автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
Современная художественная проза Бирмы в контексте традиционной идеологии

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Западова, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Автореферат по филологии на тему 'Современная художественная проза Бирмы в контексте традиционной идеологии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Современная художественная проза Бирмы в контексте традиционной идеологии"

АКАДЕМИЯ НАУК СССР ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ИНСТИТУТ ЮСТСКОБЩЕНИЯ

На правах рукописи УДК 891. 493-1-024

ЗАПЛДОВА ЕЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА

СОВРЕМЕННАЯ ВДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА БИРМЫ В КОНТЕКСТЕ ТРАДИЦИОННОЙ ИДЕОЛОГИИ '

10.01.06 - Литература народов зарубежных отран Азии в Африки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Москва, 1991

Работа выполнена в Ленинградском отделении Института востоковедения АН ССОР Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Осипов КМ. доктор филологических наук, профессор Сорокин В.Ф. Доктор филологических наук Брагинский В.И.

Ведущая организация - Институт мировой литературы им. А.М.Горького

Защита состоится 1991 г. в " " ча-

сов на заседании специализированного совета Д 003.01.04 (литературоведение) в Институте востоковедения АН СССР, Москва, Гслдественка, 12

С диссертацией можно ознакомиться в Библиотеке Института во ¿поведения АН СССР (Мэсква, Рождественка, 12).

Автореферат разослан " 1991 г.

4чеиый секретарь специализированного совета Д CJ3.01.Q4, канд. филол. наук

А.С.Герасимова

ОЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

, Обоснование темы. Изучение истории современной бирманском :ct(художественной проза, т.е. прозы, не связанной с позднеоредне-~ 20ковы1л литературным каноном, имеет вплоть до настоящего времени фрагментарный характер, что объясняется вкусами и пристрастиями исследователей как в самой Бирме, так и в мировой (включая советскую) бирманистике. Перечень работ, посвященных (овре-менной бирманской прозе, весьма скуден: в Бирме - это в основной работы критические, не претендующие на теоретический чклад (Зоджи, У Тин Фат, Те Toy, Да гон Тая, Мин Джо, Нат Нве, Моу Чи, У Аун Тин и др.); в зарубежной бирманистике можно укв-8вть только трех исследователей, каждый из которых занят осмыслением частной проблематики: А.Эше. (ФРГ), Д.БечкоЕа (ЧС^Р), А.Эллотт (Великобритания). В СССР изучение современной бирманской литературы идет в двух направлениях: художественный перевод и реконструкция фрагментов историко-литературного процесса (U.M.Осипов, Г.II.Попов, автор данной работы). Однако до сих пор ни в Бирме, ни в СССР, ни в мировой бирманистике еще не ставилась задача предпринять исследование обобщащего характера, разработать целостную теоретическую картину историко-литературного процесса, начиная с УО-х гг. л1А в. Отсутствие подобной картины, намеченной хотя бы в перчим приближении, - серьезное препятствие в изучении отдельных проблем и периодов в истории современно!) словесности. Развитие современной бирманской прозы рассматривается либо как неполный аналог процессам, происходившим в европсисюй литературе, т.е. специфичность духовной культуры растворяется в общем. Либо утверждается примат особенного, т.е. исключительная ьшшина^ыюн самобытность и, следовав ь-но, принципиальна носоятноскмость о общими законами развития мирыюй художественной сжшеенисти (что характерно для крнтп-ков-бирманцев).

Актуальность .хслчдмтщм. Актуплыюсть настоящего ¡хслодс-вания обусловлена двумя Фиктлрвми ^ндименталыюго характере: во-первых, прожди чем задаваться целью ) ассмотренил бирманский литература на фоне всемирного литературного процесса, необходимо, ни наш нзгляд, проанализировать духовную, целостную свить втиИ литеритуры о традщ. ^шими идеологическими системами -буддизмом (ь его специфический бирманский традиции) и диоуддии-

- А -

скими верованиями, элементы которых обрели свое прочное закрепление е общественном сознании. Роль религии, традиционной идеологии. ее влияние на художественное творчество писателей не следует, разумеется, абсолютизировать, но весьма оплбочной является и недооценка или неосознанное забвение атого фактора. Историко-культурный процесс з Бирме НХ-ХХ вз. развивался та-кш' образом, что на различных его этапах буддизм играл неоднозначную по важности рель, что опосредованно находит овое отра-тание в литературном творчестве, ? частности, в художественней прозе. Исследуя влияние буддизма и добуддийских верований на протяжении всего пути развития современной бчрмчнекой прозы, мсгаю проследит!, как совершалось неуклонное, хотя и очень постоянное движение в сторгчу реализма в самом об",ем и широком его понимании - как принципа отношения писателя к действительности.

Во-вторых, необходимо учии*вать то обстоятельство, что отсутствие обобщапги литера зуроведческих работ по истории современной прозы в Бг-рме объясняется прежде всего различием политических позиций, идейной непримиримостью, все еще господствующими среди бирманскиг литераторов, историков культуры, критиков. Именно этот политический плюрализм выступает основой взаимных оценок, а с таких позиций очень нелегко выработать научьо достоверный взгляд на современный историко-литературный процесс. Таким образом, разработка подхода к истории современной бирманской литераторы, который базируется на внутрикультурных закономерностях, а не на публицистических аргументах и преходящем социальном заказе, может послужить толчком к развертыванию в самой Б1рме исследований общетеоретического характера, к дости • нечто единой точки 'зрения на пути развития национальной литературы.

Цель и задачи исследования. Основная цель настоящей работы обусловлена избранной проблемой исследования и конкретизирована в следующих задачах:

- проалализировать процесс эмансипации художественно-эстетических представлений писателей от влияния традиционной идеологии, т.е. от буддийских и других традиционных систем духовны): ценностей; установить на материале художественных произведена; кснкрегно-ЕСТорическую роль традиционного идеологическо-

гс контекста;

- определить значение и характер меакультурного вз а содействия в возникновении и развитии жанре романа в национальной художественной прозе;

- вскрыть характер влияния добуддийского пласт" идеологических представлений на зарождение з новеллист ше модернизма как творческого метода;

- прояснить связь процесса конкретизации (десакралязьцпи) эстетических ценностей, агоеделяпцих художественную направленность бирманской прозы.

Методологическая база исследования, литературные источники. 3 разработке предлагаемого подхода автором этих строк учта-ш результата исследовании в области межкультурного взаимодействия и межнациональных литературных'связей А.Н.Веселовсхого, Д.С.Лихачева, Б.Л.Сучкова, И.Г.Неупокоевой, E.II.Челкшева, C.B. Прожогиной, И.Д.Никифоровой, И.А.Тертерян, Г.Д.Гачева и других исследователей. В разделах настоящей работы, где речь иде1. о добуддийс.шх архаических представлениях, пегэльзопались разработки по проблемам мифологического мышления Е.М.Ыолетинс.кого, В.Н.Топорова, В.Вс.Иванова, концепция категорий культура А.Я. 1Уревича, реконструкции А.Б.Озтровского по логике мифологического мышлении.

Источниковедческой основой исследования стали художествон-ные произведения прозаиков, нап„санные в период с конца Al А з. и до середины 80-х гг. XX в., выпущенные издательствами Бирмы, a ïJKse переведенные на русский язык и изданные в СССР. Помимо этого, в качестве конкретного материала, пезволшцего рассмотреть характер и направление внутрилитературной борьбы в современной Бирме, использовались доступные директивные докажи ты писательских и литературно-художественных организаций, публицистика. литературно-критические публикации л материалы личного архива. По мере необходимости привлечены также тр;гда советских и зарубежнкх авторов по истории буддизма и других традиционных идеологий.

Научн-д новизна исследования. Впервые в советской и зарубежной бирманистике представлена в работе история современной бирманской литературы с момента ее возникновения в UO-x гг„ XIX в. и До оередиьы 80-х гг. XX в, Реконетруиисчаи ксторяко-

литературный процесс с -юзиодй выявления внутренних факторов его рчйвития и с~яэи с традиционной культурой Бирма, Результаты работы позволяют проследить пути становления художественного мышления прозаиков в эпоху борьбы о колониальным господством, вскрыть особенности формирования национального самосознания, обус о.ленного комплексом традиционных идеологических представлений.

Для анализа сов^ именного историко-литературного процесса в исследование введена новая категория - "эстетический мир". Эстетический мир - ето совокупность, рассмотренная в тот момент, когда она, вто совокупность, определяет собой способ художественной переработки жизненного материала прозаиком. (Крушащая литератора действительность, мир как бы заново структурируются в соответствии с иерархией духовных ценностей писате-•ля.

За длительный период развития современной художественной прозы Бирмы эстетический мир ее создателей прошел весьма значительный путь эволюции: от господства буддийских и добуддийских ценноегей и мировоззренческих представлений до сознательного отказа от традиционного ценностного диктата, что обусловлено определенной социальной, но не эстетической позицкец художника. При эт^на первый план выступают индивидуальное понимание роли и месл,з литературы в обществе, связи национальной словесности с духовным облике народа. Исследуя закономерности изменения эстетического мира современной художественной прозы, т.е. рассматривая историю литературы не саму по себе, а в контекоте традиционной идеологии, можно постичь путь, которым писатели Бирмы идут к реализму.

Для изучения этой проблемы в рамках хронологической последовательности в работе выделен ряд дат бирманской истории, с которыми связаны качественные изменения в области общественного, а следовательно, и индивидуального сознания. Предложенная в настоящем исследовании периодизация историко-литературного процесса позволяет адекватно установить господствующие тенденции в развитии национальной литературы.

В исследовании анализируется приоритетные художественный материал - прозаические произведения Моу Моу (йнья), Бамо Тин Ауна, Лун Лиив, Лнлоун Та Лвина и др., не известные ранее за

пределами. Бирмы. Автор настоящей работы за 30 лет р„.Зофч в бир-манистике способствовал переводу произведений и названных и многих других авторов на русский язык,, чх популяризации в СССР и на международном уровне.

