автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Составной анатомический термин в современном русском языке

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Тимощук, Елена Петровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Днепропетровск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Составной анатомический термин в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Составной анатомический термин в современном русском языке"

ДНЕПРОПЕТРОВСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ 300-ЛЕТИЯ ВОССОЕДИНЕНИЯ УКРАИНЫ С РОССИЕЙ

На правах рукописи

Т И МО ЩУК

Елена Петровна

УДК 808.2-316.4

СОСТАВНОЙ АНАТОМИЧЕСКИЙ ТЕРМИН В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

10.0201. — Русский язык

А в г о р е ф е р а т

диссертации ил соискание ученей степени к;шднддта филологических наук

Днепропетровск — 1990

Работа выполнена на кафедре русского языка Львовского государствен^ кого университета.

Научный руководитель — кандидат филологических наук, доцент АЛЕК-СЕЕНКО М. А.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор ШИ-ЛОВСКИй А. Н., кандидат филологических наук, доцент КОМАРОВА 3. И.

Ведущие учреждения Киевский государственный университет.

Защита состоится «> 1990 г. в на

заседании специализированного совета Д 053.24.04 по защите диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук в Днепропетровском государственном университете по адресу: 320625, ГСП, Днепропетровск — 10, пр. Гагарина, 72, университет, филологический факультет, ауд, 804.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Днепропетровского государственного университета. Г?/

Автореферат разослан « ~ / (¿С/^1990 г.

Ученый секретарь

специализированного совета доцент

МИРОНЮК Л. Ф.

:. С!д»АЯ ХА?Акт£яст;т РАБОТ,]

Одной из вхтаейзи.х проблей современного языкознания является кяогоаспекткое описание лексико-семантической системн языка во взаимосвязи онтологии и функционирования единиц различного структурного и содержательного плана, выявление характера и форм системных связей в лексико-семактическкх подсистемах.

5 современную эпоху научно-технической революции особое значение приобретает многоаспектное изучение терминологических систем, так как с проблема.® терминологии связаны вопроси ускорения, передач;; ин^ормаЕии, устранения языковых барьеров.

Х»зт:нск&ясмкнолэгия - одна кз наиболее исследуемых и в то не воекя наименее исследованных систем, поскольку она крайне кесаногслна по своеиу составу, лс-едставляя собой конгломерат терминов мноячства уедипкнских дксосяяин / анатомия,', гистолония, фармакологи*, хигуггкя,' стоматология, терапия и т.д./, отсюда - в медицинской. тес.»нкоскстк«е выделяется тематические пласты слов: назван!!?. наук, медииинсккх специальностей, каэЕакмя живых ссганиэ-кзв, частей и органов человеческого тела,. химических элементов, медицинских инструкентов, болезней, состояний, лшие^сов ч пр.

5 то же агекя необходимость исследования медкшнской терминологии диктуется тем, что она занимает особое место в периферийно? зоне мекду общеупотребительной к спецкалькой лексикой, что гскезлкт к все более активно:^- ее усвоений с<? стороны носителей языка. . Лгоникнэвекке медицинской терминологии в обзелитеэагурнкй язык является следствием двуединого процесса, активизировавшегося в XX веке, - демокгзтизапии дкт&ратугногс языка и интеллектуализации разгоесгйого языка. А поскольку медицина является областью знаний о человеке, то, естественно, «то названий! процесс активно проявляется в стере мадишнской лексики.

Частные проблемы медицинской терминологии рассматриваются в габстах Ьеженась Г.Х., Дубровиной Л.С., Краковецкой Г.А., .Левицкого 5.5., Сергеевой.2.А., Смирновой A.C., Яровенко 5.А. и др.

Вместе с тем отсутствуют комплексные исследования отдельной медицинской териноскстемы, представлЕюдие описание объекта на основе синтеза еистекно-се.часислогическогз, ономасиологического и т>г^пгискально-ко?сл'ннкативного анализа. Кручение значения словесного знака б 3-х аспектах: ономасиологическое, семасиологическом и тункциональном - базируется на необходимости сквозного

описания слова на системном и речевом уровнях. Только такое комплексное описание словесного знака позволяет реализовать задачу семиологического описания лексики.

Выбор в качестве о&ьекта исследования анатомической терминологии продиктован следующими причинами:

I/ Анатомическая терминология /АТ/, являясь частью общемедицинской тершнологии и вместе с тем отделььой и завершенной системой терминов,' отражающей'понятия самостоятельной медицинской дисциплины, до сих пор не являлась объектом целостного рассмотрения.

