автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Средства выражения пространственных отношений в древнеанглийском языке

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Галкина, Инна Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Средства выражения пространственных отношений в древнеанглийском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Галкина, Инна Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Категория пространства в языковой картине мира.

1.1. Языковая картина мира как базисный элемент мировидения человека.

1.2. Соотношение категорий пространства и времени в языковой картине мира.

1.3. Категория пространства в архаичном понимании.

1.4. Реализация пространственных отношений в языке.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. Антропоморфные способы реализации пространственных отношений.

2.1. Антропоморфная репрезентация мира в древнегерманской культурной традиции и в языке.

2.1.1. Языковые средства представления Мирового древа как одного из базисных компонентов антропоморфной модели мира в индоевропейской культурной традиции.

2.1.2. Смысловая структура древнеанглийской лексемы middangeard.

2.2. Антропоцентричность метафоры в отражении фрагмента окружающей действительности.

2.3. Бинарные оппозиции 'левый- правый' как средство ориентации в пространстве.

Выводы по главе 2.

ГЛАВА 3. Различные части речи в репрезентации пространственных отношений.

3.1. Наречия места, как средство выражения пространственной ориентации.

3.2. Глаголы движения в репрезентации пространственных отношений.

3.3. Словообразовательные модели с превербами.

З.З.1. Пространственные значения моделей глаголов с превербами.

3.4. Понятие пути и его реализация в древнегерманской картине мира.

3.5. Семантика пространственных прилагательных в выражении пространственных отношений.

3.6. Роль предлогов в выражении пространственных отношений.

3.7. Роль указательных местоимений в выражении пространственных отношений.

Выводы по главе 3.130.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Галкина, Инна Александровна

Категории пространства и времени как понятийные категории являлись объектами исследований не только математиков и философов, но и лингвистов с точки зрения формальных средств и способов их выражения в языке.

Каждая цивилизация, социальная система характеризуется своим особым способом восприятия мира. Модель мира в каждый культуре состоит из набора взаимосвязанных универсальных понятий, таких как, время, пространство, причина, судьба и другие. Называя основные концептуальные и чувственные категории универсальными, по мнению А.Я. Гуревича, мы учитываем лишь то обстоятельство, что они присущи человеку на любом этапе его истории, - но по своему содержанию они изменчивы [Гуревич 1971:17].

Была выдвинута гипотеза, что модель мира может быть описана как набор основных семантических противопоставлений, имеющих для народов мира практически универсальный характер [Леви-Строс 1985, Франк-Каменецкий 1925]. И одним из принципиальных положений является первичность пространственного аспекта картины мира для большинства языков. Иными словами, категория пространства представляет фундаментальное понятие, а в первичных пространственных отношениях усматривается основа для метафорических переносов, связанных с временными, количественными и прочими характеристиками действия [Шапошникова 1999:146].

За последние годы был написан ряд работ, посвящённых исследованию принципов номинации основных понятий древнегерманской модели мира, их семантических мотивировок, а также языковому воплощению категории пространства [Топоров 1997., Топорова 1994., Проскурин 1998., Шапошникова 1999]. Эти исследования в значительной степени помогают выявлению различных закономерностей развития словарного состава языка. Однако, они не отражают развития и изменения различных средств, служащих для выражения пространственных отношений в древнеанглийский период, поэтому мы считаем, что данный вопрос остаётся актуальным и нуждается в дальнейшей разработке.

Источники и методы исследования

Основными источниками стали, прежде всего, тексты древнеанглийского периода VII-X вв., из которых путём сплошной выборки были выделены микроконтексты, содержащие примеры, относящиеся к теме исследования, общее количество которых составляет около 4700 (лишь небольшая их часть привлекается нами в качестве иллюстративного материала). Нами были привлечены данные таких словарей как: Англо-саксонский словарь Д.Босворта (Bosworth) и Т.Н.Толлера (Toller), этимологические словари древнеанглийского Холтхаузена (Holthausen 1934), древнесаксонского Берра (Вегг 1977), древневерхнемецкого Клюга (Kluge 1960), готского Файста (Feist 1939), индоевропейский этимологический словарь Покорного (Pokorny 1959), индоевропейский словарь синонимов Бака (Buck 1949), этимологический словарь Скита (Skeat 1933), а также ряд англо-русских словарей современного английского языка и другие [см. список в разделе "Библиография"].

Основным методом исследования является описательный, с использованием синхронного подхода при анализе средств выражения пространственных отношений. При рассмотрении реализации данных средств в языке, был привлечён также метод лексикографического исследования, включающий в себя данные этимологических, толковых, словообразовательных, антонимических и фразеологических словарей. Нами применялся количественный анализ, при определении места и роли того или иного средства выражения пространственных отношений в вертикальной и горизонтальной проекциях мира.

Объектом исследования являются древнеанглийские тексты с точки зрения отражения в них восприятия пространства англо-саксами.

Предметом исследования являются различные языковые средства выражения пространственных отношений в древнеанглийском языке.

Научная новизна

Отличительной чертой проведённого исследования является полнота материала, лежащего в его основе. Большое значение придаётся в работе установлению количественного соотношения различных средств выражения пространственных отношений в рамках текстов древнеанглийского периода, что позволяет (с большей или меньшей степенью вероятности) судить об их положении в системе языка в целом. Впервые, делается попытка дать системный анализ рассматриваемых средств выражения пространственных отношений и их места в горизонтальной и вертикальной проекции мира, в той мере, в какой это возможно применительно к древнему языку.

Актуальность работы определяется во многом непреходящей значимостью категории пространства в языковой картине мира, а также лишь частичной разработкой данной проблематики. Несмотря на наличие большого количества работ, посвящённых реконструкции древнегерманской модели мира в целом и категории пространства, в частности, все они носят разрозненный характер и не охватывают всех средств, служащих для реализации пространственных отношений.

Общетеоретической целью диссертации является исследование языкового способа представления пространства как определённой структуры знаний путём выделения и системного анализа соответствующих средств выражения на синхронном уровне.