Практическая ценность исследования определяете« его концептуальной и содержательной новизной. Впервые широкое кругу заинтересованных специалистов-гуманитариев предлагается обоб-щапцая работа по истории современной бнрманоязычной словесности. Результаты исследования могут быть использованы для напиерния ' учебных курсов по литературе Бирмы, служить теоретическим и содержательным подспорьем в разработке программ общего курса по истории литератур Востока. Методологические и концептуальные идеи диссертации могут быть привлечены для исследования частных аспектов и отдельных исторических периодов развития литературного. процесса как в Бирме, так и в Южной и Ьго-Восточной Азии в целом. г-

Апробация результатов исследования. Диссертация выполнена в секторе Ьжной и Иго-Восточной Азии Ленинградского отде;._ния Института востоковедения АН СССР, обсуждена и рекомендована к защите на заседании сектора I) и ЮВА Л0 ИВ АН СССР с 1 ¡астием специалистов сектора Дальнего Востока института и кафедр ::р-манской и арабской филологии восточного факультета ленинградского государственного университета.

По теге диссертации опубликованы две монографии: "0х..:ш и капля" (0 развитии бирманского романа), Рангун, 1971, на бирманском языке); Пи Моу Нин. Очерк жизни и творчества. Ы., Наука, 1985. Отдельные положения исследования изложены з монографии "В стране, где течет Иравади" (1Д., Наука, 1УЬО). Результаты исследования также нашли свое отражение в ряде статей, опубликованных в авторитетных научных изданиях и докладах н;з институтских, всесоюзных и международных конференциях - по теоретическим проблемам восточных литератур и др. (Москва, 1959; Веймар, 1976; Братислава, 1980); на ыеадународной конференции в КВ АН СССР "Культурные процессы в развивевдихся странах" .{Москва, 1986).

Структура диссертации. Работа состоит из ьзоденгл, чедирех глаз, заключения, пргмечаь.л и библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается тема диссертационного исследования, его актуальность, рассматривается степень изученности вопроса, дается периодизация современного исхорико-литературно-го процесса в Бирме, определяется категория "эстетический мир", формулируется концептуальный подход к анализу литературного материала.

Первая г^вр - "Ранний этап становления современной художественной прозы'. - посвящена анализу культурно-идеологических факторов, влиявшее на процесс освоения жанра романа на рубеже ^Л-Х! веков и в первое десятилетне XI в. Глава включает четыре параграфа.

В первом параграфе - "Характерные черты культурной ситуации на рубеже XIX-XX вв." - анализируется вопрос: каким образом л на каком этапе истории Бирмы заявляет о себе объективная потребность в заимствовании бирманской словесностью романа как этнра европейской литературы. Тенденция, которая заставила бирманскую словесность в конце XIX в. обратиться к опыту литератур Европы и Америки, наметилась уже к середине ХУШ в. Именно в ятот период, когда началось европейское вмешательство во внутренние дела Бирмы, наиболее проницательные в политическом отношен : государственные деятели высказывали идеи о необходимости расширения политико-культурных представлений бирманцев, о необходимости расширения традиционной сферы буддийской образованности за счет усвоения секулярных знаний и инокультурных образцов.

Изменение социально-политических условий в XIX в. - как итог „трех англо-бирманских войн - способствовало знакомству бирманцев с европейской' техникой и частично с достижениями в области естественных наук и технологий. Это знакомство имело характер циаилкзационного шока: бирманцы - один из самых крупных этносов в иго-Восточной Азии, привыкшие гордиться своим прошлым, превозносившие своих го (ударей - вдруг оказались принужденными признать свою отсталой, неспособность противостоять завоевателям, бессилие перед технической и военной оснащенностью йгХг.'лч-т. Низложение и высылка из страны последнего суверенного ;:гаьителя 'Гпоо (1885) сделалась кульминационным пунктом

народной трагедии - в течение всех последующи десятиле.ий прозаики- и поэты постоянно возвращались в своих произведениях к атому печальному событию. .

Цивилизационный шок имел довольно широкий спектр последствий - как ближайк;«, так и отдаленных во времени. Наметилась, а в- дальнейшем обострилась духовная и социально психологическая дифференциация общества. Оплотом традиционного буддийского мировоззрения продолжали оставаться монастыри и центры буддийской учености,.Интерпретация буддийским духовенством происходивших в Бирме рагических перемен строилась в соответствии с.традиционной эсхатологической: концепцией. Кончается очередной мировой цикл,, общество с неизбежностью приходит в упадок, а живые существа - в том числе и люди - подвержены духовному и физическому Еырожденив; голод, болезни и войны господствуют в мире, который уже не приспособлен для появления нового Будда,или благого Просветителя Вселенной. Именно в духе этой эсхатологии и осмыслялась британская экспаноия, и это осмысление имело )о-им- следствием характерную позицию "буддийской невозмутимости" и невмешательства в политическую жизнь.

Но. наряду с такой установкой возникает и другая - ведь буддизм о закреплением британского' господства превращается в религию угнетенных, а значит, получает возможность сделаться идейным оплотом национальной- консолидации в борьбе против завоевателей.. Но для реализации этой возможности необходима ревизия социальных позиций буддизма, его роли в обществе, подвергшемся столь радикальной перемене, как колонизация. Именно на этих путях и зарождается буддийское обновленчество, характерным представителем которого становится член монашеской общины, предтеча современных теорий буддийского социализма У Отамз.

Одновременно в бирманском обществе проявляется и явная тенденция к освоению европейских достижений- "практического знания" - науки и техники,, к ассимиляции европейского - более активного и прагматического,, чем традиционный бирманский - -подхода к жизни. мДесЬ колебания в общественной психологи: довольно широки - от требований модернизировать общество, сохранив национальные духовные ценнс.ти, до раболепного подражают стразу ккзни колонизаторов. Модернизирующая тенденция проявлялась, К1" 5г.:е того, и в требоЕ ниях расширить секуллрную й^ец:

ценностей, отодвинуть на второй план.кизни все те элемента национальной традиции, которые служат тормозом в ¡овладении европейскими достижениями научно-технического прогресса. Однако эклектичная по своей природе модернизирующая тенденция - и это валшо подчеркнуть - не связывает себя 'С атеизмом; ее представители не осознают до конца тот исторический факт, что появление науки тш. социального феномена в Европе было связано в первую очереда. с¡разрушением господства религиозной идеологии Представители мо, ;рниз«руицей тенденции - даже в яйце такого крупного деятеля кулыщзы, как Пи Моу Иин, - никогда яе каоа-.¿сь л своих исканиях методологических ©снов европейского секу лкрного научного комплекса. Именно поэтоку призыв к просветительству, исходившей от сторонников модернизации, ие затрагивал духовных, религиознот-идеологических основ бирманского • общества.

В такой сложной интеллектуальной ситуации и происходит рароздение национального самосознания и самосознания личности, ,взделившейся из традиционного социума под влиянием бурного развития капиталистических.отношений. Все это в совокупности и создает необходимые условия (о них говорил в свое время А.Н.Весе-ловскЫ), при которых заимствование европейского литературного жак ' романа происходит под воздействием объективной потребности в новом типе художественного осмысления действительности. Этот процесс заимствования опосредуется еще и тем существенным обстоятельством, что английский язык легализуется в качестве государственного языка Бирмы, а европейская книгоиздательская продукция получает широкий доступ в Бирманскую провинцию Британской Индии.

Просветительская направленность, наметившаяся еще в середине', На в. и подучившая свое выражение в мировоззрении таких государственных деятелей, как Миндоун, принц Канаун, а также У Пхоу Хлалн л У Каун, способствовала развитию книгоиздательского дела, возникновению прессы, журналистики, что, безусловно, ускорило -динамику межкультурного взаимодействия.

Упругим сопутствуадим фактором, активизировавшим, на наш взглта, гтрзцосс гссивдлэции жанра романа, выступают переводы -прежке вссго индуистских и мусульманских, а также европейских сочзнчки'*, что существенно расширило представление бирманцев о

возможностях словесности, о возможностях собственной художественной прозы. Рангун, ставший многонациональным культурным центром, к кочну XIX- началу XX зв. представлял собс-1 место, где созревало новое - романное - художественное мышление прозаиков-бирманцев. Олнако было бы упрощенчеством представлять процесс аккультурации нового жанра как подобие прямолинейного поступательного движения. Становление национального самосознания, складывание самой нации происходило в ускоренном темпе и во многом- зависело от характера развития капиталистических от^ ношений. Неравномерность их развития в различных регионах страда приводила к тому, что в сфере общественного сознания просветительские тенденции соседствовали с элементами средневековых . представлений, роль и место национальных духовных ценностей не были еще определены. Характерные для европейских литератур ХУЫ в., литератур эпохи Просвещения черты можно обнаружить в некоторых произведениях художественной прозы вплоть до 40-х гг. нашего столетия. ,

1505 год был отмечен вакным для понимания культурного процесса в Бпрне событием - произошло "второе рождение" повести "Чудесное зерцало" ("Ядана чеймоун"), созданной во второй половине ХУШ в. Шве -ть увидела свет 15 февраля 1905 г. в Рангуне. Эта культурная акция, говорящая о возрождении интереса к классике, совпала по времени с первыми призывами к радикальной реформе в.сфере художественного творчества. Формирование новой литературной прозы, освоение европейских литературных образцов не противопоставлялось классическому наследил, но вклзчалось в единое русло становления эстетических ценностей бирманской словесности первых десятилетий XX в.

Оттеснив постепенно поэзию и особенно драму, чрезвычайно популярную в конце XIX - первых двух десятилетиях Ха в., проза начала завоевывать позиция в литературе. Ее развитие- тесно связано с просветительским движением.

