автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Сравнительные конструкции современного русского языка и их структурно-семантические разновидности

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Поркшеян, Елена Маркосовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Сравнительные конструкции современного русского языка и их структурно-семантические разновидности'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Сравнительные конструкции современного русского языка и их структурно-семантические разновидности"

РОСТОВСКИМ -ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАШПА ГОСУйШЛЖН1ЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Специализированный. совет К-063.52.05 пс< филологическим наука»

ЕЛЕНА МАРКОСО

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА И ИХ СГРУКГШЮ-СЕ'/АаТК-ЧЕСКИЕ РАЗНОВИДНОСТИ

IQ-.02.0I - русски! яэш

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

На прЙях рукописи

П О Р К Ш Е Я

/ ■>'

Ростов-на-Дону 1991

Работа вшаянена ва кафедре русского языка Ростовского-на-До-ад. ордена Знав Почета государственного педагогического института.

НедчныЛ руководитель

Офациальние оппоненты

доктор филологических наук» профессор ГАВВДОВА Г.Ф.

Ф -

доктор филологических наук, профессор ЧЕРШИСША Ю.

кандидат филологических наук; РАЖМКУЛОВА ГЖ

Ведущая организация

Кубанский государственный университет, кафедра русского языка

Защита диссертации состоится *7 " CU-Qt'O^ 1991 г» в~/(9"ачасов на заседании слециалиаироваиного совста К-063.52.05 на филологическом факультете РГУ /344006, Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, ауд. 32/.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке.РГУ /ул. Пушкинская, i48/. -

Автореферат разослан "S " 1591 г.

учкньи секретарь . .

специализированного совета Р1У, л у/у/у/)1 ПОКРОВСКАЯ Е.А. кандидат филологических наук .

а

Реферируемая диссертационная рао'ота посвящена изучению супав-гельных конструкций разных язикошх уровней, объединенных общим гегориальннм значением сравнения. В центре исследования находяг--сжшгыс конструкции с придаточным сравнительным и их структур--етмитяческие {:';.к<г,и;:,;ности.

Актуальность геи исследования определяется недостаточной эдотаээешостью э лингвистической литературе описания всего раз->($ргзия слсшшх синтаксических конструкций сравнительной семан-си и отсутствием в ней комплексного подхода к исследованию ¡уш;-)яально-коммуникативных, прагматических и структурно-семантиче-

признаков языковых еданад, избранных- в качестве объекта по -моваяия.

Кроме того, несмотря на наличие в научной литературе солидных ¡ледовааий оазличпых типов сравнительных конструкций /см., ланри-з, работы В.Л.Белопапксвой, ¡ЛЛ-Черопсшой, Широковой и др./ з.здоцодчиненяое предложение с придаточным сравнительным еде не гчалось в его разнообразна системных связях и взаимодействиях с «•имя язжавжгл единицами, реалязукщши сравнительную семантику.

Необходимость фущщпональло-семангического подхода к изучению >жноподчиненного предложения с придаточным сравнительным связана >ядом еще не решенных вопросов функциональной грамматики еовре -шого русского языка, в частности с проблемой моделирования етру-гры функщ!015ально-земантического поля /далее М1/ сравнения, вн-шемого на базе группировки разновидностей сложноподчиненных ¡длокений, с семантикой сравнения.

В связи с этим основной целью исследования является изучение )жннх*оравнателышх конструкций в аспекте функциональной спаци-си, коррелирующей с их структурной и семантической организацией.

В соответствии с этой целью ставятся следуюгцие задачи иссле-шшя;

на основа сплозитиеных и неоппозвтивннх различий установить систему разновидностей и вариантов категориального значения сравнения; .

в соответствии с данной системой разновидностей провести моделирование структуры ФСП сравнения с выделением «акрополей, базирующихся на одной из выделенных разновидностей категориального значения сравнения;

описать каздое из микрополей с учетом 4уиюдаояалъ«па специфики и структурно-семантических особенностей конструкций, иаиавддоких

шкрополя;

4/ установить состав центральных и периферийных зон каждого из

микрополей, определив характер противопоставления в них;■ Ъ/ определить характер прагматической направленности конструкций

различных структурно-семантических разновидностей; 6/ определить наличие-отсутствие семантических сдвигов при реализации одного и того же сравнительного смысла языкобньй средствами различных уровней; 7/ наметить систему ограничений взаимозаменяемости языковых

средств различных уровней, а также выяснить причина гтих ограничений,

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сравнительная семантика, являющаяся интегрирующей основой для всех коиституенгов ФЦП сравнения, обладает статусом категора-альностя. Б процессе субкатегоризации категориального зиачсинн сравнения на основе оппозативных и неоппозитивных различий виде -ллются разновидности и- варианты сравнительной семантики.