Для достижения общей цели исследования в работе решаются следующие задачи: выявление средств, служащих для выражения пространственных отношений определение места каждого из анализируемых средств в горизонтальной и вертикальной проекциях мира выявление истоков формирования значений исследуемых средств, служащих для реализации пространственных отношений определение специфики выражения пространственных отношений каждого из анализируемых способов в горизонтальной и вертикальной проекциях мира

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что результаты исследования могут содействовать дальнейшей разработке концепции реконструкции основных мотивов древнегерманской модели мира.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения результатов исследования в учебном процессе, в спецкурсах и практических занятиях по истории английского языка, лексикологии, общему языкознанию в плане сравнительно-исторического изучения лексики древнегерманских языков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В древнеанглийский период выражение пространственных отношений реализуется различными языковыми средствами

2. Древнее выражение пространственных отношений репрезентируется антропоморфными средствами (антропоморфная модель)

3. Архаическая модель мира англо-саксов связана с горизонтальной и вертикальной проекциями мира, что находит отражение в определённых языковых средствах

4. Наречия места, глаголы движения и их модели с превербами, предлоги и пространственные прилагательные являются продуктивными средствами выражения пространственных отношений в древнеанглийский период

Апробация работы. Результаты исследования были представлены в виде докладов и сообщений на Международной научно-методической конференции " Язык и культура" в ТГУ, проходившей в мае 2000 года, конференции при СО РАН г. Новосибирск " Языки народов Сибири и сопредельных регионов" в апреле 2000г, на ежегодных межвузовских научных и научно-студенческих конференциях в период с 1999-2002гг. в ТГПУ, а также на международных конференциях " Дульзоновские чтения", проводимых при ТГПУ в июне 1999г и 2002 года.

Структура работы.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, списка письменных памятников и их сокращений, приложения. В конце каждой главы приводятся основные выводы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Средства выражения пространственных отношений в древнеанглийском языке"

Выводы по третьей главе:

1. Для определения пространственной ориентации служат наречия места, которые во всех германских языках и в частности в древнеанглийском языке являются наиболее очерченной группой наречии и количественно большой. Основными наречиями места, призванными обеспечивать горизонтальную и вертикальную проекцию мира, являлись наречия, связанные с обозначением сторон света westan 'с запада', eastan 'с востока', nordan 'с севера', sudan 'с юга'. Единственной парой наречий, предствляющих вертикальные координаты были heah 'высоко'( ufan 'вверху', ирр 'вверх')- niEer 'низко', сходные по своей функции с соответствующими пространственными прилагательными.

2. Способы категоризации мира, воплощённые в глаголах движения в древнеанглийском, а также в их моделях с превербами, указывающие на какой-либо пространственный предел, занимают также одно из ведущих мест среди средств реализации категории пространства.

3. Пространственные прилагательные образуют систему со свойственными ей внутренними закономерностями и определёнными взаимозависимостями, обнаруживающимися как между членами отдельной оппозиции, так и между всеми оппозициями в целом. Данная группа прилагательных отражает основное свойство пространства - его четырёхмерность (ср. brad - enge 'широкий - узкий', lang-sceort 'длинный-короткий', heah - niter 'высокий-низкий', feorr - neah 'далёкий - близкий').

4. Предлоги в древнеанглийский период преимущественно детализируют направление движения, передаваемое глаголами движения. Они также задействованы как в горизонтальной, так и вертикальной ориентации.

Заключение

Средства выражения пространственных отношений могут быть в каждом языке различными, при этом в каждом конкретном языке может быть несколько способов выражения этих отношений.

Пространственная древнегерманская модель мира включает "горизонтальную" и "вертикальную" проекцию. Специфической чертой репрезентации категории пространства в древнеанглийский период является антропоцентризм, т.е. ориентация категории пространства на человека. Именно антропоморфные средства являются той первоосновой, по которой мифопоэтическое сознание строило описание Вселенной.

По результатам нашего исследования пространственные отношения в древнеанглийском языке выражаются не только антропоморфными лексемами, но и наречиями, формами имени, прилагательными, моделями с превербами, глаголами движения, указательными местоимениями и предлогами.

Целью нашего исследования, было показать как осуществлялась в древнеанглийском языке пространственная ориентация по вертикали и горизонтали, какие средства были задействованы в той и другой ориентации, а также определить место каждого из анализируемых способов репрезентации категории пространства. Такой подход применяется впервые, и он позволяет более чётко представить мыслительные операции, связанные с восприятием пространства древними германцами, и в частности англо-саксами.

Лексико-семантическая категория пространства в древнеанглийский период развития английского языка обладает определённой системой значений. Так, даже фрагментарные сопоставления с разными языками, позволяют сделать вывод о том, что она не абсолютна и в других языках: фрагменты системы значений в них могут быть принципиально иными. Но как показывает языковые факты, во многих языках антропоцентрический параметр при членении пространства является одним из первостепенных. В древнеанглийском языке по антропоцентрическому канону определялись многие названия статичных предметов окружающей действительности, которые сохранились в языке и до настоящего момента (напр. earm 'рукав', тй]эа 'устье', sweora 'перешеек', hrycg 'хребет', остов', fot 'подножие').

Основу вертикальной проекции составляет архетип Мирового древа, которое связывает землю, где живут люди, с небом, а также символизирует середину мироздания. Наряду с архетипом Мирового древа, середина мироздания обозначалась через лексему middan-geard, составляющую точку пересечения горизонтальной и вертикальной проекций мира.

Для мифопоэтического сознания было свойственно моделировать окружающий мир с помощью антропоморфичного кода, но впоследствии стали привлекаться средства для обозначения линейных размеров, таких как высота, глубина, длина, толщина, ширина. Денотативные свойства данной группы имён раскрывалась нами при исследовании свойств соответствующих пространственных прилагательных heah 'высокий', пфег 'низкий', deop 'глубокий', входящих в вертикальную проекцию мира и прилагательных lang 'длинный', brad 'широкий', sceort 'короткий', feorr 'далёкий', составляющих горизонтальную проекцию мира. Данные прилагательные занимали одно из ведущих мест в системе средств выражения пространственных отношений, наряду с наречиями места, глаголами движения, моделями с превербами и предлогами.

