий смысловые отношения и структурную соотнесённость частей. Процесс слияния соотносительно-указательных слов с союзами можно было бы назвать формализацией соотносительных слов. Следует отметить, что формализуются те соотносительные слова, которые связаны синтаксически слабой связью с другими членами предложения. В зависимости от степени слияния можно выделить следующие группы новообразований: где соотносительные слова окончательно слились с союзами и где окончательного слияния не произошло. Причиной подобного слияния можно опять назвать всё более усложняющееся мышление современного человека, требующее новых языковых средств, способных более полно, более тонко и дифференцированно отражать действительность.

Мы надеемся, что проведённые нами наблюдения и предложенные выводы будут способствовать дальнейшей детализации средств синтаксической связи, способных выражать синтаксические отношения, и, в частности, классификации сложноподчинённых предложений, которые занимают такое важное место в синтаксической иерархии и в выражении самых разнообразных оттенков мыслей в кодифицированной и некодифицированной речи.

 

Список научной литературыКоробейник, Дарья Геннадьевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абакумов С.И. Программы и методические указания для заочников педагогических институтов. - М., 1941.

2. Абакумов С.И. Современный русский литературный язык. М: Советская наука, 1942.

3. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990.

4. Альниязов А.И. Об основаниях бинарности в языке и бинар-ности структуры многокомпонентных сложноподчинённых предложениях. // Актуальные проблемы сложного предложения. Тверь, 1993.

5. Андрамонова Н.А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке. Казань: Издательство Казанского университета, 1977.

6. Ардентов Б.П. Подчинительные союзы и союзные слова в простом и сложно-подчинённом предложении. // Советский учитель. Кишинёв -1955 №7.

7. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип. М., 1983.

8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966

9. Бабайцева В.В. Лексико-грамматические функции указательных слов в сложноподчиненном предложении // Русский язык в школе. 1962. - №6.

10. Ю.Бабайцева В.В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979.

11. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М: Дрофа, 2000.

12. Бабайцева В.В. Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1981.

13. Бабайцева В.В. Русский .зык: Синтаксис и пунктуация. М.,1979.

14. М.Бабайцева В.В. Лексико-грамматические функции указательных слов в сложноподчинённом предложении. // Русский язык в школе 1962- №6.

15. Байдуж Л.М. К вопросу о семантике и условиях употребления скреп в причинных конструкциях современного русского языка. // Актуальные проблемы сложного предложения. Тверь, 1993.

16. Бархударов Л.С., Колыцанский Г.В. К проблеме структуры сложного предложения // В сб. статей по языкознанию акад. В.В.Виноградова. М.: Изд-во МГУ, 1958.

17. Бархударов С.Г., Крючков С.Е. Некоторые вопросы изучения сложноподчиненного предложения в школе // Русский язык в школе. -1964. -№1.

18. Баршай Д.И. Сложноподчиненные предложения местоимен-но-союзного типа в современном русском языке. Автореф. дис. канд. ф. наук. М., 1967.

19. Белошапкова В. А. Строение сложного предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. — 1959. №4.

20. Белошапкова В.А. Анафорические элементы в составе сложного предложения // В кн.: Памяти Виктора Владимировича Виноградова. Изд-во Московского университета, 1971.

21. Белошапкова В.А. К изучению типов сложного предложения // В кн.: Доклады и сообщения института языкознания. М., 1952.

22. Белошапкова В.А. Сложное предложение в русском языке. -М.: Просвещение, 1967.

23. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. -М.: Высшая школа, 1977.

24. Битехтина Г.А. Употребление местоимений. М.: Московский университет, 1960.

25. Богданова В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. М., 1977.

26. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.-Л., 1935.

27. Буров А.А. Употребление сложноподчинённых предложений с местоимённо-соотносительным блоком, осложнённым интерпозитивным субстантиватом. // Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений. Ставрополь, 1990.

