автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Соматическая лексика марийского языка

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Ипакова, Марина Тимерьяновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Йошкар-Ола
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Соматическая лексика марийского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Соматическая лексика марийского языка"

На правах рукописи

005009502

Ипакова Марина Тимерьяновна

СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА МАРИИСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.22. - Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (финно-угорские и самодийские языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 6 Я Н В 2012

Йошкар-Ола 2012

005009502

Работа выполнена на кафедре марийского языка института финноугроведения Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Марийский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Иванов Иван Григорьевич

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Глухова Наталья Николаевна

кандидат филологических наук Игнатьева Елизавета Ивановна

Ведущая организация: ГОБУ ВПО «Бирская государственная

социально-педагогическая академия»

Защита состоится «/Р » февраля 2012 г. в /^ДОчасов на заседании диссертационного совета Д 212.116.01 в ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет» по адресу: 424001, г. Йошкар-Ола, ул. Пушкина, 30.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке в ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет».

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет» http://www.marsu.ru и Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации http://vak.ed.gov.ru 10 января 2012 г.

Автореферат разослан «/#» января 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Д 212.116.01 ^

кандидат филологических наук, доцент ^ Г. Н. Валитов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена исследованию соматической лексики марийского языка, являющейся составной частью его словарного состава. Ее исследование важно для установления исторического развития марийской лексики и представляет собой интерес в плане выявления межъязыковых и междиалектных лексических связей марийского языка.

Актуальность работы определяется, прежде всего, неизученностью соматизмов в марийском языке. Соматические термины марийского языка, как и в других родственных языках, складывались в течение многих тысячелетий.

Соматическая лексика - один из древних пластов уральского языка-основы; это диктует необходимость введения ее в научный оборот с последующим всесторонним лингвистическим анализом. Это важно также и с точки зрения формирования лексики литературного языка, восполнения и закрепления терминологической лексики в марийском языке.

Целью настоящей диссертационной работы является выявление соматической лексики марийского языка, лингвистический анализ основных ее компонентов, анализ и описание данной лексики как системы на синхронном уровне.

Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:

- составить полный список соматизмов марийского языка по материалам словарей и диалектологических текстов, а также терминов, собранных автором во время научных экспедиций;

- выполнить сравнительно-лексикографический анализ соматизмов;

- систематизировать корпус соматической лексики и дать её общую характеристику;

- произвести лексико-семантическую классификацию соматических единиц;

- на синхронном уровне описать особенности словообразования названий частей тела в марийском языке;

- методом количественного анализа определить общий состав объектов номинаций соматических единиц.

Объектом исследования послужили материалы, собранные автором в районах Республики Марий Эл и Республики Башкортостан в 2001-2008 годах; материалы диалектологических экспедиций, собранные студентами отделения марийской филологии Марийского государственного университета; рукописные словари марийского языка XVIII-XIX вв. - такие как «Краткий черемисский словарь с российским переводом» В. Крекнина и И. Платунова [1785], «Словарь черемисского языка с российским переводом» Д. Дамаскина, «Черемисско-русский словарь» XIX в. Ф. Земляницкого, «Словарь. Дикие и домашние животные, птицы, рыбы, насекомые, деревья, растения, минералы, тело человека» Г.Яковлева [1875], «Словарь черемисского горного наречия» М. Кроковского [1883] и «Черемисско-русский словарь» И. Молярова [1887]. Использованы также материалы марийских грамматик: «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка» [1775], «Черемисская грамматика» А. Альбинского [1837]; словарей: «Черемисско-русский словарь» В.П.Троицкого [1894], «Маро-русский словарь горного наречия» В. С. Шорина [1920], «Марий мутер» («Словарь марийского языка») В.М.Васильева [1928], «Горно-марийско-русский словарь» С.Г.Эпина [1935], "Ost-Tscheremissisches Wörterbuch" («Восточночеремисский словарь») финского исследователя X. Паасонена [1948], «Словарь северо-западного наречия марийского языка» И. Г. Иванова и Г. М. Тужарова [1971], «Словарь горного наречия марийского языка» А. А. Саватковой [1981], «Русско-марийский словарь биологических терминов» [1983], «Марийско-русский словарь биологических терминов» X. Ф. Балдаева [1992], «Кушкыл, янлык, кайык...» («Растения, звери, птицы...») А. Ермакова [1991], многотомный "Mari nyelvjárási szótár" ("Tscheremissisches Dialektwörterbuch") («Диалектный словарь марийского языка») Э.Беке [1997-2001], десятитомный «Словарь марийского языка» [1990-2005], «Марий анатомий мутер» («Анатомический

словарь марийского языка») О. А. Сергеева [2004] и "Tscheremissisches Wörterbuch" («Словарь марийского языка») С. Сааринен и А. Мойсио [2008].

Работа написана методом синхронного анализа, с привлечением в некоторых случаях сравнительно-сопоставительного анализа. Использовались также приемы сравнительно-исторического, дистрибутивного анализов и элементы количественных подсчетов.

Научная новизна. Настоящая работа является первым в марийской лингвистике специальным исследованием соматической терминологической лексики. В ней впервые: 1) произведен лингвистический и сравнительно-лексикографический анализ соматической лексики марийского языка; 2) дана лексико-семантическая классификация соматизмов марийского языка; 3) на синхронном уровне выявлены структура и особенности словообразования данной категории лексики марийского языка; 4) в результате количественного анализа определен общий состав соматической лексики марийского языка.

Теоретической и методологической основой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых по лексикологии, лексикографии, диалектологии и морфологии по финно-угорским и индоевропейским языкам (Y. Wichmann, А. Inkilä, Н. Paasonen, В. В. Виноградов, Р. Puomilahti, К. Е. Майтинская, А. А. Уфимцева, В. Н. Суетенко, А. К. Столярова, Н. М. Шанский, А. Н. Ракин, К. Häkkinen, М. Koski, К. Redei, G. Labädi-Bertenyi, И. Ч. Надь, I. Suoniemi-Taipale, Ö. Веке, А. М. Кочеваткин, К. Ojutkangas, Е. А. Клопотова, Т. Р. Зверева и ДР-)-

Теоретическая значимость работы состоит в том, что основные положения исследования могут быть использованы при разработке теоретических проблем по лексикологии как марийского языка, так и других финно-угорских языков в целом.

Практическая значимость работы заключается в том, что собранный фактический материал вносит определенный вклад в исследование лексики и

семантики марийского и других финно-угорских языков. Отдельные положения диссертации могут найти применение в преподавании лингвистических дисциплин в Марийском государственном университете, в практике преподавания марийского языка в педагогических колледжах, гимназиях и школах. Результаты работы могут быть использованы при написании общетеоретических работ по марийскому языку, учебников и учебных пособий и программ для студентов, изучающих марийский язык. Диссертация предоставляет собой ценный материал и составителям толкового, исторического, этимологического, диалектного словарей и лексического атласа марийского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексико-семантические группы соматизмов марийского языка делятся на основе общего значения, т.е. они имеют общие семантические признаки, а также сформированы с учетом анатомического строения и соматического состояния человеческого организма.

Слова, обозначающие соматическое состояние человека, выделены на основе болевой чувствительности, вызванной внешними и внутренними факторами.

2. В составе соматической лексики марийского языка по морфологической структуре выделяются простые (непроизводные и производные) и описательные (сложные, парные и составные) наименования.

Простые непроизводные соматизмы делятся на три группы: 1) соматизмы, которые не делятся на морфемы; 2) соматизмы, в которых в диахронном плане можно выделить суффиксы, но в синхронии они не выделяются; 3) соматизмы, состоящие из двух корней, но в настоящее время рассматривающиеся как однокорневые.

Суффиксальное образование в системе соматической лексики является непродуктивным. Простые производные соматизмы образованы с помощью следующих суффиксов: -лык, -ыш, -тыш, -ыл, -маш, что объясняется

неразвитостью в марийском языке морфологического способа в образовании терминов.

Описательные наименования соматизмов в марийском языке представлены сложными, парными и составными словами. Сложные соматизмы образованы способом чистого сложения основ. Парные соматизмы, в отличие от сложных, образованы путем сложения только двух основ. Сложные и составные соматические термины в марийском языке подразделяются на двухкомпонентные и многокомпонентные. Составные соматизмы, как и сложные, образованы способом словосложения. Разница между сложными и составными наименованиями в том, что одни сочетания (сложные) слились в единое целое, пишутся слитно, а другие (составные) не оформлены как единое слово и пишутся раздельно. В отличие от простых соматизмов значения описательных названий мотивированы.