Во,втором, параграфе - "Утверждение занра романа в Бирме как процесс межкультурного взаимодействия" - разбираются произведения Джеймса'Хла Ддо и У Чни, ставшие краеугольным нашем в национальной прозе. Почти одновременно появляются произведения У Ба Тина, Схая Тхвея, Охая Дина, Д.Ней Вина, Пи 1лау У Ба Шита, Схая Теина и тог -х других авторов. Преобладающий

мотив мног-х произведений, их идейная доминанта - в утверждении, что слепая погоня за житейским успехом несовместима с истинно бирманскими духовными ценностями. В этом сказались прямолинейность и наивная дидактичность, вообще свойственные литературе просветительства. Меняется под влиянием этой литературы и отношение окружающих к человеку, достигшему определенных высот ъ в колониальном обществе, но поступившецуся высокими моральными принципами. Таким образом, система взглядов бирманских просветителей: полож^ие о детерминирующей роли среды, вера в определяющую роль вои-итания и образования, теория внесословной ценности человека и общественного равенства, - находит свое отражение именно в художественной прозе XX в. и прежде всего в романе.

Лучшие романы Дж. Хла Джо (1866-1920) - "Маун Шш Маун и Ма Ме Ма" и У Чжи (ок. 1856-1926) - "Маун лмайн - продавец ро-зеллы" ("Чхинбаун йвети Маун Хмайн"). По некоторым данным, приводимым, например, Зоджи, произведения увидели свет в 1904 г., по другим - между временем их появления прошел год. К сожалению, работа автора втих строк в Восточном отделе Британского музея не дала положительного результата в поисках даты издания романа У Чжи, одного из плодовитых драматургов начала века. В конце концов это не так ухе важно. Важно другое. Рождение первых ромг ов было вызвано к жизни активным межкультурным взаимодействием Запада и Востока в сфере бирманской словесности. Каждое возникшее в этом процессе прозаическое произведение было сенсацией, которую с нетерпением ждали.

Многие прозаические сочинения 900-х - 20-х гг. можно рассматривать как переложения европейских произведений "на бирманские нравы" (скажем, первые романы Пи Моу Нина) и попытку использования европейского фабульного каркаса для заполнения национальным материалом. Уже на этом этапе видно, что суть романного конфликта еще не осознается литераторами Бирмы. Дело здесь отнюдь не в первую очередь в отсутствии специфического романного мастерства, - впрямую, цитатно в текстуру бирманской версии переходят только те общечеловеческие коллизии, которые известны автору из национальной жизни: любовный треугольник, зависть, предательство, но уже самый способ их разрешения шю;£, нежели в европейском оригинале. Литераторы очень чутко ощущали

связь черт своего национального характера с буддийскими духовными ценностями, этот характер сформировавшими, и отбрасывали инокультурныь варианты поступков своих героев.

Итак, на пзрвых порах своего существования бирманский роман воспринял лишь знешнюю форму своего европейского прототипа, а идейный "двигатель" романа, специфическая худ жественная направленность сюжета оставлялись за пределами осмысления, В романах М. Хла Дхо и У Чжи - зачинателей этого жанра в Бирме -резко ослаблен социально-критический элемент, наполняющий особым смыслом лучшие произведения европейских писателей от Лесажа и Дефо до Байрона, Дша. Можно обнаружить в переложениях "на бирманские нравы" европейских романов XIX в. как бы возвращение в эстетический мир предшествующей эпохи - в Новое время.

В третьем параграфе - "Просветительский роман первых десятилетий XX века'-ставится вопрос о характере зависимости бирманского романа от европейских образцов, причем анализу подвергаются произведения, в основе которых лежит самобытный на. зональный сюжет. Основным объектом анализа денной проблемы выступает творческое наоледие У Ла (У Лат; 1866-1921), произведения которого наполнили новый для Бирмы жанр романа национально-самобытным историческим и бытовым материалом,

У Ла приобретает популярность прежде всего благодаря "Властителю Золотой страны" - роману, отразившему трагичесчие события' в истории страны. Низложение последнего государя Ткбо и высылка,его за пределы Бирмк в глазах нескольких поколений бирманцев стали символом закабаления родины. "Властитель Золотой страны" и в сюжетном, и в композиционном отношении значительно отличается от своих предшественников. Романы дж. Хла Джо, У Чаи и других лишь по своей фабульной завязке соответствовала европейским образцам, а затем их авторы переходили к реализации традиционных мотивов и сшетных коллизий. У Ла последовательно развивает - под прикрытием-традиционном цюрмк придворной хроники - сюжет европейского типа до конца и столь же последовательно с самого начала вводит традиционная материал. Попытка подобного "синтеза" явилось самым ярким выражением просветительской тенденции в литературе. Критики-бирманцы ~Д'.П10-душно называют У Ла родоначальником нгшиональнсго ромгши, л:, исто отрицая какую бы то ни оыло зависимость мсп-ида а:>7хл "а™-

стителя Золотой страны" от европейских романистов, Однако никем из них конкретный анализ произведений У Ла проделан не был. Между тем, исследование приемов художественного письма выдающегося романиста показывает, что У Ла так хе. крепко связан с традициями европейского,- и прежде всего английского романа,, как и его предшественнику в этом жанре - Дж.Хла Джо, У Чжи и другие. Избрав в качестве образца "шотландские романы" В.Скотта и отчасти сочинения Э.Вульвер-Литтона, У Ла следовал этим образцам настолько, лсколько это допускала его приверженность к духовным ценностям бирманского буддизма. Заблуждение исследователей насчет полной творческой независимости У Ла легко объясняется тем, что перенос вальтерскоттовского типа.романа на иную национальную почву сам по себе предусматривал обязательное обращение к истории, фольклору, литературе данной национальности. Но в качественной оценке этого межкультурного взаимодействия нельзя упустить из виду то обстоятельство, что бирманская авторская литература не имела того предшествующего опыта, которым обладал зрелый европейский романтизм (Л.Дюма, Д. Байрон, В,Скотт, Э.Бульвер-Литтон и др.). Романы У Ла и его современников в проекции на опыт общемирового романа находились на иной, более ранней ступени развития и в значительной степени испытывали влияние со стороны эпической традиции и - одновременно - канонов буддийской книжности. Национальная специфика направления, первоначально сложившегося в жанре бирманского романа (и соответственно метода), заключается в безоговорочном признании этики и философии буддизма, его духовных ценностей в качестве фундамента самосознания нации, в качестве единственно возможного фактора консолидации народа. Таким образом, творчество У Ла можно в целом оценить как типичную линию в литературе бирманского просветительства, линию, всецело ориентированную на буддийский традиционализм как связующий компонент новой и новейшей литературы.

В зе£В£Р1°И па^адиэфе - "Пи Моу Нин: обновленческие идеи в просветительской прозе" - дается аналитический обзор литературного творчества крупнейшего деятеля бирманской культуры - Пи Моу Нина (1883-1940), который стремился придать просветительскому роману радикально новый идейный импульс.

Творчество Пи Моу Нина представляет в целом определенную

идеологическую альтернативу традиционализму У Ла в прось.ги-тельской литературе. Человек универсальных интересов - писатель, аурналиот, переводчик - of и.очтал . том, чтобы иирман-ская словесность стояла в одном ряду с литературами других стран мирз и не заминалась в сфере буддийских этико-эстетиче-ских ценностей. Произведения Пи Моу Нина в публго'истическо-дидактическом жанре были адресованы, прежде всего, молодежи. Злу хотелось, чтобы в XX столетии именно молодежь ооознала себя активным борцом за социальный прогресс. Пи Моу Нин, однако, говорил и мыслил, постоянно ощущая реальную обстановку традиционной буддийской культуры. Келая l .,ючь молодеаи приспособиться к новым требованиям жизни, освоить не только буддийский социум, но и инокультурныи мир, Пи toy Нин исключительно отчетливо понимал возможную роль в этом деле повествовательной литературы.

Будучи приверженцем буддийской религиозной идеологии. Пи Моу Нин проводил в своих произведениях традиционные идеи, г1 форма его поучений вполне соответствовала эпохе культурной модернизации, новым сферам приобретения жизненного опыта. Под его пером родилась серия книг-наставлений - тэ чан, что означает "книги, призывапц/е добиваться успеха в жизни" (тэ - поднго ть-ся наверх, звать наверх; чан - книга), чрезвычайно популярных в первые четыре десятилетия. Его идеал - это нравственный идеал нарождаицейся национальной буржуазии.

Заслуга Пи Моу Нина прежде всего в том, что он, окончательно порвав со средневековой литературной традицией, приблизил Литературу к обыденной жизни, усилив тем самым ее общественное звучание.

Об, эволюции творчества Г1и toy Нина - как о последовательном становлении эстетических идей - говорить трудно: ко времени публикации своих программных произведений, каким явился роман "Померкшее о олнце", lin lïjoy Нин ужо был сформировавшимся человеком и литератором. Поэтому рассматривать его творчество в хронологическом плане, делить его на определенные этапы можно лишь в плане достаточно умизри^льной реконструкции. Всю жизнь Пи Моу Нин уточнял и размсия 1 позиции, которые слагались a его мировоззрении еще до публикации программных произведении и о.,-нарукил::^ в этих романах как органической целостность.

Конфликты, ситуации, характеры, детали быта во всех произведениях, рассмотренных в данном разделе диссертации, соответствовали конкретным историческим явлениям бирманской действительности. Усилия писателя направлялись в первую очередь на разрушение кйнонически застывших мировоззренческих форм и связанных с ними традиционных образцов и приемов беллетристического повествования. Основное внимание Пи Моу Нин уделал проблемам новой этики и _;орали, вопросам подъема литературы и культуры. Социально-политич ¡ские аспекты не находят непосредственного отражения в его ранних произведениях. Виесте с тем, исследование .лорчества Пи Моу Нина показывает, что чуткий к новым веяниям писатель внимательно всматривался в социальные проблемы, выдвинутые действительностью 20 - 30-х гг.: эти проблемы играют существенную, пусть и подчиненную роль во многих романах ("Их мысли", "Одиночество"). Во всех его лучших произведениях типические и вместе с тем индивидуализированные характеры изображаются в конкретно-исторических обстоятельствах. Таким образом, именно Пи Моу Нин, родоначальник современного романа, сделал решительный шаг в сторону реализма как способа эстетического освоения действительности художником.

