автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в текстах печатной рекламы

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Гапонова, Юлия Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Калининград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в текстах печатной рекламы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в текстах печатной рекламы"

Ня правах рукописи

ГАПОНОВА Юли» Викторовна

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИИ ВОЗМОЖНОСТИ И НЕОБХОДИМОСТИ В ТЕКСТАХ ПЕЧАТНОЙ РЕКЛАМЫ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Калининград

2007

003159540

Работа выполнена в Российском государственном университете имени Иммануила Канта

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Ваулина Светлана Сергеевна ^

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Кормилицына Маргарита Анатольевна

кандидат филологических наук, доцент Ермакович Светлана Петровна

Ведущая организация - Воронежский государственный университет

Защита состоится 29 октября 2007 г. в часов на заседании диссертационного совета К 212.084.04 при Российском государственном университете имени Иммануила Канта (236000, г. Калининград, ул. Чернышевского, 56, факультет филологии и журналистики, ауд. 203).

С диссертацией маучной библиотеке Российского государствен^ ного университета имени Иммануила Канта.

Автореферат разослан сентября 2007 г.

Ученый секретарь диссертационного совета с М О.Л. Кочеткова

В реферируемой работе с позиций функционально-семантического подхода рассматриваются средства выражения модальных значений возможности и необходимости в текстах современной российской печатной рекламы

Антропоцентрическая направленность современной лингвистической науки обусловливает обращение исследовательского внимания к различным аспектам, категориям и функциям языка, «маркированным» человеческим фактором В последнее время лингвистика значительно расширила круг своих исследований, включив в него «все аспекты речевой деятельности и речевого взаимодействия» (Н Д Арутюнова).

Заметный поворот к интенсивному изучению содержательной структуры языка определяет повышенный интерес исследователей к различным этапам его функционирования от процесса мыслепорождения до употребления языковых единиц в соответствии с их функциональным потенциалом, а также реализации этого потенциала в коммуникативно-прагматических условиях Коммуникативный потенциал предложения-высказывания, которое представляет форму, «упаковку» выражения мысли, реализуется, в частности, при помощи функционально-семантической категории языковой модальности

«Продуктом» речемыслительной деятельности, в которой человек заявляет о себе посредством модальных смыслов, является, в числе других, и реклама, ориентированная на поддержание прагматически «заряженного» общения, целью которого является убеждениие/внушение, результатом - продажа товара или изменение к нему отношения со стороны потенциального потребителя.

Прагматическая ориентация лингвистической категории модальности в настоящее время вызывает повышенный интерес у исследователей языка и уже находит отражение в литературе предмета последних лет Однако комплексное описание основных средств выражения модальных значений в названной коммуникативно-прагматической среде, насколько нам известно, ранее не проводилось, что оправдывает выбор темы и актуальность данной диссертационной работы, целью которой является рассмотрение особенностей функционирования средств выражения модальных значений возможности и необходимости на материале современной российской печатной рекламы

Достижению данной цели подчинено решение следующих конкретных задач

- определить семантический объем модальных значений возможности и необходимости, репрезентированных в рекламных текстах,

- выявить средства выражения данных значений и установить их функциональный статус в соответствующих микрополях,

- определить роль языковых средств, обладающих модальным потенциалом, в реализации целей рекламной (маркетинговой) коммуникации,

- выявить наличие/отсутствие корреляции средств выражения модальных значений возможности и необходимости с жанрово-типологической атрибуцией рекламного текста,

- выявить корреляцию значений ситуативной модальности со значениями других уровней модальной сферы

Цель и задачи диссертационного исследования определили выбор следующих методов и приемов анализа.

- метод поля, направленный на выявление системных связей разноуровневых языковых единиц,

- метод семантического анализа, основанный на выявлении мобильных смысловых элементов слова;

- метод контекстуального анализа, ориентированный на выявление смысловых элементов слова, обусловленных контекстом;

- метод количественных подсчетов;

- прием дифференциации, основанный на постулате соответствия содержания языкового семантического поля фрагменту понятийной картины мира;

- приемы гипотетической интерпретации и трансформации

Кроме того, в ходе анализа привлекались данные толковых и этимологических словарей русского языка.

Объектом исследования являются модальные значения возможности и необходимости как важнейшие структурно-содержательные фрагменты категории ситуативной модальности, предметом исследования выступают языковые средства выражения этих модальных значений

Материалом для анализа послужили данные картотеки объемом 5000 единиц (предложений-высказываний), извлеченных из рекламных текстов общероссийских и региональных журналов и газет за период с 1994 по 2007 гг. и репрезентирующих интересующие нас модальные значения

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые осуществлено функционально-семантическое описание особенностей реализации модальных значений возможности и необходимости в коммуникативно-прагматическом аспекте на материале текстов рекламы

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что содержащиеся в нем наблюдения и выводы могут способствовать дальнейшей раз-

работке теории модальности как коммуникативно-прагматической и текстовой категории, установлению специфики формирования рекламного текста как одного из объектов исследования коммуникативной лингвистики.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования результатов исследования в лекционных курсах по коммуникативной лингвистике, теории речевого воздействия, в спецкурсах по проблемам модальности, а также маркетинговых коммуникаций Кроме того, результаты исследования могут быть использованы в рекламной практике

Апробация работы Основные теоретические положения и практические результаты исследования обсуждались на заседании кафедры истории русского языка и сравнительного языкознания Российского государственного университета им. И Канта, докладывались автором на ежегодных научных семинарах аспирантов данного университета, на Международной научной конференции «Новиковские чтения» (Москва, 2006) Содержание диссертации представлено в шести публикациях автора

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации

1. Модальность является функционально-семантической и коммуникативно-прагматической категорией, создающей живой контакт с внеязыковой действительностью и выражающей субъективное отношение автора текста к различным аспектам высказывания

2 Средства выражения модальных значений возможности и необходимости структурируются на основе ядерно-периферийной организации, определяющей их иерархические отношения в рамках соответствующих функционально-семантических микрополей.

3 Функционально-семантические микрополя возможности и необходимости представляют собой незамкнутые структуры. План выражения данных микрополей может расширяться за счет репрезентантов, не являющихся собственно модальными модификаторами В таких случаях частное модальное значение выявляется посредством дополнительных интерпретаций

4 Выбор языковых средств для выражения частных модальных значений обусловлен спецификой рекламной коммуникации, в частности, действием факторов психологического и/или прагматического характера

5. Репрезентация модальных значений возможности и необходимости происходит в пределах рекламного мифа, что позволяет с помощью соответствующих коннотаций связать мифические значения с рекламируемым продуктом и реализовать таким образом цели рекламной коммуникации

6 Средства выражения модальных значений возможности и необходимости представляют собой «архетипические» инструменты, с помощью которых формируется рекламный миф и, следовательно, осуществляется суггестивное воздействие в рекламе.

7. Специфика коммуникативной сферы, в которой создаются рекламные тексты, определяется высоким воздействующим «зарядом», направленным на реализацию необходимых действий (выбор / приобретение рекламируемого товара), что обусловливает наличие эксплицитного/имплицитного выражения воли субъекта модальной оценки в любом рекламном тексте

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. Справочную часть работы составляют библиографический список использованной литературы, словарей и источников.

Содержание работы. Во введении обосновывается актуальность избранной темы диссертационной работы, формулируются цель и задачи исследования, характеризуется практический материал и методы его анализа, определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические предпосылки исследования», состоящей из трех параграфов, представлены теоретические основания работы сложившиеся в науке концепции категории модальности, вопросы, связанные с рекламной коммуникацией и ее производным - рекламным текстом, а также рекламным мифом как механизмом, «заряжающим» рекламу воздействующей силой

В первом параграфе «Ситуативная модальность как фрагмент языковой модальности» приводится характеристика исследовательского подхода, на основе которого в работе описывается фрагмент языковой модальности, рассматриваются основные концепции модальности, а также устанавливается содержательный объем интересующего нас модального плана

Исходя из традиционного понимания модальности как многоаспектной семантической категории, раскрывающей отношение содержания высказывания к внеязыковой действительности с точки зрения говорящего, мы придерживаемся позиции исследователей, рассматривающих данную категорию на основе функционально-семантического подхода, в котором лингвистический анализ языковых явлений базируется на построении функционально-семантического пот. (далее - ФСП) (А.В Бондарко, А М. Ломов, С С Вау-лина, Е И Беляева, С Я Гехтляр, П.А. Эслон, И.Ю. Кукса, Л В Колобкова, И.Р. Федорова, О.Л. Кочеткова, Н Ю Павловская и др) В свете функцио-

нально-семантического подхода модальность понимается нами как широкая семантическая категория, содержательный объем которой определяется смысловой двуаспектностью предложения - его номинативным (пропозициональным, диктумным) и коммуникативным (прагматическим, модусным) аспектами и репрезентируется разноуровневыми языковыми средствами

Бесспорная значимость функционально-конструктивной роли категории модальности послужила предпосылкой для активного изучения указанной лингвистической категории как российскими, так и зарубежными исследователями (А В Бондарко, Е Н. Беляева, И.Б Шатуновский, С С Ваулина, С Я Гехтляр, А.В Зеленщиков, Н Е. Петров, 3 Я. Тураева, А К1ш§е, С Мас<1опак1, в. Рюгаи^Ье Вопшес, Ъ ХлугШ и др ), что позволило достаточно полно установить план содержания и план выражения категории модальности Тем не менее ряд вопросов требует дополнительного рассмотрения В частности, вопрос о соотношении объективной и субъективной модальности, что обусловлено прежде всего отсутствием в лингвистических исследованиях единства в понимании природы категорий объективности и субъективности Следуя традиции в понимании категории модальности (В В Виноградов, Г А Золотова, В 3 Панфилов, В Г. Гак, В Н Бондаренко и др ), мы выделяем объективную и субъективную модальность, имея при этом в виду, что объективная модальность представляет собой модифицирующую категорию, основные признаки которой выражаются в виде грамматического наклонения, субъективная модальность характеризуется высокой степенью присутствия в ней оценочного компонента Объективная модальность образует наряду с ситуативной категорию пропозициональной модальности Ситуативная модальность, представляющая периферию пропозициональной модальности, включает частные значения возможности, необходимости и желательности, которые формируют соответствующие функционально-семантические микрополя.

