автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Участие просодических факторов в организации синтаксических моделей с частицами BE и YMB, (на материале древнеанглийского языка)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Участие просодических факторов в организации синтаксических моделей с частицами BE и YMB, (на материале древнеанглийского языка)"
Московский Государственный Университет им. М.В.Ломоносова Филологический факультет
Р Г Б ОД
' На правах рукописи
Огуречнккова Наталия Львовна
"Участие просодических факторов в организации сигтаксических моделей с частицами ВЕ и УМВ , (на материале древнеанглийского языка)"
Специальность 10. 02. 04. - германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва 1994
Работа выполнена на кафедре германского языкознания филологического факультета Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова.
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор О.А.Смириицкая
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Э.А.Макаев
кандидат филологических наук ^ Е.А.Гуревич
Ведущая организация - Ивановский государственный университет
Защита состоится " 13" 0 _ 1994 г.
на заседании специализированного совета Д 053. 05. 15 при Московском государственном университете им. М.В.Ломоносова.
Адрес: 119899, Москва, ГСП, Ленинские горы, 1-ый корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета.
Автореферат разослан " В" 1994 г.
Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук, доцент
/ , <
З.Н.Козлона
Реферируемая диссертация представляет собой синхронный анализ древнеанглийских синтагм с частицами ВЕ и УМВ с точки зрения синтаксического моделирования.
Исследование древнеанглийских фразовых частиц (известных в англистике под именами фразовых наречий, превербов, поствербов, глагольных модификаторов и т.д.) имеет долгую историю. Специфика германских частиц была впервые отмечена Ф. де Соссюром [8]. Ему же принадлежит и сам термин "частица". Первое исследование так называемых "англосаксонских отделяемых префиксов" появилось уже в конце 19 века [13]. С этого времени древнеанглийские частицы были предметом постоянного внимания многих поколений исследователей.
Отмечая трудности в определении синтаксических структур, элементами которых являются древнеанглийские фразовые частицы, все исследователи придерживаются традиционного подхода к синтаксическим моделям как к морфо-синтаксическому явлению. Это в значительной мере определяет и выводы работ: привычный морфо-синтаксический подход не дает возможности установить синтаксическую модель и определить функциональную нагрузку фразовой частицы.
Таким образом, предшествующие исследования показали, что
1. информация, сообщаемая двумя уровнями языковой структуры, недостаточна для определения синтаксических моделей древнеанглийского языка, в состав которых входят фразовые частицы,
2. древнеанглийские письменные тексты не содержат указаний на способ синтаксического моделирования.
Эти данные заставляют предположить, что способ синтаксического моделирования был связан с просодико-интонадионными особеностями древнеанглийского языка.
Единственным источником сведений о просодической организации английской речи 8-И веков является древнеанглийская разновидность германского аллитерационного стиха. До сих пор данные германского аллитерационного стиха (АС) не привлекались к исследованию древнеанглийских синтагм с фразовыми сегментами, что было связано с неадекватным пониманием вопроса о синтаксических связях в данных синтагмах, с одной стороны, а с другой - с недостаточной разработанностью проблем, касающихся специфики германского АС.
Новое понимание структурных особенностей АС, существенных для данной работы, представлено в исследовании О.А.Смирницкой [7].
Поэтический язык как особая форма существования языка, отличная от обиходной формы, сложился, по мнению О.А.Смирницкой, в
результате системной реорганизации языка в процессе канонизации архаической метрики. Основной особенностью АС является его отношение к языку: стих не может рассматриваться в качестве второго уровня членения стихотворного текста, метрика как мера не отделима от языка как материала. Отсутствие противопоставления стиха и языка в германской поэзии дает возможность использовать данные АС для изучения синтаксиса древнеанглийских предикативных синтагм, содержащих фразовые частицы.
Актуальность выбранной темы исследования определяется тем, что анализ синтаксических моделей, элементами которых служили фразовые частицы, позволяет судить
1. о структурном статусе и функциях фразовых частиц в древнеанглийском языке,
{. а) о причинах исчезновения фразовых частиц в среднеанглийский период,
2. о специфике грамматического строя древнеанглийского языка, определяющего способ синтаксического моделирования,
2. а) о перестройке грамматического строя английского языка в средний период, проявившейся в изменении способа синтаксического моделирования.