28. Буров А.А. Особенности значения сложноподчинённого предложения с осложнённым местоимённо-соотносительным блоком // В. сб.: Синтаксические отношения в сложном предложении. Калинин, 1989.

29. Буров А.А. Функции субстантивных местоимённо-соотносительных придаточных в тексте. // Автореф. канд. дис. М., 1977.

30. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.,1959.

31. Бырдина Г.В. К проблеме классификации сложноподчинённого предложения. // Актуальные проблемы сложного предложения. Тверь, 1993.

32. Бюлер К. Теория языка. М., 2000.

33. Валимова Г.В. О соотношении семантической и формальной структуры предложения // В кн.: Семантическая структура предложения. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1978.

34. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений. Ростов-на-Дону, 1967.

35. Валимова Г.В. К истории разработки сложных предложений в русской грамматике. Уч. Записки МГПИ, т. XILI. М., 1957.

36. Василенко И.А. Проблемы сложного предложения в науке орусском языке // В кн.: Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969.

37. Вахтель Н.М. О значении и употреблении союза "когда" в составе сложноподчиненного предложения // В кн.: Семантика соотносительных слов. Пермь, 1982.

38. Везерова М.Н., Сиверина Е.Г. Синтаксис сложного предложения: структура, семантика, функционирование в тексте. — Самара: Изд-во СамГПИ, 1994.

39. Ветрова Н.В. Конструкции со словами "ещё" и "уже" в современном русском языке. Диссерт. . канд. филологических наук. -Ставрополь, 1995.

40. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1986.

41. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. // Виноградов В.В. Исследования по русской .грамматике. М., 1975.

42. Вольф Е.Н. Грамматика и семантика местоимений. М., 1974.

43. Гаврилова Г.Ф. О прогнозирующей роли опорного слова в главной части сложноподчинённых предложений. // Филологические науки. 1985 - №2.

44. Георгиева B.JT. История синтаксических явлений русского языка.-М.: Просвещение, 1968.

45. Гинзбург E.JI. Словообразование и синтаксис. М.: Наука,1979.

46. Грамматика русского языка. Изд-во АН СССР. т. I, М., 1953.

47. Грамматика современного русского языка. М.: Наука, 1970.

48. Гулыга Е.В. Место сложноподчиненного предложения в системе синтаксиса // Филологические науки. -1961. №3.

49. Гуревич В.В. Указательная связь в общей системе указательных связей // Вопросы языкознания. 1994. - №2.

50. Дерибас JI.A. Употребление указательных слов, выражающихся предложно падежными формами существительных в сложном предложении с придаточными условными. Уч. Записки МГПИ. -№259.-СРЯ.-1967.

51. Дерибас Л.А., Манина К.И. Сложноподчиненные предложения с придаточными присловными. М., 1975.

52. Ермакова О.П. Составные местоимения в русском языке. // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.

53. Еськова Н.А. Формальные особенности некоторых предложных сочетаний с местоименными словами. // В. сб.: Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.

54. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.-М, 1982.

55. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.

56. Иванчикова Е.А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе // Вопросы языкознания. 1965. — №5.

57. Ильенко С.Г. О лингвистических основах школьного курса синтаксиса // В кн.: Обучение русскому языку в VII-VIII кл. М., 1973.

58. Ильенко С.Г. Вопросы теории сложноподчинённых предложений в современном русском языке. / Автореф. докт. дис. Л., 1964.

59. Ильенко С.Г. О структурном соотношении главного и придаточного в системе сложноподчиненного предложения. Уч. записки ЛГПИ, т. 236.-Л., 1963.

60. Ильенко С.Г. О союзах и союзных словах "когда" и "где". -ЛГПИ, Уч. записки, т. 173, 1958.

61. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в школе. Л., 1989.

62. Исаченко А.В. О синтаксической природе местоимений. // Вкн.: Проблемы современной филологии. Сб. статей к 70-летию Виноградова В.В.-М., 1965.