3. Словообразовательная структура терминов, обозначающих соматическое состояние, отличается от структуры соматизмов тем, что они образованы от глаголов и глагольных форм.

Апробация работы. Результаты работы излагались на международных конгрессах (Йошкар-Ола, август 2005 г.; Пилишчаба, август 2010 г.), международном симпозиуме (Йошкар-Ола, август 2011 г.), всероссийских, республиканских, региональных и вузовских научных конференциях и симпозиумах: на IV Всероссийской конференции финно-угроведов (Ханты-Мансийск, ноябрь 2009 г.), на Всероссийской научной конференции «Современные проблемы финно-угорских языков и финно-угроведения», посвященной 80-летию профессора И. С. Галкина (Йошкар-Ола, сентябрь 2010 г.), на межрегиональной научной конференции «Взаимодействие и взаимовлияние языков и литератур народов Поволжья и Приуралья» (Саранск, май 2005 г.), на межрегиональной научно-практической конференции «Финно-угроведение: история, современность и перспективы», посвященной 75-летию со дня рождения профессора И. Г. Иванова (Йошкар-

Ола, май 2010 г.), на региональной научно-практической конференции «Язык

1

и литература в поликультурном пространстве» (Бирск, декабрь 2003 г.), на республиканской научной конференции «Развитие гуманитарных исследований в Республике Марий Эл» (Йошкар-Ола, октябрь 2010 г.), на научно-практической конференции, посвященной 90-летию со дня рождения профессора Н. Т. Пенгитова «Актуальные проблемы межкультурных и межъязыковых контактов» (Йошкар-Ола, март 2004 г.), на научно-практической конференции «Актуальные проблемы финно-угроведения» (Бирск, апрель 2004 г.), на научной конференции преподавателей по итогам научно-исследовательской работы за 2003 г. (Йошкар-Ола, март 2003 г.), на научной конференции преподавателей по итогам научно-исследовательской работы за 2008 г. (Йошкар-Ола, март 2009 г.) и на Международной финно-угорской студенческой конференции ГРШСО XIX (Сыктывкар, сентябрь 2003 г.).

Основные положения работы обсуждены и одобрены на заседании кафедры марийского языка института финно-угроведения Марийского государственного университета (Йошкар-Ола, декабрь 2011 г.).

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы и источников, списка условных сокращений и трех приложений (словник соматизмов, диаграммы, список информантов). Словник составлен по алфавитно-гнездовому принципу.

Общий объем текста составляет 326 страниц компьютерного набора.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются цели и задачи исследования, определяются объект и методы исследования, положения, выносимые на защиту, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы.

Во введении также освещается история изучения соматической лексики в финно-угорских языках; приводится обзор лексикографических трудов по

марийскому языку, в которых нашла отражение лексика анализируемой отрасли, начиная с момента первой фиксации марийских соматических терминов - от ранних рукописных и письменных памятников вплоть до настоящего времени.

Первая глава «Лексико-семантические группы соматической лексики» состоит из девяти разделов и посвящена описанию обозначенной лексико-семантической группы и систематизации входящих в нее наименований. С учетом анатомического строения человеческого организма и общего семантического признака соматизмы подразделяются на следующие лексико-семантические группы: 1) сомонимическая лексика лексика (381 назв. - 21 %); 2) спланхнонимическая лексика (376 назв. -21 %); 3) остеонимическая лексика (256 назв. - 14 %); 4) сенсонимическая лексика (140 назв. - 8 %); 5) ангионимическая лексика (66 назв. - 4 %); 6) лексика, обозначающая названия нервной системы (45 назв. -3 %); 7) лексика, обозначающая болезни и проявления человеческого организма (373 назв. - 21 %); 8) лексика, обозначающая соматическое состояние человеческого организма (157 назв. - 8 %). Общее количество соматической лексики составляет 1794 номинативные единицы, которые относятся к 877 объектам номинации.

В составе сомонимической лексики (381 назв. - 21 %) выделяются следующие лексико-семантические подгруппы:

1) названия головы и ее частей (129 назв. - 34 %): турвд 'губа', Г. тырвы 'тж', В. кунг. турвдлу 'тж'; улыл турвд 'нижняя губа', Г. у л тырвы 'тж'; кушыл турвд 'верхняя губа', Г. кушыл тырвы 'тж'; кушыл турвд чон-гата 'бугорок верхней губы'; вуйвичкыж 'висок', пылыштук 'тж', Г. пылыштынг 'тж', СЗ. вуйвыцкыж 'тж', В. бел. Чега 'тж', В. менз., балт. чига 'тж'; сан-га 'лоб', Г. лепка 'тж', СЗ. сапка 'тж'; умша 'рот\умшарож 'тж', Г. ышма 'тж', ыишараж 'тж'; умша лук 'угол (край) рта', турвд лук 'тж', умша тур 'тж'; нер 'нос';

2) названия шеи и туловища (89 назв. - 23 %): мушкыр 'живот', Г. мышкыр 'тж', цар 'тж', шум 'тж'; ваче 'плечо', пулыш 'тж', Г. ваце 'тж', ынгыжа 'тж', В. бел. йелка 'тж', СЗ. туп-вдцы 'тж', СЗ. тонш. вацы 'тж', СЗ. туж. вацы 'тж', СЗ. яр. вдцд 'тж'; кыдал 'поясница', шылыж 'тж', Г. кыдал, 'тж', ишлыж 'тж', цар 'тж', В. талве 'тж', СЗ. яр., урж.рйёэтээ 'тж';

3) названия верхних конечностей (77 назв. - 20 %): кид 'рука'; копавундаш 'ладонь', кормыжвундаш 'тж', сово 'тж', Г. кид лапа 'тж', СЗ. капа 'тж', киткапа 'тж', кормыжвунтакш 'тж', В. кр.-уф. кормыжгдргб 'тж'; кынер 'локоть', кынервуй 'тж', кынервурго 'тж', Г. кынервуй 'тж', кынервургы 'тж', СЗ. кын'ер 'тж', кын'ерунто 'тж'; парня 'палец'; кугыварня 'большой палец (руки или ноги)', Г. коговарня 'тж'; лумдымыварня 'безымянный палец', Г. льшдымварня 'тж', СЗ. лумтумпарн'а 'тж', JI. морк,-серн. шоякпарня (шояварня) 'тж';

4) названия нижних конечностей (69 назв. - 4 %): йол 'нога', Г. ял 'тж'; ончылйол 'передняя нога (животных)', Г. анзыл ял 'тж'; йолварня 'пальцы ног', Г. ялварня 'тж'; парнягокла 'промежности пальцев', Г. важло 'тж', парня важло 'тж'; йолвурго 'голень', Г. ялвургы 'тж', СЗ. яр. йалвурго 'тж', СЗ. тонш. йалпурго 'тж'; эрде 'бедро', Г. арды 'тж'; йолнбртмд 'икра ноги', йолмушкыр 'тж', Г. ялмышкыр 'тж', В. балт. балтыр 'тж', СЗ. йалмушкур 'тж', СЗ. яр. йалцум 'тж', СЗ. тонш., шар. йалцым 'тж';

5) названия, являющиеся общесистемными обозначениями (17 назв. - 18 %): кид-йол 'конечности', Г. кид-ял 'тж', СЗ. кит-йал 'тж'; вуй-йол 'голова и ноги (заколотого скота)', Г. вуй-ял 'тж'; кап 'тело (туловище)', кап-кыл 'тж', капора 'тж', могыр 'тж', кап ората 'тж', Г. кап 'тж', кап-кыл 'тж', монгыр 'тж', туп-мел 'тж', В. бел., балт., приб., менз. тан 'тж', В. балт., менз. гауда 'тж'; кид-шургд 'лицо и руки'; шургывылыш 'внешний вид', Г. шыргывылыш 'тж', В. бел. буйсын 'тж', В. приб. хыйапат 'тж'.