Научная новизна работы заключается в попытке объяснить особую роль древнеанглийской поэзии в формировании грамматической нормы, и связать эту роль с особенностями синтаксического моделирования и местом фразовых частиц в системе древнеанглийского языка.
Целью работы является анализ особенностей структурной и семантической организации предикативных синтагм с частицами ВЕ и УМВ в древнеанглийских поэтических и прозаических памятниках. Выбор данных частиц обусловлен их этимологическим родством, которым определяются структурные связи частиц ВЕ и УМВ, а также специфика развития предикативных синтагм с превербом ВЕ в древнеанглийский период.
Указанной цели соответствуют следующие задачи работы: 1. Анализ предикативных синтагм с частицей УМВ, заключающийся в исследовании
а) семантической структуры данной частицы,
б) основных семантических групп глаголов, участвующих в формировании синтаксических моделей с частицей УМВ,
в) акцентной организации предикативных синтагм с частицей YMB в поэтическом языке и взаимосвязи акцентной организации предикативной синтагмы с семантикой предиката,
г) синтагматической дистрибуции частицы YMB в поэзии и в прозе. 2. Анализ предикативных синтагм с частицей BE, заключающийся в исследовании
а) семантической структуры различных просодических вариантов (предлога и преверба) BE,
б) границ семантического тождества просодических вариантов частицы BE, т.е. семантики предикатов, участвующих в формировании синтагм, в которых сохраняется семантическое тождество предлога -преверба - наречия BE (BI),
в) семантических отношений в рамках предикативных комплексов преверб (BE) - предикат.
Материалом исследования послужили древнеанглийские поэтические памятники, а также следующие издания древнеанглийских прозаических текстов:
1. Earle, John and Plummer, Charles. (1892), 1965. Two of the Saxon Chronicles Parallel. Oxford: Oxford University Press.
2. Griinberg, M. ed. 1967. The West-Saxon Gospels. Amsterdam.
3. Morris, Richard. (1880),1974. The Blickling Homilies. (Early English Text Society. Original Series 58,63, 73). London.
4. Skeat, Walter. 1966. yElfric's Lives of Saints. (Early English Text Society. Original Series 76, 82,94,114). London.
5. Zupitza, Julius. 1880. /Elfric's Grammatik und Glossar. Berlin.
6. Sweet, Henry. 1956. Edited by N.R.Ker. King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral Care. Copenhagen. (EETS 45,50.1871,1872. London.)
7. Sweet, Henry. 1883. King Alfred's Orosius. Part 1. (EETS 79). London.
8. Skeat, Walter. 1874. Biblia. N.T.Evangelium. Lucas. Cambridge.
9. The Oldest English Texts. Edited by H. Sweet. (1938, 1957), 1885. London. Oxford University Press.
10. An Anglo-Saxon Reader. Edited by James W. Bright. 1934. New York. Теоретическое значение работы состоит в том, что сделанные выводы
могут быть использованы при дальнейших сравнительно-исторических и историко-типологических исследованиях германских (и других индоевропейских) языков, способствуют разработке ряда теоретических проблем, касающихся связи грамматического строя языка с условиями хранения и передачи текстов, а также уточнению некоторых понятий
диахронической лингвистики, касающихся структурного статуса переходных элементов языка и их места в языковой системе.
Данная работа может быть практически использована при чтении лекционных курсов по сравнительной грамматике германских языков и по истории английского языка.
Апробация работы., По теме диссертации был сделан доклад на конференции "Проблемы поэтического языка", проходившей на филологическом факультете МГУ (1993 г.). Диссертация была обсуждена на заседании кафедры германского языкознания филологического факультета МГУ. Основные положения работы отражены в публикациях.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения. За третьей и четвертой главами следуют выводы, каждая глава разбита на разделы, что несколько облегчает восприятие работы. В конце работы указаны цитируемая литература и используемые сокращения.