2. 3 сфере реальной сравнительной семактики ввделяется ошо -тема трех взаимодействующих микрополей, гзидос которых харак -теризуетсн о тру кту рно-с еыантическими осос-гнностяая а ояределашой Функциональной спецификой: ыикроаоле конкретного одаквчаогр, кон-кретно-повторвдегосн и обобщенного сравнения.

3. В семантическом объеме ирреального /образного/ сравнении намечена систегха двух взаимодействующих макролещей.' шкрополя образного сравнения со значением тождества и макропода образного сравнения со значением каузации.

4. Структурно-семантические и функциональна?! различия, конструкций реального и ирреального сравнения ж- многом определяются различиями их прагматической направленности.

5. Разноуровневые средства выражения сравнительной семантики сел-¡ани деривационными отношениями. Распространение таких дерива-1'.ионных отношений ограничено рядом условий.

научная новизна работы заключается в том, что в ней в наиболее полном объеме определен круг смысловых отношений, которые мо-17т выражаться'в русском языке с помощью сложноподчиненных пред -лощений с придаточным сравнительным; конкретизирована специфика нормального выражения семантических разновидностей, ранее выделяв шихен учеными, и названы новые содержательные смысли.

Впервые предпринята попытка разграничения формально омоними-[ых структур простого и сложного предложений и, в частности, от-»аничения срэвяятелышх союзов от частиц словно, будто ji др.

На осяоршшй «лгэгоаснектного изучения объекта исследования в ¡dore аларано ¡гаводатся структурирование 4СП сравнения созре -¡rasero русского .^ыка в центром, формируемым указанном типом :охяоло ;чже:шых предложений.

Со.юитяадение разноуровневых средств выражения одного и того > сшх".а лозволило сделать вывод о закономерных семантических ¡вигах, сопровождающих разные опссобл репрезентации сравнительной маятнкя.

Теоретическая значимость и практическая ценность работе со -•оит в том, что функциональнее описание разновидностей и вариан-IB сравнительных смыслов может быть использовано-при построении шмматяки Функционально-семантических полей современного русско-I языка, а гакхе в перспективе при создании соответствуют« разков идеографической грагшатикя.

Результаты, исследования могут найти практическое применение ;а изучении сложноподчиненного предложения в школе и вузе. В мощности катераагы работы могут стать часть» содержания спецкур->а я спецсегйшарсв по проблемам сложного предложения. Возможно ¡пользование содержания исследования и в методических реке,<екда-¡ях к тёмам jjypca "Оовремешшй русский язык", связанным с изуче-'¿!л сложнолодчиненного предложения. На основе содержания той юти диссертации, где проводится сопоставительная характеристика эоцессов сравнениями иетафоризации, мохуг бить сделаны нракгачс-íüc рекомендации к прэшдаваннп вузовских курсов основ культуры 5чй н стилистики. Результаты исследования могут бить использова-1 а преподавании русского языка иноязычной аудитории.

Диссертационное исследование строится на фактическом языковом триале /около 3 тысяч примеров/ аз художественных произведений ;соках и соьзгских пвсагелей. Реферируемая диссертации состоит з 159 страниц машинописного текста, включающего введение /8 е./, зтыре главы /127 е./, заключение /8 е./, приложений /библиогра-аа-16 с:./.

Работа-апробирована на заседаниях кафедры русского языка Рос-эвского-на-Дону государственного педагогического института, ка-эдры русского языка Ростовского-на-Дону государственного унязер-итета; по теме диссертации прочитаны доклада на конференции "Ире-

дло;кение в языках разных систем", организованной Сибирским отделением АН СССР /1930 г./; на научно-методической конференции "ГерцеяоБСКие чтения" в ЯШ им. А.И.Герцена /1990 г./, на еже -годных межвузовских конференциях РГУ. /1988, 1990 гг./. Содержит работы отражено в двух статьях.

Во "Введении" определяется актуальность теш, намечена цель работы я сформулированы ее задачи, раскрывается научная новизна диссертации, ео практическая ценность и теоретическая значимость.