Спланхонимическая лексика (376 назв. - 21 %) делится на следующие лексико-семантические подгруппы:

1) названия пищеварительных органов (181 назв. - 48 %): пагар 'желудок', мушкырвушто 'тж', шудывачаш 'тж\ Г. мьшкырвушты 'тж', пагар 'тж', шудывачаш 'тж', В. кочышпод 'тж', В. малм. кочшылогар 'тж', ср. также: В. балт., бел. ашказан 'желудок' (млекопитающих, человека, но не птиц), В. балт. карын 'утроба, желудок, нутро, чрево'; пуйшыл 'десна', Г. пушыл 'тж', В. балт. орт 'тж'; ношмо 'нёбо', умшаношмо 'тж', умшатошма 'тж', Г. наишы 'тж' (ср.: Г. нашмы 'жабры (у рыб)'), ышмавындаш 'тж', ышмадачга 'тж', ышмагомдыш 1тж'\умшавомыш 'полость рта', умшакдргд 'тж', Г. ышмавонгыш 'тж';

2) названия дыхательных органов (32 назв. - 8 %): бронх 'бронх', Л. шодьшер 'тж', бронх-шамыч 'тж', Г. шоды шар 'тж'; тунг пурла бронх 'главный правый бронх'; тун- шопа бронх 'главный левый бронх'; шодылогар 'гортань', кукшылогар ак 'тж', Г. кукшылогер анг 'тж'; логарагс ту 'миндалины', Г. логеранг товла 'тж'; логаракнбргб 'надгортанник', логарумбал ндргб 'тж', Г. логеранг нбргы 'тж'; нергдргд 'носовая полость', Г. нергдргы 'тж'; нерлу помыш 'гайморовая полость', перлу кбргб 'тж', Г. нерлу вазы 'тж', нерлу кдргы 'тж'; нерак 'носоглотка', Г. нер анг 'тж'; шодо 'легкие', Г. шоды 'тж', СЗ. яр., тонш. шодыкш 'тж', В. балт. бпка 'тж'; кукшылогар 'трахея', Г. кукшылогер 'тж', СЗ. кукшлогер 'тж';

3) названия мочеполовых органов (81 назв. - 22 %): шондыгалта 'мочевой пузырь', омбо 'тж', шондышувырон- 'тж', шондыгудо 'тж', Г. кыжвекханг 'тж', В. менз. шондомешак 'тж'; шондыгорно 'мочеточник', Г. кыжвекшар 'тж'; шондо йогымо канал 'мочеиспускательный канал'; шондым ойырышо орган 'мочеотделительный орган'; верге 'почки', Г. варгы 'тж', Л. й.-ол. поцко 'тж', В. буйыр 'тж', В. балт., бел. буйур 'тж', СЗ. яр., тонш. вергы 'тж', СЗ. туж. варгы 'тж'; верге кбргб 'почечная лоханка'; верге ончыл ту 'надпочечники', варгы анзыл товла 'тж'; авагудо 'матка', авалык 'тж', Г. авагуды 'тж', кава 'тж', СЗ. авалык 'тж';

4) названия, относящиеся к системе внутренних органов в целом (82 назв. - 22 %): шоды-мокш 'нутро', Г. йанг-мокш 'тж'; кбргузгар 'потроха',

кдргытырлык 'тж', кбргарвер 'тж', пушто 'тж', Г. хирсы 'тж'; мелвуйчора 'диафрагма', онжава 'тж', диафрагме 'тж', Г. мелвуйцара 'тж', мелвуйгыдеж 'тж'; чогашыл 'мышцы', игышыл 'тж', пап 'тж', чочкем 'тж', шияншыл 'тж', шыл, Г. шыл 'тж'; чогашыл куэм 'мышечная ткань', шылйырым 'тж'; дрдыжлу кокласе чогашыл 'межреберные мышцы'; пулышсовла чогашыл 'дельтовидная мышца', пулышсавала шыл 'тж', ваче чогашыл 'тж'; кок сунан чогашыл 'двуглавая мышца', ваче чогашыл 'тж', Г. шачмышыл 'тж'; шолывылыш 'брыжейка', карлык 'тж', Г. шолцара 'тж', шолсартем 'тж'.

В составе остеонимической лексики (256 назв. - 14 %) выделяются следующие лексико-семантические подгруппы:

1) названия костей головы (66 назв. - 26 %): вуйгорка 'череп', вуйгокгыра 'тж', кокгыра 'тж', Г. вуйгарка 'тж', вуйгалашка 'тж', СЗ. вуйкарка 'тж', вуйкамал'а 'тж', Л. вуйкапкас 'тж', вуйкапкач 'тж'; коптака 'верхняя и задняя часть черепа'; нерлу 'носовой хрящ', нер ндргаш 'тж', нершу 'тж'; нердун- 'переносица', Г. нервазы 'тж', В. нерсузо 'тж', нершу 'тж'; йылмыйьшаллу 'подъязычная кость', Г. йылмытынглу 'тж'; ношмылу 'небная кость', Г. ышмадамгалу 'тж'; шинчалаке 'глазница', шинчарож 'тж', Г. сынзараж 'тж', сынзалаксак 'тж'; вуйвичкыжлу 'височная кость', пылыштун-лу 'тж', Г. пылыштынглу 'тж', Л. високлу 'тж';

2) названия костей шеи и туловища (58 назв. - 23): шоягоремлу 'атлант', шуйлодышлу 'тж', азыренлу 'тж', шоягоремумбаллу 'тж', Г. шаягаремлу 'тж', шудынглу 'тж', шулангалу 'тж'; он- лулеге 'грудная клетка', ок клетке 'тж', онкурш 'тж', он-куршлу 'тж', Г. онг лулегы 'тж', В. кунг. он-лу 'тж'; почлу 'копчик', туп рудо мучаш лу 'тж', Г. тангата лу 'тж', пачтамга 'тж', пачтангата 'тж'; пулышсовла 'лопатка', Г. пулышсавала 'тж', В. балт. калаклу' тж';

3) названия костей верхних конечностей (45 назв. - 18 %): кынерлу 'локтевая кость', кидвурго 'тж', кынервуйлу 'тж', В. кунг. кидвурго лу 'тж'; вачылу 'ключица', суспанлу 'тж', СЗ. вацылу 'тж', вдцулу 'тж', келделу 'тж', келтелу 'тж', кылтелу 'тж', В. балт. омрау лу 'тж'; вачылу 'плечевая кость',

пулыш 'тж', пулышлу 'тж'; вичкыжкынерлу 'лучевая кость', изи (вичкыж) кынерлу 'тж', Г. анзыл кынерлу 'тж', изикынерлу 'тж'; изи вачылу чокгата 'бугорок малой плечевой кости', Л. (д. Руясола) лодак 'тж'; кидвурго 'кость (кости) кисти', кидкопалу 'тж'; парня лу 'фланга, пальцевая кость', кидпарнялу 'тж'; тун- парнялу 'основная фаланга'; кынервуййыжын-'локтевой сустав';

4) названия костей нижних конечностей (55 назв. - 21 %): мундырлу 'бедренная кость', эрдылу 'тж', Г. лангалу 'тж', арды лу 'тж'; йолвургылу 'берцовая кость'; йолвурго кугу лу 'большая берцовая кость', Г. ялвургы кого лу 'тж', ялвургылу 'тж'; вичкыж лу 'малая берцовая кость', вичкыжйолвургылу 'тж', изийолвургылу 'тж', йолвурго изи лу 'тж', Г. выцкыжлу 'тж'; йолшакляка 'лодыжка', йолма 'тж', йолмалу 'тж', шакляка 'тж', Г. шакляка 'тж', ялшакляка 'тж', СЗ. йалшаклака 'тж', В. калт., балт. бакал 'тж', В. бир. пакал 'тж', В. бел. пакал 'тж', В. балт. тобык 'тж';

5) названия костной системы человеческого организма в целом (32 назв. - 13%): лу 'кость'; лулеге 'скелет', Г. лулегы 'тж', СЗ. лулегы 'тж'; покшел лулеге 'осевой скелет'; йыжьиг 'сустав', Г. ежынг 'тж', В. бел. буын, вуьм 'тж'; шбн 'сухожилие', кусен 'тж', Г. кукшы шун 'тж', кысан 'тж', шун 'тж', В. балт. сьгнъгр 'тж', В. бел. сындыр 'тж', СЗ. кушен 'тж'; норгд 'хрящ', ндргаш 'тж', Г. нбргы 'тж', СЗ. яр. пбгуд-1й, го-Оса-Ш 'тж'.