Представления о количественных свойствах пространственных объектов, на основе соотнесения с эталоном, нашли отражение в языке, и обусловили появление переносных значений у пространственных прилагательных в древнеанглийский период.

Для определения ориентации в пространстве в древнеанглийский период служили главным образом наречия места, глаголы движения и модели с превербами, способствующие более чёткой организации пространства, более точной конкретизации местоположения, направления движения объекта и субъекта, как по горизонтали, так и по вертикали.

Любое освоение пространства связано с движением человека, которое также концептуализируется в языке, то есть имеется в виду связь с наименованием способа передвижения, ср. др.-англ. номинации дороги-hweogol -rad 'дорога для повозки', brim-rad, hran-rad 'дорога по морю, дорога китов', stream-rad 'дорога через море', wig-rad 'военная дорога', sith 'тропа, дорога'.

Определённую нишу в системе средств выражения пространственных отношений занимают предлоги, которые в основном служат для конкретизации местоположения либо движения объекта. Здесь мы наблюдаем привлечение всех рассматриваемых нами предлогов для ориентации в пространстве как по горизонтали так и по вертикали, а также подтверждение ими направления движения объекта или субъекта, выраженного в семантике глаголов движения (напр. др.-англ. предлоги andlanges, toweardes 'вдоль, по направлению к чему-либо', under, Ьепеобап 'под', inn 'в, внутри чего-либо', onbutan 'вокруг',ute 'снаружи').

В практике познания пространства для действий в нём человек неизбежно переходит от практического познания пространственных отношений предметного мира и его динамики к построению определённой, иерархической системы средств, призванных выражать эти самые отношения. Определённое место в этой системе занимают указательные местоимения, которые благодаря своей первичной, дейктической функции, служат для обозначения местоположения субъекта или объекта в вертикальной и горизонтальной проекциях.

Несмотря на то, что каждое из анализируемых средств занимает определённое место среди различных способов репрезентации категории пространства, без учёта каждого из них картина мира англо-саксов не была бы полной.

 

Список научной литературыГалкина, Инна Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абаев В.И. Язык как идеология и язык как техника: Когда семантика перерастает в идеологию/ Язык и мышление. Л., 1934. Вып. 2.-123с.

2. Аксёненко Б.Н. Английские предлоги. Упражнения. (Для пед. ин-тов и филол. фак. ун-тов). Л.: Учпедгиз.-1984.-166с.

3. Аксёнова-Пашковская Г.В. Развитие некоторых английских прилагательных, обозначающих понятие размера (большой малый). М., 1953.-35с.

4. Алексеенко Е.А. Представления кетов о мире //Природа и человек в религиозных представлениях народов Сибири и Севера. Л., 1976 С. 15-34.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.-3 96с.

6. Апресян Ю.Д. Некоторые соображения о действии в связи с понятием наивной модели мира / Ю.Д.Апресян //Teoria tekstu -Wroslaw, etc.: Ossolineum, 1986.-C.83-98.

7. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1973 -304с.

8. Арутюнова Н.Д. Путь по дороге и бездорожью // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б.Шатуновский-Дубна: Международный университет природы, общества и человека. Дубна.-1999.-С.З-17.

9. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В 3-х томах. Т.2. М., 1994.-346с.

10. Ю.Батицкая В.В. Функционально-семантический потенциал глаголов длительности в современном английском языке: Дисс. .канд. фил. наук. Иркутск. 2001.-174с.

11. П.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики /М.М.Бахтин-М.-.Художественная литература, 1975.-250с.

12. Беляева J1.M. Глаголы движения в английском языке // Уч. зап. инст. Международных отношений. -М., 1961. -Вып.7. Серия филол. наук 128с.

13. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.—447с.

14. Богуславская О.Ю. Динамика и статика в семантике пространственных прилагательных // Логический анализ языка: Языки пространств //РАН Ин-т языкознания, отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левотина.- М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 20-30.

15. Бондаренко С.В., Аксёнова Т.А. Некоторые аспекты семантического своеобразия слова в древнеанглийском языке // Сб. научных трудов. Номинация и контекст. Кемерово, КемГУ, 1985.-С.99-104.

16. Борисковский П.И. Возникновение человеческого общества. Палеолит Африки-The origin of society.The palaeolithic of Africa (П.И.Борисковский, Г.П.Григорьев)/АН СССР Ин-т археологии. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1977-212с.

17. Бруннер К. История английского языка.-М.: Иностр. лит., 1956.-Т.2.-392с.

18. Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык, 1982.-264с.

19. Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений. На материале иберо-романских языков. М.: Наука, 1974. -224с.

20. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка.-М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках. 1958.—459с.

21. Гуревич А.Я. Представление о времени в средневековой Европе // История и психология. М., 1971.-186с.

22. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры М.: Искусство, 1972-318с.

23. Гуревич А.Я. Эдда и сага. М., 1979.-194с.

24. Гухман М.М. Готский язык. -М.: Иностр. лит.- 1958.-288с.

25. Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. М., 1964.-164с.

26. Демокрит. Фрагменты Демокрита и свидетельства его учения // Материалисты Древней Греции. М., 1955.-256с.

27. Денисова O.K. К вопросу об истории развития группы прилагательных, обозначающих понятие "высокий-низкий" в древнеанглийский период // Уч.зап. педагог, ин-та иностр. языков. Иркутск, 1960. Вып.4. С.3-46.

28. Денисова O.K. К вопросу об истории развития группы прилагательных,11 U II L» L»обозначающих понятие размера высокии-низкии в среднеанглиискии и новоанглийский периоды // Уч. зап.педагог.ин-та иностр. языков. Иркутск, 1960, Вып.4. С.82-141.

29. Древнеанглийская поэзия.-М.:Наука, 1982. -319с.

30. Дюмезиль Ж. Осетинский эпос и мифология (Перевод с французского). Под ред. В.И.Абаева. М:Наука, 1976. -254с.

31. Жидков B.C., Соколов К.Б. Искусство и картина мира.-СПб.: Алетсия, 2003.-464с.32.3убкова Л.Г. Языковое содержание и языковая картина мира (к истории вопроса)//Языковая картина мира. Лингвистический и культурологический аспекты. Бийск, 1998. Т. 1.-268с.

32. Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: (древний период). М., 1965.-345с.

33. Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Исследование в области славянских древностей. М., 1974.-343с.

34. Иванов Вяч.Вс. Очерки по истории семиотики в СССР /В.В.Иванов, ВИНИТИ, науч. Совет по комплексной проблеме "Кибернетика". -М.:Наука, 1976.-303с.

35. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь. Серия " Учебники для вузов. Специальная литература". СПб: Изд-во "Лань", 1999.-512с.

36. Ильиш Б.А. История английского языка. -Л.:Просвещение, 1973. -351с.

37. Историко-типологическая морфология германских языков. Категория глагола.-М., 1977.-186с.

38. Историко-типологическая морфология германских языков. Именные формы глагола. Категория наречия. Монофлексия. М.:Наука.-1978.-175с.

39. История английской литературы. -М. -Л.: Изд-во АН СССР, 1943. -Т.1. -Вып. 1.-455с.

40. Казакевич О.А. Селькупская дорога (Пространственная ориентация в фольклоре северных селькупов) // Логический анализ языка: Языки пространств //РАН Ин-т языкознания, отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левотина,- М.: Языки русской культуры, 2000.-С.322-329.

41. Калыгин В.И. Выражение понятия мир в древних кельтских языках // Изв. РАН.-1996.-Т.55.-№2.

42. Кибрик А.Е. К типологии пространственных значений // Язык и человек. М.: МГУ, 1970.-С.110-156.

43. Китайско-русский словарь. Под ред. И.М.Ошанина. М., Гос. Изд-во иностр. и нац. словарей, 1952.-891с.

44. Климов Г.А. Типология языков активного строя, М.: Наука, 1977.-320с.

45. Ковалёва Л.П. Дистрибутивно-семантический анализ глаголов движения в современном английском языке. Л., 1981.-169с.

46. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке /Г.В.Колшанский.-М.:Наука, 1990.-240с.

47. Крейнович Е.А. Выражение пространственной ориентации в нивхском языке-ВЯ, 1960, №1, С.79-106.

48. Крылов С.А. Категория детерминации в русском языке: теоретические проблемы // Семиотика и информатика. М.,1984. Вып.23.-153с.

49. Крылов С.А., Падучева Е.В. Дейксис: общетеоретические и прагматические аспекты // Языковая реальность в аспекте лингвистической прагматики М.: Наука, 1983.-224с.

50. Кубрякова Е.С. К вопросу о месте корневых основ в именной системе древнегерманских языков. //Проблемы сравнительной филологии. М., 1964-136с.

51. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения /Е.С. Кубрякова.— М., 1997а.-326с.

52. Кубрякова Е.С. Категоризация мира: пространство и время /Е.С. Кубрякова // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М., 19976.-С. 3-19.

53. Леви-Строс К. Структурная антропология. М., 1985.-246с.

54. Леман К. Документация языков, находящихся под угрозой вымирания (Первоочерёдная задача лингвистики) // ВЯ 1996. №2. С. 180-191.

55. Логический анализ языка: Модели действия // РАН Ин-т языкознания: Редакцион. совет: Н.Д.Арутюнова и др. Отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, Н.К. Рябцева.- М.: Наука, 1992.-468с.

56. Логический анализ языка. Языки динамического мира/ Отв. Ред.Н.Д.Арутюнова, И.Б.Шатуновский. Дубна: Международный университет природы, общества и человека "Дубна", 1999. -520с.

57. Логический анализ языка: Языки пространств //РАН Ин-т языкознания, отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левотина.- М.: Языки русской культуры, 2000.-448с.

58. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры // Труды по знаковым системам. Т.5. Тарту, 1971. С.145-149.

59. Лотман Ю.М. Символ в системе культуры // Уч. зап. Тарт. ун-та. Вып.754. 1987-С.24-43.

60. Майтинская К.Е. Местоимения в языках разных систем. М.:Наука,1969. -307с.

61. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. -М.:Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. -416с.

62. Маслов Ю.С. Категория предельности/непредельности действия в готском языке // Вопросы языкознания. -1959. -№5 -С.5-18.

63. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.,1938.-346с.

64. Михайловская Н.Г. Прилагательные правый-десный-левый-шуи в русском языке XI-XVII вв. // Исследования по исторической лексикологии древнерусского языка. М., 1964.

65. Мифология хантов/В.М.Кулемзин, Н.В.Лукина, Т.А.Молданов, Т.А. Молданова/Научн. ред. В.В.Напольских.-Томск: Изд-во Том.ун-та, 2000, 310с.

66. Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т. / Гл. ред. С.А.Токорев.-М.: Рос.энциклопедия,1994.-Т.1. А-К. -671с.

67. Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т. / Гл. ред. С.А.Токорев.-М.: Рос.энциклопедия,1994.-Т.2. К-Я. -719с.

68. Нетунаева И.М. Функционирование ge-composita в древнеанглийских прозаических памятниках // Функционально-жанровые особенности языка. Архангельск, 1993.-164с.

69. Пеньковский А.Б. О категориях "чуждости" в русском языке // Проблемы структурной лингвистики М., 1989.-С.75-82.

70. Перфильева Т.В. Выражение пространственных отношений в ненецком языке (Падежи и другие средства) / Сб. Палеоазиатские языки. М., 1976.-С.163-173.

71. Плунгян В.А. К типологии глагольной ориентации // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. Ред.Н.Д.Арутюнова, И.Б.Шатуновский. -Дубна: Международный университет природы, общества и человека "Дубна", 1999. -С. 205-224.

72. Плунгян В.А. Общая морфология. М. 2000. -384с.

73. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958. Т.1-2.-896с.

74. Прокофьева Е.В. Наречие как морфологическая категория в английском языке (древнеанглийский и среднеанглийский периоды). Л.,1954.-24с.

75. Прокофьева Е.Д. Старые представления селькупов о мире // Природа и человек в религиозных представлениях народов Сибири. Л., 1976.-С.24-35.

76. Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков (Перев. с англ.). М, 1954.-379с.

77. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946.-224с.