Многоаспектное исследование гребуат разграничения подходов ь изучению лайкового-материала, четкого описания понятийного Егшарз та. Б связи с этим первая глава диссертации "Принципы. иа?одд> а ссновнш направления исследования"' содеркит подробное описание понятен, методов и приемов, используемых в работе. Данное исследование предполагает два направления в изучении языковых едашщ: от ((Ормк к семантика и от семантики-к форме. Основные метода, «з-пользуе;.ые в работе,- это метод полевого структурирования, шгод компонентного анализа, 'метод гранс^ормацаонного анализа, оялоа -телышй и некоторые другие, Центральным методом является истод полевого структурирования, псэтоад одним кз основных понятий, т базе которого строится работа, является шштяе Функционально-с?-нангического поля. Вслед за А.В.Бсндэрхо 4СЦ погишазтся нат как содеркателько-формальное единство, формируемое разноуровневая ' средствам языка. Семантическое ядро игучаэиого {СП сравкеизя составляет категориальное значений сравнения, закявчахгзшш в сопоставлении двух нроиозицийлна основе общих содержзтейьша ккяю -центов. Полипрояозитивность обусловлена характером основного объекта исследования •<- сложноподчиненного предлокеиая с аридаточнш сравнительным. Например: Она /Ыосква/ перервет поколения, э^охи и идеи, как Дарда перевил величайшие ломк«» казна и подьеш /К.Па-узтогзский/; То под свешш'ветром, становится вдруг темно-икддговш, шерстяным, точно его /море/ гладнг против ворса /В.Катаев/. .

Категориальность сравнительной: семантики базируется на том, чго она реализуется посредством грамматических форм /творительного сравнения, например/^ слу&ебиых слов /сравнительные союзц/, в специальных типах сравнительных конструкций /сравнительное придаточное, сравнительный оборот/. Категориальное значение сравнения макет быть противопоставлено лексичезким значениям слов и не выводиться ИЗ НИХ. ;* ;

.Ча основе общего категориального значения сравнения происхо-

дат выявление его семантических разновидностей и вариантов. Разбиение категориального значения сра'шешш происходит как на основе оппозитшишх, так и неосшозктивних различий. В результате суб-категор'изацяи категориальное значение сравнения включает в сеУл азе разновидности реального и ирреального /образного/ сравнения, далее в сфере реального сравнения на основе опиозитдвшх различии, вычленяются конкретное и обобщенное сравнение, а конкретное, в звою очередь, подразделяется на конкретное единичное и конкретно— повторяющееся. Семантический, объем ирреального сравнительного значения на основе неодпозитивных различий охватывает собой се -«ангину образного сравнения с оттенком тождества и семантику образного сравнения с оттенком каузации. Исходя из данного членения а сфере. ¿СП сравнения выделяется система микрополей, каждое из которых базируется на определенном семантическом варианте.

Функционально-семантическое исследование предполагает дифференциацию л снятий "значение" и "аункция". В диссертации функция юнимаетоя как реализация определенного варианта категориального значения в конкретной речевой.ситуации. .

Исследование конструкции, функционирующих в пределах р&элич-шх микрополей, ведется многоаспектно. Помимо структурно-семанти-¿еских, функциональных, прагматических характеристик, определяет-:я специфика данных конструкций с точки зрения соотнесенности их ; различными ступенями речемыслительного акта. В связи с этим в щссертации используется понятие коммуникативно-речевого регистра термин» введенный Г.А.БолотовоГ*/ и двух его разновидностей: репродуктивного и информативно-логического. Суть разграничения двух ;ипов предложений, функционирующих в пределах двух регистров, со-¡тоит в том, что репродуктивные сообщают о наблюдаемых, восприни-гаемых фактах действительности, а информативно-логические кнфор-шруют о результатах различных видов мыслительной деятельности.

Непосредственно разноасиектному описанию выделенных- ьшкропо-ie.it посвящены две последующие главы диссертации. Вторая глава 'Система микрополей реальной сравнительной семантики и способы ее; шраженил в языке"содеряит илисание трех взаимодействующих микроюлей реального сравнения с точки зрения их структурно-семантиче-¡ких особенностей, коррелирукдцнх с функциональной спецификой кон-¡трукций, реализующих варианты основного сравнительного смысла, [ризнаками, общими для всех трех микрополей, являются: реальный :арактер пропозиций главной и придаточной частей; особая прагма ти-

fi

чоскал направленность семантика конструкций реального сравнения, • обусловленная! желанием говорящего передать признак Олктп ила яв- \ леняя действительности /отраженного в главной части/ через другую реальную пропозиции /нридаточнол части/, для которой даньий приз-nais в большей или меньшей степеш типичен; основное направление движения мыслительных процессов при нормировании реального сравнения - от частного к общецу; функционирование сравнительного союза как; лексико-семантическая коррелиция предикатов главной и нридаточноЛ частей и некоторые другие.

..ижрололь конкретного е.щнпчного сравнения представлено конструкциями тина: Он хотел покорить Рим, как недавно покорил lieтер-бур г /К.Паустовский/; Сн еде раз клюнул мать в лоб и уме мчался с '.?ою Ае стремительностью, как неделю назад стремился сюда /А.Битов/ .