Сенсонимическая лексика (140 назв. - 8 %) подразделяется на следующие лексико-семантические подгруппы:

1) названия органов зрения (30 назв. - 21 %): шинчаошо 'белок', Г. сынзаошы 'тж'; шинчагомдыш 'веко', Г. сынзагомдыш 'тж', Л. й.-ол. вжэ 'тж', В. малм. шинчакомдыс 'тж'; шинчасорта 'зрачок', Г. сынзасарта 'тж', СЗ. шынцаваж 'тж', В. калт. шинча шиме 'тж'; шинчачора 'роговица глаз', Г. сынза цара 'тж', сынзасоты 'тж'; шинча 'глаза', Г. сынза 'тж'; шинча нерве 'глазной нерв, зрительный нерв', шинчавож 'тж', Г. сынза нерв 'тж'; шинчаолма 'глазное яблоко'; чар 'бельмо'; шинчава 'сетчатка; сетчатая

оболочка глаза'; иштавундаш 'глазное дно'; шинчагорно 'линии на глазах'; шинчасорта йыр 'радужная оболочка глаз';

2) названия органов слуха (26 назв. - 19 %): пылыш 'ухо', Г. пшыш 'тж', В. малм. рИН 'тж', Л. пшыш, пилич 'тж', Л. урж. р1Ш, рэ-Ы 'тж', Л. й.-ол.рэ-1{)$ 'тж', дет. пыли 'тж'; пылышрож 'отверстие уха', Г. пшыш раж 'тж'; пылышчар 'барабанная перепонка', пылышчора 'тж', Г. пшыш цара 'тж', В. балт., калт. Пар 'тж', В. балт. пылыш Пар 'тж', Л. й.-ол.рЯэй-рМШ 'тж'; атманвуч 'среднее ухо', пылышкдргб 'тж', Г. пшышкдргы 'тж', СЗ. яр,рэ\эЫ-кок1а 'тж';

3) названия органов обоняния и вкуса (18 назв. - 13 %): нерупш 'обоняние', нершижмаш 'тж', упш 'тж', упшынчыш 'тж', упшым шижмаш 'тж', Г. пышым шижмаш 'тж'; упшым шижме орган 'орган обоняния', Г. пышым шижмы орган 'тж'; нер 'нос'; умшатам 'орган вкуса, вкусовых ощущений', тамым палыме орган 'тж', Г. тотым палымы орган 'тж', ышмадот 'тж', В калт. упшатам 'тж'; йылме 'язык'; умша чора 'оболочка рта'; йылме чора 'оболочка языка';

4) названия органов осязания (66 назв. - 47 %): кидшижмаш 'осязание', кидшум 'тж', шум 'тж', Г. йьшык 'тж', шъш 'тж'; йолшум 'осязание ног', Г. ялйъшык 'тж', ялшьгм 'тж', СЗ. йалшум 'тж'; Г. йылмыжвар 'очень чувствительные места на теле человека'; парняшум 'осязание (пальца)'; коваште 'кожа', могыр коваште 'тж', Г. кавашты 'тж', В. бел. кон 'тж'; вуй коваште 'кожа головы'; андале 'кожица'; шинчапун 'бровь', Г. сынзавын 'тж', сынзахал 'тж', сынзахалвын 'тж', хал 'тж', В. менз. шинча каш 'тж', СЗ. комдыш лус 'тж', шинчасал 'тж'; шинчапун 'ресница', Г. сынзавын 'тж', сьтзагомдышпын 'тж'; кушыл шинчапун 'ресницы верхнего века'; улыл шинчапун 'ресницы нижнего века';_уи 'волосы'.

Ангионимическая лексика (66 назв. - 4 %): аорта 'аорта', тук вургорно 'тж', Г. тынг выршар 'тж', тынг выргорны 'тж'; мушкырысд эн кугу вургорно 'аорта брюшная', мушкырысо эн кугу тун- вургорно 'тж'; онысо эн кугу вургорно 'аорта грудная'; артерий 'артерия', йошкаршер 'тж', шум гыч вурьш нанггайыше вургорно 'тж', Г. шум гыц вырым нангешы выршар 'тж';

14

шумышкб вурым накгайыше вургорно 'вена', кандышер 'тж', Г. шумьшкы вырым нангешы выршар 'тж'; вур 'кровь', Г. выр 'тж', СЗ. вур 'тж'; вудйыгыр 'лимфы', шылвуд 'тж', Г. южвыд 'тж'; вудйыгыр система 'лимфатическая система', лимфа системе 'тж', Г. южвыд система 'тж'.

Лексика, обозначающая названия нервной системы (45 назв. - 3 %): вем 'мозг', Г. вим 'тж', В. балт. мый 'тж', СЗ. яр. вимы 'тж', СЗ. тонш. мимы 'тж'; вуйвем 'головной мозг', вуйдорык 'тж', Г. вуйвим 'тж', вуйтарык 'тж', СЗ. вуй вимы 'тж'; вуйвем чора 'мозговая оболочка', вуйдорык чора 'тж', вуйдорыкумбал 'тж', Г. вуйвимцара 'тж'; нерве 'нервное волокно', Г. вимгы шырты 'тж', вимгы 'тж', шыртывимгы 'тж'; тупрудылувем 'спинной мозг', тупрудывем 'тж', Г. тупырдывим 'тж', В. йшык 'тж'; вуйвем ярым-влак 'черепномозговые нервы'; коваште нерв 'кожный нерв'; вуйдорык ужаш 'отдел головного мозга'; нерве мучаш 'нервные окончания'; нерв клетке 'нервная клетка', Г. нервный клетка 'тж'; ту ir нерве системе' центральная нервная система'.

Лексика, обозначающая названия болезней и проявлений человеческого организма (373 назв. - 21 %), подразделяется на две подгруппы:

1) названия болезней (248 назв. - 66,5 %): водянке 'водянка', вудйыгыр 'тж'; вуран пушкедыш 'дизентерия', вур пушкедыш 'тж', дизентерий 'тж', Г. выран пышкедыш 'тж'; карныктыш 'запор', запор 'тж'; шедыра 'оспа', Г. шадыра 'тж', ава шадыра 'тж', шимшадыра 'тж', СЗ. шедра 'тж';ревматизм 'ревматизм', разым 'тж'; йуштьшуж 'лихорадка', кылмымужо 'тж', Г. уштымыж 'тж', В. балт., менз. безгак 'тж', бизгак 'тж', СЗ. йукштумужо 'тж'; грипп 'грипп', В. кезу чер 'тж'; сосна грипп 'свиной грипп'; кайык грипп 'птичий грипп'; коваште чер-влак 'дерматозы (кожные заболевания)', Г. кавашты цервла 'тж'; коклюш 'коклюш', Г. аза кахыртыш 'тж', В. менз. бума з'утал 'тж'; ow куакмаш 'мастит грудей женщины', чизе куан-маш 'тж', Г. онг куакмаш 'тж', цызы куангмаш 'тж';

2) названия проявлений человеческого организма (125 назв. - 33,5 %): шыгыле 'бородавка', Г. шыгыль 'тж'; арава 'веснушки', Л., В. apea 'тж', СЗ.

Права 'тж', Г. цыгакпышкедыш 'тж', цыгакшадыра 'тж', В. менз. кудурмуно 'тж'; Пора олмо 'рубец', Г. Норма 'тж', В. иди, дьзьдй 'тж'; вудотыза 'мозоль', Г. алтаца 'тж', В. кр.-уф. вутоз'а 'тж', СЗ. яр. вуттанцыза 'тж', СЗ. тонш. вутатыза 'тж', СЗ. липш. вутаца 'тж'; рун 'мокрота', ноло 'тж', тазыла 'тж', В. бел. какрек 'тж'; шинчавуд 'слезы, слеза', леве вуд 'тж', Г. сынзавыд 'тж'.

Лексика, обозначающая соматическое состояние человеческого организма (157 назв. - 8 %): пылыш кереш 'стреляет в ухе'; пуй коршта 'болит зуб'; могырым кылмыкта 'знобит, лихорадит', могыр шергылтеш 'тж', могыр сусана 'тж'; вуй савырна 'голова кружится', вуй пдрдеш 'тж'; кид-йол шумеш 'руки, ноги устали'; шылыж шумеш 'поясница устала'; купаш 'пучить, вспучить (о животе)', Г. карнаш 'тж'; мушкыр купа 'живот пучит'.

Вторая глава посвящена рассмотрению типов словообразования соматизмов, проблемам разграничения сложного слова и словосочетания в марййском языке, анализу словообразовательной структуры соматической лексики.