Основное содержание работы
В введении обосновывается выбор темы, раскрывается ее актуальность и новизна, теоретическое и практическое значение работы, определяются цель и задачи исследования.
Первая глава состоит из трех разделов. В первом разделе представлен краткий обзор различных подходов к изучению германских препербов.
Второй раздел первой главы представляет собой обзор работ, посвященных просодико-позиционному изучению германского синтаксиса.
Изучая языковые функции древнеанглийских частиц ВЕ и УМВ, в своей работе автор следует традиции, связанной с именем Я.Вакернагеля [15], и анализирует синтагматические (позиционные и просодические) особенности указанных частиц. Таким образом, теоретические основы работы касаются синтаксических структур языка и синтагматической организации речи.
В третьем разделе первой главы изложены основные положения теории синтаксического моделирования. В конце раздела дается рабочее понятие синтаксической модели.
Во второй главе представлено теоретическое обоснование выбранных проблем и сформулированы цели исследования.
Одной из основных задач диахронической лингвистики является исследование преобразований, происходящих в способе организации
s
элементов языковой структуры в процессе эволюции определенного языка. Существенные сдвиги в структуре английского языка в древний период его развития были связаны с историей так называемых "малых слов" [4], к разряду которых относятся древнеанглийские частицы как явление фразовой фонетики.
Наряду с хорошо известными изменениями в фонологической системе и сдвигами в морфологической организации слова, к которым привели процессы грамматического опрощения, динамика развития древнеанглийского языка проявлялась также в изменении структурной организации тех синтаксических моделей, элементами которых служили древнеанглийские фразовые частицы.
Из числа монографий, специально посвявдошых вопросу о фразовых частицах в древнеанглийском языке, наиболее полными и авторитетными являются работы М.Круза [10-12] и Р. Хильтунена [14]. Внимание лингвистов привлекает отсутствие у фразовых частиц фиксированной позиции по отношению к предикату и объекту в рамках предикативных синтагм (предложений). В условиях нефиксированного порядка слов определение синтаксических структур некоторых предложений в ряде случаев вызывает значительные трудности.
Примеры варьирования синтагматической позиции фразового сегмента относительно субъекта, объекта и предиката.
1. а) Chr. /Е, A.D. 922, р. 103
ond hët gcwyrcan öä burg on sud healfe дате cas. end äset foie cal de tô ôiêre погфеггап byrig hierde. him bëah to. ond sohtan hine him tô hläforde.
OVE
"И велел он (Эдвард) построить город на южном берегу реки, и весь народ с северного берега услышал об этом и покорился ему, и призвал его царствовать."
б) Chr. Е, A.D. 1016, р. 149
ond him bëah eall folc to. OVSE
"Ему (Эдмунду) покорился весь народ (Уэссекса)."
в) Chr. JE, A.D. 913, p. 96
ond him bêag gôd dsël jj®s folces t5 |>e âr under Deniscra manna anwalde wiêron. OVSE
"Ему (Эдварду) покорились многие народы, которые были прежде под властью данов."
2. а) Chr. Е, A.D. 959, р. 114
ond god him ёас fylste. |>. ciningas ond eorlas gcorne him tô bngon. OEV
"И так устроил Господь, что цари и благородные мужи с готовностью подчинились ему (Эдгару)."
б) Chr. Е, A.D.1063, р. 191
ond foie heopi gïslodon end to bugoti. ond foron syööan tö ond ofslögon heora cyng Griffin, ond bröhton Harolde his hëafod. ond hë sette (фегпе суп g (iïr tô.
SOEV
"И тот парод отдал им (Харольду, его брату Тостию и их войску) заложников, и покорился им, и двинулись они дальше, и убили их царя Гриффина, и принесли Харольду его голову, и послали туда другого царя."