63. Киприянов В.Ф. О функциональных типах лексических значений // Уч. записи ВГПИ. Владимир, 1970.

64. Колосова Т.А. Черемисина М.И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп. // В сб.: Служебные слова. Новосибирск, 1987.

65. Колосова Т.А. Черемисина М.И. Заметки о понятиях "сочинение" и "подчинение" и их соотношении друг с другом // Синтаксические отношения в сложном предложении. — Калинин: КГУ. 1989.

66. Коротаева Э.И. Союзное подчинение в русском литературном языке XVII века. M.-JL, 1965.

67. Кравченко А.В. Вопросы теории указательности. Иркутск,1992.

68. Крамских С.В. Семантико-синтаксические отношения предикативных местоименно-соотносительного типа. // В сб.: Синтаксические отношения в сложном предложении. Калинин, 1989.

69. Краткая русская грамматика. М: Наука, 1989.

70. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П.А.Леканта. М.: Высшая школа, 1995.

71. Кручинина И.Н. Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения // Вопросы языкознания. 1973. - №2.

72. Крылов С.А. О семантике местоименных слов и выражений. // В сб.: Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.

73. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1977.

74. Крючков С.Е. Максимов Л.Ю. Типы сложноподчиненных предложений с придаточной частью, относящейся к одному слову или словосочетанию в главной части // Вопросы языкознания. -I960 №1.

75. Кузнецова Р.Д. К истории укрепления соотносительных слов в сложноподчиненном предложении // В сб.: Сложное предложение. Межвуз. Тематич. Сб. Калинина: КГУ, 1979.

76. Кузнецова Р.Д. Русские подчинительные союзы местоименного происхождения. Калинин: КГУ, 1977.

77. Кухарж Я. О функциональном использовании структурных единиц языка // В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969.

78. Лавров Б.В. Условные и уступительные предложения в древнерусском языке. М., 1941.

79. Левина И.Н., Леденев Ю.И. Местоимения. Ставрополь, 1994.

80. Леденёв Ю.И. Местоимения как особый лексико-грамматический класс.// В сб. Textus. Языковая деятельность, переходность и синкретизм. М-Ставрополь, 2001.

81. Леденев Ю.И. Трудные вопросы синтаксиса. Ставрополь,1984.

82. Леденев Ю.И. Важнейшие аспекты, проблемы семантико-синтаксических функций неполнозначных слов в русском языке // В сб.: Неполнозначные слова Ставрополь, 1974.

83. Леденев Ю.И. Соединительно-связочные функции неполнозначных слов // В сб. Трудные вопросы синтаксиса. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 1984.

84. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова как средства связи на различных уровнях синтаксиса // В сб.: Неполнозначные слова как средство связи. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 1986.

85. Леденев Ю.И.К проблеме комплексного функционального анализа явлений языка // В кн.: Русский язык. Лексико-синтаксические исследования. Вып.7. Ставрополь, 1974.

86. Леденев Ю.И. Роль неполнозначных слов на различных уровнях русского языка // В кн.: Русский язык. Материалы и исследования. Ставрополь, 1969.

87. Леденев Ю.И. О системности в языке (класс неполнозначных слов). // В кн.: Неполнозначные слова. Межвуз. сб. научных трудов. -Ставрополь. 1977.

88. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова как средства оформления синтаксических конструкций, связей и отношений // В кн.: Неполнозначные слова как средство оформления в синтаксисе. Межвуз. сб. научных трудов. Ставрополь, 1988.

89. Леденев Ю.И. Классификация неполнозначных слов по функционально-синтаксическому основанию // В сб.: Неполнозначные слова вып.З.-Ставрополь, 1978.

90. Леденев Ю.И. Об исследовании неполнозначных слов в русской советской лингвистике за 50 лет // В кн.: Русский язык. Материалы и исследования. Ставрополь, 1969.