Модальное значение возможности занимает приоритетное положение относительно остальных типов ситуативной модальности и является семантической разновидностью потенциальности Семантика возможности указывает на ирреальность предметной ситуации в настоящий момент и одновременно выступает «объективной тенденцией становления предмета, выражающейся в наличии условий для его возникновения» (ФЭС) Основной признак семантической дифференциации данной модальной категории заключен в характере возможности, который определяется как внешними факторами, так и внутренними Внутренняя возможность предполагает наличие детерминирующих реализацию потенциальной ситуации факторов в самом субъекте его

интеллектуальные качества, систему взглядов и убеждений, физическое или психическое состояние, способности, умения, навыки, черты характера и т д. Семантические разновидности внутренней возможности сформированы на основе признака приобретенности / неприобретенности Внешняя возможность соответствует потенциальной связи между субъектом и признаком, существование которой обусловлено факторами, находящимися вне самого субъекта, например внешними обстоятельствами постоянного шш временного характера, социальными законами, законами природы и т д

Модальное значение необходимости передает безальтернативное и непременное превращение потенциального в актуальное Представляя собой ситуацию, детерминированную «возможностью, превращающейся в действительность» (ФЭС), необходимость может являться одновременно и ситуацией волюнтативной, требующей для своей реализации волевых предпосылок, направленных на обеспечение реализации действия. Основываясь на известных исследовательских позициях (С Н Цейтлин, С Н Туровская и др ), мы выделяем следующие категориальные значения, которые представлены соответствующими функционально-семантическими микрополями. долженствование, неизбежность, вынужденность и потребность. Значение долженствования представляет такую связь между субъектом и действием, которая обусловлена причинами, связанными с внутренним осознанием субъектом обязательности действия. Выполнение потенциального действия предъявляется субъекту как долг, не зависящий от его воли, желаний или иных субъективных обстоятельств Проявлением неизбежности является крайняя степень необходимости, на которую указывает отсутствие возможности альтернативных действий При этом обязательность связи природных состояний, общественных процессов с действительностью детерминирована неотменяемыми и неизменными законами мироздания, собственными внутренними законами их развития Семантически родственными значениями микрополя необходимости являются частные модальные значения потребности и вынужденности Юридические или нравственные законы, складывающаяся (сложившаяся) вокруг общественная обстановка и т п могут выступать по отношению к субъекту потенциального действия как принудительные причины, заставляющие его выбирать единственно возможный, необходимый шаг - исполнение действия В большинстве случаев подобные действия представлены как нежелательные для субъекта, то есть вынужденные, что, тем не менее, не является строго обязательным (С Н Цейтлин) Значение потребности, напротив, представляет положительно оцениваемую ситуацию, поскольку осуществле-

ние изложенных в ней действий направлено на достижение желаемого результата

Во втором параграфе «Реклама как один из видов маркетинговых коммуникаций» определяется место рекламы в ряду прочих видов коммуникаций, устанавливаются цели, задачи, функции рекламы и стратегии воздействия в рекламной коммуникации, приводятся основные классификации рекламы, проводится описание жанров печатной рекламы, определяется правомерность употребления термина текст по отношению к вербальным рекламным «продуктам», а также рассматривается структура рекламного текста

Под коммуникацией понимается общение людей с помощью языка, деятельность по обмену информацией, результатом которой является изменение информационного пространства. Прикладное использование коммуникации дает возможность коммуникатору успешно достичь необходимой цели - изменить модель поведения получателя сообщения В области прикладных коммуникаций ключевую роль играют маркетинговые коммуникации, которые используются «во всех сферах деловой активности, где присутствует конкурентная борьба» (Т.Э Гринберг) Маркетинговые коммуникации представляют собой совокупность технологий продвижения товаров и услуг, объединяющую участников коммуникации, каналы и способы передачи сообщений и направленную на формирование определенной модели взаимоотношений с получателями информации для достижения коммуникативных целей Одной из форм маркетинговых коммуникаций является реклама

В последнее время отмечается значительное повышение исследовательского внимания к феномену рекламы Подтверждением данного факта служит появление целого ряда научных дисциплин, рассматривающих различные аспекты рекламы Так, например, следует указать труды по теории, истории рекламы (В Л. Полукаров, Е Ф Коханов, В В. Ученова, Н.В Старых, Е В Ро-мат, Е.А Песощсий, Т.Э Гринберг и др.), по теории рекламной коммуникации и языку рекламы (X Кафтанджиев, Ф И Шарков, Е В Медведева, Е С Кара-Мурза, НГ Иншакова, АН. Назайкин и др) Кроме того, исследователями активно разрабатывается направление по психологии и социологии рекламного воздействия (О Савельева, П.С Гуревич, В Ценев, А.С Кармин, А Лебедев-Любимов и др.), по эстетике рекламы (С А. Дзикевич, А В Костина и др ), по ее философии и мифологии (В В. Ученова, М И Старую, Л.Л Геращенко, Р А Торичко и др.) и т п Как самостоятельная и полноценная категория реклама характеризуется наличием особой структуры,

собственного функционального стиля, комплекса основных и второстепенных целей, задач, функций, жанров и др

Разнообразие существующих определений рекламы указывает на многосторонность данного феномена, свидетельствует о незавершенности и порой противоречивости подходов к его изучению В данной работе мы придерживаемся понимания рекламы, представленного с позиции коммуникативного подхода в работах Е В Медведевой, которая определяет данное явление как «сообщение, служащее установлению контакта между производителем и потребителями, проявляющегося, с одной стороны, нематериально, в силу вер-бально-невербальной информации, а с другой, - сугубо материально - в условиях товарно-денежного обмена» Такое понимание, по нашему мнению, учитывает основные сущностные характеристики рекламы Основными признаками рекламы являются платный характер сообщений и известный источник финансирования, неперсонифицированный, безличный характер и односторонняя направленность сообщения, а также использование общественных каналов распространения, неопределенность с точки зрения измерения эффекта рекламы, пристрастность и способность к увещеванию. Под термином печатная реклама мы понимаем любые продукты творчества, не выходящие за пределы определения рекламы, в которых печатный вербальный текст преобладает над изображением либо употребляется без него. Общие механизмы воздействия на потенциального потребителя, соединяющие различные тактики и стратегии, способы, средства и приемы создания рекламного сообщения, реализуются в продукте рекламной коммуникации - рекламном тексте

Особого внимания заслуживает вопрос о правомерности употребления термина текст по отношению к рекламе. Как известно, обязательным признаком текста является связность. С точки зрения формально-структурной организации текст рекламы представляет собой «конструкцию семиотических миров» (A. Hams), в которой обнаруживается последовательность знаковых единиц, выраженных различными структурными элементами - вербальными и невербальными компонентами (заголовок, слоган, основной рекламный текст, эхо-фраза, документальные реквизиты, логотип, иллюстрации, торговая марка и т.д.) Одновременное присутствие в тексте рекламы всех элементов не является обязательным, что обусловливает возникновение различных по структуре и семантической емкости рекламных конструкций. При этом рекламные тексты всегда ориентированы на реализацию основной цели - побудить потенциального потребителя к выбору/приобретению товара. Если понимать под связностью «содержание в его логически организованном ви-

де» (JIН Мурзин, A.C. Штерн), то следует признать, что структурные компоненты различной природы, объединенные в пределах одного текста рекламы смысловой «целенаправленностью», также обладают определенной (особой) внутренней связностью. Таким образом, употребление термина текст применительно к рекламным текстам представляется нам вполне правомерным.

В данной работе рекламный текст понимается как продукт маркетинговых коммуникаций, особый поликодовый текст, имеющий прагматическую установку, ориентированный на достижение поставленной автором цели, состоящий из вербальных и невербальных компонентов и завершенный по смыслу Структурные элементы вербального компонента, независимо от жанров, в которых они реализуются, ориентированы на раскрытие предметной семантики рекламного текста, а также на формирование внутренней, отвлеченной семантики, раскрывающей сущность рекламного мифа.

В третьем параграфе «Рекламный миф как культурно-лингвистический феномен» рассматриваются основные подходы к исследованию мифа в традиционном понимании, устанавливаются сходства и различия между мифом, представленным в литературоведении, культурологии и психологии, и мифом в рекламном тексте, определяются структура и механизмы воздействия рекламного мифа

В последние годы реклама все чаще описывается исследователями как мифологическая коммуникативная система Свидетельством такой тенденции являются многочисленные работы, в которых миф и реклама рассматриваются как «две стороны одной и той же сущности» (А_Я Флиер; JI И. Геращенко, P.A. Торичко, Э.А Лазарева, А Лебедев-Любимов и др.). В отвлеченной семантике текстов рекламы содержатся иррациональные аргументы, ориентированные не на логику, а на эмоциональный уровень восприятия, на символическую интерпретацию действительности. Эффективная реклама обеспечивает потенциальному потребителю возможность самому стать рекламистом, сформировать собственный миф Специфика воздействия рекламы -«это не логика тезиса и доказательства, но логика легенды и вовлеченности в нее» (И Я Рожков) Следовательно, задача отправителя сообщения — сконструировать модель особой, условной реальности, приближенной к идеалу, в пределах которой адресат рекламы начинает осознавать себя участником репрезентированных в тексте событий, воспринимать описанное и представленное как истинное и актуальное для себя. Подобный способ структурирования окружающего мира на основе системы неверифицируемых утверждений указывает на то, что реклама по своей природе в большей степени тяго-

теет к мифу как эффективному воздействующему средству, роль которого в бытии современного человека оказывается велика. Реклама апеллирует к коллективному опыту, моделирует систему ценностей, определяется комплексом социокультурных норм, имеет структуру, аналогичную мифу, и функционирует по его законам

Разнообразие исследовательских подходов к описанию мифа обусловливает существование множества трактовок данного явления Так, например, миф рассматривается с позиций культурологического (А.Ф. Лосев, П.С Гуревич и др.), филологического (В Л Пропп, О.М Фрейденберг и др ), психологического (К. Юнг, 3 Фрейд, М Элиаде и др ), философского (М. Элиаде, Р Барт), структурно-семиотического (Р Барт, Е.М Мелетинский, К Леви-Строс, Ю.М Лотмана и др.) и др подходов Ключевое свойство мифа -«легендарность» — отнесенность к прошлому и отсутствие четких доказательств реальности описываемых в нем событий. Миф - это вера «без рассу-ждательства» (Т П Матяш), это воздействующий инструмент, направленный на формирование определенных представлений адресата сообщения о чем-либо Воздействующий потенциал, характерный для мифа, оказывается наиболее значимым фактором при создании продуктов рекламной коммуникации.

Рекламный миф - это символическая основа рекламного сообщения, в котором воздействие на потенциального потребителя осуществляется с учетом социотрансформативной функции, активизирующей в сознании человека ситуационную модель мифологического типа Миф в рекламе является способом суггестивного воздействия на адресата сообщения Рекламный миф, во-первых, репрезентирует (активизирует в сознании) модель мира возможностей, в которых заинтересован, нуждается потенциальный потребитель, и, во-вторых, внушает ему необходимость приобретения заветного «ключа», открывающего «дверь» в этот мир, - рекламируемого товара или услуги. Таким образом, «фундаментом», на основе которого создается рекламный миф, являются такие понятия, как возможность и необходимость. Следовательно, средства выражения модальных значений возможности и необходимости можно рассматривать как «архетипические» инструменты, с помощью которых осуществляется суггестивное воздействие в рекламе.

Во второй главе «Средства выражения модального значения возможности в их полевом расположении» описывается план содержания и план выражения модальных значений возможности в рекламных текстах.