2/ Буду1« достаточно представительной в количественном отношении' /официально принято приблизительно б тыс.анатомических терминов/f данная терминосистема занимает ссобое место в яексико-семантическом поле "Человек", представляя названия частей и органов человеческого тела. Следовательно, анализ данной терминосисте-мы позволит более полно лингвистически описать картину мира в разделе "Человек".

3/ Анатомической терминологии присущи некоторые лингвистические особенности, исследование которых', возможно, позволит составить более глубокие представления о системности, структуре и семантике общей и частной терминологии.

Объект исследования в настоящей диссертации ограничен составными анатомическими терминами /САТ/, поскольку они, по нашим подсчетам,, составляют абсолютное большинством AT /5,5 тыс. из 6 тыс./ и, кроме того, именно термины-словосочетания обладают особой точностью и однозначностью, что соответствует специфике анатомического понятия /оно отражает "часть", "деталь" в строении тела человека/.

Целью исследования является комплексное описание CAT, решение вопроса о его языковом статусе, выявление знаковой специфики.

Актуальность исследования языковой специфики CAT определяется тем, что:

I/ В современной лигнвистике до сих пор не решен вопрос об отношении составного термина к фразеологии. В настоящем исследовании предпринимается попытка соотнести CAT с терминолексемой,, свободным словосочетанием, фразеологической единицей и выявить его специфику как языкового знака.

* Русская анатомическая терминология утверждена УШ Всесоюзным съездом анатомов,- гистологов и эмбриологов в 1974г. /Ташкент/.

2/ Лексико-генетическиЛ анализ данной терминологии позволит опредатить отношение исследуемой термкносистемы к общелитературному чзыку.

3/ Особого внимания заслуживает проблема списания термино-системы как поля. Компонентный анализ языковых единиц, составляющих данное поле, позволяет определить его структуру, центр и периферию, место CAT в нем и, наконец, место данной терминосис-темы в лексической системе языка.

4/ Б ономасиологическом плане составные анатомические наименований представляют собой комплексные номинации, оснозаннкз на связи смыслового содержания их компонентов. Сложность номинативных проце^ов в анатомической терминологии требует решения вопроса о механизмах номинации в исследуемой терминосистеме, об ономасиологической типологии CAT. .

5/ Семантические отношения CAT, проявляющиеся в синонимии, антонимии, гипонкмии, полисемии. данных языковых знаков,- еде один аспект, исследуемой пгюблемы.- В работе пооанализированы названные лексико-семантические категории и выявлена специфика проявления их в анатомической тевминосистеме.

6/ Актуальной представляется и проблема детерминологизации CAT, поскольку в современной терминологии активно действуют пт-оцессы детерминологизации в связи с расширением сферы Функционирования. 3 иаботе исследуется Функционирование CAT в научной и художественной сечи.

5 настоящем исследовании мы исходим из предположения, что CAT - это языковый знак с денотативно-сигнификативным типом значения, обладаний взгяаяюбу словленной структурой и семантикой/терминированные словосочетания выражают топонимические и партитивные отношения/, с присущей ему номинативно-дефинитивной функцией и с намечающейся тенденцией к расширению сферы функционирования и связанной с этим детерминологизацией.

Сформулированная гипотеза обусловливает комплексный подход к исследованию объекта, в работе'предлагается анализ как сферы фиксации, который позволяет учесть все основные наименования понятий, их.ономасиологические типы, семантические отношения, в которые1 вступает терцины между собой, так и сферы функционирования, что предполагает изучение терминов с точки зрения экспрессивных эффектов, возникающих при столкновении последних с обще- . употребительными средствами языка.

Проблематика ясслег'ьания обусгдвли'вае? рь^ениэ седа конкретных задач:

- раскрыть природ/ и специфику CAT, уточнить место CAT Б системе языка. Для этого целесоосоазнгш. представляется отграничить составной термин от смежных языковых явлений, сопоставить. CAT с терминолексемсй,.свободным словосочетанием, фразеологичее- • кой единицей:

- опседелить место CAT в исследуемой тегмкнологик и положение данной терминосистемы в лексической системе .языка;

- показать зависимость стоуктуш анатомического тесмина от места, отводимого ему в системе терминов; '

- расксыть специфику взаимодействия , алана содержания и плана зьгоажекия в CAT;

- выявить специфику различных структугных и семантических типов в исследуемой тершносистеме;

- представить ономасиологические типы составных анатомических наименований; •

- выявить семантические отношения .между языковыми единицами исследуемой терьиносистемы;.

• - показать характер функционирования CAT в научном и художественном тексте, определив их специфику, . •

Методологической основой данного исследования является марк. .систско-ленинское учение о языке, в частности, такие его важней-вие положения, как признание общественного характера языка, не-' разрывной диалектической связи языка и мьахлекик, требование системного подхода к изучаем.; явлениям, понимание диалектического единства языка и речи как форм социально организованной деятельности людей, понимание единства познавательной, номинативной, коммуникативной и эстетической функций языка.