Традиционно в марийском языке выделяют четыре способа словообразования: морфологический (морфемный), лексико-синтаксический (синтаксический), морфолого-синтаксический (синхронический) и лексико-семантический (диахронический). Лексические единицы исследуемой лексико-семантической категории образованы главным образом лексико-синтаксическим и морфологическим способами. Морфолого-синтаксический способ в образовании соматизмов не участвует. Лексико-семантический способ встречается очень редко. Выявлено всего девять соматизмов, которые образованы данным способом словообразования (сорлык, Г. суарлык 'трещины на коже в углах губ'; тукд 'шишка (на лбу)'; Л. вийакш 'локоть' и некот. др.).

Лексико-синтаксический способ является самым распространенным и продуктивным в образовании соматической лексики марийского языка.

Число соматизмов, оформленных лексико-синтаксическим способом, относительно велико. Таких соматизмов, как номинативных единиц, выявлено 1108 (мушкыркава 'брюшина; оболочка брюшной полости'; нелмылогар 'глотка', тупрудылувем 'спинной мозг', кид-йол, Г. кид-ял 'конечности человека, руки-ноги', СЗ. кит-йал 'тж').

Собранный иллюстративный материал показывает, что всю соматическую лексику марийского языка по морфологической структуре можно разделить на простые (непроизводные и производные) и описательные (сложные, парные и составные).

Простые названия соматизмов представлены непроизводными и производными словами. В ряд непроизводных слов входит лексика финно-угорского происхождения, собственно-марийская лексика, а также заимствования из разных неродственных языков, главным образом из русского языка, которые в процессе усвоения в марийском языке претерпели соответствующие фонетические изменения. Имеют место также заимствования из тюркских языков: татарского, башкирского и чувашского.

В группу простых (непроизводных) соматизмов входят также названия, первоначально имеющие суффиксальное оформление, но в настоящее время не выделяющиеся в их составе. Простые непроизводные соматизмы в марийском языке представлены именами существительными. Диахронически в них выделяются следующие словообразовательные суффиксы: -ыш (варианты: -уж, ыш, -уш, -ич), -ык, -ын, -ла, -ж (-ыж), -лык. Таковых выявлено 12 соматимов (пулыш 'плечо; плечевая кость', пылыш 'ухо', шылыж 'поясница', лемык 'мозг', кергела 'молоки у рыб' и др).

Среди простых непроизводных слов марийского языка можно выделить также термины, которые образованы путем сложения двух компонентов, утративших свое самостоятельное лексическое значение в составе непроизводного слова. Эту группу соматизмов составляют слова, этимологически состоящие из двух корней, но в современном марийском языке рассматриваемые в качестве непроизводной единицы. Подобные

образования сильно изменили фонетический состав своих частей. Их природу можно установить только путем этимологического анализа и сравнения компонентов сложного комплекса с созвучными простыми словами. Выявлено всего 8 таких соматизмов, они образованы сложением двух элементов, утративших свое самостоятельное лексическое значение в составе непроизводного слова. К таковым относятся: умша 'рот', лулеге 'скелет', йолма 'лодыжка' и нек. др. Общее количество непроизводных соматизмов марийского языка, включая диалектные варианты, составляет 492 номинативные единицы.

Производные соматизмы представлены в небольшом количестве. Аффиксальное образование в системе соматической лексики является непродуктивным. Соматическая лексика, образованная при помощи суффиксации, составляет 92 номинативные единицы.

Простые производные соматизмы образованы от именных основ с помощью суффикса -лык (сокырлык 'слепота'), от форм глагола с помощью суффиксов -ыш, -тыш, -ыл в основном названия болезней и проявлений человеческого организма (куптыртыш 'морщина (на коже лица, тела)', кокыртыш, Г. кахыртыш 'кашель', нолтыш 'язва', шувыл, Г. шйвыл, СЗ. шувул 'слюна, слюни'). При помощи суффикса -маш образованы в основном термины соматического состояния (ср.: йычкештмаш 'растяжение (сухожилия, мышц)', карнымаш 'вздутие живота', купнымаш 'опухоль; вздутие; отек').

В марийском языке среди соматической лексики наибольшее количество терминов представляют описательные названия (сложные, парные и составные).

Сложные наименования составляют 543 номинативные единицы. Картотека соматической лексики позволяет констатировать, что сложные соматизмы в марийском языке подразделяются на двухкомпонентные (479) и многокомпонентные (64). Двухкомпонентные сложные соматизмы

представлены следующими структурными моделями: 1) «N + N» (415); 2) «Adj.+ N» (60); 3) «Part + N» (3); 4) «Num + N» (1).

В числе двухкомпонентных образований модель «N + N» является самой продуктивной (ср.: азакупчык 'детское место', кидтуп 'тыльная сторона кисти рук', В. кунг. пулыш копка 'лопатка'). С помощью этого типа образовано 415 соматических терминов. Они в большинстве случаев образуются способом подчинительной связи, соединением двух компонентов в одну лексическую единицу. При этом:

1) оба компонента называют часть тела; оба сохраняют свое лексическое значение; определительный компонент выражает принадлежность или отношение части к целому (вачылу 'ключица' < ваче 'плечо' + лу 'кость'; вуршер 'пульс' < вур 'кровь' + шер 'пульс'; вуйлу 'черепная кость' < вуй 'голова' +лу 'кость' и др);

2) оба компонента называют часть тела; при этом один из компонентов имеет метафорическое значение; определительный компонент выражает принадлежность или отношение части к целому (кынервуй 'локоть' < кынер 'локоть' + вуй 'выступ, конец чего-либо'; мелвуй 'грудина; верхняя часть грудной клетки' (ср.: меллу 'тж') < мел 'грудь' + вуй 'выступ, конец чего-либо');

3) сумма значений компонентов имеет метафорическое значение (шоягорем 'затылок; нижняя задняя часть головы', Г. шаягарем 'тж' < шоя (шая) < шойыл (шайыл) 'задний' + корем 'впадина'; шоягорка 'затылок; нижняя задняя часть головы' (ср.: В. шойак-корка) < шоя {шая) < шойыл (шайыл) 'задний' + корка 'ковш, черпак'; впадина' (к/г).

Среди многокомпонентных сложных соматизмов выделены наиболее типичные модели: 1) «N + N + N» (45); 2) «Adj + N + N» (13); 3) «N + Adj + N» (2); 4) «N + N + N + N» (2); 5) «Adj + N + N + N» (2).

В числе многокомпонентных образований модель «N + N + N» является самой продуктивной (ср.: йолвургылу 'большая берцовая кость', Г. ялвургылу 'тж', нерлукдргд 'гайморовая полость', Г. нерлувазы 'тж', Г. йылмытынглу

'подъязычная кость', пылыштуклу 'височная кость'). С помощью этого типа образовано 45 соматических терминов.

В марийском языке парные соматизмы, в отличие от сложных, образованы путем сложения только двух основ. Оба компонента выполняют одинаковую синтаксическую функцию, имея при этом фонетические, морфологические и семантические отличия. Из фонетических особенностей парных соматизмов необходимо отметить то, что оба компонента являются ударными. Из семантических отличий выделяются: 1) лексическое единство: два разных или противоположных по значению компонента, объединенных в единое целое, имеют обобщающее значение; 2) значения двух компонентов взаимодополняют друг друга. Выявлено 10 парных соматических терминов {кид-шурго 'лицо и руки', Г. йанг-мокш 'нутро; внутренность, внутренности', шоды-мокш 'внутренние органы, внутренности' и др.).

Морфологическими особенностями парных соматизмов является то, что они образованы из двух грамматически однородных слов. Способ их образования - сочинительная связь.

Для обозначения соматизмов используются также составные термины. Составные соматизмы, как и сложные, образуются при помощи соединения двух или более компонентов в одну лексическую единицу. Они образованы способом чистого сложения основ.

В составных словах две или более частей находятся в единстве, нарушение порядка компонентов приводит к изменению значения выражений. Способ их образования - подчинительный.

Составные соматизмы по морфологической структуре подразделяются на двухкомпонентные и многокомпонентные термины.

Среди двухкомпонентных составных соматизмов можно выделить следующие модели: 1) тип + IV» (386); 2) тип «А<Ц + 14» (15); 3) тип «Р + IV» (3). По нашим количественным данным, двухкомпонентные составные соматизмы составляют 404 номинативные единицы.