План содержания микрополя возможности составляют частные значения как внутренней, так и внешней возможности, при этом наиболее обширный участок ФСП занимают репрезентанты частного модального значения внутренней возможности «(не) иметь способность совершить действие». Наименее употребительным оказывается семантический блок «(не) иметь возможность (= право) выполнить действие» При функционировании средств выражения значений возможности репрезентируются семантические оттенки, указывающие на взаимодействие функционально-семантических микрополей возможности, необходимости и желательности

План выражения функционально-семантического микрополя возможности представлен лексическими модификаторами и грамматическими репрезентантами возможности, а также рядом косвенных средств, функционирование которых не соответствует структурной схеме «модальный модификатор + инфинитив» Состав средств выражения модального значения возможности в рекламе, образующих соответствующее функционально-семантическое микрополе, в целом соответствует составу основных средств выражения указанного модального значения, описанному в лингвистических исследованиях (Е И Беляева, И Б Шатуновский, С.С Ваулина, О Л Кочеткова, И Р Федорова и др.)

Доминантой модального микрополя возможности является глагол мочь, семантическая емкость и стилистическая нейтральность которого позволяет ему охватить весь спектр частных значений модальности возможности и обусловливает его ядерное положение в структуре функционально-семантического микрополя Заданные лексемой мочь семантические направления актуализации модальных значений в разной степени поддерживаются средствами центральной (ядерной) зоны и периферии В зоне ближайшего окружения находятся модификаторы можно, возможность, невозможно

Количество реализаций ядерного конституента микрополя возможности -глагола мочь - составляет примерно 20% от общего количества конструкций, передающих значение возможности Употребляясь во множественных контекстах, передающих любые оттенки модальных смыслов, модификатор мочь, тем не менее, чаще всего используется для выражения значения внутренней возможности «(не) иметь способность совершить действие» Кроме того, отмечается преобладание модальных конструкций, реализующих значения возможности, над конструкциями, реализующими значения невозможности Наличие отрицания отмечается лишь в 7,5% случаев от общего числа рассматриваемых рекламных текстов Этот факт находит объяснение в специ-

фике рекламной коммуникации, которая в целом характеризуется наличием «позитивного заряда» - необходимо представить адресату сообщения картину мира, лишенную отрицательных эмоций, событий, действий, - что обусловливает повышение эффективности сообщения. Более эффективными в рекламе оказываются конструкции типа «может не + Inf», в которых отрицание относится не к модальному модификатору, а к предикативному признаку Ср. «Только в одном случае эти проблемы могут Вас не коснуться - если Вы используете . Bosch» (Bosch //За рулем, 1996,4) = не могут коснуться и т.д.

Предикатив можно отличается более узкой по сравнению с мочь семантической зоной и передает значение возможности как состояния «есть возможность, разрешается, позволительно». Примерно в 80% случаев от общего числа зафиксированных модальных конструкций с данным модификатором отмечается реализация значений внешней возможности Особого внимания заслуживают рекламные тексты, в которых предикатив можно функционирует в составе системы «бинарной оппозиции» Использование конструкций, содержащих противопоставление, отмечается в рекламе достаточно часто Такие сообщения, как правило, характеризуются высокой степенью эффективности, что обусловлено увеличенным эмоциональным зарядом Ср «Можно увидеть. Нельзя украсть. Угоны - это стихийное бедствие России. Есть только одно средство, и ты его знаешь» (Clifford // За рулем, 1996, 8); «Шедевр невозможно повторить, но можно создать» (Miele // Интерьер + дизайн, 2003, 10), «Кислород нельзя увидеть, но можно увидеть его действие» (faberhc); «Мы реалисты Если что-то невозможно изменить, это можно проехать» (Mersedes-Benz // Профиль, 2004,38) и т.д.

Лексема возможность употребляется примерно в 10% случаев от общего объема рассматриваемых модификаторов Отмечается преобладание модальных конструкций, передающих значение «(не) иметь возможность совершить действие по объективным (внешним) обстоятельствам» Широкое употребление в рекламе получают модальные конструкции, в которых эксплицируется возможность, возведенная в «абсолютную» степень. Ср.' «Добро пожаловать в мир безграничных возможностей» (Lexus // Власть, 2004, 41); «Возможности не ограничены» (ШАРК // Оборудование, 2004,6); «Мир безграничных возможностей» (Ford // Вокруг света, 2006, март), «Мир неограниченных возможностей» (Кроет // Домашний очаг, 2005, 6), «Твой город Твой мир. . Мир больших возможностей» (Ява // Компьютерра, 2003,28) и т д

Функционирование модальных конструкций, содержащих лексему невозможно, характеризуется такими же особенностями, что и функционирова-

ние конструкций с лексемой можно — «отстраненностью действия (состояния)..., независимостью процесса, состояния от активного деятеля» (А.В Петров), при этом выражение получает антонимичное значение. Преимущественную реализацию получают модальные сочетания, репрезентирующие значение внешней возможности «(не) иметь возможность совершить действие по объективным обстоятельствам» Ср : «Датчик Stinger . невозможно обмануть, Python реагирует адекватно на воздействие» (автосигн Python // За рулем, 1996, 6); «Rado Dia Star... Эта красота вечна благодаря материалам, которые невозможно поцарапать» (Rado П Спорт-экспресс, 1998, 9) и т д

Модификатор нельзя встречается в рекламных сообщениях реже синонимичного наречия невозможно и репрезентирует два основных семантических оттенка «нет возможности» и «не разрешено» Ср «Есть вещи, которые не растут на деревьях, о которых мы не узнаем в школе и которые нельзя купить» (Oui // Cosmopolitan, 2005, 10) = нет возможности, «Заливаясь бодрым смехом, опрокидывая на пол банку с водой, радостно стучать мячом над головой у соседей. НЕЛЬЗЯ' (Gerflor // Идеи Вашего дома, 2003, 8) = не разрешено и т.д.

В рекламных текстах отмечается достаточно высокая регулярность употребления краткого прилагательного возможно Данная лексема служит да® передачи значения «имеется объективная возможность осуществить действие» Ср : «Теперь это возможно' Уникальные свойства помады воплощают Вашу индивидуальность и создают образ, о котором Вы давно мечтали» (AVON // Cosmopolitan, 2005, 1); «Наслаждаться музыкой в любом помещении, . вести переговоры, индивидуально регулируя громкость - все это возможно с системой Audio World» (ABB Н Идеи Вашего дома, 2005,6) и т д

В составе периферийных средств выражения модального значения находится лексическая группа модификаторов, репрезентирующих ситуацию возможности, обусловленную прежде всего наличием качеств или свойств самого субъекта, которую составляют глаголы уметь, сметь (осмелиться), знать, пытаться, стараться, привыкнуть, справиться, выдержать, стремиться, испытать, прилагательные готов, способный, существительные умение, способность, талант, дар, интеллект, разум и т.д К зоне ближней периферии также относятся такие грамматические средства выражения модального значения, как формы глаголов, которые в проведенных на другом языковом материале исследованиях относятся к дальней периферии.

Семантика предикативного прилагательного готов содержит результативность как компонент значения и функционирует в сочетании с зависимым

инфинитивом или с девербативом в форме дательного падежа с предлогом к, передавая несколько оттенков возможности «иметь способность совершить действие», «быть в состоянии совершить действие» и т п

Лексемы справиться, избежать, выдержать, преодолеть и под. образуют группу репрезентантов возможности на основе общности семантического признака «субъект (не)находится в физическом и/или психическом состоянии, позволяющем совершить действие». Семантика указанных лексем указывает на наличие некоторых препятствий (внешних и/или внутренних), которые возникают перед субъектом на пути к реализации ситуации возможности, в связи с чем ему необходимо приложить усилия, чтобы осуществить потенциальное действие

Глаголы сметь, осмелиться актуализируют частное модальное значение внутренней возможности «быть в состоянии совершить действие в силу психических качеств субъекта»

«Модально окрашенная» лексема свобода репрезентирует обусловленную внешними факторами возможность совершения тех или иных действий Свобода как «возможность проявления субъектом своей воли на основе осознания законов развития природы и общества, отсутствие каких-нибудь ограничений, стеснений в чём-нибудь» репрезентирует различные значения возможности, доминирующее положение среди которых занимает частное модальное значение «(не) иметь возможность совершить действие по объективным обстоятельствам».

Указание на наличие некоторых внутренних приобретенных способностей (навыков, умений) субъекта содержится в модальных конструкциях с репрезентантами из богатой по своему составу лексической группы, в которую входят существительные типа лидер, профессионал, эксперт, мастер и под, в разной мере отражающие уровень «мастерства» субъекта модальной ситуации

Группа несобственно модальных глаголов, репрезентирующих семантический оттенок «иметь возможность для удачной реализации действия», представлена лексемами удаваться, получаться, достичь и под

К грамматическим способам выражения частных модальных значений периферийной зоны функционально-семантического микрополя возможности относятся- временные формы глаголов в изъявительном наклонении, модальный потенциал которых раскрывается во взаимодействии с контекстом и обусловлен их видовым значением Ср : «Ни один звонок не теряется — вы сами вы-

бираете правила обработки поступающих звонков» (МТТ // Коммерсантъ Власть, 2006,46), «Пока существуют метеориты, Megaforcer защищает автомобиль только на 99,99999999%» (Megaforcer // За рулем, 1996,2) и т.д.,

- инфинитивные предложения, в которых выражение модальности «коренным образом отличается от ее выражения в других . глагольных предложениях» (П А Лекант) Ср : «Я бывал во многих прекрасных отелях, однако им не затмить Сарпаш» (Hotel Capnani // Vogue, 2007, 3); «Ему не устоять перед пышными, блестящими волосами. » (Beauty-tabs // mane claire, 2007,3) итд;

- риторические вопросительные предложения, репрезентирующие ситуации ирреальной возможности, которая обнаруживается в контексте с высоким эмоциональным зарядом, что является благоприятной предпосылкой для эффективного функционирования рекламного сообщения Ср.. «Неужели я не заслужил лакомство9» (Whiskas // Cosmopolitan, 2004, нояб ) и др.

В третьей главе «Средства выражения модального значения необходимости в их полевом расположении» описывается план содержания и план выражения модальных значений необходимости в рекламных текстах

Доминирующее положение в плане содержания функционально-семантического микрополя необходимости занимает частное модальное значение потребности, которое актуализирует семантический оттенок необходимости выполнить действие, обусловленной желанием самого субъекта действия.