78. Проскурин С.Г. Языковая картина мира (пространственный аспект). На материале истории слов всеобщего пространства в древнеанглийском языке

79. Молодые учёные и студенты в науке. Тезисы докладов. -Кемерово, 1989. -С.180-186.

80. Проскурин С.Г. О значениях "правый-левый" в свете древнегерманской лингвокультурной традиции // ВЯ.№5. 1990. С.37-49.

81. Проскурин С.Г. Древнеанглийская пространственная лексика: Дисс. . канд. фил. наук. М.,1990.-22с.

82. Проскурин С.Г. Мифопоэтический мотив мирового дерева в древнеанглийском языке и англосаксонской культуре // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.С. 124-129.

83. Проскурин С.Г. Семиотика индоевропейской культуры. М. 1998. 244с.

84. Рахилина Е.В. Семантика размера // Семиотика и информатика. Вып.34. 1994. С.58-81.

85. Розина Р.И. Движение в физическом и ментальном пространстве // Логический анализ языка. Языки динамического мира /Отв. Ред.Н.Д.Арутюнова, И.Б.Шатуновский. -Дубна: Международный университет природы, общества и человека "Дубна", 1999. -С. 108-119.

86. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира /Б.А.Серебренников, Е. С.Кубрякова, В.И.Постовалова и др. -М.:Наука,1988. -216с.

87. Рыбаков Б.А. Языческое миропонимание // Наука и религия. 1975.-№2-С.23-32.

88. Рябцева Н.К. Размер и количество в языковой картине мира // Логический анализ языка: Языки пространств // РАН Ин-т языкознания, отв. Ред.

89. Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левотина.- М.: Языки русской культуры, 2000.-С.108-117.

90. Савченко А.Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков.-М.: Высшая школа, 1974.-410с.

91. Семёнова С.Ю. Свойства пространственных прилагательных/ Логический анализ языка: Языки пространств //РАН Ин-т языкознания, отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левотина.- М.: Языки русской культуры.-2001.С.

92. Сентенберг И.В. Лексическая семантика английского глагола: Учеб. пособие к спец. курсу/ И.В. Сентенберг. — М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1984.-96с.

93. Сивохина Н.Г. Морфолого-семантические средства выражения категорий времени и пространства и их стилистическая значимость в тексте.-М., 1984.-114с.

94. Сизова И.А. Из истории глагольной префиксации в английском языке /Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976.-С.204-215.

95. Сизова И.А. Становление германского глагольного словообразования. На материале готского языка.-М., 1978.-294с.

96. Смирницкая О.А. Стих и язык древнегерманской поэзии: Автореф. дисс. .докт.филол.наук. -М., 1988.-24с.

97. Сравнительная грамматика германских языков /Отв.ред. М.М.Гухман и др. Т.З.-М.: Наука, 1963. -456с.

98. Сравнительная грамматика германских языков / Отв. ред. М. М. Гухман и др. Т.4.-М.: Наука, 1963 .-496с.

99. Стеблин-Каменский М.И. Древнеисландский язык. М., Изд-во лит. на иностр. яз., 1955. -287с.

100. Степанов Ю.С. Счёт, имена чисел, алфавитные знаки чисел в индоевропейских языках // ВЯ.-1989.-№4.-С.46-73.

101. Степанов Ю.С. Счёт, имена чисел, алфавитные знаки чисел в индоевропейских языках // ВЯ.-1989.-№5.-С.5-32.

102. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры /Ю.С. Степанов-2-е изд. испр. и доп. -М.: Академический Проект, 2001. -990с.

103. Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике / Э. Д.Сулейменова.-Алма-Ата, 1989.-102с.

104. Телия В.И. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте.-М., 1988.-234с.

105. Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность /А.В.Бондарко, М.Д. Воейкова, В.Г.Гак и др. Рос. АН, Ин-т лингвистических исследований СПб.: Наука, 1996.-236с.

106. Тернер В.У. Проблема цветной классификации в примитивных культурах (на материале ритуала идембу).-В кн.: Семиотика и искусствометрия. М., 1972.-С. 50-81.

107. Толстой Н.И. О природе бинарных противопоставлений типа правый -левый, мужской женский // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987.-3 80с.

108. Топоров В.Н. О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией мирового дерева // Труды по знаковым системам. Тарту, 1971. Вып.5.-С.9-62.

109. Топоров В.Н. Пространство и текст //Текст: семантика и структура. М., 1983 С.227-284.

110. Топоров В.Н. Пространство и текст // Из работ московского семиотического круга. М., 1997.-285с.

111. Топорова Т.В. Семантическая мотивировка концептуально-значимой лексики в древнеисландском языке. Автореф. дис. . канд.филол. наук. М., 1986.-18с.

112. Топорова Т.В. О древнеисландских формулах Хаоса и Конца мира и их индоевропейских соответствиях // ВЯ, 1994,- №4. С.200-215.

113. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994.-246с.

114. Трубачёв О.Н. Этимологический словарь славянских языков: Праслав. леке, фонд / Ан СССР, Ин-т рус. яз. Под ред. О.Н.Трубачёва.-М.: Наука, 1987-268с.

115. Тханг JI. Т. К вопросу о пространственной ориентации во вьетнамском языке в связи с картиной мира (Этнопсихологические проблемы) // Вопросы языкознания.-М.: Наука, 1989.-№3.-С.62-73.

116. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) /Е.В.Урысон // ВЯ.-1998.-№2.-С.З-21.

117. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка)/ А.А.Уфимцева.-М.: Изд-во АН СССР, 1962.-287с.

118. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.:Наука, 1975.-254с.

119. Филиппенко М.В. Следы "пути" в высказывании Логический анализ языка: Языки пространств //РАН Ин-т языкознания, отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левотина.- М.: Языки русской культуры, 2000.-С.308-315.

120. Философский энциклопедический словарь М.: Советская энциклопедия.-1989.-816с.

121. Флоренский П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях. М.,1993.

122. Франк-Каменецкий И.Г. Вода и огонь в библейской поэзии: (Отголоски яфетического миросозерцания в поэтической речи Библии) // Яфетический сборник. М.; 1925. Т.З.