Вторая главд - "Буддизм и добуддийские идеологические преставления как основа эстетических взглядов прозаиков 20 -30-х годов" - состоит из четырех параграфов.

В педв£м_парагр£фе - "Эстетические представления группы кхисан" - рассматривается становление бирманской новеллистики, анализируются глубинные связи бирманского рассказа с определенными пластами буддийской религиозной доктрины и добуддийской мифологии. Подлинное рождение современного рассказа как явления художественной прозы связано с возникновением литературного движения, получившего название "кхисан" (кхитсан).

Его ядро составили пять литераторов: Тейпан Маун Ва (18991942), Зодаи (р.1908), У Эй (Э) Ыаун (р.1905), Ку Та (р.1908) и Минтувун (р. 1909). Название движения - юсисан - апеллировало к мировоззренческой оценке современности в духе эсхатологических представлений буддизма: кхисан - это "экспериментальная" литература, приспособленная для эпохи "последних времен", предшест-вуыцкх концу мирового цикла. Так интерпретировали термин сами

участники движения. Тейпан Ыаун Ва, Минтувун, Зоджи, Ку Та, У Эй Маун, а также позднее объявивпяе себя сторонникам', кхвсана Тейп Пхей Мь: н, Маун Тхян разорзали с традиционными сететными схемами; Они отдала дань изображений реальных битовых ситуаций, повседневной жизни бирманцев. Эстетический мир их произведений строится целиком в ценностном пространстве традиционной культура: буддийские мировоззренческие концепции а архаичсокяэ элементы- мифологического мышления - вот те емпеловыа доминанты, которые, как автор старался показать, в неявной, нодндаиичв-скод виде, ео довольно жестко: и однозначно определяют эотетз-ческвй мир литературы кхисан.

Анализ прозы Тейпан Маун Ва и других авторов группа дает основание полагать, что они, знатоки бирманской и европейской культуры, цвет интеллигенции, сознательно выступили продолжателям!! национальных традиций. Один вз путей к спасению народа - подьеи культуры, считали они. В условиях колониализма отстаивали литераторы . кхисан события современной им бирманс ">й жизвя. Этот буддийский ценностный подтекст играл в литературе кхисан функционально ту же самую роль, какую в европейском модернизме исполняли идеи философий экзистенцианального направления.

Буддийская традция, так своеобразно предопределившая эстетический мир кхисан, способствовала росту национального самосознания уже тем, что заставляла читателя-бирманца отказаться от ожшйания идеологической дидактики - он приучался реконструировать идеологический подтекст через осознание именно эстетического мира новеллистики кхисан.

То, что всегда признавалось основным достижением группы кхисан, - практическое реформирование языка и стиля прозы -теснейшим образом связано со своеобразней эотетичеокого мира, сконструированного в произведениях литературы кхисан. Знатоки стилистической "манеры", обнаруженной в паганских эпиграфических текстах, сторонники возрождения на новом историческом этапе национальной самобытности в литературе, писатели кхисан одновременно приближала язык бирманской проза не только к сия- • хронному разговорному язык* но и к продставлэниям об адекватных способах выражения мысли, которые сложились т) европейс..ой литерат/ре.

- lo -

Дви1,"нио кхисан - в это необходимо подчеркнуть - началось не с теоретического манифеста. Как раз наоборот: глубокий знаток современному ему литературного потока профессор У Пхей Маун Тин выявил я сформировал это литературное движение, усмотрев то общее, что было в произведениях пяти авторов. Это уникальное обстоятельство, в свою очередь, означает, что литераторы кхисан еще до того, как они осознахв себя определенной группой, каждый по отдельности представляли единую эстетическую тенденцию. Про ja малых форм, созданная литераторами кхисан, служила выражением одной из закономерностей становления новой бирманской литературы.

Во_втором параграфе - "Второе рождение жанра тика: комментарий к текущей истории" - рассматриваются поиски в области прозаической формы, предпринятые классиком бирманской литературы Такин Кодо ХмаЛюм (1876-1964).

Национально-освободительное движение оказалось в Бирме тем решающим факторам, который и предопределил пути развития всто-ртко-культурного процесса и, в частности, процесса литературного. Направления я группировки в новой бирманской литературе складывались именно по принципу общности позиций в национально-освободительной борьбе. Роль Такин Кодо Хмайна в культуре Бирмы теснейшим образом связана с миром традиционных буддийских цеш ^стей, но одновременно и оо сферой активной общественной деятельности. Такин Кодо Хмайн органично сочетал в своем миропонимании национализм и стремление разомкнуть традиционную культуру, связать Бирму с иными государствами и культурами. Он стоял на позиции непримиримости к английскому колониализму, не пытаясь при этом найти в буддийской историософии объяснение происходящему, ибо смотрел на идеологию о точки зрения политической практики я понимал, что эта традиционная историософская концепция не способствует объединению национально-освободительных сил. Такин Кодо Хмайн, будучи традиционалистом и по убеждению, и по воспитанию, сумел обрести свой собственный компас в мире буддийских ценностей в философских концепций.

Говоря о тенденциях формирования эстетического мира бирманской литературы 10 - 30-х гг., необходимо остановиться на том уникальном вкладе, который внес в художественную практику этого

периода Такин Кодо Хчайя. Его поиски в области крупной прозам -ческой фор-.л отдались в самобытные произведения, созданные в жанре тика. Жанр тика - и это наиболее примечательно в клнтек-о^е изучения проблемы формирования эстетического мира прозаического произведения - до появления тик Такин Кодо лмайла не являлся жанром художественной литере туры. Исследователь творчества писателя Г.П.Попов относит ее к жанрам буддийской литературы. Однако и это не ^овсе^ точко. Тика - это тип коывдегта-рия, объединяемый родовым понятием "шаотра", т... теоретическое сочинение, типологически соответствующее пвропейскил трактатам. Тика - жаяр санскритской теоретической литературы как брахмашзстской, так л буддийской. Характерней чертой этого жанра в Индии, откуда и пришел в Бирму буддизм, являлось то, что тика не преследовала цель низвести комментируемой текст до понимания адепта-профана. Тика предназначалась для изучения теми, кто уже усвоил основы теории, иа-ложеннне в комментируемом ■тексте, и теперь - ла материале тики - имел возможность постичь традгцвю „'олее глубоко и изощренно. Тика как традиционный жанр литературы санскритской (соответственно палийской) учености сохраняла в себе интерпретацию философских понятий и терминов, язлояение теоретических концепция более высокого уровня сложности, нежели представленные в комментируемом тексте, и, наконец, в тику довольно часто включались развернутое дисиуссич. Каждый из этих элементов был свойственен не только тике, но и другим жанрам комментаторской литературы, а ти.а соьдшшла зтв элементы в единое целое. Таким обрезсы, жанр тики был хорошо приспособлен для утверждения монолитности школьной традиции.

Именно тика берется Такин Кодо Хмайном как жанровая основа его художественных произведений. Первую свою тику он создает в 1913-1914 гг., затем появляются зрелые произведения в этом жанре - "Новая ти.а о павлине" ("Даун тика ти", 1919), "Тика об обезьянах" ("Мгяу тика", 1923), "Тика о собаках" ("Кхзей тика", 1925). "Тика о бойкоте" ("Еаишсау тика'\ 7927) и "Тика о такинах" ("Такин тика", 1938).

Крайний традициО!алист, Такин Кодо Ухайн отличался от умеренных из группы йхисан. Сн видел и британски): колонизаторах в гер;ую очередь "тродставителр.Я другой конфессии, стремящихся навязать бирманцам христианство ь тем оя/ым вытеснить буддизм.

Такин Кодо Хмайн истолксчывал англо-бирманское противостояние не в контексте догматических положений буддизма, а как идеологическую конфронтацию двух мировоззренческих систем. Такая оценка для Ь'ирш являлась принципиально новаторским шагом: Такая Кодо Хмайн первшм среди писателей взглянул на происходящее в идеологической жчзня страны события именно с исторической, а но с историософской точки зрения. Этот серьезнейший вдоак в развитие национгчьного самосознания писатель осуществил собст-B6i0io литературными средствами, возродив популярный в средние века жанр тики. Здесь про.-вилось, громе всего прочего, о удивительное культурологическое чутье Такин Кодо Хмайна, его со-циально-пспхологичесая интуиция. В первое деснтилетие XX в. жанр романа бготро завоевывав популярность среди бирманской аудитории - как читательской, гак и писательской. Но традиционно настроенные круги знатоков классической бирманской словесности роман не принимали - по причина его инокультурного происхождения. Такин Кодо Хмайн стремился служить прежде вое-го целям национальной консолидации в видел в качестве единственного пути для этого - проповедь истинно бллдийсвиго взгляда tía кир сродства/и художественной словесности. Он не желал отталкивать от своего творчества потенциальных и естественных единомышленников yi.3 самим фактом обращения к чужеземному жанру. Хотя в 1916 г. он, все-таки, создал роман, это произведение ужа вобрало в себя первые - в самые важные - достижения возрожденной тики.

Тика для Такин Кодо Хмайна - это комментарий к текущим историческим событиям, а не к некоторому тексту. Таким образом, тика как жанр приурочивалась писателем к задаче истолкования происходящего, но истолкования именно в контексте буддийской традиции. Возрожденная тика претендовала теперь на роль именно художеотьеиного жанра. Такин Кодо Хмайн не стремился писать хроники, он ставил перед собой иную задачу - вписать события текущей жизни в космос бар майской культурной традиция. Но события эти - как реальные, так я в"мышленные - имели совершенно определенную идеологическую нагрузку - показать, что п бирманской культурной традиции не наступил о воцарением англичан трагический разрыв, что бирманская культурная традиция -напротив - обладает непрерывностью я силой для объяснения все-

гг. что происходит сегодня.