План выражения микрополя необходимости представлен лексическими модификаторами и грамматическими средствами выражения указанного модального значения. Основными репрезентантами частных модальных значений необходимости выступают лексические средства, которые представляют центральную зону соответствующего функционально-семантического микрополя. При этом данная конструкция, основанная на критериях ядерно-периферийного строения, лишена ядерного модификатора, соответствующего по своим функциональным признакам центральному модификатору в структуре модального микрополя возможности - собственно модальному глаголу мочь. Максимально приближенным к центру микрополя необходимости оказывается модификатор нужно, который в большей степени, чем центральный модификатор традиционно представляемого в современном русском языке ФСП необходимости должен, соответствует критериям, предъявляемым при построении функционально-семантического микрополя к ядерному модификатору. Группа лексем центральной и ближней периферийной зон функцио-

нально-семантического микрополя необходимости также представлена модификаторами надо, необходимо, должно, должен, необходимый, требовать, требоваться, потребность, требование и др

Выступающий в сочетании с модификатором нужно инфинитив называет действие, обусловленное внешними обстоятельствами, которые детерминируют ситуацию потребности и чаще всего выносятся за рамки сообщения. Ср.- «Телефоны без торговой наценки Об этом нужно кричать» (Анарион), «Язык нужно учить в языковой среде» (группа Йорк), «Великолепию не нужно заявлять о себе громко» (Jaguar // GQ, 2006, 3) и т д В ряде случаев отмечается взаимодействие и взаимопроникновение полевых структур различных уровней. Так, например, модификатор нужно располагается в пределах центральной зоны модального микрополя необходимости и одновременно является центром понятийного поля потребности.

Лексема должен является основным экспликатором частного значения долженствования Родственный указанному прилагательному предикатив должно встречается в рекламе несколько реже, при этом не отмечается принципиального различия в реализации частных значений необходимости данными модификаторами. .Практически каждая модальная ситуация, представленная в рекламных сообщениях при помощи модификаторов должен, должно, может быть оценена как выгодная для адресата в случае реализации благоприятных для него событий либо «отрицательной» картины, но тогда семантическую направленность меняют сами лексемы - не должен, не должно, то есть «так не должно быть» или, что больше соответствует установке рекламной коммуникации, «с вами так не будет». Ср. «Вор должен сидеть в тюрьме, а не в Вашей машине» (Sikura // За рулем, 1996, 5) - требования закона, «Специалист должен убедиться, что все процессы протекают нормально, оценить состояние шва, общее состояние пациента» (ЛаСтрада // Коллекция Караван историй, 2006, 4) - служебная обязанность, «Женщине должны говорить, что красива она, а не цвет ее волос» (L'Oreal // Glamour, 2005, 3) - этические правила; «По существующим стандартам (если они соблюдаются), таблетке на растворение отводится один час А чтобы вещества-антагонисты не взаимодействовали, между их попаданием в организм должно пройти гораздо больше времени» (Алфавит // Калинингр Антенна, 2007,3) - соблюдение правил, норм, инструкций и т д

Прилагательное необходимый (необходим) актуализирует такие частные модальные значения, в которых реализация эксплицированной потребности направлена на активизацию имплицированной ситуации возможности В этом

семантическом варианте употребляется и предикативное наречие необходимо Модификаторы необходимый (необходим), необходимо актуализируют семантический оттенок потребности в различных модальных конструкциях, преимущественное употребление среди которых получает сочетание модификатора с субъектом модальности в форме родительного или дательного падежа В первом случае отмечается использование целевой установки, определяющей потребность, во втором случае следует указание на потенциального субъекта потребности. Ср «Теперь в одной таблетке Мульти-табс есть все необходимое для отличного самочувствия» (Multi-tabs // Караван историй, 2006, 3); «Вам необходима финансовая свобода» (БИН-Банк // Профиль, 2004, 46), «Обаяние юности и наивный взгляд придают очарование, но для того, чтобы проявилась красота, необходим жизненный опыт» (RoC // Elle, 2006, нояб.) и т д

Функционирование предикативного наречия надо характеризуется преимущественной реализацией частного модального значения потребности Ср «Вам не надо. . задвигать шторы, только чтобы создать необходимые световые условия для Вашего TV» (Bang&Olufsen // Cosmopolitan, 1996, июнь), «Надо, проводя важные переговоры, в любой момент быть готовой очаровать, блеснуть или сразить словом» (Элькар // Домашний очаг, 2006, нояб ) и т.д.

Наиболее частотным конституентом периферийной зоны является экспли-катор модального значения стоит, который актуализирует частное значение долженствования, содержащее семантический оттенок побуждения «имеет смысл, следует, надо» Таким образом рекламное сообщение воспринимается как рекомендация, совет и под, что несколько «смягчает» степень облигатор-ности долженствования Кроме того, стоит репрезентирует частное значение потребности Ср.: «Вам стоит выбрать Вильнюсский кардиохирургический центр» (Вильн кардиохирургич. Центр // АиФ, 2004, дек (спецвып.)); «. .Да, возможно, это требует дополнительных усилий, но ведь это также позволяет наслаждаться вещью в день покупки. Ради этого стоит постараться» (IKEA // IKEA, 2007) и т.д.

Модальный модификатор следует в сочетании с зависимым инфинитивом актуализирует те же семантические оттенки, что и лексема стоит. Репрезентированные им частные значения необходимости представлены в текстах-инструкциях, консультациях специалистов и т п и имеют некоторый оттенок категоричности, что определяется закрепленностью данной лексемы за определенным «семантическим вариантом облигаторной ситуации» (С H Цейтлин) - «нужно, должно, необходимо»

Семантические свойства наречия обязательно и прилагательного обязательный ограничивают функционирование данных модификаторов рамками совмещенного модального значения долженствования-неизбежности = «действие обязательно к исполнению и непременно получит реализацию»

Лексико-семантическую группу неизбежности составляют экспликаторы неизбежно (неизбежный), неминуемый (неминуем), суждено и под., которые характеризуются низкой частотностью употребления

Неспециализированными экспликаторами значения вынужденности являются глаголы приходиться, остаться, предстоять и заставить

Лексемы пора и время, выполняющие роль темпорального маркера ситуации необходимости и указывающие на обстоятельства существующей необходимости, актуализируют частное значение потребности либо вынужденности.

Дальняя периферия функционально-семантического микрополя необходимости представлена следующими способами выражения модального значения

- инфинитивными предложениями, преимущественно репрезентирующими частное значение потребности с семантическим оттенком побуждения Ср.. «Хочется выкинуть-из головы эту дурацкую потенциальную болезнь.. Это легко сделать, но только одним способом - уколоться и забыть о гриппе» (www.gripp.ru И Коммерсантъ Власть, 2004, 38), «Он здесь, чтобы взять свое» (Audi Q7 // Esquire,>2006, май) и т д,

- формами глагольного наклонения, при помощи которых репрезентируются частные значения необходимости, обусловленные, помимо видо-временных признаков, коммуникативно-прагматической направленностью контекста Ср . «Когда машина дорога как предмет страсти, не постоишь за ценой — лишь бы те, кто тянет к ней свои грязные руки, держались подальше» (Ungo Pro // За рулем, 1996,11) и т д.,

- риторическими вопросительными предложениями, выражающими частное значение потребности. Ср.: «Если Вы не будете носить эти часы в течение 168 часов, специальный рычаг остановит механизм. Но вам-то это зачемЪ> (IWC // Esquire, 2006, май) и др

В заключении работы излагаются основные выводы.

1 Актуализация частных значений названных фрагментов категории ситуативной модальности в рекламных сообщениях происходит во взаимодействии «системы и среды» (А.В Бондарко), которое при функционально-семантическом подходе к исследованию языкового материала создает необ-

ходимость учитывать такие речевые окружения, как контекст и речевая ситуация сообщения (внеязыковые факторы социального и событийного характера, определяющие действия и отражающиеся в сознании говорящего и слушающего)

2. Семантический объем модальных значений возможности и необходимости представлен обширным составом разноуровневых средств выражения, интегрированных в соответствии с критериями формирования ядерно-периферийной системы в функционально-семантические микрополя возможности и необходимости Центральное положение в данных микрополях занимают специализированные лексические модификаторы, сгруппированные на основе близости их функциональных признаков к доминанте модального микрополя возможности - глаголу мочь - и ядерным модификаторам модального микрополя необходимости - предикативам нужно, должно, должен. Наиболее отдаленными от центральной зоны являются косвенные (имплицитные) средства выражения значений возможности и необходимости, приобретающие модальную окраску лишь в определенных контекстах

3 План выражения модального микрополя возможности, сформированный на основе средств репрезентации возможности в текстах рекламы, в целом соответствует традиционно описываемому плану выражения функционально-семантического микрополя возможности. Состав средств выражения модального значения необходимости представлен в рекламе в меньшем объеме, по сравнению с составом основных модификаторов необходимости в других функциональных разновидностях современного русского языка. Данное явление мы связываем со спецификой функционирования рекламных текстов, где степень облигаторности модальных конструкций, репрезентирующих частные значения необходимости, оказывается обратно пропорциональной степени эффективности сообщения

4 Среди частных значений модальности возможности преимущественную реализацию получает значение внутренней возможности «(не) иметь способности выполнить действие». Доминантное положение в функционально-семантическом микрополе необходимости принадлежит частному значению потребности, что обусловлено целью рекламной коммуникации — не заставить адресата, а внушить ему существование потребности в чем-либо, не имеющем в данный момент средств для ее удовлетворения.

5 При функционировании средств выражения модальных значений возможности и необходимости отмечается межполевое взаимодействие, выражающееся в совмещении, пересечении частных значений возможности, необ-

ходимости и/или желательности Кроме того, выявляется наличие корреляции средств выражения модальных значений возможности и необходимости со значениями прагматической модальности, а также соотношение семантических планов рассматриваемых значений ситуативной модальности с семантическими планами реальности/ирреальности, гипотетичности, темпоральности И т.д.

6. Модальные конструкции, актуализирующие значения возможности и необходимости в рекламных текстах, направлены на формирование прагматических установок и, как следствие, поведенческих интенций адресата сообщения «Провоцирование» адресата на совершение необходимых рекламодателю действий происходит за счет активизации «интенционального механизма», который связывает семантические функции средств выражения модальных значений с коммуникативными целями речемыслительной деятельности Специфика коммуникативной сферы, в которой формируются рекламные тексты, нацеленные на изменение поведения потенциального потребителя, обусловливает присутствие в эксплицитной/имплицитной форме выражения воли субъекта модальной оценки в любом тексте рекламы

7 Выбор средств выражения модальных значений возможности и необходимости при создании рекламного сообщения определяется рядом факторов, в частности, он коррелирует с жанрово-типологической атрибуцией рекламного текста. Так, в рекламных текстах малых жанровых форм, предполагающих сжатость, лаконичность сообщения и относящихся как к собственно рекламным жанрам, так и к жанрам, заимствованным из публицистики, в большинстве случаев используются средства выражения модального значения возможности, расположенные в центре или ближней периферийной зоне функционально-семантического микрополя и актуализирующие различные частные значения модальности возможности, а также средства выражения частного значения потребности, занимающие соответствующее положение в функционально-семантическом микрополе необходимости Рекламные тексты других жанровых форм, предполагающих расширенный текстовый объем, в большей мере содержат периферийные репрезентанты возможности, которые в ряде случаев приобретают модальную окраску лишь в определенном контексте, а также средства выражения частных значений необходимости -вынужденности, долженствования и неизбежности, в которых интенсивно проявляющаяся сема облигаторностй в некоторой мере «вуалируется» при помощи дополнительных доводов и комментариев, и дальнепериферийные репрезентанты частного значения потребности