91. Леденев Ю.И. Состав и функциональные особенности класса неполнозначных слов в современном русском литературном языке // В кн.: Неполнозначные слова. Ставрополь, 1974.

92. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова и аспекты их лексикографического описания // В кн.: Неполнозначные слова и проблема их функционального и лексико-грамматического описания. Межвуз. сб. научных трудов. Ставрополь, 1993.

93. Леденев Ю.И. О полнозначности и неполнозначности местоимений // В кн.: Русский язык. Материалы и исследования. Вып. 4. — Ставрополь.

94. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова как показатели смысловых и синтаксических отношений // В сб.: Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений. -Ставрополь, 1990.

95. Леденёв Ю.И. Синько Л.А. Класс местоимений в русском языке. Ставрополь - Армавир, 2003.

96. Леденев Ю.Ю. Внутренняя форма неполнозначных слова и ее взаимодействие с синтаксическим окружением // В кн.: Неполнозначные слова и проблемы их функционального и лексико-грамматического описания. Межвуз. сб. научных трудов. Ставрополь, 1993.

97. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

98. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений, т. 7. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952.

99. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М., 1956.

100. Ломтев Т.П. Структура предложения с современном русском языке. М., 1979.

101. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса русского языка. М., 1958.

102. Ломтев Т.П. Из истории синтаксиса русского языка. М.,1954.

103. Максимов Л.Ю. Сложноподчиненные предложение в ряду других синтаксических единиц // Мысли о современном русском языке. -М.: Просвещение, 1969.

104. Максимов Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчинённых предложений. // Автореф. докт. дис. — М., 1970.

105. Максимов Л.Ю. Указательные слова в сложноподчиненном предложении // Русский язык в школе. 1967. - №1.

106. Максимов Л.Ю. Теоретические основы описания сложноподчиненного предложения. Уч. записки МГПИ им. Ленина. № 296. -М., 1968.

107. Маловицкий Л.Я. Повтор местоимений. // Русский язык в школе. 1982-№1.

108. Маловицкий Л.Я. Об употреблении относительных местоимений. // Русский язык в школе -1971-№4.

109. Маловицкий Л.Я. О синонимии местоимений. // Русский язык в школе —1969-№4.

110. Маловицкий Л.Я. Вопросы истории предметно-личных местоимений.// Уч. записки ЛГПИ-т. 517-1971.

111. Майтинская К.Е. Местоимение в языках разных систем. -М., 1969.

112. Мигирин В.Н. Соотносительные слова. // Известия Крымского пединститута т. XIV. - 1949.

113. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. Л.: Наука, 1968.

114. Назаретский В.В. К истории сложноподчиненного предложения в древнерусском языке. — Енисейск, 1960.

115. Орлов К.П. Парадигматика сложноподчиненного предложения. Тула, 1976.

116. Откупщикова М.И. Местоимения современного русского языка в структурно-семантическом аспекте. М., 1984.

117. Откупщикова М.И. Местоименные слова в новом академическом словаре // Очередые задачи навой академической лексикографии. СПб., 1995.

118. Падучева Е.В. К семантике указательных местоимений. // В сб.: Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.

119. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М., Наука. 1974.

120. Петрова О.В. Местоимения в системе функционально-семантических классов слов. Воронеж, 1989.

121. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М.: Учпедгиз., 1956.

122. Подлесская В.И. К уточнению понятия "анафора". // В сб.: Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.

123. Позерн-Пестова А.С. К вопросу о классификации придаточных предложений. // Русский язык в школе — 1956 №5.

124. Покровская ЕА. Русский синтаксис в XX в. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 2001.

125. Покусаенко В.К. Сложноподчинённые предложения с придаточными места в современном русском литературном языке. / Автореф. канд. дис., М., 1962.

126. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения // В сб.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. -М., 1950.