В тргтьем параграфе - "Роль левых и леворадикальных политических идей в усилении социальной направленное* г прези 30-х годев" - анализируется проблема вытеснения религиозной идеологии пз эстетического мира ряда бирманских прозаиков и функциональная ее замена идеями чисто политического характера. Основой рассмотрения выступают романы двух сашгс ярких прозаиков, внесши» вклад в становление социального романа, - Тейн Пхей !.!ь-,на (У Тейн Па Мьинт 1914-1978) и Маха Схвея (1900-1953).

Тейн Пхей Мьян принадлежал к писателям ярко выраженной ло-вс2 политической ориентации, причем ориентации осмысленной теоретически (он долгое время работал в области перевода сочинений классиков марксизма-ленинизма).

В романе "Солнце взойдет..." ("Ашей ка ней вун тхе ти та-Еа") эстетический мир, созданный.Тейн Пхей Мьиком, предстает в полной зрелости своего развития. Тем самым обнаруживается тенденция, в рамках которой автор работал в более ранние периоды, а именно т ЗО-е гг. Безусловно влияние художественных идей Таган Кодо Хаайна на формирование эстетического .чира всех романов Тейн Пхей Иьина я особенно романа "Солнце взойдет...". Это влияние можно усмотреть в формировании историзма метода художественного ьдцеиия и оценке прошлого в связи с настоящим. Историзм как метод научной рефлексии на социальную жизнь бит известен Тейн Пхей Мьину из трудов классиков марксизма, из сочинений Сун Ятсена. Но от историзма как теоретический установки к способности художественно вопломть вехи отчественной истории в жанре романа нет непосредственного пути. Любая попытка обрести такую дорогу приводит, как известно, к вульгарному социологизму в литературе в иллюстративности. Необходимо скрытое посредствующее звено, которое дает возможность увидеть - ала провидеть - в анезмбле пзнекных форм, в динамическом потоке социальных явлений работу естественно-псторлеских сил, а не подыскивать в наблюдаемой жизни случаи, как бы напрямую соответствующие теоретическим положениям. 3 качестве такого посредствующего звена и выступала для Тейн Пхей .Чьена художественная концепция Такик Коде Хмайка.

"исатоль углубил взгляд Такин Кодо Хмайнг; т б;,идиом как на одну из !'яровых религий, а не единственно верную для всего

мира. Б ромгио '¿з поундьа" ("Современный монах") он показал, что биртнскгй буддизм не есть воплощение умозрительного ячеа-ла. это - живей социальный организм, зависимые от совокупности условий, подверженный болезням, требупдий, накокец, вдумчивого и целенаправленного руководства со стороны патриотических сил. Как к Такин Кодо Хгийн, Тэйк Пхей Мьин видит в буддизме религиозную идеологию способную сплотить народ, но для него у^е ясно, что быть б;ддиотом по форматной принадлежности к конфессии в быте подлинным буддистом - это не с;що и то же: и под буддийскими знаменам! могут оказаться лвди, далекие в равной степени и от буддийских идеалов, и от целей »преображения родины.

Подобно Тыган Кодо Хчайн>, Тейн Пхей Мьин стремился воссоздавать р своих романах историю совремегзости, используя многочисленные вспомогательные источники для конструирования контекста. Такин Кодо Хмайн обращался с этой целью к буддийскому письменному наоледию у литературной традиции, посредством чего утверждал неразрывную связь национальной культуры в текущей социальной действительности. Тзйн Пхей Мьин же стремился образовать исторический контекот в своих романах кэсколько иным путем: на правах очевидда и заинтересованного участника политической жизни Бирмы он сохранял в своих произведениях ш-ена и поступка современников, цитировал документы, вел хронику событий, которые, как ему справедливо казалось, имеют историческое аначение и должны быть сохранены для следующих поколений. По сут:: творческого метода тяки Такин Кодо Хмайна обрели свое творческое продолжение в романах Тейн Пхей Мьина.

было в различие в эстетическом осмыслении действитель -ности этими двумя крупными деятелями бирманской культуры. Несмотря на то, что Такин Кодо Хмайн признавал, что буддийская культура не ость в перспективе культура всего человечества, буддизм всегда оотавался для него высшим мерилом духовности прежде всего. Для Тейп Пхей Мьина буддизм оказывался по преиму-щэстзу пели?1ческим инструментом, который следует содержать в чзстоте. 15 это отчетливо прослеживается в его работах, особенно з труде "Биография У Луна, известного под именем Такин Кодо ХмпМ".

Если эстетический мир прозы Тейн Пхей Мьина определялся

в основных и существенных ценностных параметрах левыми (марксистскими по преимуществу) социально-политическими идеями, то литературная деятельность другого ьдцапцегрся романиста - Маха Схвея - складывалась под влиянием леворадикальных убеждений. Наиболее крупным произведением 30-х гг., в котором выражены патриотические чувства писателя, стал роман "Повстанец" ("Тупо-унчжи", 1936) - произведение, соединяющее в себе два направления - историческое и социально-политическое.

Несмотря на то, что писатель положил в основу романа исторические события, можно с уверенностью сказать, что Маха Схвей относится к литераторам, для которых характерна романтическая устремленность в будущее. Одним из первых он создал образы героев, чья жизнь посвящалась лишь одному идеалу - борьбе за национальную независимость. В условия?- Бирмы сама мысль об изменении существующего порядка вещей, об. обретении национального суверенитета сделалась возможной лишь тогда, когда народ оказался на грани национальной гибели, более не будучи способным терпеть насилие физически. В буддийской стране, приверженной идее социального мира, такая це,ьь, как вооруженная борьба с колонизаторами, очень трудно формируется в общественном созна-, кии. Можно утверждать, что только в литературе 30-х гг. пробле-' ма организованной - и в том числе всоружейной борьбы с колониализмом начинает постепенно обретать свои собственные черты -наряду с такими важными, но сопутствуицими вопросами, как национальное единство, религиозная консолидация для противостояния христианской ¡экспансии, просвещение нации и т.п.

Характеризуя обстановку предвоенных лет, Тейн Пхей'Мькн отмечал з биографии Такин Кодо й..аина, что существовали разные мнения относительно способов борьбы с колонизаторами и некоторые допускали, что террор значительно эффективнее, чем забастовки или демонстрации. Взгляды сторонников террора разделял и Маха Схвей, который идейно сближался с руководителями партии "У",сучки" ("Мьочи') - "Патриотической", созданной в марте 193(3 г. Эта леворадикальная политическая организация не высказывалась открыто за монархию, ьо представляла интересы некоторых помзщичье-буржуазннх кругов. Не пытаясь рассматривать эстетически;! мир произведе::1:й Маха Схвея как прямое следствие его политических убеждения, все-таки, должно отметить, что романы

"Наша Ма»", "Повстанец", "Это наша земля", "Вор" и некоторые другие отразили узость леворадикальных установок автора, его приверженность к архиреволшяонной фразеологии "и 'практике индивидуального террора, к характеры,й нравственной нечувствительности - оправ/"Ши> грабежа богатых иностранцев, вере в исключительную роль "вождей". Но эти ге романы свидетельствуют о таланте художника, сумевшего преодолеть мировоззренческую аапрагр^м-мированность и создать произведения, точно сражающие общий контур социальной жизни Бирмы ЗО-х гг. XX в.

В аедвертсм па^адафе - "Первый этап формирования литературного потока" - рассматриваются направления романной прозы, служившие в 20-30-е годы ^оном дда тех образцов, которые были рассмотрены в. предыдущих разделах данной главы.

Первый этап формирования литературного потока в Бирме выявил заметное преобладание в 30-е гг. интереса л. прозе. Новый дхя литературы Бирмы жанр - жанр. романа - органично вошел в Сферу творческого внимания прозаиков. Успеха же у широкого читателя они достигают за счет воспроизведения элементов средневековой литера тутой традиции, ее языка - иногда архаичного, но вполне соответственного рет^х--.пективкнм представлениям о лзыке классического произведения.

Одновременно с этим именно в творчеств» романистов в известной степени начала прояв-дться совершенно новая тенденция в художественном истолковании событий - полный отказ от буддийской системы духовных ценностей. Эть тенденция характерна прежде всего для литературы левого направления, пытавшегося ассвмвлиро^а.ь марксистские мировоззрение.

Явный прогресс наметился и в исторической романистике как явлпии литературного дотоКч.Этот прогресс обуславливался тем обстоятельс гвом, что в истории традиционной национальной прозы династ"Лные хроники и ькишрлие анналы занимали довольно значительное место и пользовалась устмНиг"Ш популярностью. Объективно исторический роман выступал в качестве обне зленного продолжения хроникалыой ди-сратуры Бирш первых десятилетий ах. в. ^ЧГ. им фактором пелударнезти выстлала яркая антиколониалист-ская направленность исторического романа. Идеализация прошлого, причем именно феодального прошлого, идеализация монархизма как единственного '.лпа правления, который успела освоить Бирма до

колониальной э. :спансии европейских государств, - вот типичные признаки эстетического мира исторического романа. Авторы еще не пытаются ввести историческую личность в качестве главного героя - реальные деятели национальной истории, весь ее событийный ряд составляют фон, на котором развивается вымышленная интрига. Однако в произведениях Да гон Кхин Кхин Лей и Швей Сэча уже намечается стремление к художественному переосмыслению биографий личностей и событий, тлевших место в действительности. Ццесь улавливается совершенно определенная тенденция именно в направлении героико-романтического истолкования истории и в-трактовке персонажей.

Таким образом, литературный поток, его довольно разнообраз-" ный эстетико-идеологический слектр позволяют утверздать, что новейшая литература Бирма не сводились в 30-е гг. к достижениям отдельных авторов, сколь бы значительны эти достижени ни били. Эта литература - и прежде всего проза - уже обрели свою самобытную почву. Будучи формой активного складывания национального самосознания, проза 30-х гг. служила реальным выражением одного из аспектов культурного взаимодействия Востока и Запада, т.е. исторически конкретной формой существования глубинных закономерностей всемирного историко-литературного процесса.