8 Прагматическая направленность рекламного текста предопределяет отдельные признаки организации сообщения, поскольку ведет к достижению конкретного для коммуникантов результата Наиболее употребительным способом воздействия на адресата рекламного сообщения является суггестия, предполагающая «мифическое» восприятие действительности, при котором информация не подвергается эмпирическим проверкам, лишена конкретных доводов и воспринимается реципиентом «на слово». Соглашаясь с тем, что «язык в целом ориентирован на суггестивное воздействие» (И Ю Черепанова), следует признать за рассмотренными значениями категории ситуативной модальности приоритетное положение в ряду лингвистических инструментов формирования прагматически маркированных суггестивных текстов

Реклама, преследуя собственные цели, формирует стремления человека к достижению нового возможного через необходимость действовать Множественные тактики и стратегии рекламной коммуникации получают реализацию в различных по своей структуре механизмах манипулирования поведением потенциального потребителя, что обусловливает широкий выбор инструментов воздействия, важное место среди которых, как и в языке в целом, занимают средства выражения модальных значений возможности и необходимости

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях объемом 3,1 п л

1 Гапонова, Ю В Особенности функционирования лексики с модальным значением возможности в текстах печатной рекламы / Ю В Гапонова // Семантические процессы в языке и речи Материалы ежегодного научного семинара аспирантов Калининград Изд-во РГУ им. И Канта, 2005 С 15-22

2 Ваулина, С С , Гапонова, Ю В Модальность «странного» и специфика ее функционирования в рекламе / С С Ваулина, Ю В Гапонова // УЕКВЦМ язык, текст, словарь. Сб науч тр Посвящается юбилею Л.Г Бабенко. Екатеринбург Изд-во Урал, ун-та, 2006 С 248 - 257

3. Гапонова, Ю В Три «кита» рекламного мифа / Ю В Гапонова // Функциональная семантика, семиотика звуковых систем и методы их изучения I Новиковские чтения М Изд-во РУДН, 2006 С 416-419

4 Гапонова, Ю.В Особенности функционирования рекламного мифа / Ю В Гапонова // Семантические процессы в языке и речи Материалы ежегодного научного семинара аспирантов Калининград Изд-во РГУ им И Канта, 2006 С 32-39

Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, включенных в перечень ВАК

5 Гапонова, ЮВ Особенности функционирования модального глагола мочь в рекламном мифе / Ю В Гапонова // Вестник Воронежского государственного университета Серия Филология и журналистика Воронеж Изд-во Воронежск ун-та, 2007, № 2 С 26-34,

6 Гапонова, Ю В Особенности функционирования частномодальных значений необходимости (на материале текстов современной российской рекламы) / Ю В Гапонова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета Челябинск Изд-во ЧГПУ, 2007, 3 С 159-169

Гапонова Юлия Викторовна

Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в текстах печатной рекламы

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 19 09 07 Ризограф Гарнитура «Тайме» Уел печ л_1_,5 Уч-изд л 1,3 Тираж 85 экз Заказ 145 Издательство Российского государственного университета

Имени Иммануила Канта 236041, г Калининград, ул А Невского, 14

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гапонова, Юлия Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ

ИССЛЕДОВАНИЯ.

§ 1. Ситуативная модальность как фрагмент языковой модальности.

§ 2. Реклама как один из видов маркетинговых коммуникаций.

§ 3. Рекламный миф как культурно-лингвистический феномен.

ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ

ВОЗМОЖНОСТИ В ИХ ПОЛЕВОМ РАСПОЛОЖЕНИИ.

Предварительные замечания.

§ 1. Центр микрополя возможности и его ближайшее окружение.

§ 2. Периферийная зона.

Краткие обобщения.

ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ НЕОБХОДИМОСТИ В ИХ ПОЛЕВОМ РАСПОЛОЖЕНИИ.

Предварительные замечания.

§ 1. Центр микрополя необходимости и его ближайшее окружение.

§ 2. Периферийная зона.

Краткие обобщения.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Гапонова, Юлия Викторовна

Антропоцентрическая направленность современной лингвистической науки обусловливает обращение исследовательского внимания к различным аспектам, категориям и функциям языка, «маркированным» человеческим фактором, что позволяет осмыслить системные связи языковых явлений «в едином служении формы и содержания потребностям общения» (Золотова: 2003, 6). В последнее время лингвистика значительно расширила круг своих исследований, включив в него «все аспекты речевой деятельности и речевого взаимодействия» (Арутюнова: 1983, 65) и обратившись к языку как к «атрибуту человеческой деятельности» (Колшанский: 2005,162).

Заметный поворот к интенсивному изучению содержательной структуры языка» (Ваулина: 1993, 3) определяет повышенный интерес исследователей к различным этапам его функционирования: от процесса мыслепо-рождения, «порождения и восприятия речи» (Тураева: 1994, 114) до употребления языковых единиц в соответствии с их функциональным потенциалом, реализации этого потенциала в коммуникативно-прагматических условиях.

Коммуникативный потенциал предложения-высказывания, в котором «воплощается. сам язык» (Гальперин: 2005, 113) и которое представляет форму, «упаковку» выражения мысли, реализуется, в частности, при помощи такого «антропоцентрически обусловленного средства» (Зятькова: 2003, 2), как функционально-семантическая категория языковой модальности.

Продуктом» речемыслительной деятельности, в которой человек заявляет о себе посредством модальных смыслов, является, в числе других, и реклама, ориентированная на поддержание прагматически «заряженного» общения, «целью которого является убеждение, результатом - продажа товара или изменение к нему отношения» (Резман: 2000,23).

Прагматическая ориентация лингвистической категории модальности в настоящее время вызывает повышенный интерес у исследователей языка и уже находит отражение в литературе предмета последних лет. Однако комплексное описание основных средств выражения модальных значений в названной коммуникативно-прагматической среде, насколько нам известно, ранее не проводилось, что оправдывает выбор темы и актуальность данной диссертационной работы, целью которой является рассмотрение особенностей функционирования средств выражения модальных значений возможности и необходимости на материале современной российской печатной рекламы.

Достижению данной цели подчинено решение следующих конкретных задач:

- определить семантический объем модальных значений возможности и необходимости, репрезентированных в рекламных текстах;

- выявить средства выражения данных значений и установить их функциональный статус в соответствующих микрополях;

- определить роль языковых средств, обладающих модальным потенциалом, в реализации целей рекламной (маркетинговой) коммуникации;

- выявить наличие/отсутствие корреляции средств выражения модальных значений возможности и необходимости с жанрово-типологической атрибуцией рекламного текста;

- выявить корреляцию значений ситуативной модальности со значениями других уровней модальной сферы.

Цель и задачи диссертационного исследования определили выбор следующих методов и приемов анализа:

- метод поля, направленный на выявление системных связей разноуровневых языковых единиц;

- метод семантического анализа, основанный на выявлении мобильных смысловых элементов слова;

- метод контекстуального анализа, ориентированный на выявление смысловых элементов слова, обусловленных контекстом;

- метод количественных подсчетов;

- прием дифференциации, основанный на постулате соответствия содержания языкового семантического поля фрагменту понятийной картины мира;

- приемы гипотетической интерпретации и трансформации.

Кроме того, в ходе анализа привлекались данные толковых и этимологических словарей русского языка.

Объектом исследования являются модальные значения возможности и необходимости как важнейшие структурно-содержательные фрагменты категории ситуативной модальности, предметом исследования выступают языковые средства выражения этих модальных значений.

Материалом для анализа послужили данные картотеки объемом 5000 единиц (предложений-высказываний), извлеченных из рекламных текстов общероссийских и региональных журналов и газет за период с 1994 по 2007 гг. и репрезентирующих интересующие нас модальные значения.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые осуществлено функционально-семантическое описание особенностей реализации модальных значений возможности и необходимости в коммуникативно-прагматическом аспекте на материале текстов рекламы.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что содержащиеся в нем наблюдения и выводы могут способствовать дальнейшей разработке теории модальности как коммуникативно-прагматической и текстовой категории, установлению специфики формирования рекламного текста как одного из объектов исследования коммуникативной лингвистики.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования результатов исследования в лекционных курсах по коммуникативной лингвистике, теории речевого воздействия, в спецкурсах по проблемам модальности, а также маркетинговых коммуникаций. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы в рекламной практике.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты исследования обсуждались на заседании кафедры истории русского языка и сравнительного языкознания Российского государственного университета им. И. Канта, докладывались автором на ежегодных научных семинарах аспирантов данного университета, на Международной научной конференции «Новиковские чтения» (Москва, 2006). Содержание диссертации представлено в шести публикациях автора.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Модальность является функционально-семантической и коммуникативно-прагматической категорией, создающей живой контакт с внеязыко-вой действительностью и выражающей субъективное отношение автора текста к различным аспектам высказывания.

2. Средства выражения модальных значений возможности и необходимости структурируются на основе ядерно-периферийной организации, определяющей их иерархические отношения в рамках соответствующих функционально-семантических микрополей.

3. Функционально-семантические микрополя возможности и необходимости представляют собой незамкнутые структуры. План выражения данных микрополей может расширяться за счет репрезентантов, не являющихся собственно модальными модификаторами. В таких случаях частное модальное значение выявляется посредством дополнительных интерпретаций.

4. Выбор языковых средств для выражения частных модальных значений обусловлен спецификой рекламной коммуникации, в частности, действием факторов психологического и/или прагматического характера.

5. Репрезентация модальных значений возможности и необходимости происходит в пределах рекламного мифа, что позволяет с помощью соответствующих коннотаций связать мифические значения с рекламируемым продуктом и реализовать таким образом цели рекламной коммуникации.

6. Средства выражения модальных значений возможности и необходимости представляют собой «архетипические» инструменты, с помощью которых формируется рекламный миф и, следовательно, осуществляется суггестивное воздействие в рекламе.

7. Специфика коммуникативной сферы, в которой создаются рекламные тексты, определяется высоким воздействующим «зарядом», направленным на реализацию необходимых действий (выбор / приобретение рекламируемого товара), что обусловливает наличие эксплицитного/имплицитного выражения воли субъекта модальной оценки в любом рекламном тексте.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в текстах печатной рекламы"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассмотрение особенностей функционирования средств выражения модальных значений возможности и необходимости в текстах современной печатной рекламы позволило установить следующее:

1. Актуализация частных значений названных фрагментов категории ситуативной модальности в рекламных сообщениях происходит во взаимодействии «системы и среды» (Бондарко: 1984 а, 492), которое при функционально-семантическом подходе к исследованию языкового материала создает необходимость учитывать такие речевые окружения, как контекст и речевая ситуация сообщения (внеязыковые факторы социального и событийного характера, определяющие действия и отражающиеся в сознании говорящего и слушающего).

2. Семантический объем модальных значений возможности и необходимости представлен обширным составом разноуровневых средств выражения, интегрированных в соответствии с критериями формирования ядерно-периферийной системы в функционально-семантические микрополя возможности и необходимости. Центральное положение в данных микрополях занимают специализированные лексические модификаторы, сгруппированные на основе близости их функциональных признаков к доминанте модального микрополя возможности - глаголу мочь - и ядерным модификаторам модального микрополя необходимости - предикативам нужно, должно, должен. Наиболее отдаленными от центральной зоны являются косвенные (имплицитные) средства выражения значений возможности и необходимости, приобретающие модальную окраску лишь в определенных контекстах.