Основная семантическая функция этих конструкций определяется как реализация сравнения двух реальных фактов действительности, при котором пропозиция придаточного hoc.1T конкретный единичный характер. Конкретный характер пропозиции придаточного свидетельствует о том, что данные конструкции функционируют в пределах репродуктивного коммуникативно-речевого.регистра. Основными структурно-семантическими признаками конструкций данного микрополя яв-лаптоп конкретный характер производителей действия и тех обстоя -тельств, в которых эти действия совершаются, что на языковом уровне выралшетсд в функционировании имен собственных в качестве, выразителей субъекта действия и специальных актуализаторов времени и места /например, недавно. тогда. неделю назад и др./. Следу-юдиД признак -* наличие зависимости мехду семантикой предикатов и характером субаектности главно^ и придаточной частей: даусубъект-ные конструкции содержат пропозиции, где действия представлены предикатами, лексически тождественными, или близкими друг к другу; в односубъектных конструкциях пропозиции обслуживаются предикатами-синонимами или семантически близкими.

Результата анализа видо-временннх форм предикатов-сказуемых конструкций, микрополя свидетельствуют о том, что основной формой, сказуемого придаточного предложения,-реализующего значение коше-" ретного единичного действия, является форма прошедшего времени; видовые различия при функционировании форм прошедшего времени в конструкциях данного микрополя нейтрализуются, так как формы обоих видов сориентированы на реализацию конкретного сравнительного зна-

чевия. Меньшая по объему группа конструкции! характеризуется функционированием. в них предикатов в форме настоящего времени со значением настоящего актуального. Например: С, если бы л товд так видел и понимал, как сейчас нашу /А.Битов/. о

В семантическом'объеме данного микрокода выделяется нернсерийная зона Функционирование конструкций, противопоставлении* центру на основе неоппоздтивных различий, заключающихся б полной или частичной сориентированности конструкций на реализацию семантической доминанты поля, ^то относится к конструкциям, в которых предикаты реализуют свое значение, в формах ирреального наклонения, что не монет полностью соответствовать семантике конкретного единичного сравнения, например: Он не понял, что запуганный мальчик хотел поцеловать ему руку не из раболепия, а из благодарности -гак же, как поцеловал би руку приласкавшего его отца /К.Паустов-5кий/.

Микрокода конкретно-повторяющегося сравнения объединяет кон-¡трукции, реализующие сравнение двух реальнм фактов, при котором действие придаточного носит конкретный повторяющийся характер, на-1рамер.1 Может быть, все это я выдумал, как. в детстве вы^шв^л ты-шчи историй, волновавшх меня до слез /К.йаустовский/; И прямо :ак, в пальто, протягал в кабинет, как он всегда это делал, когда :пекил что-нибудь записать /Е.Набоков/.

Конкретно-повторяющийся характер пропозиции придаточного по-1всляет отнести данные конструкции к сфере репродуктивного комму-шкативно-речевого регистра. Анализ семантики предикатов свидетельствует о том, что в пределах данного микроноля в основном ^акционируют конструкции двух типов: с предикатами, лексически охдественными, или двйктическш предикатом в придаточном. При ле-сически тождественных предикатах главная4и придаточная части мо-ут характеризоваться структурным параллелизмом, что позволяет редставить субъекты действия двух частей в виде однородного сомнительного. ряда: Кипренский был не нуасеи тогдашней николаевской оссии, как были ей не нукны Федотов и Пушкин, Рылеев и Лермонтов ¡{.Паустовский/. Ср.: 11 Кипренский, и Федотов, и Пушкин, были не ужни тогдашней николаевской России. Приведенный пример свидетель-гвует такхе о том, что конкретный характер пропозиции придаточ -эго формируется и с помощью единиц лексмко-грамматического плана, именно, функционирования имен собственных.

Конструкции с деиктаческим предикатом /как ото бкдс/бывало/' обладают большей степенью обобщенности, поэтому определить конк-. рстнып характер действия или явлений, которые они обозначают, мож но лишь с, определенно/; долей относительности, сто позволяет выделать в с$ере данного поля периферийную зону, в которой функциони-pj.ui конструкции с. предикативным дейксиссм. Противопоставление центра и периферии устанавливается на основе неопяозитивных различий - степени сориентированности конструкций на реализацию значения конкретности.

Результаты анализа видо-временшх форм предикатов сводятся к следующему: сеашшша поля регулярно и специализированно находит выражение в форг.^ предиката-сказуемого придаточной части со значе нигм прошедшего несовершенного; в соответствии с семантикой поля прокатами реализуется одно из частных значений прошедшего несовершенного - прошедшего обычно повторяющегося действия; небольшая и 1 ерегулмрнал группа конструкций микрополя содержит предикат при даточного, выраженного формой настоящего неактуального, сближающе го но семантике данные конструкции с конструкциями микрополя. обой ценного сравнения, на основе чего эта группа относится к еще одной периферийной зоне поля. Например: Казалось, радостное и доброе, наполнявшее лизнь страны, шло по какому-то неведомому руслу, обходя м;/пшено, как хивой поток Быстрицы обходит осевшие на мел! замшелые валуны /А.Ьахарев/.