Исходя из задач комплексного исследования анатомической терминологии, в работе использованы различные методы: лингвистического описания, компонентный, полевой и метод функционального анализа. -

Материалом исследования послужили термины, содержащиеся в книге "Международная анатомическая номенклатура" /М., IS80/, ■ учебники по нормальной анатомии человека /М.,1969, 1973/, на основании чего составлена каототека /5,5 тыс.карточек/, функциональное исследование проведено на матеоиале и художественных и научных текстов /зафиксировано более 2 тыс.употреблений CAT/.

Чяучная новизна диссертации состоит в том, что. в ней: - зкесвке дана систематизация я проведен многоаспектный

анализ анатомической терминологии как целостной системы, отражающей систему научных понятий в этой области;

- описано лексическое поле анатомических терминов, определена его структура и место в терминологическом поле русского языка;

- представлена ономасиологическая типология CAT, вскрыты механизмы номинации, .действующие внутри систем;

- выявлены и описаны системные связи анатомических терминов, специфика их семантики и структуры;

- проведено наблюдение над функционированием CAT в научном и художественном текстах, выявлена специфика последнего.

На защиту выносятся следующие положения:

•I. CAT - особый пласт в терминологической системе русского языка, специфика которого определяется его формой, семантикой и (функцией.

2. CAT соотносится с фразеологической единицей по признаку связанности компонентов, цельности номинации и воспроизводимости в речи, вместе с тем отличаясь от последней характером значения и функционирования.

3. CAT имеет формально-грамматическое сходство со свободным словосочетанием нетерминологического характера. Вместе с тем CAT отличается от свободного словосочетания определенной связанностью компонентов, специализацией структурных моделей на выражении определенного содержания, тесминологическим характером значения.

4. CAT входит а лексико-семантическое поле анатомической тепмикологии, преобладая на периферии данного поля.

5. CAT - вазделькоофошленныЯ номинант,сйчэрмитовавшийся в результате пгямой и втоюжой /непрямой и косвенной/ номинации, ясоявлгакжй системность как в тематико-покятийном, так и в соб-ственко-кзыковом аспектах.

5. "CAT - языковый знак с денотативно-сигнификативным типом ■ значения,, обкарукивахстй сдвиги в семантической структуре в зависимости от с?еры функционирования.

7. Б научной, речи CAT реализует номинативно-дефинитивную Функция, в художественном консексте у CAT может проявляться и экспрессивная функция, свойственная всем языковым средствам в художественном произведении в целом.

Теоретическое и практическое значение работы определяется тем, что предложенный структурно-семантический и функциональный анализ терминологии позволяет получить более глубокое представление о системности общей' >5 частной терминологии, различных типах

взаимосвязи и взаимозависимости терминов, прогнозировать структурный тип термина по его месту в микросистеме, в блоке терминов.

'Результаты исследования могут быть использованы при чтении основного профилирующего курса "Современный русски,! язык" для студентов-филологов, а также в чтении спецкурсов и проведении научных семинаров по лексикологии современного русского языка, • э лексикографической практике при составлении специальных словарей, б практике преподавания русского языка стуцентах-кнострансаи медицинских специальностей.

Апробация работы. Со материалам диссертации прочитана доклады на Всесоюзной конференции по исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков /г.Днепропетровск,1988/, на научно-практических итоговых конференциях Львовского госуниверситета /1968, 1563/, на кафедре русского языка Львовского госу-даоственного университета /IS88, 1389/.

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения.

а. С0д5ШЖЕ РАБОТЫ

В первой главе рассматриваются вопросы лингвистического статуса анатомического термина в аспекте теории термина, определяется роль составного термина в системной организации анатомической терминологии, специфика CAT по отношению к терминолексеие, свободному сяовосочктаняю, фразеологической единице, отношение к общелитературному языку.

Термин-знак особой природы, отличающийся от слова общелитературного язгака по семиотическому, семантическому, фушажоналыю-му напраалекикм, а также по сфере распространения, источникам, способам я средствам.образования /В.П.Даииленко/, т.е. термину присуща соотнесенность с научным понятием, наличие дефиниций, существование в системе терминов, принадлежность к определенной области знаний, стремление к точности, однозначности, функционирование в научном стиле речи /Т.О.Винокур, А.А.Реформатский, З.Н.Денисов, Б.Н.Головин, В.П.Даииленко, А.А.Капанадзе, Т.Я.Канделаки, Т.И.Яанько, 3.И.Комарова и др./.