Из них наиболее продуктивным является тип + ГЧ» (ср.: йылме мучаш 'кончик языка', коваште чора 'мездра; слой подкожной клетчатки на невыделанной коже', куч вож 'корень ногтя', куч мучаш 'кончик ногтя'). С помощью этой модели образовано 386 соматических терминов.

Среди многокомпонентных составных соматизмов можно выделить следующие модели: 1) + 1М)С + ГЧ» (98); 2) «К + ОМ + 1Ч)С» (4); 3) «А(Ц + ОМ + 1М)С» (21); 4) «(А<Ц + 1Ч)С + №> (8); 5) + (А^ +14)«» (5); 6) «ОМ + 1М)С + N + 14» (3); 7) + N + 1М)С + 1М» (2); 8) «N + ОМ + 1М)С + 1М» (1); 9) «N + (N + N +

(1); Ю) «А^ + ОМ + Г4)с + 14» (2); 11) + 1М)С + (А(Ц + Г*)с» (2); 12) + 1Ч)е+ АсЦ + 14» (2); 13) «ОМ + N + N + ¡М)С+1М)» (1); 14) «ОМ + ¡М) (ден) ОМ + N + 1М)С+ 1М)» (1).

Число многокомпонентных составных соматизмов составляет 151 номинативная единица. Наиболее продуктивным является тип «ОМ + 1М)С + 1М» (ср.: вуйдорык чора 'мозговая оболочка; кора головного мозга'; вургорно системе 'кровеносная система'; кидкопа йыжьис 'кистевой сустав; лучезапястный сустав'). По этой модели образовано 98 соматических терминов.

Словообразовательная структура терминов, обозначающих соматическое состояние, отличается от структуры соматической лексики в целом. Главное их отличие заключается в том, что они образованы от глагольных форм. О том, что в марийском языке термины могут образоваться не только от имен существительных, но и от форм глаголов, замечено ещё в 60-70-е гг. ХГХ в. Н. И. Ильминским. Это своеобразие марийского языка отражается и в образовании марийских терминов, обозначающих соматическое состояние. В современном марийском языкознании исследователями эта особенность не выделяется.

Глаголы в терминах, обозначающих соматическое состояние, в преобладающем большинстве выступают в инфинитивной форме (мыржанаш 'чахнуть', сусанаш 'зябнуть, озябнуть'), а также в отглагольных

существительных с суффиксом -маш (мыржангмаш 'плохое, чахлое состояние', сусанымаш 'озноб').

Термины соматического состояния также могут выражаться полным предложением, где глаголы выражены: 1) в форме 3 л. ед. ч. настояще-будущего времени (йол купна 'ноги опухают'; вуй пдрдеш 'голова кружится'); 2) в форме 3 л. ед. ч. II прошедшего времени (шургыначка купнен 'щеки вздулись'; В. калт. шинча купнен 'глаза отекли'; Г. выр колен 'кровь запеклась (от удара)').

Отдельные глаголы в терминах, обозначающих соматическое состояние, выступают в форме безличного предложения, например: пычышта 'зудит, чешется (тело)' > пычышташ 'зудеть, чесаться'; удырыкта 'зудит, чешется', Г. ыдырыкта 'тж' > ыдырыкташ 'чесаться, зудеть' и др.

Большинство терминов, обозначающих соматическое состояние человека, образуются с помощью полисемантичных глаголов. Многозначность некоторых глаголов проявляется только в рамках терминов соматического состояния. Значения таких глаголов не случайны и не произвольны. Они семантически связаны между собой, так что каждое значение может «породить» одно или несколько новых значений и образуют цепь значений языковой единицы, одно из которых может приобрести терминологический смысл.

Группу терминов соматического состояния составляют также глаголы, не обладающие признаками многозначности. Они обозначают физическое состояние человеческого организма и употребляются самостоятельно или только с названиями частей тела, выступая также в сочетаниях слов, обозначающих соматическое состояние человеческого организма (коршташ 'болеть' - вуй коршта 'голова болит', йол коршта 'ноги болят', шум коршта 'сердце болит', он коршта 'груди болят').

Следует отметить, что становление и формирование соматической лексики происходит не изолированно от других терминологических систем, оно подчиняется общей тенденции развития марийского языка.

В заключении диссертации проводятся краткие итоги проведенного исследования, указываются выводы и обобщения, вытекающие из анализа классификации, а также словообразовательных структур соматизмов.

Основные положения диссертационного исследования изложены в следующих публикациях:

Публикации в научных изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Ипакова, М. Т. Лексика, обозначающая соматическое состояние человеческого организма / М. Т. Ипакова // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - Чебоксары: Учредитель: Ученый совет Чувашского государственного университета, 2009. - № 4. - С. 222-224.

2. Ипакова, М. Т. Печатные лексикографические памятники ХУШ-ХХ вв. как источники изучения соматической лексики марийского языка / М. Т. Ипакова // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. -Чебоксары: Учредитель: Ученый совет Чувашского государственного университета, 2010. -№ 1. - С. 194-196.

3. Ипакова, М. Т. Ранние письменные памятники как источники изучения соматической лексики марийского языка / М. Т. Ипакова // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - Чебоксары: Учредитель: Ученый совет Чувашского государственного университета, 2011. -№ 2. -С. 313-315.

В публикациях других научных сборников и журналов:

4. Ипакова, М. Т. Соматическая лексика в словаре В. Крекнина и И. Платунова «Краткий черемисский словарь с российским переводом» / М. Т. Ипакова // ШШСО-ХК: Международная студенческая финно-угорская конференция: Тезисы докладов. - Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2003. - С. 33-34.

5. Ипакова, М. Т. Особенности образования соматической лексики в рукописном словаре И. Молярова «Черемисско-русский словарь. На козмодемьянскш черемискш языкъ» / М. Т. Ипакова // Язык и литература в поликультурном пространстве. Материалы региональной научно-практической конференции «Язык и литература в поликультурном пространстве» (18-19 декабря 2003 г.). -Бирск: Бирск. гос. пед. ин-т, 2003. - С. 152-154.

6. Ипакова, М. Т. Описательные названия как способ номинации соматической лексики / М. Т. Ипакова // Актуальные проблемы межкультурных и межъязыковых контактов. Материалы научно-практической конференции, посвященной 90-летию со дня рождения профессора Н.Т. Пенгитова. - Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К. Крупской, 2004. - С. 117-118.

7. Ипакова, М. Т. Термины соматического состояния в марийском языке / М. Т. Ипакова // Актуальные проблемы финно-угроведения: Материалы региональной научно-практической конференции 22-23 апреля 2004 г. Часть 1. - Бирск: Бирск. гос. пед. ин-т, 2004. - С. 67-70.

8. Ипакова, М. Т. Словообразовательная структура соматизмов. Лексико-синтаксический и морфологический способы / М. Т. Ипакова // Труды Института финно-угроведения. Выпуск 2: сб. статей / Науч. ред. О.Тихонов. - Йошкар-Ола: МарГУ, 2005. - С. 101-105.

9. Ипакова, М. Т. О соматической лексике финно-угорского происхождения в марийском языке / М. Т. Ипакова П Тезисы секционных докладов X Международного конгресса финно-угроведов: Лингвистика: II часть / Map. гос. ун-т. - Йошкар-Ола: МарГУ, 2005. - С. 74-75.

10. Ипакова, М. Т. История изучения соматической лексики в финно-угорских языках / М. Т. Ипакова // Финно-угроведение. - 2009. - № 2 - С. 62-68.

11. Ипакова, М. Т. Названия болезней в марийском языке / М. Т. Ипакова // Языки и культура финно-угорских народов в условиях глобализации: Материалы IV Всероссийской конференции финно-угроведов. - Ханты-Мансийск: Инф.-изд. центр ЮГУ, 2009. - С. 64-67.

12. Ипакова, М. Т. Лексико-семантические группы соматизмов в марийском языке / М. Т. Ипакова // Congressus XI. International is Fenno-Ugristarum. Summaria acroasium in sectionibus. - Piliscsaba, 2010. - Pars II. - P. 108.

13. Ипакова, M. Т. Лексико-семантические группы соматизмов в марийском языке / М. Т. Ипакова // Congressus XI. Internationalis Fenno-Ugristarum: Piliscsaba, 9-14.VIII.2010 - Piliscsaba, 2011. - Pars IV. - P. 153-157.