3 качестве конструкций, наполняющих объем микрополя обобщенного сравнения, мояно представить следующие: Она глядела.на него, как смотрит на человека, в котором у виде.™ ожидаемое и-который поражает преаишм /К.^едны/; И потому, должно быть, проходящие здесь поезда в радость и нисколько не действуют на. нервы, ка! бывает в больших городах /Ч.Айтматов/.

Семантическая функция конструкции поля заключается в реализации значения, не имеющего в содержательной структуре пропозиции придаточного сеш конкретности ни в отношении производителя действия, ни самого действия. . Основным семантическим компонентом содержательной структуры данного микрополя является значение обобщения. Обобщение в реальном сравнении /в отличие от об"-разного/ строится на основе формально-логической типизации, которая; понимается как формирование из множества разнородных фактов целого класса однородных явлений, объединенных на основе логически вычлененного коммуникативно значимого признака в каадом из

ленов этого класса. Высокий уровень обобщения в пропозиции приточного дозволяет отнести конструкции данного мпкрополя к сцере нормативного коммуникативно-речевого регистра.

Структурно-семантический анализ показал, что в конструкциях обобщенным сравнением налицо предикаты с: различно;! степеььыозми-1ловой близости: лексически тождественные, синонимические, семан-'ически близки« и деиктические. Конструкции с дейктическим предикатом формируют периферийную зону поля, так как уровень абстракция а них настолько высок, что происходит частичное стирание сра-} нительного смысла. Противопоставление центра и периферии стро -1тся на основе неошизитивных различии: конструкции, сориентиро -занные на реализацию сравнительной семантика, противопоставлены шыструпциям, сориентированным частично на значение сравнения, гаотично на семантику вводноета.

В качестве главной, и придаточной частей могут функционировать цнусоставные и односоставные конструкции. Двусоставные кснегрук -ш, реализующие данный вариант: категориального значения сравне -лая.,- двусубъектны, так как реальный конкретный производитель пропозиции главной чаози не может обслуживать обобщенную пропозицию придаточной. Активное функционирование различных типов односрста-влых конструкций, /обобщенно-личных, безличных/ обусловлено высокой зтепзкыо обобщения препозитивного значения придаточной части и отвлеченностью значения ез субъекта, например: Их ни за что нельзя было забыть, как. нельзя было забыть свое иш /Б.Катаев/.

lía формирование обобщенного характера'сравнения Taiua оказывает влияние- значение категории числа существительного-субъекта действия главной и придаточной частей: значение множественного числа или значение, единственного -числа, реализующего семантику обобщенности или собирательности, налример: Вся история прошита, как парус- прошивается .манилъеким тросом, имена ж моряков /К .Паустовский/. Ср.: Парус прощивается//любой 'парус прошивается/паруса прошиваются, манильским тросом - значение не меняется.

Завершая описание основных структурно-семантических особенностей конструкции микрополя обобщенного сравнения, приведем данные результатов анализа видо-временных форм глаголов-предикатов. Две форш регулярно реализуются в конструкциях никроноля: скорма настоящего времени со значением абстрактного действия, не локализованного во времени; форма прошедшего несовершенного со значением повторяющегося обычного .действия.

Таким образом., результаты шюгоаспектного исследования трех микрополел позволяют дать подробную характеристику конструкций, ^ункциснирущц^х в их пределах. Кроме того, моашо сделать швод о том, что шкрополя представляют собой не разрозненные содер&а -■гельно-^срмальные единства, а взаимосвязанные друг с другом комп лексц, имеющие свои ядерные центры -и пересекающиеся в зонах пера-фериДного функционирования конструкций.

Третья глава "Система шкрополей ирреальной сравнительной С1 мак'пш! и способы её выражения в языке" содержит структурно-сема! тический, функциональный, прагматический анализ двух макрополей: мпгрополя образного сравнения со значение?.! тождества и хнкрополя образного сравнения со значением каузации. Общим дая характеристики двух микрололей является то, что в основе образного сравнения лежат процессы мегафоризации: принцип апперцепции /А.А.Дотеб-ня/, фиктивности я редукции,. Иринции апперцепции основан на вторичном восприятии явления или факта действительности,.принцип фиктивности - на предположительном уподоблении реального и воображаемого фактов /формальный•показатель - скрепа "как если бы"/» принцип редукции заключается в поиске общего между двумя уподобленными яьлешшлп.