3. План выражения модального микрополя возможности, сформированный на основе средств репрезентации возможности в текстах рекламы, в целом соответствует традиционно описываемому плану выражения функционально-семантического микрополя возможности. Средства выражения модального значения необходимости представлены в рекламе в меньшем объеме, по сравнению с составом основных модификаторов необходимости в других функциональных разновидностях современного русского языка. Так, например, в состав основных (центральных) модификаторов необходимости не входят такие репрезентанты модального значения, как следует, надлежит и под., «традиционно» относящиеся к зоне ближней периферии. Данное явление мы связываем со спецификой рекламной коммуникации. В рекламных текстах степень облигаторности модальных конструкций, репрезентирующих частные значения необходимости, оказывается обратно пропорциональной степени эффективности сообщения.

4. Среди частных значений модальности возможности преимущественную реализацию получает значение внутренней возможности «(не) иметь способности выполнить действие». Доминантное положение в функционально-семантическом микрополе необходимости принадлежит частному значению потребности, что обусловлено целью рекламной коммуникации - не заставить адресата, а внушить ему существование потребности в чем-либо, не имеющем в данный момент средства для ее удовлетворения.

5. При функционировании средств выражения модальных значений возможности и необходимости отмечается межполевое взаимодействие, выражающееся в совмещении, пересечении частных значений возможности, необходимости и/или желательности. Кроме того, выявляется наличие корреляции средств выражения модальных значений возможности и необходимости со значениями прагматической модальности, а также соотношение семантических планов рассматриваемых значений ситуативной модальности с семантическими планами реальности/ирреальности, гипотетичности, темпоральности и т.д.

6. Модальные конструкции, актуализирующие значения возможности и необходимости в рекламных текстах, направлены на формирование прагматических установок и, как следствие, поведенческих интенций адресата сообщения. «Провоцирование» адресата на совершение необходимых рекламодателю действий происходит за счет активизации «интенционального механизма», который связывает семантические функции средств выражения модальных значений с коммуникативными целями речемыслительной деятельности. Специфика коммуникативной сферы, в которой формируются рекламные тексты, нацеленные на изменение поведения потенциального потребителя, обусловливает присутствие в эксплицитной/имплицитной форме выражения воли субъекта модальной оценки в любом тексте рекламы.

7. Выбор средств выражения модальных значений возможности и необходимости при создании рекламного сообщения определяется рядом факторов, в частности, он коррелирует с жанрово-типологической атрибуцией рекламного текста. Так, в рекламных текстах малых жанровых форм, предполагающих сжатость, лаконичность сообщения и относящихся как к собственно рекламным жанрам, так и к жанрам, заимствованным из публицистики, в большинстве случаев используются средства выражения модального значения возможности, расположенные в центре или ближней периферийной зоне функционально-семантического микрополя и актуализирующие различные частные значения модальности возможности, а также средства выражения частного значения потребности, занимающие соответствующее положение в функционально-семантическом микрополе необходимости. Рекламные тексты других жанровых форм, предполагающих расширенный текстовый объем, в большей мере содержат периферийные репрезентанты возможности, которые в ряде случаев приобретают модальную окраску лишь в определенном контексте, а также средства выражения частных значений необходимости - вынужденности, долженствования и неизбежности, в которых интенсивно проявляющаяся сема облигаторности в некоторой мере «вуалируется» при помощи дополнительных доводов и комментариев, и дальнепериферийные репрезентанты частного значения потребности.

8. Прагматическая направленность рекламного текста предопределяет отдельные признаки организации сообщения, поскольку ведет к достижению конкретного для коммуникантов результата. Наиболее употребительным способом воздействия на адресата рекламного сообщения является суггестия, предполагающая «мифическое» восприятие действительности, при котором информация не подвергается эмпирическим проверкам, лишена конкретных доводов и воспринимается реципиентом «на слово». Соглашаясь с тем, что «язык в целом ориентирован на суггестивное воздействие» (Черепанова: 1996, 31), следует признать за рассмотренными значениями категории ситуативной модальности приоритетное положение в ряду лингвистических инструментов формирования прагматически маркированных суггестивных текстов.

Реклама, преследуя собственные цели, формирует стремления человека к достижению нового возможного через необходимость действовать. Множественные тактики и стратегии рекламной коммуникации получают реализацию в различных по своей структуре механизмах манипулирования поведением потенциального потребителя, что обусловливает широкий выбор инструментов воздействия, важное место среди которых, как и в языке в целом, занимают средства выражения модальных значений возможности и необходимости.

 

Список научной литературыГапонова, Юлия Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абовян А.В. Рекламные издания: Исторический и типологический аспекты: Автореф. дис. канд. филол. наук. Р-н-Д., 2004.26 с.

2. Авдеенко И. А. Структура и суггестивные свойства вербальных составляющих рекламного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2001.23 с.

3. Агашина Н.М. Ирреальная модальность в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ставрополь, 2003. 19 с.

4. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956 а. 392 с.

5. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1988. 238 с.

6. Адмони В.Г. О модальности предложения // Учен. Зап. Ленигр. Гос. Пед. Ин-та. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1956 б. Т. 21, вып. 1.

7. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.: Едиториал УРСС, 2004. 104 с.

8. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: Наука, 1994. 152 с.

9. Алексова К.С. Отношението модалност-евиденциалност-презумп-тивност (с оглед и на българския език) // www.belb.net/personal/ aleksova/mod-ev-prezumpt.pdf

10. Алтабаева Е.В. Выражение модального значения желательности в простом предложении: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1986. 17 с.

11. Амири Л.П. Языковая игра в российской и американской рекламе: Автореф. дис. канд. филол. наук. Р-н-Д., 2007. 26 с.

12. Андреева С.В. Речевые единицы устной русской речи: Система, зоны употребления, функции / Под ред. О.Б. Сиротининой. М.: КомКнига, 2006.192 с.

13. Арама Б.Е. Психолингвистический аспект категории модальности: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1995. 23 с.

14. Арутюнова Н.Д. Бытийные предложения в русском языке // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1976. Т. 35. № 3. С. 229-238.

15. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Изд-во АН СССР, 1973. Т. XXXII. Вып. 1. С. 84-89.

16. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Едиториал УРСС, 2005. 384 с.

17. Арутюнова Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. Киев, 1983. С. 65-78.

18. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.

19. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1978. Т. 37. №4. С. 333-343.

20. Аскоченская В.Ф. Семантико-синтаксические функции и синонимика модальных значений и фазовых конструкций с зависимым инфинитивом: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Воронеж, 1998. 47 с.

21. Афанасьев А.Н. Происхождение мифа. М.: Индрик, 1996. 638 с.

22. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Едиториал УРСС, 2005. 420 с.

23. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Метаязыковые средства описания семантики предложения: опыт типологии // Лингвистическое обеспечение информационных систем / Сост. Садур В.Г. М.: ИНИОН, 1987. С. 169-205.

24. Барт Р. Миф сегодня // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс : Универс : Рея, 1994. 615 с. С. 72-130.

25. Барт Р. Мифологии. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1996. 313 с.

26. Беличова-Кржижкова Е. О модальности предложения в русском языке // Актуальные проблемы русского синтаксиса / Под ред. К.В. Горшковой, Е.В. Клобукова. М.: Изд-во МГУ, 1984. С. 49-77.

27. Беляева Е.И. Модальность и прагматические аспекты директивных речевых актов в современном английском языке: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1988.32 с.

28. Беляева Е.И. Функционально-семантическое поле модальности в английском и русском языках. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1985. 180 с.

29. Бергельсон М. Б., Кибрик А. Е. Прагматический «принцип Приоритета» и его отражение в грамматике языка // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1981. Т. 40. № 4. С. 343355.

30. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Минск: Соврем, литератор, 2004. 94 с.

31. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М.: Наука, 1983.212 с.

32. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971 а. 115 с.

33. Бондарко А.В. К теории поля в грамматике залог и залоговость // Вопросы языкознания. М., 1972,3. С. 20-35.

34. Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. С. 4-13; http://www.philology.ru/linguistics 1 /bondarko-01 .htm

35. Бондарко А. В. О грамматике функционально-семантических полей // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1984 а. Т. 43. №6. С. 492-503.

36. Бондарко А.В. О стратификации семантики // Общее языкознание и теория грамматики: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона. СПб.: Наука, 1998. С. 51-63.

37. Бондарко А.В. Принцип поля при исследовании грамматических явлений // Вопросы грамматики русского языка / Отв. ред. С.Г. Ильенко. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1971 б. С. 20-23.

38. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М.: УРСС, 2003. 207 с.

39. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. 220 с.

40. Бондарко А.В. Теоретические проблемы русской грамматики. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. 208 с.

41. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. 255 с.

42. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984 б. 136с.

43. Бретон Ф., Пру С. Взрыв коммуникации // Реклама: внушение и манипуляция / Под ред. Д.Я. Райгородского. Самара: Изд. дом «Бахрах-М», 2007. С. 50-79.

44. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2004. 280 с.

45. Ваулина С.С. Модальность и наклонение: иерархия функционально-семантических отношений // Семантические единицы русского языка вдиахронии и синхронии / Под ред. С.С. Ваулиной. Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 2000. С. 21-33.

46. Ваулина С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI-XVII вв.). Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988. 144 с.

47. Ваулина С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI -XVII вв.): Дис. д-ра филол. наук. Калининград, 1990. 376 с.

48. Ваулина С.С. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект). Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 1993. 71 с.

49. Ваулина С.С., Федорова И.Р. Детерминирующий фактор возможности: способы языкового выражения // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии / Под ред. С.С. Ваулиной. Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 2001. С. 30-37.

50. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. М.: Изд-во Госуд. ун-та рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1999. 84 с.

51. Винарская Л.С. Информационная структура рекламного текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1995. 25 с.

52. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975 а. С. 58-87.

53. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975 б. С. 254-294.

54. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Рус. яз., 2001. 720 с.

55. Вольф Е.М. Оценка и «странность» как виды модальности // Язык и логическая теория. М.: Центр, совет, философ, (методол.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1987. С. 178-186.

56. Воркачев С.Г. К семантическому представлению дезиративной оценки в естественном языке // Вопросы языкознания. М., 1990,4. С.86-92.

57. Ворошилов В.В. Маркетинговые коммуникации в журналистике // http://cjes.ru/lib/content.php?contentid=5496&categoryid=3

58. Гак В.Г. Синтаксис эмоций и оценок // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М., 1996. С. 20-31.

59. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис. М.: Высшая школа, 1986.220 с.

60. Гальперин И.Р. Избранные труды. М.: Высшая школа, 2005. 255 с.

61. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Едиториал УРСС, 2004.144 с.

62. Гелвановский Г.В. Номинативный аспект рекламных текстов и способы его представления в английском и русском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 2000. 23 с.