AT как терминосистеыа состоит из микросистем или блоков терминов, основу, каждой микросистемы составляет современная класси-*икашя опорного научного понятия, а ее содержание представлено набором терминов, суша понятийных полей которых исчерпывает содест.ание классифицируемого понятия.

Для каждого тегмкнаблока характерна строгая иерархия, четкие логические взаимосвязи, взаимозависимость понятий. Логические связи и стноаения стращаются в структуре CAT по двум направлениям: 1/ по вертикали /противопоставление^ общего честному/; 2/ по горизонтали /противопоставление по месту терминируемого понятия на своем класси?икационном уровне/.

Синтаксический способ образования терминов является самим распространенным в AT, поскольку именно терминированные словосочетания создают особую точность и однозначность терминов со строго дисМеренпированкоЯ семантикой. Термины-словосочетания более информативны, именно они обладают наиболее отчетливыми систематизирующими свойствами.

CAT' представлены атрибутивными словосочетаниями, построенными по субстантивно-субстантивным и субстантивно-адъективным моделям. .Гр&нипы термина-словосочетания не могут'быть беспредельными, они лекат. в пределах "классических" субстантивных словосочетаний. Номинации, валючаащие причастный оборот как определительный признак в постпозиции к определяемому, к числу терминов не относятся, поскольку б них заложен элемент дефиниции понятия /кьааза, напряггг-щая барабанну» перепонку/.

Денотативно-сигнификативный тип значения сближает CAT с иоменом, a AT - с номенклатурой. Б связи с этим можно голосить о периферийном положении AT в термин'осистеме языка. Б то же время ст номека CAT отличается рядом- признаков:

1/ CAT отражает понятая, анатомической науки, дает им названия; 2/ CAT указывает на место терминируемого понятия в системе других понятий того ке класса; 3/ CAT соотносит данное термине."-гкческое понятие с другими, образуя определенную тешинологичес.чуг систр'.гу. Это подтверждает структура CAT, с одной стороны, отра--«акс&я системные связи, и 'отношения, существующие в данной теш>:~ носистеме, с другой - в ней заложено конкретное единичное анатс-кическое понятие.

Структура CAT обладает способностью предсказывать место дел-ного термина в системе,.отражая связи и отнртения, существующие е ке",. От однословного термина CAT отличается структурно-грамматически и объемом понятия, который в CAT сужается до единичного денотата.

Отлкчке CAT от свободных словосочетаний обнаруживаем в целостности его значения и воспроизводимости в речи /специалистов/.

Являясь предельно■мотавированккм обозначением, словосочетание

Как номинативное средство служит расчлененным означающим единого означаемого. Отсюда - структурная и семантическая связанность его компонентов.

В то же время структурно CAT .обнаруживает сходство со свободным словосочетанием. В AT сложились высокопродуктивные модели, которые специализируются на выражении определенных значений: Прилаг.+ Сущ. /медиальная связка, гладкая мышца/; Сущ.4- Суд. в род. п. /тело ребпаг- основание черепа/: Сущ.+Прилаг.+Сущ. в род.П. /склпл,ид барабанной струны/: Сущ.+Сущ. в роц.п.+Сущ. в род п.

Наиболее продуктивными являются 2-х-З-х-членные модели, 4-х . и 5-ти-членные создаются за счет расширения существующих трехчленных, путем введения дополнительного терминоэлемента, суживающего их значение /грловка малоберцовой кости - передняя свдзка головки малоберповой кости/.

Отличие CAT от свободного словосочетания заключается в закрепленности определенного обобщенного содержания за некоторыми моделями, что отражают специфику во взаимодействии плана выражения и плана содержания в данной терминоеистеме. /Значение локальности в двучленных моделях "Сущ.+Суц. в род.п." /тыл стопы/: значение вида относительно рода в моделях "Прилаг.-Юуд." или "Прилаг.+ Яридаг.+Суд." /короткая кость, общее сонное сплетение/. .•

К особенностям CAT па сравнению со свободным словоосчета- ■ ни ем мо.тло отнести и особую важность определенной последовательности сочетавшихся элементов, которая в CAT является средством выражения классификационных связей /верхняя носовая раковина - вид "носовых раковин/. .

Среди CAT выделяются наименования, мотивация значений которых ясна, и составные термины, мотивация значений которых стерта. Разница между теми и другими заключается в том,что первые выраэсают терминологическое понятие не отвлеченно от смысла значений слов, составлявших их, вторые - отвлеченно. В связи с этим возникает вопрос об отношении составного термина к фразеологической единице /ФЕ/.