1ретья глава - "Обновление художественного мышления в прозе 40^50-х годоз" - посвящена проблеме резкой секуляризации мировоззрения прозаиков, происшедшего под давлением социальных катаклизмов этого исторического периода и прежде всего оккупации Бирмы Японией. Глава состоит из Двух параграфов.

В дедвом_чараг£>а<|« - "Секуляризация духовных ценностей как важный этап расширения эстетического мира" - рассматриваются произведения, появление которых ознаменовало собой исторический рубеж между новой и новейшей бирманской литературой.

Проза крупной формы 40-50-х гг. свидетельствует о том, что эстетический мир ро^на в значительной степени трансформировался. Из ряда идеологических детерминат, определявших ценностную систему бирмпнской прозы, традиционные идеологические ценности отходят в этот период на задний план. Во всяком случае, в числе произгеденлй. отмеченных национальными литературными премиями, таких романов в этот период нет. Продолжается процесс очень и очень заметной секуляризации литературы при одновременном ка-

растакик социально-критической тенденции. Так, например, эстетический мир романа Маун Тхина "йга Ба" (1945) интересен прежде всего тем, что. он лишь очень опосредованно связан с традиционным ценностным контекстом но хти полностью определяется левой политической "илеологией. Этот роман может быть по праву отнесен к первым образцам литературы социалистической ориентации."

Маун Тхан чужд какой-либо идеализации • будь то буддизм как идеология национального единства пли движение такинов, все члены которого, якобы, равно добродетельные лвди, или образ молодого поколения, упрощенно трактуемого как абсолютный носитель социального блага и "Деи борьбы. В его мире господствует реалистическая "диалектика характеров к обстоятельств. Так, учение Будды в устах лицедарг становится инструментом оправдания приспособленчества, и в момент расставания с жынъю этот, же лицемер не может не соблюсти невозмутимости духа, подобающей истинному буддисту. Политика в романе представлена через диалектику крестьянского характера через егч> социально-психологическую двойственность. Характер бирманокого крестьянина таков, что для него немг^лиио поступки -я. жизнью за абстрактные принципы и лозунги, но в природе этого же характера - отдать жизнь за односельчан. Автор романа еще далек от понимания подлинной идей; социализма, но ему поль^стью открыта диалектическая природа социально-политической жизни. •

Авторы выдвигают ¿"ероев,' связанных с низшими слоями общества, чаще всего г^о - вчерашние крестьяне, если речь идет о городе. 3&..но особо под ;еркнуть, что в "городской" прозе весь-а заметно, звучит мотив идеализации патриархально-общинных морс, тьшк представлений, дьацих героям иллюзию социальна защищенности (Аун пхя, "Рикша"). В литературе, касапцейся деревенской темы, наоборот, патриархальные ценности подвергаются критической" пересмотру , писатели подчеркивают страх н э .весомость 2коног.-чч2окого х£.рак~сра госшодств'лщиа в дереьке и тормозящие появление подли.ло человеческих чувств. Именно "дере-веь-кая" проз* впервые Егдвигает га передай план индивидуальную стойкость личности как самостоятельную тег у.

Эстетический мир социального романа 40-50-х гг. - «то мир предельной ко:ц-ретности изображаемых явлений, далекий от какс-

го-либо ценностно-идеологического оимволизма. Но произведения, идейный смысл которых свяаан с контекстом традиционной идеологии, отнюдь не прекращают создаваться, их пафос имеет постоянно живую, плодоносную почву - фольклорную традицию Бирмы и стран контактной культурной зоны (о чем свидетельствует популярность романа Мин Схвея "Меч"). Конкретизация эстетического мира и секуляризация духовных ценностей свидетельствовали о четко наметившемся выходе бирманской литературы из эпохи господства традиционной идеологии. Литература вступала в новейшую фазу своего развития. •

Во_вто£ом параграфе - "Отказ от традиционного идеологического контекста и поворот к социальной идее в творчестве Бамо Тин Луна" - рассматриваются характерные черты прозы, названной Е.П.Челышевым применительно к литературам Востока социалистической ориентации. Творчество Бамо Тин Ауна (1920-1978) тесно связано с судьбой распространения марксистских идей в Бирме, и в этом отношении романы Бамо Тин Ауна продолжают литературную традицию, заложенную Тейн Пхей Мьином. Бамо Тпн Аун,посго слоим, двигался в направлении освоения метода социалистического реализма. Обращение к идеям ссщиалиэма привело Бамо Тин Ауна к изучению творческих методов Джека.Лондона и Максима Горького. Писатель стремился воплотить на бирманском материале основные черты их подхода к анализу общественной жизни и характеров. Необходимо подчеркнуть, что творческие методы А.М.Горького и Дк.Лондона исследовались Бамо Тин Ауном практически - посредством переложений их произведений "на бирманские нравы".

Творчество Баш Тин Ауна, хотя и является чем-то совершенно новым в идейном отношении, - это все же своеобразный синтез, обобщение, художественных исканий его предшественников. Произведения писателя сохранили определенные связи одновременно и с просветительским романом, с психологизмом Ни ыоу Нина и с романтическим осмыслением социально-политических проблем, присущим Маха Схисю. Однако даже лучшим романам Бамо Тнн Дуна в большей или меньшей степени свойственны прямая политическая дидактика, иллюстративность, прямолинейная назидательность. Стремясь преодолеть эти художественные слабости писатель обращался к опыту мировой культуры. Освоение Бамо Тин Ауном творческих достижений американских, русских и советских, западноевропелских

писателей сыграло заметцую роль в овладении новым для бирманской словесности художественным мышлением, позволяло разомк-■ нуть рамки узконацпрнальной хулыур. ой ограниченности.

Эстетический мир произведений БамоТин Луна абсолютно чужд традиционному идеологическому контексту и связан с/национальной' почвой лишь бытовыми реалиями бирманской жизни и спецификой общественно-экономической .ситуации.

Четвертая глава - "Новые пути и. тенденции развития бирманской, прозы 60-80-х годов" -г поедена проблеме выявления ' того отношеиая к культурной традиции со стороны прозаиков, которое сформировалось в этот момент. Глава состоит из двух параграфов. .■■■'' ' */ ;.'-"-

В де£воы_п^ра1^а2;е - "Новое и традиционное в романе 60-х

- Начала 80-х годов: жанры,-Тематика, герои" - рассматривается проблема воздействия традиционных .представлений о художественной форме на процесс освоения различных аспектов я видов романного жанра, анализируется новая связь художественного мц-шдения прозаиков с буддийскими духовными ценностями.

:'■'■. Начало 50-х гг. ознаменовалось в бирманоязычной словесно-• сти теоретической постановкой новых дай нее вопросов - о свободе творчества' и индивидуальном художественном методе писателя. Теоретическое осмысление этих проблем, а не только индивидуальный (во многом интуитивный) поиск их рв!вения, свидетельствует о. сознательной попытке иезтелей страны вшти из сферы внерефлексивного госдодсФва «рад дии, о- вступлении бирманскои прозы в пору зрелости,-Пока,еще.шаги в сторону теории литературы робки.-Понимание роли " места евгтекой, но опосредованной традиционализмом эстетической концепции' пока едва наметилось и зачастую, подменялось попытками создания квазятрадишин-' ных трафаретов в додаче, материала,- Нрк этом трафареты возникают тогда, когда писатель еще не проник в законы жанра, но уже хорошо знаком с его .образцами. Особенно отчетливо это видно на примере биографической ли гратуры, -поевгацешкы современникам

- деятелям культуру (До Ма.Ма Лей "Такой, кап он" - "1У лоу лу", 1547). Прозаики Бирш, по-вкдямому, еще не постигли необходимости концептуализации личности в а;;зни биографируекого, они еще не, осмыслили, что подобная концептуализация - ато не- . пременное условие превращения хроники в. биографию. Субститут по-

добной концептуализации - приписывание биографируемому статуса Наставника, а биографу - ученика. Биография или мемуары в таком контексте превращаются в запись серии диалогов с элементами дидактики.

Значительное продвижение в направлении внетрадиционного восприятия действительности и, соответственно, в направлении светского конструирования эстетического мира.произведения выявляется в исторической художественной прозе. Национальная история осмысляется вне связи с традиционной буддийской историософией (Баш Тин Лун, "Нга 0"; Тин Схан, "Нас не сломить"). Однако картины исторических событий все. еще подменяются только . их пересказом. Эта важная черта'характерна для исторических, хроник, средневековья, а не для современной художественной словесности. Уже можно говорить о практическом преодолении•буддийского взгляда на.историю в сознании бирманских романистов 6080-х гг., но еще преждевременно утверждать, что ист .173м сформировался как мировоззренческая позиция писателя. Ксторико- ' культурный процесс всё еще воспринимается бирманскими прозаиками с романтических, позиций - как результат деятельности выдающихся личностей (Швей Удаун,"Смелость бирманцев"; Чхи У Ньоу, "Главнокомандующий"). Осйовной тематикой исторических произведений продолжает выступать национально-освободительная борьба. ■

Новая особенность литературы 60-80-х гг. - повышение внимания к человеку из народа, действующему не только под влиянием личных-мотивов, но.в соответствии со своей идейной позициеи ('Гхей Маун, "Забастовка"). Такие новые для литературы проблемы решаются с привлечением традиционных литературных клише {любовный треугольник, клевета, предательство и. т.п.)* Исторические события в прозе 60-х гг. - и это также принципиально новое явление в литературе Бирмы - даются не через мировосприятие интеллигента, т.е. персонака, духовно и социально близкого автору, и это особенно характерно для романов Тейн 11хе<ГМыта, Аун Лина, а черег< ».шрополи'мание крестьянина, рыбака или рабочего, т.е. человека иной общественной сферы, иного мышления и языка. При этом наблюдается известная слабость писательской техники в психологической проработке•характеров подобных персонаже.:, их идеализация автором. Вместе с тем это - новый шаг в ос-

воении реальной действительности, и у прозаиков,стремившихся к обновлении своего метода, преобладает направленность к отделению авторского мировосприятия от мировосприятия героя, принадлежащего к другому социальному слою.