63. Геращенко JI.JI. Азбука рекламы. М.: Диаграмма, 2005. 320 с.

64. Геращенко JI.JI. Мифология рекламы. М.: Диаграмма, 2006.464 с.

65. Гехтляр С.Я. Модальность, персональность, темпоральность как потенциальные грамматические семы инфинитива // Русский инфинитив: категориальная характеристика, функционирование. С-Пб. Брянск: Изд-во РГПУ, 1996. С. 104-164.

66. Гоголина Т.В. Синтаксические средства выражения функционально-семантического поля сомнительности // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц / Отв. ред. Г.Д.Фигуровская. Елец, 2002. С. 37-42.

67. Гончаров Г.А. Энциклопедия гипноза. Р-н-Д.: Феникс, 2005. 256 с.

68. Гребенкина И.И. Проблема многозначности в сфере модальности (на материале английского модального глагола should): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1995. 16 с.

69. Гринберг Т.Э. Политические технологии: ПР и реклама. М.: Аспект Пресс, 2005.317 с.

70. Гулыга А. Миф как философская проблема // Античная культура и современная наука. М., 1985. С. 271-276.

71. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Наука, 1969.184 с.

72. Гуревич П.С. Психология рекламы. М.:Юнити-Дана, 2005. 287 с.

73. Дейян А. Реклама. М.: Прогресс, Универс, 1993.176 с.

74. Демина Ю.В. Рекламный текст в коммуникативно-прагматическом аспекте: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 2001. 18 с.

75. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1981. Т. 40. № 4. С. 368-377.

76. Дзикевич С.А. Эстетика рекламы. М.: Вершина, 2004. 304 с

77. Доценко E.JI. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: Изд-во МГУ, 1997. 344 с.

78. Ермакова О.П. О некоторых синтаксических функциях инфинитива // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. М.: Изд-во АН СССР, 1963. Т. XXII. Вып. 5. С. 415-422.

79. Ермакович С.П. Когнитивно-прагматические аспекты тендера в рекламе: Автореф. дис. канд. филол. наук. Калининград, 2003. 190 с.

80. Ермолаева JI.C. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. М.: Высшая школа, 1987. 127 с.

81. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. 404 с.

82. Зайченко Н.Д. Прагматический потенциал категории модальности. Хабаровск: Изд-во ХГПУ, 1997. 79 с.

83. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Едиториал УРСС, 2003. 368 с.

84. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.349 с.

85. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 2004. 544 с.

86. Зубко Г.В. Экологическая этика мифа // Ломоносовские чтения 2003. Институт стран Азии и Африки при МГУ / http://iaas.msu.ru/res/ lomo03/zubko.html

87. Зятькова Л.Я. Субъективная модальность политического дискурса (на материале российских, британских и американских печатных СМИ): Автореф. дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2003. 25 с.

88. Имшинецкая И. Жанры печатной рекламы или сундук с идеями для копирайтера. М.: РИП-Холдинг, 2003 а. 130 с.

89. Имшинецкая И. Речевые манипулятивные техники в рекламе // Лаборатория рекламы. М.: 2003 б, 2. С. 35 42.

90. Иншакова Н.Г. Помощник рекламиста, или Редактор рекламных текстов. М.: МЦФЭР, 2005.288 с.

91. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: КомКнига, 2006.288 с.

92. Кара-Мурза Е.С. «Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты // http://www.gramota.ru/magarch.html?id=33 (а).

93. Кара-Мурза Е.С. Русский язык в рекламе // http://www.gramota.ru/ magrub.html?id=9 (б).

94. Кармин А.С. Психология рекламы. СПб.: Изд-во ДНК, 2004. 512 с.

95. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. 311 с.

96. Кафтанджиев X. Гармония в рекламной коммуникации. М.: Эксмо, 2005. 368 с.

97. Кафтанджиев X. Тексты печатной рекламы. М.: Смысл, 1995. 134 с.

98. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.: Едиториал УРСС, 2004.112 с.

99. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JI.: Наука, 1972.216 с.

100. Кашина С.В. Предложения без финитной формы глагола в модально-прагматическом аспекте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Орел, 1998.23 с.

101. Кессиди Ф. От мифа к логосу. М.: Мысль, 1972. 312 с.

102. Кибрик А.Е. Лингвистические постулаты // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: Изд-во МГУ, 1992. С. 17-27.

103. Кокова А.В. Лексико-грамматическое поле средств оптативной модальности в немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985.16 с.

104. Колобкова Л.В. Средства выражения модального значения волеизъявления в русском языке XVII — начала XVIII веков: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тверь, 1995. 24 с.

105. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания. М., 1961,1. С. 94-98.

106. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: КомКнига, 2005 а. 176 с.

107. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: КомКнига, 2005 б. 232 с.

108. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: КомКнига, 2006. 192 с.

109. Кондзеля Е.С. Функционально-семантическое поле побудительности и реализация его конституентов в русской речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1991. 17 с.

110. Корди Е.Е. К вопросу о модальности (на материале французского языка) // Лексическая и грамматическая семантика романских языков / Под ред. Г.В.Степанова и др. Калинин: КГУ, 1980. С. 52-61.

111. Корди Е.Е. Оптативность // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. С. 170-185.

112. Кормилицына М.А. Категоричность и способы ее смягчения в текстах современной прессы // Проблемы речевой коммуникации / Под ред. М.А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2007. С. 62-72.

113. Костина А.В. Эстетика рекламы. М.: Гардарики, 2003.232 с.

114. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. 287 с.

115. Котлер Ф. Маркетинг менеджмент. СПб.: Питер, 2000. 896 с.

116. Котлер Ф., Армстронг Г. Основы маркетинга. СПб.: Вильяме, 2003. 1200 с.

117. Коханов Е.Ф. Теоретические и методологические основы PR-деятельности (Социологический аспект). М.: РИП-Холдинг, 2004. 202 с.

118. Кочеткова О.Л. Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в русском языке второй половины XVII -начала XVIII веков: Дис. канд. филол. наук. Калининград, 1998. 170 с.

119. Крючков А.Л. Синонимика односоставных и двусоставных предложений с модальным значением необходимости: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1988.17 с.

120. Лазарева Э.А. Рекламный текст как вид мифологической коммуникации // Человек коммуникация - текст / Под ред. А.А. Чувакина. Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2002. С. 15-24.

121. Лебедев-Любимов А. Психология рекламы. СПб.: Питер, 2004. 368с.

122. Леви-Строс К. Миф и значение // http://www.rl-online.ru/articles/3-04/467.html

123. Леви-Строс К. Путь масок. М.: Республика, 2000. 399 с.

124. Леви-Строс К. Структурная антропология. М.: Наука, 1985. 536 с.

125. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 2004.247 с.

126. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: КомКнига, 2005. 312 с.

127. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Едиториал УРСС, 2004. 200 с.

128. Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М.: Мысль, 2001. 558 с.

129. Лосев А.Ф. Миф развернутое Магическое Имя // Символ. М., 1992,28. С. 217-230.

130. Ляпон М. В. К вопросу о языковой специфике модальности // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. М.: Изд-во АН СССР, 1971. Т. XXX. Вып. 3. С. 230-239.

131. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: Автореф. дис. д-рафилол. наук. М., 1985. 61 с.

132. Мазиев Ю.М. К вопросу о понятии мифа в применении к языковой семантике // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. С. 51-59.

133. Маслоу А.Г. Мотивация и личность. СПб.: Евразия, 1999. 479 с.

134. Матяш Т.П. Сознание как целостность и рефлексия. Ростов н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1988. 178 с.

135. Медведева Е.В. Основы рекламоведения. М.: РИП-Холдинг, 2004 а. 266 с.

136. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М.: Едиториал УРСС, 2004 б. 280 с.

137. Медведева Е.В. Рекламный текст в плане межъязыковой и межкультурной коммуникации: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2002. 30 с.

138. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Наука, 1976.407 с.

139. Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс. М.: Едиториал УРСС, 2003. 296 с.

140. Мурзин JI.H., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. 171 с.

141. Назайкин А.Н. Практика рекламного текста. М.: Бератор-Пресс, 2003. 320 с.

142. Никитина С.В. Национальная специфика текста промышленной рекламы: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1997. 21 с.

143. Основы рекламы / Под ред. Л.М. Дмитриевой. М.: Юнити-Дана, 2007.351 с.

144. Остроушко Н.А. История возникновения и фольклорные традиции российской рекламы // Русский язык за рубежом. М., 2001,1. С. 82-89.

145. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Едиториал УРСС, 2004.288 с.

146. Падучева Е.В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в тексте // Научно-техническая информация. Сер. 2. М., 1981, 11. С. 23-30.

147. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971.230 с.

148. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания / Отв. ред. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1982 а. 357 с.

149. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. М., 1982 б, 2. С. 36-49.

150. Парамонов Д.А. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке // Вестн. Омск, ун-та. Омск: Изд-во Омск, унта, 1998 а. Вып. 2. С. 76-79.

151. Парамонов Д.А. Особенности грамматического выражения модальности в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М, 1998 б. 24 с.

152. Парменова Т.В. Гипотетическая модальность в сложноподчиненном предложении (в современном русском языке) // Филологические науки: Лингвистика. XXVII Герценовские чтения. Л.: Изд-во ЛГПУ им. А.И. Герцена, 1975 а. С. 54-57.

153. Парменова Т.В. Функционирование сослагательного наклонения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1975 б. 23 с.

154. Паршин П.Б. Речевое воздействие и манипулирование в рекламе // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Под ред. Пироговой Ю.К., Паршина П.Б. М.: Издат. дом Гребенникова, 2000. С. 55-75.

155. Песоцкий Е.А. Современная реклама. Теория и практика. Р-н-Д.: Феникс, 2003.320 с.

156. Петрикеева А.П. Модальная перспектива в побудительных предложениях: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1988. 17 с.

157. Петров А.В. Безлично-модальные предложения в современном русс, языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Архангельск, 1999. 23 с.

158. Петров А.В. Возместительная предикативность безлично-модальных слов и конструкций // Средства номинации и предикации в русском языке: межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. П.А. Лекант. М.: Изд-во МПУ, 2001.С. 63-68.

159. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1982. 161 с.

160. Пешковский A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык // Избранные труды. М., 1989. С. 50-62.

161. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. М.: Учпедгиз, 1956. 512 с.

162. Пляскина М.В. Модальные слова категории достоверности: структурно-семантический и функциональный аспекты: Автореф. дис. канд. филол. наук. Новосибирск, 2001. 18 с.

163. Полукаров B.JI. Основы рекламы. М.: Дашков и К0,2004.240 с.

164. Попова Е.С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте // Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург: Изд-во Уральск, гос. ун-та, 2002,24. С. 276-288.

165. Распопова Т.И. Оптативные предложения (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. JL, 1982. 23 с.

166. Резман И. Психология рекламы. Р-н-Д., 2000.

167. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект-Пресс, 1998. 536 с.

168. Рождественский Ю.В. Общая филология. М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996.325 с.