CAT сближается с $Е по признаку связанности компонентов. Среди CAT вычленяем на этом основании номинации, связанные парадигматически /бедренная кость - тазовая кость/, парадигматически и деривационно /гусиная лапка/, парадигматически и синтагматически /область бедра/t парадигматически, синтагматически и деривационно /паутинная мозговая оболочка/.

Стличия CAT от 52 - в характере значения и в сфере функционирования CAT, что обусловлено его особой языковой природой кшс зна,—

САТ созданы в основном на основе словосочетаний общего языка, но "подстроивших" свои значения под нужды анатомической науки. С точки зрения степени терминологичности компоненты CAT в большинстве своем узкоспециальные термины, хотя используется и общенаучная и нетермиголсгическая в свободном употреблении лексика, получившая б CAT более узкое специальное значение /задний, нижний, боковой, точка, линия, область/.

Лексико-генетический' анализ анатомической терминологии позволяет сделать вывод о преобладании в ней русских терминов-словосочетаний, дериваты, включающие латинские элементы и термины-заимствования, составляют меньшинство. Особо выделяются "фамильные" термины, обозначающие понятия по внешнему для его содержания признаку /обычно в CAT закрепляется имя ученого, открывшего соответствующее понятие: Вольфов проток, треугольник Питюгова/.

Во второй главе содержится идеографическое описание AT.

Структура и семантика терминосистемы анатомической науки позволили представить ее в виде лексического поля. Полем для термина является терминология данной области науки, техники /Реформат— ский A.A./.

Выделение шля AT производится в помощьп метода дифференциации. В результате подобного ступенчатого дедуктивного разбиения поня-' тайного континуума, покрываемого лексикой языка, производится последовательная дифференциация рассматриваемой части словаря, пределом такой дифференциации является отдельная лексическая единица. AT как поле характеризуется однородной понятийной соотнесенностью, "обслуживает" одну сферу понятия - строение человеческого тела, т.е. имеет общий экстралингвистический дифференциальный признак -"часть тела человека", который в то же время является и категориально-лексической семой, на основании которой объединяются слова данного лексика-семантического поля.

Дефиниция любого анатомического термина может быть дана через конструкцию:"Часть тела человека, которая расположена, имеет форму, входит в состав"., и т.д. Все термины исследуемой системы тесно взаимосвязаны и значение каждого определяется значением остальных. Так, "щитовидный хрящ","перстневидный хрящ","клиновидный.хрящ" и т.д. трактуются через понятие "хрящи гортани". В своп очередь, значение термина "хрящи гортани" охватывает значение видовых терминов, перечисленных выше. Таким образом прослеживается иерархическая зависимость семантических признаков, соотношение видосем с родосе-мами /терминология Ж.П.Соколовской/. Помимо семантического инварианта /родосемы/, катдой термин включает и дифференциальные семан-

гические признаки. К последним отнесем элементы значения, указывающие на местонахождение, функцию, принадлежность, форму, цвет, состав и т.д. данной части тела.

Таким образом, поле АТ проявляет ср ;етва семантического поля, хотя терминологический характер данного поля обусловливает его определенную специфику.

Поле АТ состоит из тематических микрополей, в основе которых лежат парадигматические отношения. Полевой принцип организации тег>-минов в данной системе опирается на научную классификацию понятий. Связь понятий на своем классификационном уровне обеспечивает семантическую связь терминов поля. Вместе с тем в анатомическом термине ослаблено сигнификативное и усилено денотативное значение. Ярко выраженный предметный, денотативный характер.описываемого поля предполагает перечисление его составных частей /в отличие от полей,-имеющих десигн&тивнув направленность и отражагадих логические родовидовые связи/. Следовательно, АТ как поле занимает промежуточное положение между полем десигнатквного характера и полем - тематической группой.

По отношение к общенациональному языку поле АТ входит в его словарь е разделе "Человек". Причем специальная терминология покрывает периферию в поле общелитературного языка "Человек". Общеупотребительные термины, являющиеся одновременно словами общелитературного языка, составляют ядро данного поля /сердце, голова, глаз, нос, спина к т.д./. АТ значительно расширяет и углубляет поле общелитературного языка "Человек", покрывая как его ядэс, так к периферию.

Поскольку АТ - поле и понятийное /тематическая группа/л семантическое одновременно, супеоорциката в нем совпадает с именем шля. Такая единипь, несущая обаее значение поля /как слово-иден-ткфикатор/, к ее блкжайаее окружение образует ядре семантического поля. Если последнее представить б виде сферы, то его единицы будут располагаться слоями на разном расстоянии от ядра по степени их смысловой близости к обдеыу значению полз^ что постепенно "угасает" при его удалении к периферии. Вокруг ядра располагаются видовые по отнозенис к родовым термины' или термины, обозначающие части по отношение к целому, причем чем больше в термине уточнявгдо элементег, тем дальве отстоит он от ядра, соотносясь с последним через элементы-посредники /тещины, ближестояцие. к ядру/.