14. Ипакова, М. Т. Состояние изучения соматической лексики марийского языка / М. Т. Ипакова // Современные проблемы финно-угорских языков и финно-угроведения. Материалы Всероссийской научной конференции (16 сентября 2010 г.) - Йошкар-Ола: ГУП РМЭ «Типография Правительства РМЭ», 2011. - С. 36^*3.

15. Ипакова, М. Т. Спланхнонимическая лексика марийского языка / М. Т. Ипакова // Материалы VIII Международного симпозиума «Языковые контакты Поволжья» (18 - 20 августа 2011 г.) / МарГУ. - Йошкар-Ола: Типография «Вертикаль», 2011. - С. 143-148.

Ипакова Марина Тимерьяновна

.СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА МАРИЙСКОГО ЯЗЫКА

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 10.01.12. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,5. Тираж 100 экз. Заказ № 7.

Отпечатано в типографии «Диалог», ИП Гаврилов Ю.М. 424000, Республика Марий Эл, г. Йошкар-Ола, ул. Комсомольская, 134. Тел. (8362) 45-06-99.

 

Текст диссертации на тему "Соматическая лексика марийского языка"

61 12-10/426

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГБОУ ВПО «МАРИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

На правах рукописи

ИПАКОВА МАРИНА ТИМЕРЬЯНОВНА

СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА МАРИЙСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.22 - Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (финно-угорские и самодийские языки)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Иван Григорьевич Иванов

Йошкар-Ола 2012

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение................................................................................5

1. Общая характеристика работы.............................................5

2. Из истории изучения соматической лексики

в финно-угорском языкознании...................................................13

3. Лексикографические труды как источники изучения соматической лексики марийского языка......................................26

Глава I. Лексико-семантические группы соматической

лексики.................................................................................41

1.1. Классификации соматизмов............................................41

1.2. Сомонимическая лексика...............................................47

1.2.1. Названия головы и ее частей.............................................47

1.2.2. Названия шеи и туловища человека.............................54

1.2.3. Названия верхних конечностей..................................57

1.2.4. Названия нижних конечностей...................................59

1.2.5. Названия, являющиеся общесистемными обозначениями........................................................62

1.3. Спланхнонимическая лексика...................................................62

1.3.1. Названия пищеварительных органов............................63

1.3.2. Названия дыхательных органов..................................66

1.3.3. Названия мочеполовых органов..................................68

1.3.4. Названия, относящиеся к системе внутренних

органов в целом......................................................71

1.4. Остеонимическая лексика..............................................74

1.4.1. Названия костей головы............................................74

1.4.2. Названия костей шеи и туловища................................77

1.4.3. Названия костей верхних конечностей..........................79

1.4.4. Названия костей нижних конечностей...........................80

1.4.5. Названия костной системы человеческого

организма в целом...................................................82

1.5. Сенсонимическая лексика...............................................84

1.5.1. Названия органов зрения............................................85

1.5.2. Названия органов слуха............................................87

1.5.3. Названия органов обоняния и органов вкуса.......................89

1.5.4. Названия органов осязания........................................90

1.6. Ангионимическая лексика...............................................93

1.7. Лексика, обозначающая названия нервной системы..............96

1.8. Лексика, обозначающая названия болезней

и проявлений человеческого организма.............................98

1.9. Лексика, обозначающая соматическое состояние

человека...........................................................................107

Выводы по I главе...................................................................111

Глава II. Структура и словообразование соматической

лексики........................................................................................................113

2.1. Типы словообразования соматизмов ...............................118

2.2. Проблема разграничения сложных и составных соматизмов в марийском языке......................................122

2.3. Структурная характеристика соматической

лексики...................................................................134

2.3.1. Простые непроизводные наименования......................135

2.3.2. Простые производные наименования........................146

2.3.3. Описательные наименования....................................155

2.3.3.1. Сложные наименования.....................................156

2.3.3.2. Парные наименования....................................... 164

2.3.3.3. Составные наименования...................................167

2.4. Словообразовательная структура терминов соматического состояния............................................173

Выводы по II главе..................................................................179

Заключение.........................................................................181

Список сокращений.................................................................191

Условные сокращения............................................................193

Список использованной литературы...........................................194

Список источников................................................................218

Приложение 1. Лексико-семантические группы соматической лексики........222

Приложение 2. Словник соматизмов..................................................227

Приложение 3. Список информантов..................................................317

Введение

1. Общая характеристика работы

Изучение лексического фонда марийского языка и особенностей его формирования остается одной из важных задач современного марийского языкознания. Соматическая лексика является составной частью словарного состава марийского языка. Ее исследование важно для установления исторического развития марийской лексики и представляет собой интерес в плане выявления межъязыковых и междиалектных лексических связей марийского языка.

Соматическая лексика - это корпус названий, обозначающих части тела человека, болезни, проявления и состояние его организма. «Соматический (от греч. soma, somatos - тело) - связанный с телом человека, телесный» [СТСРЯ, 2001, с. 773].

В состав соматизмов включаются все понятия, которые так или иначе представляют человека как живой организм. Из этого следует, что при широком понимании термина в состав соматизмов, кроме названий частей тела (вуй 'голова', кап 'тело'), входят слова, обозначающие физиологические выделения (шинчавуд 'слеза', шуеылвуд 'слюна', пужвуд 'пот'), названия кожного (коваште 'кожа') и волосяного (уп 'волос') покровов, а также названия болезней (кокьгртыш 'кашель') и названия состояний человеческого организма (йолым шупшеш 'ногу сводит', кылмыкта 'знобит').

При лексико-семантической классификации соматических терминов употребляются термины «номинативная единица» и «объекты номинации».

Актуальность работы определяется, прежде всего, неизученностью соматизмов в марийском языке. Соматическая лексика отражает знания носителей того или иного языка об окружающем мире, представления о самом себе и о своем организме.

Соматические термины марийского языка, как и в других родственных языках, складывались в течение многих тысячелетий. Так как соматизмы считаются архаичной и устойчивой к изменениям компонентами лексической системы языка, они всегда использовались и используются при решении многих важных проблем истории марийского языка. При установлении родства финно-угорских языков, этимологических изысканий той или иной лексической единицы они всегда фигурируют в качестве одного из главных доказательных элементов.

В марийском языкознании данная лексико-семантическая группа до настоящего времени не была предметом специального исследования. Сообразно с этим в диссертации рассматриваются соматизмы марийского языка.

Соматическая лексика - один из древних пластов уральского языка-основы; это диктует необходимость введения ее в научный оборот с последующим всесторонним лингвистическим анализом. Это важно также и с точки зрения формирования лексики литературного языка, восполнения и закрепления терминологической лексики в марийском языке.

Целью настоящей диссертационной работы является выявление соматической лексики марийского языка, лингвистический анализ основных ее компонентов, анализ и описание данной лексики как системы на синхронном уровне.

Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:

- составить полный список соматизмов марийского языка по материалам словарей и диалектологических текстов, а также терминов, собранных автором во время научных экспедиций;

- выполнить сравнительно-лексикографический анализ соматизмов;

- систематизировать корпус соматической лексики и дать её общую характеристику;

- произвести лексико-семантическую классификацию соматических единиц;

- на синхронном уровне описать особенности словообразования названий частей тела в марийском языке;

- методом количественного анализа определить общий состав объектов номинаций соматических единиц.