127. Поспелов Н.С. Мысли о русской грамматике. М.: Наука,1990

128. Поспелов Н.С. О различиях в структуре сложноподчиненного предложения // В кн. Исследования по синтаксису современного русского языка. М., 1950.

129. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы // Вопросы языкознания. 1959. - №2.

130. Поспелов Н.С. О структурно-семантическом основании объединения и разграничении одночленных конструкций сложноподчиненных предложений в современном русском литературном языке // В кн.: Русский язык. Сб. трудов. М., 1975.

131. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. — М.: Учпедгиз. 1958.

132. Распопов И.П. Дихотомическая классификация так называемых сложноподчинённых предложений. //Филологические науки -1979-№6.

133. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж,1973.

134. Розенталь Д.Э. Современный русский язык. М: Рольдо,2001.

135. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. -М.: Высшая школа, 1968.

136. Русская грамматика. М.: Наука, 1982. - т. 2. Синтаксис.

137. Русский язык. Энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1979.

138. Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968.

139. Сидоренко Е.Н. Семантические разряды местоимений современного русского языка. // В сб.: Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.

140. Сидоренко Е.Н. Очерки по теории местоимений в русском языке. Киев - Одесса: Лыбидь, 1990.

141. Селиверстова О.Н. Местоимения в языке и речи. М.: Наука, 1988.

142. Скобликова Е.С. Местоимения: различия трактовок. // Русский язык в школе 1996 -№6.

143. Современный русский язык, (под ред. Л.А. Новикова) СПб, 2001.

144. Современный русский язык (теория анализа языковых единиц), под ред. Е.Н. Дибровой М., 2001.

145. Современный русский язык. Синтаксис /Под ред. Е.И. Дибровой / Ростов-на-Дону: Феникс, 1997.

146. Санатриева Р.П. Порядок частей сложного предложения в современном русском языке. Автореф. канд. дис. - Л., 1979.

147. Стародумова Е.А. О некоторых "дополнительных" значениях предложения. // Синтаксические связи русского языка. Вып. 2.1. Владивосток, 1978.

148. Стецеико А.Н. Сложноподчиненное предложение в русском языке XIV-XVI вв. Томск, 1960.

149. Стеценко А.Н. Исторический синтаксис русского языка. -М., 1977.

150. Сумкина А.И. К истории относительного подчинения в русском языке XIII-XVII вв. // Труды института языкознания. Т. V. -М, 1954.

151. Сумникова Т.С. Местоимение // Древнерусская грамматика XII-XIII в.в. М: Наука, 1995.

152. Тимофеева Ж.Н. Способы и средства выражения следственных отношений в простом и сложном предложениях в современном русском литературном языке. Диссер. канд. филолог, наук. -Ставрополь, 1996.

153. Трофимова Ю. М. Семантико-синтаксическая структура сложноподчинённого предложения как особая форма отражения референции. // Актуальные проблемы сложного предложения. Тверь, 1993.

154. Уздинская Е.Н. Об использовании понятия валентности в синтаксисе // В кн.: Актуальные проблемы предложения и словосочетания. Ульяновск, 1988.

155. Ушакова Л.И. Местоимения и их аналоги. // Русский язык в школе 1998 - №1.

156. Федоров А.К. Семантические и синтаксические свойства подчинительной связи в современном русском языке. Калининский пединститут. Уч. записки, т. 66. Калинин, 1970.

157. Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса. М.: Просвещение. 1972.

158. Федосов И.А. О термине "части сложного предложения" // Русский язык в школе. 1959. - №4.

159. Фигуровская Г.Д. Указательно-местоименная связь компонентов синтаксических конструкций // Вопросы лингвистики / Московский педуниверситет, 2000. Вып. 3.

160. Черемисина М.И. Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987.

161. Чесноков П.В. О структурных типах сложноподчиненного предложения // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-на-Дону, 1971.

162. Чуглов В.А. Союзные слова и различные типы сложноподчиненных предложений // В кн. Актуальные проблемы предложения и словосочетания. Ульяновск, 1988.