Итак, АТ как поле представляет собой Сложную иерархическую струк'" ~зу, к особенностям которой можно отнести ее многоярустность /несколько уровней членения понятийного.континуума/.Каждый после-

- 13 - ■

дующий уровень выделяет новые анатомические понятия, которые находятся в отношении к исходному как часть к целому или как вид к роду. В этой двойственной природе отнопений между лексемами разных уровней членения понятийной области и заключается специфика AT как лекснко-семантического поля.

В третьей главе предлагается семантический анализ CAT в ономасиологическом и семасиологическом аспектах. CAT определяется как тип номинации. Системный'подход к изучению способов номинации позволил выявить различные типы наименований по признаку характера номинации и на этом основании создать определенную ономасиологическую типологию CAT. При этом мы исходили из понимания номинации как отношения языковых знаков к объективной действительности, а также самой системы таких знаков, т.е. при рассмотрении языковых явлений с точки зрения номинации самый существенный вопрос - это стноиение имени и денотата, установление характера соотношений между ними /А.А.Уфимнева/.

В ономасиологическом аспекте CAT представляет собой пример лексической номинации через словосочетание, которое служит описанием денотатов анатомической науки. Словосочетание как номинативное средство является расчлененным означающим единого означаемого,т.е. оно изофункционально слову. CAT относится к типу раздельнооформлен-кых номинаций, выполняет коммуникативную функцию идентификации, так как сохраняет денотативную соотнесенность, а тем самым - способность идентифицировать "вещный" объект, его свойства.

С точки зрения иерархии среди CAT обнаруживаем группу наименований, образованных в результате прямой лексической номийации -CAT-1 /латеральная- поверхность, межтеменная кость, скуловая мызиа/. 3 этих CAT остается в силе понятие простой предметной соотнесенности. Каядый из компонентов таких CAT является самостоятельным термином, причем в его качестве может выступать и слово с широким сигнификативным типом значения /правый, низший, часть, ядро/.

САТ-Я - результат вторичной языковой номинации /ушная раковина, ствол мозга/.

Основным способом формирования смысла вторичных номинаций з AT является метафора.

3 AT выделяется два типа языковой метафоры: I/ номинативная /веретенообразная мьижа. мечевидный отросток, белок глаза/; 2/ когнитивная /мышца гордецов, турецкое седло, сонная артерия/. Номинативная метафора передает сходство более автономно, независимо от контекста, в котором она функционирует /дно .желудка - дно матки, окно улитки - окно преддверия/когнитивная же метафора

контекстно обусловлена /бледный шар, продырявленный путь, барабанная струна/.те. она соотносит свойства и признаки, приписываемые объекту с самим объектом, с контекстом употребления метафоры.

Следовательно, среди САТ-П выделяе: термины, образованные в результате непрямой номинации /в основе этого типа лежит в основном номинативная метафора/, и термины,образованные в результате косвенной номинации /с преимущественно когнитивной меатфорой в ее основе/.

САТ-П /непрямая/ по характеру опорного и зависимого компонента /результат прямой или непрямой номинации/ подразделяется на следую-¡цие группы: а/ с грамматически опорным компонентом - результатом непрямой вторичной номинации, а зависимым - результатом' прямой номинации /шейка матки, суставная сумка, валик ногтя/; б/ с грамматически опорным компонентом - результатом непрямой вторичной номинации, а зависимым - "общим" Термином или словом с широким сигнификативным типом значенияя, терминологизировавшимся в структуре CAT /задний рог, боковой мешок/; в/ CAT, в которых все компоненты - результат вторичной непрямой номинации /водопровод преддверия, окно улитки, купол пирамиды/; г/ CAT, в которых опорный компонент - результат прямой ноьшации, а зависимый - вторичной непрямой номинации /стременная мышца, барабанная перепонка, наковадьный сустав/.

Все эти номинации являются мотивированными по внутренней icc-не, поскольку из составляющих их компонентов имеет самостоятельное терминологическое значение, в исследуемой системе и обнаруживает номинативно-производное свободное значение, обладает относительно свободной сочетаемостью, ограниченной лишь экстралингвистическими, предметно-логическими связями.

САТ-П /косвенная номинация/ проявляет фразеологическую связанность значений компонентов, что проявляется в отсутствии возможности их сочетаемости с другими терминами /турецкое седло, конский хвост, зуб мудрости, слепое отверстие/.