169. Рожков И.Я. Реклама: планка для «профи». М.: Юрайт, 1997. 208 с.

170. Ромат Е.В. Реклама. СПб.: Питер, 2004. 176 с.

171. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой. В 2 т. М.: Наука, 1980.

172. Рыболовлев И.Р. Средства выражения модальных значений в русском и польском языках (на примере модальности недостоверности и предметной модальности): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1989. 23с.

173. Рюмшина Л.И. Манипулятивные приемы в рекламе. М.: МарТ, Р-н-Д.: МарТ, 2004. 240 с.

174. Савельева О. Социология рекламного воздействия. М.: РИП-Холдинг, 2006. 284 с.

175. Сазонова И.А. Структурно-функциональные особенности рекламного текста на различных этапах жизненного цикла товара: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2006. 16 с.

176. Семаан Н.В. Рекламная коммуникация: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1997.24 с.

177. Слобин Д., Грин Д. Психолингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2004. 352 с.

178. Сусов И.П. Формальный vs. функциональный подходы к языку // Лингвистический вестник. Вып. 1. Ижевск, 2000. С. 3-19.

179. Телия В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценок // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М., 1996. С. 31-38.

180. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Под ред. А.В.Бондарко. Л.: Наука, 1990. 262 с.

181. Терпугова Е.А. Рекламный текст как особый вид императивного дискурса: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Кемерово, 2000. 19 с.

182. Терских М.В. Реклама как интертекстуальный феномен: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Омск, 2003. 26 с.

183. Толкунова Е.Г. Семантическое описание современных русских рекламных текстов (суггестологический аспект): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Барнаул, 1998.19 с.

184. Топтыгина Е.Н. Средства выражения субъективно-модальных значений предположения и допущения в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2003. 23 с.

185. Торичко Р.А. Реклама как мифологическая коммуникативная система: Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2001.24 с.

186. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. 126 с.

187. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. М., 1994, 3. С. 105-114.

188. Туровская С.Н. Перформативная модальность необходимости // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Серия I. Тарту: Tartu Ulikou Kiriastus, 1992. С. 188-192.

189. Узнадзе Д.М. Психология установки. СПб.: Питер, 2001.414 с.

190. Ученова В.В. История отечественной рекламы. М.: Юнити-Дана, 2004.287 с.

191. Ученова В.В., Гринберг Т.Э. и др. Реклама: палитра жанров. М.: Гелла-принт, 2004. 248 с.

192. Ученова В.В., Гринберг Т.Э. и др. Философия рекламы. М.: Гелла-принт, 2003.208 с.

193. Ученова В.В., Старуш М.И. «Философский камешек» рекламного творчества. М.: Максима, 1996.105 с.

194. Ученова В.В., Старых Н.В. История рекламы. СПб.: Питер, 2003. 304 с.

195. Ученова В.В., Старых Н.В. История рекламы, или Метаморфозы рекламного образа. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 1999.335 с.

196. Ученова В.В., Старых Н.В. Социальная реклама. М.: ИндексМедиа, 2006. 304 с.

197. Федорова И.Р. Модальность возможности в современном русском языке (на материале газет). Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 2000. 85 с.

198. Федорова И.Р. Модальный потенциал древнерусских прилагательных со значением внутренних свойств человека // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии / Под ред. С.С. Ваулиной. Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 2001. С. 130-141.

199. Федорова И.Р. Соотношение реальности/ирреальности в репрезентациях ситуативной возможности // Актуальные проблемы лингвистической семантики / Под ред. С.С. Ваулиной. Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 1998. С. 88-91.

200. Федорова И.Р. Специфические экспликаторы значения возможности в языке газет // Семантика языковых единиц и категорий в диахронии / Под ред. С.С. Ваулиной. Калининград: Изд-во Калинингр. унта, 2002. С. 18-24.

201. Федорова И.Р. Способы выражения значений ситуативной модальности в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1997.23 с.

202. Федотова J1.H. Реклама в коммуникационном процессе. М.: Камерон, 2005. 464 с.

203. Феофанов О. Реклама: Новые технологии в России. СПб.: Питер, 2000. 377 с.

204. Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста. СПб.: Изд-во «Петербургский ин-т печати», 2003. 232 с.

205. Филатова О.Г. Социология массовой коммуникации. М.: Гардарики, 2006. 303 с.

206. Филиппов К.А. Лингвистика текста. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. 336 с.

207. Флиер А .Я. Миф рекламы и реклама мифа // Геращенко Л. Л. Мифология рекламы вступит, статья. М.: Диаграмма, 2006. С. 9-10.

208. Фомин А.Г. Прагмалингвистические условия порождения рекламного текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Барнаул, 1999. 19 с.

209. Фомина Л.М. К вопросу о коммуникативном контексте высказываний с модальностью необходимости // Коммуникативный аспект единиц языка и речи. Ижевск, 1989. С. 121-124.

210. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: Изд-во «ИКАР», 2007. 480 с.

211. Фрейд 3. Психология масс и анализ человеческого «Я». М.: ACT, 2005.188 с.

212. Храковский B.C. Проблемы деривационной синтаксической теории: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тбилиси, 1972.

213. Цейтлин С.Н. Необходимость // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. JI.: Наука, 1990. С. 142-156.

214. Ценев В. Психология рекламы (реклама, НЛП, 25-й кадр). М.: Бератор, 2003. 200 с.

215. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис / Отв. ред. Т.В. Булыгина. М.: Наука, 1992. 281 с.

216. Черепанова И.Ю. «Ангельский огонь»: Красные PR России. М.: «КСП+», 2003. 928 с.

217. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи: Суггестивная лингвистика. СПб.: Лань, 1996. 205 с.

218. Черепанова И.Ю. Заговор народа // http://dere.com.ua/library/ chepanova.

219. Чесноков П.В. О структурно-семантической классификации сложноподчиненных предложений // Вопросы грамматики русского языка / Отв. ред. С.Г. Ильенко. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1971. С. 160162.

220. Шарков Ф.И. Интегрированные рекламные коммуникации. М.: РИП-Холдинг, 2004. 270 с.

221. Шарков Ф.И. Паблик рилейшнз. М.: Дашков и К0, 2006.316 с.

222. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 399 с.

223. Шестакова И.Г. Прагматическая направленность как текстообразующий фактор (на материале научно-технической рекламы) // http://aomai.ab.ru/Books/Files/1999-01/HTML/13/pap13.html

224. Шестакова О.Б. Субъективное модальное значение «желания» и его актуализация в дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995. 17 с.

225. Шидо К.В. Рекламный слоган как особый жанр английских рекламных текстов: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 2002. 22 с.

226. Шмелева Т.В. О семантике структурной схемы предложения // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1978. Т. 37. №4. С. 354-361.

227. Шуванов В.И. Психология рекламы. Р-н-Д.: Феникс, 2003.320 с.

228. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. JL: Наука, 1974.427 с.

229. Элиаде М. Космос и история. М.: Прогресс, 1987. 311 с.

230. Элиаде М. Миф о вечном возвращении. СПб.: Алетейя, 1998. 249 с.

231. Эслон П. Опыт семантической типологии модальности // Типология. Грамматика. Семантика: К 65-летию B.C. Храковского / Под ред. Н.А. Козинцева и А.К. Оглоблина. С-Пб.: Наука, 1998. С. 330-337.

232. Юнг К. Архетип и символ. М.: Ренессанс, 1991. 297 с.

233. Юнг К. Психология бессознательного. М.: Канон, 1994. 320 с.

234. Юнг К. Человек и его символы. М., СПб.: Серебряные нити: ACT, 1997.367 с.

235. Язык и антропологические сущности / Под ред. Г.П. Немца. Краснодар: Изд-во Кубанск. гос. ун-та, 1997. 273 с.

236. Якобсон P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985.455 с.

237. Яковлев Г.Ю. Категория модальности в свете представлений о динамической природе языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2002.

238. Givon, Т. Irrealis and the Subjunctive // Studies in Language. NY: John Benjamins Publishing Company, 1994,18-2. Pp. 265-337.

239. Harris, A. Sell! Buy! Semiolinguistic Manipulation in Print Advertising // Communication and Linguistics. LA: California State University, 1989 : http:www.csun.edu/~vcspc005/advertis.html

240. Klinge, A. The English modal auxiliaries: from lexical semantics to utterance interpretation // Journal of Linguistics. Cambridge: University Press, 1993,29. Pp. 315-357.

241. Livnat, Z. From Epistemic to Deontic Modality: Evidence From Hebrew // Folia Linguistica Historica XXIII/1-2. Mouton, 2002. Pp. 107-114.

242. Macdonald, C. Modality in Language and Thinking: Some Developmental Psycholinguistic Considerations // African Studies. Sounds, Structures and Varieties. Johannesburg: Witwatersrand University Press, 1987, 46. Pp. 211-227.

243. Pieraut-Le Bonniec, G. The Development of Modal Reasoning: Genesis of Possibility and Necessity Notions. London: Academic Press, 1980.

244. Словари, справочная литература

245. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРСС, 2004. 576 с.

246. БТС Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 1998. 1534 с.

247. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Дрцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 682 с.

248. MAC Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.

249. Сл. Даля Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: ACT: Астрель, 2004.

250. Сл. Дмитриева Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.В. Дмитриева. М.: ACT: Астрель: Ермак, 2003. 989 с.

251. Сл. Крысина Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Русский язык, 2001. 854 с.

252. Сл. Лопатина Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. М.: Эксмо, 2006. 928 с.

253. Сл. Ожегова Толковый словарь русского языка / Под ред. С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. М.: ИТИ Технологии, 2005. 938 с.

254. Сл. Солганика Солганик Г.Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения. М.: ACT: Астрель, 2004. 749 с.

255. Сл. Ушакова Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Астрель: ACT: Хранитель, 2007.1054 с.

256. Сл. Фасмера Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Азбука: Изд. центр «Терра», 2004.

257. Федеральный закон РФ «О рекламе» от 22.02.2006.

258. ФЭС Философский энциклопедический словарь / Сост. А.Л.Грекулова и др. М.: Сов. энцикл., 1989. 814 с.3. Источники 3.1. Газеты

259. АиФ «Аргументы и факты» - 2004, 20-46; декабрь (спецвыпуск); 2005, 7-13; 2006, 17,28,31.2. «Ва-Банк» 2004,34-45.3. «Дворник» 2004, 50-92.4. «Калининградская Антенна» 2006,9-12; 2007,4.5. «Калининградская вечерка» 2004, 23, 26,38-45.

260. Власть «Коммерсантъ Власть» - 2004, 26-41; 2006,9-13,46.13. «Вокруг света» 2005,3-7; 2006,2-3,6; 2007,3.14. «Время есть» 2007.15. «Где»-2004,40.

261. Деньги «Коммерсантъ Деньги» - 2005,3,15-22; 2006, 9-15,43.17. «Домашний очаг» 2002, декабрь; 2005, март-июль; 2006, июнь-ноябрь; 2007, март.18. «ДОМОЙ. Практика комфорта» 2007, январь-март.