Исходя иг характера .данных явлений, можно предположить, что мыслительный процесс при формировании образного сравнения движете от призвана, общего для двух ситуаций, к мяимоконкретному факту, представленному в пропозиции придаточного /от общего к частному/. При зтой1 характер обобщения в образном сравнении отличается от обобщения в -конструкциях реального сравнения. В нем тесно перегие таетеа характерное и типичное: составляющие метафорическую общ -ность единичности не только не^отбрасываются, но имеют решающее значение /поэтому вымышленная ситуация пропозиции придаточного и представлена как конкретная/, например: Лес тихо спал, будто огромный зверь отдыхал после трудного дня /А.Бахарев/.

Анализ прагматического аспекта семантики конструкций ирреального сравнения приводит к выводу о том, что в намерения говорящего входит представление особого характера проявления признака: ехч необычности, неслиданности или вперкой степени интенсивности. Представление признака происходит с помощью воображаемой пропозиции, в которой, по мнению говорящего, данный признак проявляется необходимом образом.

Конструкции двух микрополей характеризуются также общими стру

турно-семантическими признаками: функционированием модальных равнительных союзов будто, словно.' точно и др., отсутствием так-исных отношений между действиями частей сложного предложении.

В микропола образного сравнения со значением тож,;естча функ-ионируют конструкция типа: Ецу казалось, что он бежит так ме° -энно и долго, словно плывет в каком-то пустом пространстве /ЧЛйт-атов/; Тронул мякотную рану пальцем,, будто горячий, уголь при -ионил /М.Шолохов/.

Основная, семантическая функция конструкций микрополя заключа-сся в реализации значения метафорического тождества двух ситуа -1й.. Придаточное представляет в качестве конкретной ситуации, на амом деле не имеющую соответствия на уровне референции, но и не злящуюся результатом каких-либо умозаключений, что позволяет от-;сти функционирование этих конструкций к репродуктивному коммунп-нивно-речевовд регистру. Основная особенность данного шкрополя »стоит в формировании субъективного смпсла тождества, который юсится говорами в высказывание к отвечает его коммуникативным 1 дачам. Проявление этого субъективного смысла в конструкциях ми-юпохя не идентично, что позволяет провести внутри поля семанти-скую дифференциацию, основывающуюся на том, за счет чего идет рмирование субъективного смысла тождества. Можно говорить о трех аможных вариациях: субъективный смысл тождества формируется за ет нескольких компонентов фразы, включая предикат, например: Он сркается в полотенце, будто в трубу дудит /М.Шолохов/; субъектное тождество формируется за счет семантики предикатов с опорой общий смысл двух пропозиций, например: Ветер скупо кропил дож-выми каплями, будто милостыню сыпал на черные ладони земли /«'..Цехов/; субъективный смысл тождества формируется исключительно за е®' семантики предикатов /придаточное - нераспространенное пред-жение/, например: Земля сбоку отвала колышется, переворачивается, рвно плывет /М.Шолохов/.

Конструкции первой группы характеризуются наличием -семантиче-ж корреляции предикатов и смысловым и структурным параллелизмом юстроении главной и придаточной частей. Конструкции второго ти-также содержат семантически связанные друг с другом предикаты, структурный и смысловой параллелизм характеризует в основном сь грамматические центры главной и .придаточной частей. И третья шпа конструкций отличается нераспространенностью придаточной ;ти, смысловой корреляцией предикатов и возможным, но не обяза-

гельшы параллелизмом в построении частей.

В пределах «акрополя выделяется также периферийная зона, в '. которой Ьункционируют конструкции, не характеризующиеся параллелизмом в построении частей, а семантическая корреляция предикато; обнаруживается с большим трудом, например: В церкЕах звонили так осторожно, будто слепой перебирал четки /К. 11 аус товский/. Результаты анализа конструкции микрополя позволяют сделать следувн^е в1 поды: семантический состав ноля настолько разнообразен и гибок, что мелду зонами нет четкого разделения, а это приводит к наличш переходных конструкций. Основания для такой неоднородности видят-с,я в субъектаьнол природе реализуемой семантики и отсутствии четких специализированных, прежде всего грамматических, средств для её выражения.

В результате анализа конструкций микрополя образного сравнение со значением каузации приходим к более широкому их пониманию волреки имеющимся в лингвистической литературе их трактовкам как конструкции со значением ложной причины. Единицы микрополя образного сравнения со значением каузации являются семантически емким структурами, которые способны реализовать не только значение во ■ обращаемой, причины, но и весь комплекс значений обусловленности.

Основной семантической функцией конструкций данного микропо ля считается реализация значения ирреального уподобления, при ко тором содержание пропозиции главной части обусловлено содержание, пропозиции придаточной.