В AT косвенные наименования формируются двумя путям!:: а/ опорное наименование - результат прямой номинации /зуб, мудрости/; ' б/опорное наименование - результат вторичной номинации /гусиная лапка, птичья шпора, конский хвост/.

Последнею группу можно рассматривать как особый нерасчленен-нкй подтип косвенной номинации, соотносимый с идиоматической единицей, это абсолютно немотивированные обозначения, в то время как первую из названных подгрупп - как номинацию частично мотивированную /по характеру опорного компонента/«

г-дельную группу в области вторичной номинации составляют "фамильные" термины, в основе которых лежит метонимический пере-

- 15 -

нос /гаймоооаа пазуха, зерсунгиев -проток/.

Предложенная типология САГ по характеру номинации указывает на наличие ассоциативных связей членов данного поля АТ с другими дексико-семантическими полями общелитературного языка..

Анализ системных отношения в АТ позволил определить смысловые отношения в поле АТ и выделито структурообразующие категории данного лексического поля.

СЛТ активно выступают з отношения синонимии. Выделяется четыре группы скпснимов-дубл..:тов среди САТ: I/ состоящие из компонентов русского и иноязычного происхождения /латеральная поверхность -боковая поверхность/; 2/ построенные по синонимичным синтаксическим конструкциям /бедренный нерв - нерв бедра/; 3/ разкоаспектные синонимы,, т.е. номинации, фиксирующие разные признаки денотата /евстахиевая труба - слуховая труба/; 4/ содержащие синонимичные для данной терминосистемы компонента /клиновидная пазуха - клиновидная пещера/.

Антонимию в АТ необходимо скорее понимать как ситуативную противопоставленность понятий. Тешины в АТ сказываются противопоставленными' по следующим признакам: I/ 'по месту /передняя - задняя доля полулария мозга/'; 2/ по положению а пространстве /вертикальная -горизонтальная борозда поверхности сердца/; 2/ по материалу / ком' пактное - губчатое вещество/; 4/ по качеству /мягкая - твердая оболочка мозга; 5/ по полу /женская - мужская железа/; 6/ по цвету /белое - серое зесество/; 7/ по размеру /большой - малый мозг; В/ по функции /мнзша смеха - жевательная гядггца/.

По своей природе термин стремиться к однозначности. Вместе о тем полисемия - экономная, продуктивная и удобная классификационная категория, поэтому она имеет место и з терминологии, но в тех пределах, которые не нарушают семантическую определенность термина /Даниленко В.П./. 3 основе развития многозначности в АТ лежит метафорический перекос /губы рта - губы подвздошного гребня..губы ба-бабанного края и т.д./. Часто перенос номинации в АТ сопровождается лексикализацией деминутивоз /сосок - общелитературное значение слова, сосочек зуба - узкоспециальное значение, аналогично: гсло-ва - головка кости, зселудок - желудочек сердца и т.д./.

Специфика САТ в названных лексико-семантических категориях проявляется в том, что синонимичные и аптокимичные номинации соотнесены на>денотативном, а не на сигнификативном уровне, отсэда -лексическим выражением этой соотнесенности становятся слова, не являющиеся синонимами и антонимами в общелитературном языке /белъй-серый, одиночный - околоодиночный, поверхностный - глубокий/.

Своеобразие проявления многозначности в AT также обусловлено денотативным типом значений CAT. Б результате полисемия семантически опорного компонента существует потенциально /ямка, бугор, канал/, в терминосистеме же проявляется по*. ;енотативность, прикреп-ленность одного CAT к нескольким денотатам.

Семантические отношения единиц в поле AT мохно определить следующим образом: семантически однородные единицы одного уровня находятся в отношениях несовместимости, противопоставляясь тем самым друг другу. Одновременно с этим они включаются на основе общего и существенного классификационного признака в семантический класс б качестве его единиц - согипонимов. Следовательно, принципы несовместимости к родо-видовых отношений /в данном случае мы включаем партитивные отношения в понятие 'гипоникия"/ обеспечивают расчлененке лексико-семянтического континуума в поле AT, являясь структурообразующими в нем.

Четвертая глава представляет функциональное исследование объекта. Основной отличительной функцией термина является его номинатив-но-деФинитивнал функция, которая специфически преломляется в CAT.

В силу преобладания в CAT денотативного, а не сигнификативного типа значения дефинитивность в этом знаке ослаблена в пользу номи-кативности. Номинативная функция CAT. поддерживается и структурно-грамматическими особенностями данного языкового знака: CAT - именные словосочетания со свойственной иы прежде всего функцией названия. Дефинитивная функция является вторичной по отношению к номинативной. Кроме этой, общей для всех терминов функции, проявляющейся независимо от сферы функционирования термина, в научном тексте CAT присуща также классифицирующая и эвристическо-информативна* функции с преобладанием одной из них в зависимости рт характера научного произведения, в котором функниотрует CAT /учебник -"неучебник"/.