123. Фрумкина P.M. Представление знаний как проблема /Р.М.Фрумкина, А.К. Звонкин, О.И. Ларичев, В.Б.Касевич // ВЯ, 1990.-№6.-С.22-31.

124. Фрэзер Д. Фольклор в Ветхом завете.- М., 1989.-268с.

125. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / Т.В. Цивьян.-М., 1990.-289с.

126. Шайкевич А.Я. Слова со значением "правый" и "левый" (опыт сопоставительного анализа) // Уч. зап. I Моск. Гос.пед.ин-та иностр.яз. 1960. Т. XXIII. -С.24-68.

127. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте-Иркутск, 1999.-243 с.

128. Шемякин Ф.Н. Язык и чувственное познание //Язык и мышление. М., 1967. С.38-55.

129. Штернберг Л.Я. Первобытная религия в свете этнографии. Л., 1936.-192с.

130. Элиаде М. Космос и история. М., 1987.-224с.

131. Языковая номинация: Виды наименований /А.А.Уфимцева, Э.С. Азнауров, В.Н. Телия и др. // АН СССР Ин-т языкознания. М.: Наука, 1977-358с.

132. Яковлева Е.С. Пространство умозрения и его отражение в языке Логический анализ языка: Языки пространств //РАН Ин-т языкознания, отв. Ред. Н.Д.Арутюнова, И.Б. Левотина.- М.: Языки русской культуры, 2000.-С.268-277.

133. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. М.-Л., I960 — 270с.

134. Ярмоленко А.В. Роль речи в отражении пространства //Проблемы восприятия пространства и пространственных представлений.- Л., 1961.-С.56-78.

135. Behaghel О. Die Deutsche Syntax. Bd. I. Heidelberg, 1923.-348p.

136. Benning H. Welt und Mensch in der altenenglischen Dichtung // Beitr. zur engl. Philol. 1961. Bd.44.-186p.

137. Beowulf / ed. with introduction, bibliography, notes, glossary and appendices by W/J.Sedgefield. Manchester, 1910.-300 p.

138. Braune W. Althochdeutsche Grammatik. 8 Aufl.Halle (Saale), 1955.-286p.

139. Brugmann К. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg, 1904.-704p.

140. Biihler K. Sprachtheorie. Jena: Fischer, 1934.-528p.

141. Burger H. Zeit und Ewigkeit. Studium zum Wortschatz der geistlichen Texte des Alt- und Fruhmitteldeutschen. Brl. N.-Y., 1972.-246p.

142. Cassirer E. The philosophy of symbolic forms. London: Yale University, 1955, V.I.-386p.

143. Chevalier J., Cheerbrant A. Dictionnaire des symboles. Paris, 1979.

144. Clark H. Space, time, semantic and the child / H.Clark //Т.Е. Moore (ed.). Cognitive development and the acquisition of language-New York & London: Academic Press, 1973.-P.27-63.

145. Collinson W. E. Indication: A study of demonstratives, articles and other "indicators". Baltimore, 1937.-242p.

146. Cuillandre J. La droite e la gauche dans les poemes homeriques en concordance avec la doctrine pythagori cienne et avec la tradicion celtique Paris, 1944.-346p.

147. Dombrovszky J. Les notions d'espace et de temps dans la formation du syst6me aspecto-temporel de l'indoeurop6n // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1963. Vol.9, P. 179-191.

148. Eliade M. Le Sacre et le Profane. P., 1965.-248p.

149. Ellis-Davidson H. R. Pagan Scandinavia. N.-Y., 1967.-169p.

150. Essays on deixis /Ed. by G. Raun. Tubungen, 1983.-342p.

151. Fettweis E. Orientierung und Messung von Raum und Zeit bei Naturvolkern // Studium Generale. 1958. Vol.II. P.l-12.

152. Fillmore Ch. Deictic categories in the semantics of come// Foundation of language, 2, 1966.-P.219-227.

153. Fillmore C. Towards descriptive framework for spatial deixis // Speech, place and action. N.-Y., 1982.

154. Glasser R. Die Zeit in der Volkssprache // IF. 1940. Bd. 57.- P. 178-192.

155. Goddard С. Semantic analysis. A practical introduction. Oxford: Oxford University Press, 1998. 41 lp.

156. Granlund J. Veckorakning och veckoar // Arv og Eje. 1955. Bd. II, P. 1-37.

157. Grunbaum A. Philosophical problems of Space and Time /A.Grimbaum.-N.Y., 1963.-363p.

158. Gundlach J. Raum und Zeit im sprachlichen Ausdruck einer Mundart // Fortschritte und Forschungen. 1966. Bd.60.-P.249-252.

159. Gysseling M. De herkomst van het wood week // Tal en Tongval. 1962. Bd. 14.-P.145-149.

160. Hermodsson L. Die germanischen Wochentagsnamen // Kungl. humanist, vetenskapssamfundet i Uppsula. 1969.—P. 171-191.

161. Hirt H. Handbuch des Urgermanischen Т. II Heidelberg, 1932.-360-p

162. Hoops J. Kommentar zum Beowulf. Heidelberg, 1932. -274p.

163. Hoops J. Right and left in germanic languages // Etudes germaniqies-1950-№3. -P.36-52.

164. Hyslop C. Towards a Typology of Spatial Deixis. Honours Thesis. The Australian National University. 1993.

165. Jackendoff R. Semantic Structures / R. Jackendoff- Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1990.-430p.

166. Jakobson R. Spatial relationships in slavic adjectives // Scritti in onore di Giullano Bonfante. Brescia, 1976.-P.377-382.

167. Jankowsky K. On OE time concepts and their germanic and IE cognates // Festschr. Ftir Karl Bader / Ed. by Dick E. Jankowsky K. Amsterdam, 1982, P.95-110.

168. Koch K. Contributions to an historical study of the Adjectives of Size in English, Goteburg 1906-132p.

169. Kurylowicz J. The Role of deictic Elements in linguistic Evolution/ Semiotica, V. The Hague, 1972.

170. Lakoff G. Women, fire and dangerous things /G.Lakoff.-Chicago& London: The university of Chicago Press, 1987. -614p.