Признаком, объединяющим все разновидности сравнительно-кауз тивных конструкций, является тождество и единство референции пре дикативних чайгей сложного предложения. Наиболее расиространенны вариантом каузативно,! семантики являются причинно-следственные о ношения, представленные следующей конструкцией: Море гореЛо, точ но его облили маслом и подожгли /В.Катаев/. Воображаемая причина /так как его облили и подоагли/ представлена как мнимоконкретная млимореальная, что свидетельствет об отнесенности конструкций-да ного микрополя к репродуктивному коймуникативно-речевому регистр Трудности в определении конкретных структурно-семантических приз паков конструкции данного микрополя. позволяют считать их существенной особенностью возможность замены модальных союзов на сложи союзную форму "как если бы" с последующим развертыванием констру ции. Ср.: .Лоре горело, как если бы его облили и подожгли // Море горело, как горело бы, если бы его облили и подожгли.

Другим формальным признаком конструкций млкрополя якляетоя активное функционирование в качестве придаточного односоставных !;сопределенно-лач'щх и безличных предложении, например: Иванцов гомордаюя, будто сделали ему больно /А.Бахарев/.

Вж;гой особенностью конструкций. данной разновидности являет-:л т^еш; о-мутотшг семантической корреляции меяду предикатами и гстаиевяеияе №ш.функциональной зависимости, сравни: сде-

ИУа|ибРЛьно. по&тоьф поморщился; облили и подожгли. поэтому горела

Ha ©chO.»c стр^ггурно-о емангического анализа в пределах мик-тът внд»л8?ю четарв ядерные зоны конструкций с добавочным зна-.5!пс« прачкиги, -условия., цели и уступки. Перечисленные еышс призам: характеризуют все конптрукцпи данного микрополя. Различия же i основном затрагивают характер лексического наполнения придаточ-UX и выявляются в результатах экспериментальной. работы, напри -ер: ¡Гантелей Прокофьевич долго топтало« на месте, будто сразу отел порейтк. на рнаь /Li.Шолохов/. Признаки, дополняющие донную шв характеристику, заключаются в .регутяппой уене сравнительных ойзов я союзов целевых. Сравни: чтобн сы;зу перейти на рысь. Образах на себя внимание характерное лекскчзокое наполнение конструк-ей» когда седаютва предикатов реализует значение синтаксической одальностл жгдагельностк-неяелатбдьнсста: хотел перейти - модаяь-ость заяательаоота,• ... .

В зшшг-шзз. несбхедамо отметить, что конструкции дзшюго м;г-зопаяя не обособлен друг от друга л часто сориентированы на ре-вдацию нескольких значена:

л словно все потеряла дар речи А.Айт-;е остановились кал хромом I матов/

зраженныа, никто не war ни->лотсцу что'потеряли дар речи

!го сказать j sek остановились ба, если бы нотеря-

' } ли дар речи жая конструкция реализует сравнительные, причинно-следственные усдов!ше отношения.

"( будто сна тянула косилку, а не лоша-талья остановила лошадей, i да /¡i.Шолохов/ дыхаяоь * j потому что она тянула косилку

J хотя косилку тянули лошади нное предложение реализует сравнительные, причинные и уступи -льныа отношения.

Исследование микропрлей ирреальной сравнительной семантики потребовало постановки вопроса об отграничении модальных сравнительных союзов от омонимичных-им союзов с другой синтаксической семантикой, а также от частиц. Например, в конструкции: НС Даше . именно этот разговор и нравился, точно шла на цыпочках по дощечке /А.Толстой/ - ни семантическая, ни функциональная заьискмость между предиката.ми не устанавливается. Это приводит к мысли о пропущенной субъектно-людусяой части конструкции с глаголаш восприятия, чувства. Сравни: Даше именно отот разговор и нравился, она чувствовала /ей казалось/ что /будто/шла на цыпочках по девдзчке.

Таким образом, в результате восстановления модусной части модальные союзы начинают выполнять функции изъяснительных союзов, адекватные для данных построений.

Также требуется различать структуры со сравнительны,>.5! союзами и медальными частицами. Речь идет о конструкциях с однородными предикатами, один из которых осложнен частицей, например: Загорели, словно выросли /К.Лаусгозский/. Пре/&каты в подобных конструкциях также не связаны отношениями функциональной заьгстюсти ала семантической корреляции. Кроме того, конструкция дсаускает перестановку предикатов, что невозможно дяя сравнительных конструк -ций, сравни: словно выросли, загорели. •

Таким образом, основными критериями 'разграничения омонимичных построений, приведенных.выше, являются: возможность перестановки частей предложения; ртсутсгвие парадигматических лексико-семантических отношений предикатов; экспликация элиминированной модусной части, ...