в) Chr. Е, A.D.1015, р.146
ond Jj. folc eall him to benh. SOEV
"И весь народ подчинился им (Сиверду и Моркэру)." 3. а) Chr. Е, A.D.1015, р. 146
ond bcali [ià tô С nute VEO
"И поступил он (Эдрик) в подчинение к Кнуту." б) Chr. D, A.D. 1050, р. 169
cwacd |>. he wolde eft hügqn to främ cynge. SVEO
"Он (Свейн) сказал, что хотел бы снова поступить на службу к этому королю (к Эдварду)."
С точки зрения понятийной структуры данные синтагмы равноправны, однако их языковая структура далеко не однозначна. Трудности, возникающие при попытке установить синтаксическую структуру данных предикативных комплексов, связаны с отсутствием в прозаических текстах указаний на единые основания для определения структурного статуса и функций фразовых сегментов в отдельных контекстах. Это, разумеется, не значит, что подобные основания отсутствовали в самом языке.
Синтагматическая подвижность фразовых частиц, обнаруженная в древнеанглийских прозаических текстах, поставила перед германистами два основных вопроса:
1. вопрос о функциях и структурном статусе тех элементов древнеанглийского языка, которые названы фразовыми частицами,
2. вопрос о структурной организации и характеристике тех синтаксических моделей, элементами которых служили фразовые частицы.
До настоящего времени оба указанных вопроса остаются по существу без ответа, несмотря на то, что проблема германских фразовых частиц интересует лингвистов уже в течение столетия. Еще в 90-х годах 19 века
на данный вопрос обратил внимание Ф. де Соссюр, указав на особый структурный статус тех элементов германских языков, из которых позже развивались префиксы и предлоги [8].
Реферируемая работа представляет собой попытку дать ответ на два основных вопроса, касающихся истории "матых слов" древнеанглийского языка, и связать эволюцию фразовых частиц с изменениями в структурной организации определенных синтаксических моделей.
Третья глава посвящена анализу просодшсо-синтаксичсских моделей древнеанглийского поэтического языка, в состав которых входит фразовый сегмент YMB. Анализ поэтического синтаксиса дополнен рассмотрением синтагматической дистрибуции сегмента в прозе для того, чтобы выяснить возможность гипербагона в поэтическом языке.
В языке древнеанглийской поэзии соотношение предлог vs преверб vs наречие YMB ( YMBE ) не ограничено звуковой формой; корреляция является очень тесной и семантически: все три коррелята образуют единое семантическое пространство. Семантические возможности YMB(E) в поэтическом языке, однако, ограничены двумя основными значениями. 1. "Вокруг, повсюду вблизи, в окружности" (лат.circum) и 2. "О, про, о котором" (лат. dequod).
Пространственное значение YMB(E) наиболее ярко проявляется в синтагмах с предикатами движения и положения в пространстве типа
а. cyrran "оборачиваться, возвращаться"; Псоп "бежать, лететь"; gan(gangan) "идти"; hivcorfan "оборачиваться, блуждать, идти"; scrTftan "идти, блуждать, отправляться в путь" и другими.
б. sittan "сидеть"; settan "сажать"; standan "стоять"; (jringan "толпиться, заполнять, переполнять какое-либо место"; wTcian "проживать, населять, квартировать, располагаться лагерем" и другими.
При этом в языке древнеанглийской поэзии преверб, наречие и предлог YMB(E) четко дифференцировании просодически, на что указывают их метрические ранги в каждом конкретном случае.
В работе приводятся примеры просодических структур, возникающие при употреблении YMB(E) в синтагмах с различными предикатами.
Три структурно-просодических типа синтагм не всегда связаны с одним и тем же глаголом, что, возможно, определяется ограниченностью корпуса древнеанглийских поэтических памятников. В синтагмах, возникающих на базе одного глагола, могут реализоваться лишь два из трех возможных участников корреляции. Так, например, в структурах, возникших на базе глагола Пёоп "летать", реализованы лишь два коррелята: предлог и наречие. Сохранившийся корпус текстов не
s
содержит структур с превербом. В синтагмах с предикатом sittan "сидеть" различаются преверб и предлог. В синтагмах с предикатом gangan "идти" реализовано противопоставление наречие vs преверб.