Объектом исследования послужили материалы, собранные автором в Волжском, Звениговском, Куженерском, Советском, Горномарийском районах Республики Марий Эл, Краснокамском, Калтасинском и Мишкинском районах Республики Башкортостан в 2001-2008 годах; материалы диалектологических экспедиций, собранные студентами отделения марийской филологии Марийского государственного университета (см. приложение 3); рукописные словари марийского языка XVIII-XIX вв. - такие как «Краткий черемисский словарь с российским переводом» В. Крекнина и И. Платунова [1785], «Словарь черемисского языка с российским переводом» Д. Дамаскина, «Черемисско-русский словарь» XIX в. Ф. Земляницкого, «Словарь. Дикие и домашние животные, птицы, рыбы, насекомые, деревья, растения, минералы, тело человека» Г.Яковлева [1875], «Словарь черемисского горного наречия» М. Кроковского [1883] и «Черемисско-русский словарь» И. Молярова [1887]. Использованы также материалы марийских грамматик: «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка» [1775], «Черемисская грамматика» А. Альбинского [1837]; словарей: «Черемисско-русский словарь» В.П.Троицкого [1894], «Маро-русский словарь горного наречия» В. С. Шорина [1920], «Марий мутер» («Словарь марийского языка») В. М. Васильева [1928], «Горно-марийско-русский словарь» С. Г. Эпина [1935], "Ost-Tscheremissisches Wörterbuch" («Восточночеремисский словарь») финского исследователя X. Паасонена [1948], «Словарь северо-западного наречия марийского языка» И. Г. Иванова и Г. М. Тужарова [1971], «Словарь

горного наречия марийского языка» А. А. Саватковой [1981], «Русско-марийский словарь биологических терминов» [1983], «Марийско-русский словарь биологических терминов» X. Ф. Балдаева [1992], «Кушкыл, янлык, кайык...» («Растения, звери, птицы...») А.Ермакова [1991], многотомный "Mari nyelvjarasi szotar" ("Tscheremissisches Dialektwörterbuch") («Диалектный словарь марийского языка») Э. Беке [1997-2001], десятитомный «Словарь марийского языка» [1990-2005], «Марий анатомий мутер» («Анатомический словарь марийского языка») О. А. Сергеева [2004] и "Tscheremissisches Wörterbuch" («Словарь марийского языка») С. Сааринен и А. Мойсио [2008] (см. приложение 2).

В лексическом материале, приводимом из различных источников, сохранена орфография оригинала, по техническим причинам для соматических названий из северо-западного наречия редуцированные гласные обозначены знаками у, у.

Работа написана методом синхронного анализа, с привлечением в некоторых случаях сравнительно-сопоставительного анализа. Использовались также приемы сравнительно-исторического, дистрибутивного анализов и элементы количественных подсчетов.

Научная новизна. Настоящая работа является первым в марийской лингвистике специальным исследованием соматической терминологической лексики. В ней впервые: 1) произведен лингвистический и сравнительно-лексикографический анализ соматической лексики марийского языка; 2) дана лексико-семантическая классификация соматизмов марийского языка; 3) на синхронном уровне выявлены структура и особенности словообразования данной категории лексики марийского языка; 4) в результате количественного анализа определен общий состав соматической лексики марийского языка.

Теоретической и методологической основой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых по лексикологии,

лексикографии, диалектологии и морфологии по финно-угорским и индоевропейским языкам (Y. Wichmann, А. Inkilä, Н. Paasonen, В. В. Виноградов, Р. Puomilahti, К. Е. Майтинская, А. А. Уфимцева, В. Н. Суетенко, А. К. Столярова, Н. М. Шанский, А. Н. Ракин, К. Häkkinen, М. Koski, К. Redei, G. Labadi-Bertenyi, И. Ч. Надь, I. Suoniemi-Taipale, Ö. Веке, А. М. Кочеваткин, К. Ojutkangas, Е. А. Клопотова, Т. Р. Зверева и ДРОВ ходе работы над диссертацией использованы научные труды и этимологические исследования марийских ученых Ю. В. Андуганова [1980, с. 71-76; 1985; 1986, с. 66-75; 1991], И. С. Галкина [1958а, с. 121-137; 19586, с. 61-76; 1978, с. 41-44; 1979, с. 102-112; 1986а; 19866], Ф. И. Гордеева [1967, с. 180-202; 1970, с. 8-14; 1973, с. 9-53; 1976а, с. 94-103; 19766, с. 3-18; 1979; 1980, с. 119-126; 1983; 1985], Л. П. Грузова [1962, с. 95-103; 1969], И.Г.Иванова [1969, с. 105-113; 1970, с. 103-108; 1973, с. 217-221; 1975; 1977, с. 29-30; 1981], Н. И. Исанбаева [1964, с. 6-105; 1968, с. 26-31; 1970, с. 41-51; 1976, с. 71-75; 1978а, с. 19-25; 19786, с. 3-50; 1979а, с. 117-137; 19796, с. 76-83; 1980а, с. 5-22; 19806, с. 127-147; 1980в, с. 183-192; 1980г, с. 148-177; 1989; 1994; 2001а, с. 36-68; 20016], Д. Е. Казанцева [1965, с. 80-85; 1968, с. 3-6; 1972; 1979; 1980, с. 90-119], Г.И.Лаврентьева [1984], О.А.Сергеева [1995], 3. В. Учаева [1976; 1986, с. 21-32; 1995; 2001; 2002], мордовских исследователей Д. В. Цыганкина, М. В. Мосина [1977], коми исследователей В. И. Лыткина, Е.С.Гуляева [1999], венгерских исследователей Г. Берецки [1957; 1992], Ж. Хорват-Сулиман [Horväth-Sulimän, 2006, h. 45-60], финского ученого М. Коски [Koski, 1987] и др.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что основные положения исследования могут быть использованы при разработке теоретических проблем по лексикологии как марийского языка, так и финно-угорских языков в целом.

Практическая значимость работы заключается в том, что собранный фактический материал вносит определенный вклад в исследование лексики и семантики марийского и других финно-угорских языков. Отдельные положения диссертации могут найти применение в преподавании лингвистических дисциплин в Марийском государственном университете, в практике преподавания марийского языка в педагогических колледжах, гимназиях и школах. Результаты исследования могут быть использованы при написании общетеоретических работ по марийскому языку, учебников и учебных пособий и программ для студентов, изучающих марийский язык. Диссертация предоставляет ценный материал и составителям толкового, исторического, этимологического, диалектного словарей и лексического атласа марийского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексико-семантические группы соматизмов марийского языка делятся на основе общего значения, т.е. они имеют общие семантические признаки, а также сформированы с учетом анатомического строения и соматического состояния человеческого организма.

Слова, обозначающие соматическое состояние человека, выделены на основе болевой чувствительности, вызванной внешними и внутренними факторами.

2. В составе соматической лексики марийского языка по морфологической структуре выделяются простые (непроизводные и производные) и описательные (сложные, парные и составные) наименования.

Простые непроизводные соматизмы делятся на три группы: 1) соматизмы, которые не делятся на морфемы; 2) соматизмы, в которых в диахронном плане можно выделить суффиксы, но в синхронии - не выделяются; 3) соматизмы, состоящие из двух корней, но в настоящее время рассматривающиеся как однокорневые.

Суффиксальное образование в системе соматической лексики является непродуктивным. Простые производные соматизмы образованы с помощью следующих суффиксов: -лык, -ыш, -тыш, -ыл, -маш, что объясняется неразвитостью в марийском языке морфологического способа в образовании терминов.

Описательные наименования соматизмов в марийском языке представлены сложными, парными и составными словами. Сложные соматизмы образованы способом чистого сложения основ. Парные соматизмы, в отличие от сложных, образованы путем сложения только двух основ. Сложные и составные соматические термины в марийском языке подразделяются на двухкомпонентные и многокомпонентные. Составные соматизмы, как и сложные, образованы способом словосложения. Разница между сложными и составными наименованиями в том, что одни сочетания (сложные) слились в единое целое, пишутся слитно, а другие (составные) не оформлены как единое слово и пишутся раздельно. В отличие от простых соматизмов значения описательных названий мотивированы.

3. Словообразовательная структура терминов, обозначающих соматическое состояние, отличается от структуры соматизмов тем, что они образованы от глаголов и глагольных форм.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы и источника с сокращениями, списка условных сокращений и трех приложений (лексико-семантические группы соматической лексики, словник соматизмов, список информантов). Словник составлен по алфавитно-гнездовому принципу.

Общий объем текста составляет 326 страниц компьютерного набора.

Апробация. Результаты работы излагались на международных конгрессах (Йошкар-Ола, август 2005 г.; Пилишчаба, август 2010 г.), международном симпозиуме (Йошкар-Ола, август 2011 г.), всероссийских, республиканских, региональных и вузовских научных конференциях и

симпозиумах: на IV Всероссийской конференции финно-угроведов (Ханты-Мансийск, ноябрь 2009 г.), на Всероссийской научной конференции «Современные проблемы финно-угорских языков и финно-угроведения», посвященной 80-летию профессора И. С. Галкина (Йошкар-Ола, сентябрь 2010 г.), на межрегиональной научной конференции «Взаимодействие и взаимовлияние языков и литератур народов Поволжья и Приуралья» (Саранск, май 2005 г.), на межрегиональной научно-практической конференции «Финно-угроведение: история, современность и перспективы», посвященной 75-летию со дня рождения профессора И.Г.Иванова (Йошкар-Ола, май 2010 г.), на региональной научно-практической конференци