163. Шапиро А.Б. Грамматика. Синтаксис. 4.2. М.: Учпедгиз.

164. Шапиро А.Б. О принципах классификации подчинённых предложений // Русский язык в школе -№2 1937.

165. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. JL: Учпедгиз,1941.

166. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. — М.,1973.

167. Шведова Н.Ю. О структурной схеме сложного предложения // В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969.

168. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. М., 1988.

169. Шведова Н.Ю. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. М., 1996.

170. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. М: Русский язык, 2001.

171. Шелякин М. А. Русские местоимения (значение, грамматические формы, употребление). Тарту, 1986.

172. Шитов В.А. Сложноподчиненное предложение в современном русском языке. Вологда, 1974.

173. Шлецер А. Русская грамматика. СПб., 1904.

174. Шувалова С.А. О соотнесённости смысловых отношений и союзных средств в сложноподчинённом предложении. // Сложное предложение в конструктивно-семантическом аспекте. Калинин, 1984.

175. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М.: Изд-во МГУ, 1990.

176. Щеулин В.В. Структура сложного предложения. Ростов,1968.

177. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974.

178. Юдакин А.П. Развитие структуры предложения в связи с развитием структуры мысли. М.: Наука, 1984.

179. Янко-Триницкая Н.А. Семантика указательных местоимений. // Русский язык в школе 1982-№2.

180. Список художественных источников.

181. Аверченко А.Т.Чёртово колесо.1. М.: Русская книга, 1994.2. Акунин Б. Азазель.1. М.: Захаров, 2001

182. Акунин Б. Коронация, или Последний из Романов.1. М.: Захаров, 2001.4. Акунин Б. "Левиафан".1. М.: Захаров, 2001.

183. Акунин Б. Смерть Ахиллеса.1. М.: Захаров, 2001.

184. Акунин Б. Турецкий гамбит.1. М.: Захаров, 2001.

185. Акунин Б. Пелагия и чёрный монах.1. М.: Астрель, 2001.

186. Акунин Б. Пелагия и белый бульдог.1. М.: Астрель, 2001.

187. Булгаков М. Мастер и Маргарита.

188. М.: Художественная литература, 1988. Ю.Булгаков М.А. Дьяволиада

189. В кн.: Театральный роман. Повести. Ставрополь, 1989.

190. Н.Булгаков М.А. Собачье сердце

191. В кн.: Театральный роман. Повести. Ставрополь, 1989.

192. Булгаков М.А. Театральный роман.

193. В кн.: Театральный роман. Повести. Ставрополь, 1989.13.Бунин И.А. Тёмные аллеи.

194. М.: Художественная литература, 1991.

195. Горький М. Жизнь Клима Самгина

196. М., 1977. 15.3вягинцев В.Д. Вихри Валгаллы.

197. М.: Эксмо-Пресс, 2001. 16.3вягинцев В.Д. Время игры.

198. М.: Эксмо-пресс, 2001. 17.3вягинцев В.Д. Одиссей покидает Итаку.

199. Черкесск: Аверс, 1995. 18.3вягинцев В.Д. Разведка боем.1. М.: Эксмо-Пресс, 2001.19.Куприн А.И. Олеся.

200. Ставрополь: Книжное изд-во, 1982.20.Куприн А.И. Поединок

201. В кн.: Повести. Ставрополь, 1982.21.Куприн А.И. Суламифь

202. В кн.: Повести. Ставрополь, 1982. 22.Островский Н. Как закалялась сталь. М., 1977.23.Сологуб Ф. Мелкий бес.1. Ставрополь, 1988.

203. Толстой А.Н. Хождение по мукам.1. Ставрополь, 1979.

204. Шмелёв И.С. Лето Господне.

205. М.: Молодая гвардия, 1991.26.Шолохов М.А. Тихий Дон.

206. М.: Художественная литература, 1985.