171. Leibniz G. W. New Essays On Human Understanding, trans. Peter Remnant and Jonathon Bennett. Cambridge: Cambridge University Press. 198l.-156p.

172. Lenneberg E. H. Biological Foundations of Language. New York, 1967.-220p.

173. Lenneberg E H., Roberts J. M. The Language of Experience. Indian University Press, 1956.-148p.

174. Leroi-Gourhan A. Le geste et la parole,V.2.-P., 1965.-178p.

175. Locke J An Essay Concerning Human Understanding, abridged and ed. with an introd. By John W. Yolton. London: Everyman's Library. 1976.-224p.

176. Lofmark G. German rast as a measure of distance // MLN. 1965. Vol.80, P.449-553.

177. Lofstedt E. Beltrage zur nordseegermanischen Lexikologie // Niederdeutsche Mitteilungen, 1966. Bd.22. -P.39-64.

178. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. 1977.-897p.

179. Muller K. Raum und Zeit in der Sprache // Wiss. Beihefte zur Zschr. des deut. Sprachvereins. 1938. Bd. 50, P.69-115.

180. Miller G. A., Johnson-Laird., Philip N Language and Perseption. Cambridge: Cambridge University Press. 1976.

181. Mirowicz A. Die Aspektfrage im Gotischen. Wilno, 1935. -143p.

182. Nielsson M. Primitive time-reckoning // Skrifter utg. av humanist, vetenskapssamfundet. 1920. Bd.l.

183. Noreen A. Altschwedische Grammatic. Halle, 1904.

184. Old English prose and Verse. An annotated Selection with Introductions and Notes by Roger Fowler. -London and Henley, 1978. -346p.

185. Polome E. C. Der Indogermanischen Wortschatz auf dem Gebiete der Religion // Indogermanische Gesellschaft.-Symposium, Innsbruck, 1985.

186. Reichenbach H. Elements of symbolic logic. N.-Y.: The MacMillan Co., 1947.

187. Reilly H. The creation of the Universe in northern mythology // Icelandic Canadian. 1970. Vol.29, P.27-30.

188. Scherer A. Die Erfassung des Raumes in der Sprache // Studium Generale.1956. Bd.l0.-P.574-582.

189. Speech, place and action: Studies in deixis and related topics / Ed. by RJ.Jarvella K. Chichester. New York Brisbane Toronto Singapore John Wiley&

190. Streitberg W. Gotisches Elementarbuch. Fiinfte und sechste neubearbetete Auflage. Heidelberg, 1920.

191. Strutynsky U. Germanic divinities in weekday names // JIES. 1975. Vol.3, P.363-384.

192. Sweet H. A new English grammar. Oxford, 1930.

193. Talmy L. Semantics and syntax of motion // Syntax and semantics, vol.4. (Ed. by J Kimball.). New York: Academic Press, 1975.-126p.

194. Tesniere L. Elements de syntaxe structurale.1959. -247p.

195. Traugott E. On the expression of spatio-temporal relations in language // Universals of human language / Ed.by Greenberg J.H., Ferguson C.A., Moravcsik E.A. Stanford, 1978, Vol.3, P.369-400.

196. Traugott E.C. Spatial expressions of tense and temporal sequencing: A contribution to the study of semantic fields / E.C. Traugott // Semiotica The Hague: Mouton, 1975.-Vol. 15.-№3.-P. 207-230.

197. Vries J. de. Altgermanische Religionsgeschichte. Brl. 1956. Bd.2. 1957.

198. Whittaker О. О such language! South California, 1969.

199. Whorf B.L. Language, thought and reality/ B.L.Whorf.-The technology Press of MIT etc.,1958.-278p.

200. Wilbur T. Time und Zeit//GRM. 1962. Bd.37, P.135-141.

201. Wilmanns W. Deutsche Grammatik (Gotisch-, Alt Mittel und Neuhochdeutsch). 3. Abt. I. Hafte. Strassburg, 1906.

202. Wulcker R. P. Bibliothek der angelsachsischen Poesie. Leipzig, 1883-1898. Bd.1-3.

203. Wunschmann D. Die Tageszeiten. Ihre Bezeichnungen in Deutschen. Marburg, 1966.

204. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

205. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Семантический словарь // Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Тбилиси, 1984. -T.I.-С.1-462.

206. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Семантический словарь / Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Тбилиси, 1984. —Т.2.-С.463-855.

207. Большой лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцева.-М.: Советская энциклопедия, 1990.-685с.

208. Ожегов С.и. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю.Шведовой. -21 изд., перераб и доп. -М.:Рус.яз., 1989.-924с.

209. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Изд-во Прогресс. 1964.-Т.1. -562с.

210. Bosworth J., Toller Т. N. An Anglo-Saxon Dictionary based on manuscript collections of the late Joseph Bosworth. Oxford: Univ. Press, 1954. - 1302p.

211. Bosworth J., Toller T.N. An Anglo-Saxon Dictionary, Supplement. Oxford: Univ. Press, 1955. - 766p.

212. Buck С D Dictionary of selected Synonyms in the Principal IndoEuropean Languages. Chicago, 1949.-520p.

213. Berr S. An Etymological Glossary to the Old Saxon Heliand. Bern, Frankfurt, 1971.-268p.

214. Feist S. Vergleichendes Worterbuch der gotischen Sprache.-Leiden, 1939.-448p.

215. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. Berlin., 1960.-786p.

216. Pokorny J. Indgermanisches Etymologisches Worterbuch -Bern, 1959.-956p.

217. Skeat W. W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language.

218. Oxford: At the Clarendon Press, 1958.-664p. 14.Stratmann F H A Middle-English Dictionary. Containing words used by English writers from the XII to XV centuries / F.H.Stratmann.-London:Oxford University Press, 1891 -708p.