Названные функции обусловливает к характер, дистрибуции CAT в научном тексте: CAT функционирует в окружении стилистически нейтральной, общелитературной лексики, характерной для данной функциональной разновидности. Такая дистрибуция CAT является узуально закрепленной, при ней реализуется одно-единственное терминологическое значение CAT.

В научно-популярном произведении реализуются те же функции CAT, что и в научной речи в целом /что обусловлено научным характером данной функциональной разновидности, термин и здесь является средст' информатики/. В то же время специфика жанра /установка

на доступность восприятия, которая диктует и общедоступность средств выражения/ определяет некоторые особенности функционирования в нем термина. Узкоспециальная терминология, не известная основной массе читателей, употребляется относительно редко, а если подобный CAT и вводится в контекст, то он сопровождается соответствующей дефиницией, причем далеко не строго научного характера /"представьте себе тазобедренный сустав:он подобен шарику, вложенному в полукруг..."/. В результате Соотнесенности термина и общеупотребитель -чой лексики зопсриятие CAT значительно облегчается, что ведет к" потере им узкоспециального терминологического характера.

3 художественном тексте в связи с расширением дистрибутивных возможностей у CAT может проявиться и эстетическая функция.

Эмоционально-экспрессивная окраска термина в художественном стиле речи создается за счет "неестественного" положения специаль- • ной лексики в окружении разговорно-бытовой и общелитературной лексики, которая лежит в основе всякого художественного произведения. 3 условиях совместной встречаемости стилистически окрашенного слова со стилистически нейтральным это слово обнаруживает свойство стилистической иррадиации /Скребнев/, т.е. стилистически маркированное слово окрашает все высказывание, возникает иллюзия приоб- ■ ретения им стилистических свойств маркированного слова. В нашем случае совместное употребление CAT и просторечия, CAT и вульгаризма, наконец, CAT и разговорной, т.е.'стилистически сниженной, лексики порождает эстетическую функцию термина в контексте художественного произведения.

Последние факторы ведут к частичной детерминологизации CAT и выходу из своего понятийного поля /ср. '"Ьища сердца обладает автоматией" - научная речь и "мышца сердца - дрянь!" - художественная речь/.

3 заключении сформулированы общие еыводы. Отмечается, что AT сформировалась на базе общелитературного языка, ассоциативно связана с лексическими полями общелитературного языка и проявляет в сфере функционирования тенденцию к выходу из своего понятийного поля в общелитературный язык. В этой связи с общелитературным языком - главная особенность исследуемой терминосистекы.

По теме диссертации опубликованы следующие' работы:

I. Проблемы семантического анализа анатомической терминологии. '//Семантика в преподавании русского языка как иностранного.-Харьков, 1987.

2. Лингводицактичес::оу описание медицинской терминологии //Обучение иностранных студен:01. „зыку саеик&льк'зстк /Методические рекомендации/. - Львое, 1938.

3. К истории образования рнатс.мчесхк.; тек.:/.ноЕ в русском языке //Актуальные проблемы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. - Днепропетровск, 1985.

••. Интенсификация' учебного' процесса путем расширения коннстатив-ного значения лексической единицы //Актуальные методы в поепо-давании русского языка как иностранного /методические рекомендации/. - Львов, 1969 /в соавторстве/.

Ь. 0?ганизаш$я работы с -терминологическим словарем в нерусской аудитории //¡.зучение теоретического наследия акад.А.А.Льхмь-това /Метсдичоские рекомендации/. - Львов, ¡¿69 /в .соавторстве/.

6. Контр&стиьное описание терминологической системы в лексикографических пеллх //Изучение творческого. наследия академика

Б.К.Борковского: Тезисы докладов региональной научно? конференции/. -.>вог, 1990.

7, Специфике фуккцкокипования термина б научно-популярной сечи /на материале анатомической теомкнологии //Сэтккэованхс коммуникативно« компетенции на русском языке у иностранных уча-оихся. Львов, 1990: Тезкск.докладов Ьсесогэно?. ни^.'чно-ис'тспи-. ческой конференции 25-27/1. 1990/.

ас

Подписано к печ.'15.06.90 Соркаг 60x64/16. Печать офсет. Бумаге офсет, ¿'сл.п.л. 0,93-Усл.кр.-отт. 1,17. Уч.-изд. л. 0,6. Тира» 100 экз. Бесплатно. Зек. 2660.

Областная книзшая типография, 290000, Львов,' ул.Стефанкка,II-