Итак, детальное рассмотрение образной сравнительной семантики позволило провести формализации выражающие её конструкций, Макрополя образного сравнения связаны друг с другом общностью категориального значения сравнения, метафорических процессов, лежащих в основе образных сравнительных конструкций, их • прагматической а функциональной направленностью.

Завершает исследование четвертая глава "Деривационные отношения в системе сравнительных конструкций'.' в которой путем ис -пользования метода трансформационного анализа устанавливаются деривационные отношения транспозитивного типа между конструкциями различных языкозых уровней: сравнительным придаточным, сравни -тельным оборотом и творительным сравнения, например: Винограды го, как горят яхонты.- Винограда горели, как яхонты /К.Паустов-

шй/.- Винограда горели яхонтами. Установление деривационных отменяй медду разними конструкциями приводит к интерес ним резуль-ггам, касаютамо^ прежде всего количества пропозиций и предикаций сравнительном оборота и сложном предложений о придаточным срав-нелыаш. Иапауис-ъ понятием пропозиции в трактовке И.И.Черели -1ИсЯ я мохно сделать выводы о том, что сравнитель-

¡2 аГфо/гг.т.^ет пелипропозитивную и монопредикативную аструида.

Крочв того» пч«Л13 деривационных отношения между разноуров-нсайгр-укцадага показал, что возможность их выводимости ¡уг из друга характеризуется рядом ограничений. При преобразовали сразнителького придаточного в сравнительны/} оборот сложная явшг.'ельнзя конструкция должна быть двусубъектка и характер",зо~ 1ться наличием семантически коррелируюда предикатов, например: трак осторехно взял обеим!? руками, как драгоценность, холодный щучий, стакан /В.Катаев/, ср.: Гаврик вэлп стакан драгоценностью инструкция одлосубъектная - преображение невозмоздш/. Конст-1щлм микрополя образного сравнения со значением каузации дери-щяоншш» отношения!®! не охвачены, так :;ак мезду предикатами в :х ус та я в-итея только отноиения функциональной зависимости.

В ходе яг/аиейпих преобразований сравнительного оборота в юратсльиюЧ ораькення ограничения оказываются связанными с соосностями семантики продикатов, которые совмещают в себе рефе- ' ¡нтиое а иетафоричгское значения и не допускают в силу этого .ас о единения тзорательиого .сравнения, например: Наверное, вот ж же, как земля, потрескались души /А.Бахарев/, сравни неноз-шюр.: душ потрезкаяясь землей.

Ограничение также связаны с семантйкоЯ творительного падежа, :ализующегое в первую очередь, центральное, зктентнне позиции -5удая действия, производителя'действия, например: Она меня опу-¡ла, как тина /¡¿.Шолохов/ и Она меня опутала тиной /значение гудкя лейстейд/. Кроме того, ограничения зависят от сочетаеиост-ix. ¡язшюеатеЯ глаголоь-предпкатав, семантика которых мохет ключать.наличие творительного сравнения. То ке наблюдается, ¡ли эта позиция уже занята, например: И вот кок-то утром зама-[л я соседскую сучонку и остриг её догола, как заправский ци-шьник /М.Иолохов/, сравни невозможное: остриг циршышком. Гла->л остриг требует позиции орудия действия /остриг нолиаца?.«;/ и

не сочетается с творительным сравнения.

Итак, установление деривационных отношений между разноуровневыми конструкциями свидетельствует о том, что исследованный центр 'а>С11 сравнения, моделируемый сложноподчиненным предложением с придаточным сравнительным, не изолирован от других центров поля, представленных, например, конструкциями со сравнительным оборотом или творительным сравнения. Таким образом, можно говорить, о 1€11 сравнения как о системе взаимосвязанных центров, формируемых разноуровневыми средствами языка, выражающими общее категориальное значение сравнения.

В "¡заключении" подводятся итоги исследования, указывается, что в ходе многоаспектного /структурно-семантического, функционально-коммуникативного, прагматического/ анализа слозшоподчшгаа-лого предложения с придаточным сравнительным впервнз удалось детально представить описание одного из центров ФСП сравнения современного русского языка. В системе слодных конструкций сравни -тельной семантики методом функциопального анализа выявлены ноше разновидности сложных сравнительных конструкций. Кроме того, в тех структурах, которые уже исследовались яднгвястаиз, удалось установить целый ряд новых признаков. Намечены связи изаду. конструкциями, формирующими различные центры •полицвятрачного 1СИ сравнения современного русского языка. '

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. Сравнительные конструкции в их синтаксической соотнесенности // Единицы синтаксиса в функциональном аспекте,- Ростов-на-дону, 1962,

2. Сравнение и метафора как риторические фигуры в их сопоставлении // Научная конференция "Риторика и перспективы её изучения в школе и вузе".- Ростов-на-Дону, 1990. .

РГУ Зас, 2 72 Тар. /&о