В 60-80-е гг,' значительное место в прозе крупной формы обретает образ интеллигента - просветителя народа, что связано о дальнейшим развертыванием борьбы за культурное обновление деревни. В произведениях, связанных с этой тематикой, господствует социальный заказ: установка на межэтнический мир в многонациональной стране и стремление содействовать распространению государственной идеологии национального единства. Подобная проза, интересна обилием точной этнографической информации, поду-, ченной из первых рук. Но апология цивилизаций, тенденция усматривать обычаи нацменьшинств как предрассудки, а не как,элементы самобытной культуры^ зачастую низводят эстетически ценность этих произведений до,уровня плакатного призыва (Дки Баун Йин, "Ван iiiaH"; У Чи Ьин, "З&ш на гора,х и цветок, лежащий на земле"; Пвш Дан, "Горные ключи не пересохнут"). Эстетический мир такого рода произведений обусловлен суммой политико-идеологических установок, чтр неизбежно влечет за собой уплощение характеров, стремление довести художественное решение проблемы до такой степени словесной проясненыости, когда читатедо не остается никакого стимула к самостоятельной духовной работе -все доказана,'образец дл^пад^аланиЯ преподнесен. .■■•:■'

Социальный заказ характерен « для той части литературы I 7о_ьо~х гг., которая аналнздрует причины взрыва экономической преступности в'стране. В рус.ie этой тс .атики в литературе впервые появляется имя яркой и крупной романистки Моу toy (Инья). Писательница, по сути дела, стала, в Бирме родоначальницей "iсинологического романа", посвященного проблеме контрабанды и художественному анализу женской преступности. Несмотря на зазем-ленность тематики, Моу toy обнаруживает в своим творчестве отчетливую приверженность бу,дийоким духовным ценностям. Творчество Моу Моу, самой плодовитой и талантливой из тех, кто пришел в литера/дуру в 70-е гг,, дает пример ло-ловоцу оргашток связи художественной сдовссн^ти с будщмской духовной традицией. Роман "Если смотреть .на и&едагон" обнаруживает веру автора в глубинную сопричастность современной жизни основном тра-

дациошшм буддийским идеям, определившим лицо бирманской культуры.

Оригинальное и принципиально ловое явление прозы крупной формы начала 80-х'гг. - отчетливо наметившаяся тенденция авторской концептуализации- эстетического мира романа. При этом • концептуализация сопряжена с привлечением элементов средневековой художественной формы ОТэккадо Боун Найн, "Любовь и красные цветы"). Это явление свидетельствует о стремлении прозаиков начала 80-х гг. соединить освоенные приемы современного художественного мышления, сознательно формирующего индивидуальную, эстетическую позицию, о теми возможностями формотворчества, которые представляет национальное культурное наследие.

Материал романной прозы 60-80-х гг. позволяет сделать вывод, что традиционная идеология более не определяет эстетический мир произведений напрямую. Духовные ценности буддизма присутствуют в литературе весьма опосредованно - лишь .. той форма, в которой ими обусловливается общее мироощущение художников, воспитанных в стране буддийской, а не христианской или какой-либо иной культуры.

Во_вто£ом параграфе - "Эстетический мир новеллистики 60 -начала 60-х годов" - рассматривается связь двух основных тенденций в новеллистике этого периода о культурно-идеологическими факторами, определявшими мировоззрения прозаиков. В целом новеллистика этого периода складывается под влиянием стремления авторов к очерковой "правде жизни". Если это и можно назвать реалистическим методом, то только в самых общих очертаниях, так как художниками движет убеждение, что писать надо о том, что • видишь. Подобный "реализм" лишен динамики и механистичен: авторы еще не пытаются осмыслить характеры своих героев в развитии с изменяпцимися социальными обстоятельствами. Очерковость в художественном мышлении проступает даже тогда, когда в рассказе писатель пытается изложить события большой временной протяженности. Архитектоника таких произведений довольно стандартна: всегда на первом плане какая-либо доминирупцая плакатная идея, а все изложенное - лишь ее иллюстративное оформление. Отсюда же и некоторая плакатность характеров или подчеркнутость, синкопи-рованность психологических нюансировок.

Эстетический мир новеллистики 60-80-х гг. - слепок социаль-

ш проблем бирманского общества. При этом традиции национальной жизни, особенно архаические, добуддийские, подвергаются резкой и безоговорочной критике - в пользу идей дальнейшего обновления и рационального жизнеустройства. Для правильной оценки этой характернейшей черты прозы малых форм необходимо иметь в виду, что, Бирма - страна, которой еще ичень далеко до высокого, жизненного уровня Таиланда, Гонконга, Тайваня или Шюи Кореи -етих четырех наиболее благополучных в экономическом отношении стран Востока. Имешо поэтому литераторы Бирмы вовсе не склонны к восторгам по отношению традиционной архаики в повседневном обиходе, полагая, что именно приверженность национальной архаике тормоаит Бирму на пути к высотам цивилизации. В период, когда в развитых капиталистических странах происходит общественное. разочарование в плодах цивилизации и возрождаются надежды на традиционную сторону жизни, писатели-бирманцы призывают к опоре на разум, науку, технику, отнюдь не задаваясь вопросом о соотношении научно-технического прогресс? и прогресса гуманитарного. Для подобного вопроса в общественном сознании Бирш предпосылки еще яе созрели.

На этом общем фоне очеркового реализма, проникнутого пафосом обновления, довольно отчетливо видна'контрастная линия модернистского письма, берущая свое начало от прозы литераторов кхисан. Новеллисты, объективно работавшие в модернистской капере, активно осмысляют такие I..полярные для модернизма идеологами, как одиночество, отчуждение, заброшенность. Однако эти идеологами связаны не только с экзистенцианалистским мировоззрением, как это было в Европе, а с т.'ад1:ционкц л буддийскими воззрениями.

Целостность архаических мифо-эпических представлении о мире проявлялась в древности как единство героя с окружающей его национально-исторкческои^^^одновремеяно - как единство с по-вторяшцимися сверхисторическими ситуациями. 13 новейшей новеллистике Бирмы эти два'аспект« одного,й того же и стар ико-иде ологине ского явления раздоились: очерковый "реализм" нааел сьиь высшее выражение в малой эпической форме, а модернистское мышление идейных наследников кхисан пс"1Л0 путем поисков мкиологичесмш ' целостности современного Сытин.

В Заключении подводятся итоги исследования в соответствии с тени задачами, которые были выдвинуты во введении. Отметим прежде всего тот существенный факт, что современная художественная проза - с момента своего становления и вплоть до настоящего времени - обнаруживает присутствие значимых смыслсобра-зущих связей с различными ценностно-идеологическими системами. Смыслообразукщяй характер подобных связей сказывается в том, что содержание произведения, внутренние сюжетные мотивировки и творческий метод художника не могут быть адекватно отождествлены исследователем без реконструкции мира эстетиче- . ских ценностей и идеологических представлений автора. Вне такой реконструкции, учитывапцей характерные черты традиционной культуры, художественные произведения обречены на неверное понимание и произвольность в литературоведческом истолковании. Историко-культурный процесс в Бирме конца Х1Х-ХХ вв. развивался в сильной зависимости от национально-освободительного движения. Особенности же национального самосознания наложили : л этот процесс свою специфику. Литература, возникшая в такой социальной атмосфере, опосредована в своих эстетических основах постепенным выходом бирманской духовно^ культуры из-под господства религиозной идеологии и секуляризацией системы ценностей. Вплоть до настоящего времени духовные ценности традиционно.! культуры не перестают оказывать своего влияния в полной мере. Комплекс буддийских представлений о человеке, смысле его существовать, его месте в мироздании продолжает оставаться устойчивым элементом общественного сознания.

Буддийская система духовных ценностей с самого начала освободительной борьбы играла амбивалентную роль в общественно:.-сознании: установка на невозмутимость в оценке социальной действительности и невмешательство в область политики соседствовала со стремлением отстоять буддийскую культуру от христианском (отождествлявшейся с колонизаторской) экспансии, со стремлением обрссти национальное самосознание на основе именно буддийских ценностей. Свойственное буддизму неприятие насилия, . ".тассового коп.'глт'ти и подобного в большой степени определило к ппзицшо новеллистов группы-кхис'ан, воспринимавших реальность воплощение будципских эсхатологически представление.

Антибританскзя деятельность такого кррного духовного сь-

торитета, как Такин Кодо Хмайн, полностью освящалась буддийской религиозной идеологией.. Ори этом для самого Такин Кодо Хмайна следование буддийски» ценностям в жизни и творчестве сделалось одновременна и политикой, и индивидуальным духовным по- -двигом. ' ' ,

По мере десакрализащш духовных, ценностей^ их большей конкретизации буддийские представления как фактор, опредаюшдйй ценностный контекст литературных произведений, сдвигаются в . сферу художественного анализа морально-атйческого аспекта индивидуальной жизни. .В литературе 60-80-х гг. буддийский ценностный контекст все еще остается важным для понимания не только общего идейного смысла произведений, но к для оценки конкретных сюжетных ходов и психологических мотивировок изображаемых характеров.