219. Список цитированных памятников древнеанглийской письменности иих сокращений

220. Elfc. Gr. -^lfric's Grammar, referred to at first in the edition by Somner, printed with his dictionary

221. Andr. Kmbl. -The Legend of St. Andrew, edited by Kemble for the ^lfric Society.

222. Bd. -The Old English Version of Bede's Ecclesiastical History of the

223. Beo. Th. -The Anglo-Saxon Poem of Beowulf, edited by Benjamin Thorpe, Oxford,1855.

224. Beo. -The Anglo-Saxon poems of Beowulf

225. Blickl. Homl. -The Blickling Homilies, edited by R. Morris.

226. Boutr. Scrd-Sreadunga. Anglo-Saxonuca maximam partem inedita publicavit C. G. Bouterwek, Elberfeld, 1858.

227. Bt. Mt. Fox. The Anglo-Saxon metrical version of the metrical version of themetrical portions of Boethius, with a verse translation by M.Tupper.

228. Bt; Fox. -King Alfred's Anglo-Saxon version of Boethius De Consolatione

229. Philosophise, edited by Fox (in Bohn's Antiquarian Library).

230. Byrht. -The poem on the battle of Maldon in Thorpe's Analecta Anglo-Saxonica1. By-The death of Byrhtnoth

231. Cd. (later Cd. Th.) Caedmon's Metrical Paraphrase of parts of the Holy Scripture, in Oxford, 1876.

232. Chr. The Anglo-Saxon Chronicle, according to the several original authorities. Edited, with a translation Benjamin Thorpe.

233. Chr. Erl.- Two of the Saxon Chronicles parallel with supplementary extracts fromthe others , edited by John Earle, M.A.,Oxford, 1865.

234. Cod. Dipl. Kmbl. -Codex Diplomaticus JEvi Saxonici, edited by Kemble

235. Dan. -Daniel, in Thorpe's Caedmon

236. Deut. -The Anglo-Saxon version of Deuteronomy in Thw. Hept. Or in Bibliothek der Angelsachsischen Prosa, herausgegeben von Chr. Wilh. Mich. Grein, erster Band, 1872.

237. El. -Elene, from the Codex Vercellensis

238. Elen. Kmbl. -The Poetry of the Codex Vercellensis, edited for the iElfric Society by J.M.Kemble.

239. Ex. The Anglo-Saxon version of Exodus Society by R Morris. Exod. -Exodus, in Thorpe's Casdmon, p. 177.

240. Exon. (later Exon.Th.) Codex Exoniensis. A collection of Anglo-Saxon poetry,from a Thorpe, London, 1842.

241. Gen. -The Anglo-Saxon version of Genesis.

242. Glostr. Frag. -Legends of Saint Swidun and Sancta Maria iEgyptiaca, published by John Earle, MA., London, 1861.

243. Guthl. (Gu) -The Anglo-Saxon version of the Life of St. Guthlac, Hermit of Crowland, edited by C. W.Goodwin, London, 1848.

244. H. R- Anglo- Saxon, Legends of the Holy Rood, edited by Benjamin Thorpe for the Early English Text, London, 1832

245. Homl. Ass. -Angelsachsische Homilien und Heiligenleben, herausgegeben von Bruno Assman, Kassel, 1889.

246. Homl. Th-The Homilies of iElfric, edited by B. Thorpe for the iElfric Society, London, 1844-1846. Hy-Hymnen und Gebete

247. Jn. Skt. -The Gospel of St. John, edited by Skeat

248. Job.Thw. -A portion of iElfric's homily on Job, printed in Thw.Hept.

249. Jos. The Anglo-Saxon version of the book of Joshua.

250. Jud. -The Anglo-Saxon version of the book of Judges

251. Alf. -Extracts from Exodus, prefixed to Alfred's Laws

252. Alf. pol. -Laws of King Alfred

253. Maldon-The Battle of Maldon. The Anglo-Saxon Poetic Records. Ed. by Elliot van K. Dobbie. V.6.N.-Y., 1942.

254. Met. Homl. -English Metrical Homilies from MSS, of 14th century, edited by J. Small.

255. Met. -The metres of Alfred

256. Mt. Kmbl. -The Gospel according to Saint Matthew in Anglo-Saxon and

257. Northumbrian Versions. Cambridge, 1858.

258. Nar. Narratiunculse Anglice Conscriptae, edited by Cockayne.

259. Num. -The Anglo-Saxon version of the book of Numbers.

260. Orm. -The Ormulum, edited by R. M. White, Oxford, 1852.

261. Ors. -An Anglo-Saxon version of Orosius, edited by Sweet.

262. Past-King Alfred's version of Gregory's Pastoral Care, edited for the Early English Text Society by Sweet

263. Ps. Lamb. -An interlinear version of the Psalms in a MS. Preserved in the library of Lambeth Palace

264. Ps. Spl. Psalterium Davidis Latino-Saxonicum vetus, a Johanne Spellmanno editum.

265. Ps. Spl. -Psalterium Davidis Latino-Saxonicum vetus, a Johanne Spelmanno editum. Ps. Th. -Libri Psalmorum versio antiqua Latina; cumparaphrasi Anglo-Saxonica, edidit Benjamin Thorpe

266. Ps.Surt. -Anglo-Saxon and Early English Psalter, edited for the Surtees Society by Stevenson.

267. Rfln-Runenlied, in Archaeologia, vol.28.

268. Salm. Kmbl. -Anglo-Saxon Dialogues of Salomon and Saturn, edited for the vElfric Society by Kemble.

269. Shrn. -The Shrine. A collection of occasional papers on dry subjects, by O. Cockayne, London, 1864-1870.

270. Som. -Dictionarium Saxonico-Latino-Anglicum, edited E. Somner, Oxon., 1659.

271. Soul. Kmbl. -The Departed Soul's Address to the Body, in Part II. Of The Poetry ofthe Codex Vercellensis, edited for the vElfric Society by Kemble.

272. Swt. A.S. Rdr- An Anglo-Saxon Reader, in prose and verse, by H.Sweet, Masterof the Rolls Series, 1861.

273. Wand. -Wanderer, in Codex Exoniensis, p.286.

274. Wrt. Voc. -A volume of Vocabularies, edited by Thomas Wright. Privately printed, 1857.

275. Wulfst.-Wulfstan. Sammlung der ihm zugeschriebenen Homilien, herausgegeben von A. Napier, Berlin, 1883.