На этапе обретения Бирмой независимойти выявляется стремление большинства литераторов усилить именно художественный аспект произведений, переориентировать ли*ера1урнух? критику имен- ' • но в данное русло. '

В национальной литературе линия модернистского письма, ориентированного презде всего на художественность, выявляется довольно рано - еще в'20-30-х гг., о чем можно судить на основе новеллистики группы кхнсан. Рассказ кхисай появляется на четверть вака позже первых бир"атких романов, но в отличие от . крупной форш имеет' некоторую опору в литературной традиции -' в образцах буддийской эпиграфической прозы (эпиграфика Пагана) и тех способах символического истолкования реальности, кото-_рые обнаруживаются в буддийских даатаках. Литераторы группы кхисан, творчески используя опыт современной им английской ли -тературы (а через английский язык литератур США и Запада) направили свои поиски в область миф логических представлении. Е . новеллистике, наряду с буддийскими концепциями, использовались мифологические сюжетообразугоде конструкции. Порожденная литераторам кхксан линия вддернистского письма закрепилась и нашла свое новое выражение в малой прозаической форме 60-80-х гг. Для этой линии характерны попытки застраховаться от конкретно-исторической обусловленности повествования и поиски мифологической целостности современного бытия. Цдесь важно подчеркнуть,

что бирманский модернизм - явление сугубо национальное, так как уходит своими корнями в почву традиционной литературы, призванной интерпретировать реальность в соответствии со строгим каноном. Если для европейских модернистов, например, для автора "Улисса", обращение к мифологическому пласту человеческого сознания знаменовало собой проявление высшей зсудожнической свободы, то для литераторов группы юягсвн аналогичные поиски имели совершенно иной смысл. Это была попытка обрести вечные законы для нового жанра, построив рассказ в парадгме мифологического чашигенвя. Это была попытка обрести канон заново, как были зй-еегово 'Обретены каменные страницы паганской классики.

%оцесс десакрализации эстетических ценностей, процесс об- • ретанвя художником имманентного мира прекрасного, вообще тово-ра, в сильной степени связан с общей модернизацией бирманской жизни, с освоением достижений цивилизации. Главное свое выражение этот процесс обретает в неуклонном развитии социальной проблематики художественной прозы, особенно в области романистики. Эта тенденция берет начало еще в творчестве такого крупного деятеля, как Пи Моу Нин.

Особенно сильно процессы секуляризации духовных ценностей нарастают в послевоенной прозе, когда в литературе намечается заметный поворот в сторону реализма как метода (творчество Ба-мо Тин Луна, Линйоун Ти Лвина). Однако если в их романах - при всех издержках идейной тенденциозности - можно обнаружить реализм тленно как целостную концепцию, то в большинстве произведений других писателей, претендующих на реалистическое видение действительности, реализм присутствует лишь как установка писать то, что можно наблюдать в жизни.

Подобная установка есть лишь приближение к реализму как творческому методу, но было бы ошибкой усмотреть здесь ухе сложившееся направление. Тем более, что в данной связи возникает проблема оценки такого "реализма" с позиций буддийского гносеологического идеала "видеть вещи,как они есть".

Политические идеологии оказали наибольшее влияние именно на идейную, а не художественную сторону произведении. Но было бы неверно полностью разобщать эти две стороны, хотя, разумеется, они должны бить обязательно выявлены в ходе исследовательского анализа. Политические идеологии, воздействуя на индивиду-

альное сознание художника через механизмы общественного сознания, неизбежно усиливали воспитательную, дидактическую роль художественной прозы. Но эти же идеологии влияли и на становление художественного метода, особенного способа переработки

■ действительности в мышлении прозаика. Это заметно на материале литературных о разцов, созданных леворадикальными художниками (романтизм Маха Схвея).

Именно на путях десакрализации эстетического мира и возникает такой новый для национальной прозы жанр, как бытовой очерк, в котором господствует очерковый реализм видения вещей, как они есть. 1 ■

Роман поддается раньше, чем новелла, и много раньше, чем очерк. № осваивался литераторами как нечто, не имеющее своих жанровых законов,, поскольку жанровые ааконы для писателя-бирманца конца XIX века равнялись наличию литературного канона, а роман подобного канона не шел. Будучи европейским жанром, генезис которого не был известен бирманцам, роман сделался для . литераторов страны родом авторского эпоса, вполне пригодного для реализации любых ценностно-идеологических представлений.

■ Именно подобная трактовка романа как эпоса и повлияла на появление эпики малых форм в более поздний период.

Однако освоение жанра романа предполагало овладение новой формой мышления - романным ушл гнием - и овладение умением писать роман. Здесь обнаруживаются две интереснейшие закономерности межкультурного взаимодействия. Романное мышление, т.е. осмысление конфликта как внутреннего двигателя жанра, развивалось благодаря развитию бирманского общества, становлению нового типа межличностных отношений, разрушению традиционной общественной психологии, т.е. под воздействием европейской культуры и цивилизация.

Умение же писать романы все еще увязывалось с представлением о традиционном каноне, и можно видеть, как литераторы воспроизводят в ткани своих произведений конструкции, свойственные традиционной словесности, - тем ее образцам, которые кажутся сходными с романом. Так, исторический роман частично растворяется в монарших анналах в .^лнастийных хрониках, а роман-авто-блография - в законах жанров житийной литературы.

Но было бы наивным думать, что законы развития жанров, на-

блхяаемые в ио тории европейоких литератур, будут механически васпроизводлтьоя в контексте межкудьтурйого взаимодействия. Аналог ренеосансной новеллы или бытового очерка, логически предшествовавших роману в Европе, можно обнаружить в бирмаво-язычной литературе в 60-70-е гг. Ив., когда роман ухе давно стал излюбленным литературные жанром. Что это означает? Это означает лишь то, что роман только начинает отаповитьоя зрелым жанром, в центре которого отоит подлинно романная оппозиция "человек-оЛгеотво". Это означает, что история существования бирманокого романа есть история становления нового художественного мышления, нового эотетического мира, где авторское начало возобладало, наконец, не только над ушедшим в прошлое литературным каноном, но и над мирон духовных ценноотей, направленных ва самонейтрализацшо личности, ее растворение в социуме и традиции.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора, в том числе в монографиях:

Г. Океан я капля. О развитии бирманского романа (на бир-ском языке). Рангун: изд. Тапьей, 1971 (19,5 п.л.).

2. Пя Моу Нин. М.: Наука, 1985 (10 п.л.).

3. В стране, где течет Иравади. К.: Наука, 1980 (всего 19 п.л., по теме диосертации главы 2, 3, 4 - 7 п.л.); -

а также в отатьях:

4. М. Горький и бирманская литература 50-х годов. - М.Рэрь-кий и литературы зарубежного Востока. М.: Наука, 1968 (0,6 п.л).

5. К вопросу о деятельности Книжного клуба "Красный дракон" ("Нага ня саоу атин") в Ьйрме. - Тезисы конференции по ио-гории, языкам и культуре Юго-Восточной Азии. - I.: Иэд-во НУ, 1969 (0,2 п.л.).

6. Первый бирманокнй роман. И о Бирма был Дон-Жуан... -Литература Востока. М.: Наука, 1969 (0,8 п.л.).

7. Роль переделок в современной бирманской литературе. -Теоретические проблемы восточных литератур. М.: Наука, 1969 :о,4 п.л.).

8. Бирманский рассказ в 30-50 годы XX века. К истории кзданий. - Веотник МГУ, сер. П, Курналистиха, 1373, №4 (0,4 п.л.).

9. Дневник путешествия в Лондон У Каува. - У-я научная

конференция по истории, языкам в культуре Юго-Восточной Азии. 1.: Изд-во ЛГУ, 1974 (0,1 тт.).

10. Творчество Падейтеязы как новая ступекь развития бирманской литературы. - Письменные памятника и проблемы иотории культуры народов ¿остока. Х-я годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР. М.!: Наука, 1974 (0,2 п.л.).

11. Предисловие к кн.; Дун Лин. Рикша. Пер. о бирм. Г.Минина!). М.: Прогресс, 1974 (0,5 П.л.).

12. Иьявма тайоупхо саней вада на на тхутхаунту = Родоначальник реализма в литературе Бирмы. - Па Моу Нин йи бава хна сап ей - Ля Моу Нив. Хнзнь а литература. - Раыгун: изд, Тадин джанэ,19?з (0,4 п.л.).

13. Рецензия на кн.: У Ян Лун. Отец=Апхей. Рангун, 1975, 219 о. - Современная художественная литература за рубежом. М.: Прогресс, 1977, #1 (0,1 п.л., совместно с Г.Мининой).

14. Советская литература в Бирме 30-50-х годов. - Литература стран зарубежного Востока. - М.: Наука, 1982 (0,5 п.л.).

15. Рецензия на кн.: Тэккадо Мья Сейн. Познать непознава-

- 6 мо б » Ахмидопххн мэлайвайбу кве, Рангун, 1976, 227 о. - Современная художественная литература за рубежом. - М.: Прогресо, 1978, *6. (0,1 п.л..оовместно о Г.Мининой).

16. Массовая литература к: проблемы книгоиздательского дела в современной Бирме. Обзор ло материалам печати. - Современ-художеотвенвая литература.за руоежом. М.: Прогресо, 1979, *5 (0,25 п.л., совместное Г. Мининой,.

17. Поолесловие к повести: Моу Моу, Инья. Кто мне поможет? Пер. с биры. яз. Г.Мшпыой. М.: Прогресс, 1980 (0,3 п.л.).

18. Рецензия на кн.: Моу Моу, Инья. Если смотреть на Шве-дагон„Швейтигоун коу мьин хльин. Рангун, 1979, 305 о. - Современная художественная литература за рубежом. М.: Прогресо, 1981, №3 (0,2 п.л., совместно, о Г.Мининой).

19. Русская классика Бирке. - Русская классика в странах Востока. М.; Наука, 1982 (0,7 п.л.).

20. Предисловие к кн.: Луч оолнца. Рассказы. Пер. с биры. Г.Мининой и К.шаньгина. М,: Худож. лит-ра, 1984 (0,4 п.л.).

21. Романтические тенде...да в творчестве Маха Схвея. г Письменкые памятники и проблемы истории культуры народов Востока. ХУШ-я годичная научная сессия ЛО. ИВ АН СССР. М.: Наука,