Следующая группа предикатов проявляет второе значение YMB "о, про, относительно, касательно". В данную группу входят
А. Глаголы речи: sprecan "говорить", гессаи "рассказывать", sccgan "говорить, обсуждать", swerian (слб.2) "говорить, беседовать", frignan "спрашивать, узнавать", singan "декламировать", giddian "сказывать", cyjian "оповещагь, осведомлять", а также формулы: wrixlan s price "слагать рассказ", wordum bécnan "обозначать словами", sang áhcbban "заводить песню", wordum cydan "осведомлять словами", beot ahebban раздувать бахвальство" и другие.
Б. Глаголы мысли: pencan "обдумывать", »vundrian Удивляться", hycgan "думать, (раз)рсшать".
Анализ группы нросодико-синтаксических структур с предикатами мысли и речи показывает, что инвариант YMB в данных структурах обладает иными просодическими свойствами. В отличие от группы конструкций с предикатами движения и положения в пространстве, вскрывающих онтогенез словообразовательных моделей префиксальных глаголов, в структурах с предикатами мысли л речи представлено состояние синтаксической системы, ориентированное на второй возможный путь развития просодического инварианта YMB - становление фразовых глаголов с послелогом (или наречием в постпозиции). Такой вариант развития германских фразовых частиц реализован в древнеисландском синтаксисе [8].
Ограниченность использования превербов отличает
древнеисландскую словообразовательную систему от
словообразовательных систем других германских языков. В этом отношении готский и скандинавские языки занимали диаметрально противоположные позиции. В готском постпозиция наречия хотя и встречалась, но не была продуктивной, и пространственно-временные значения по преимуществу выражались превербами [6]. Древнеанглийский язык так же пошел по пути развития системы превербов и не удержал вариантов с послелогами. Такие варианты исчезли уже в среднеанглийский период [14]. Сохранение в древнеанглийском поэтическом языке просодико-синтаксических структур, ориентированных на становление фразовых глаголов с послелогом, свидетельствует о том, что изначально скандинавская и западно-германская просодико-синтаксические системы не были
иолярны. Архаичные древнеанглийские сегменты сохранили признаки предшествующего этапа языкового развития и выявили направление дивергентной эволюции языков германского ареала. С другой стороны, в процессуальной природе древнеанглийских фразовых частиц проявились разнонаправленные тенденции развития самого древнеанглийского языка. На участке древнеанглийского языка, связанном с фразовой частицей YMB, представлены случаи семантизацни просодико-синтаксических комплексов предикат-послелог. Однако этот тип семантизацни в целом не типичен для древнеанглийского языка, вставшего на путь создания префиксальной системы глагольного словообразования.
Помимо двух рассмотренных групп предикатов фразовая частица YMB(E) участвует в построении просодико-синтаксических структур с предикатами разнородной семантики, не укладывающейся в рамки двух основных семантических единств. В структурах с этими предикатами YMB(E) не проявляет новых просодических свойств. В связи с этим при разборе следующей (третьей) группы глаголов автора в большей степени интересуют семантические особенности сочетаний YMB(E) плюс предикат.
Основную часть конструкций с предикатами третьей группы составляют те случаи, когда в райках сочетания YMB(E) плюс предикат отсутствует семантический сдвиг; семантика YMB(E) - пространственная, предикат сохраняет свою семантику: seon "смотреть, видеть", geond-wlitan "просматривать" (единственный случай в поэтическом языке, когда YMB как предлог участвует в построении конструкции на базе предиката с превербом), wacian "бдить, следить за", scTnan "сиять", ЫГсая "мерцать", hitan "обуздывать, сдерживать", healdan "держать, удерживать", beorgan "защищать, охранять", "защищать, отражать атаку", ion "хватать, схватить".
Следующий тип семантических отношений YMB и предиката представлен в конструкциях с глаголами clyppan "обнимать, окружать, принимать" и gyrdan "опоясывать, окружать". В данном случае смысловой признак "вокруг" уже содержится в семантической структуре предиката и лишь усиливается присутствием YMB.
Самый редкий тип семантических взаимоотношений представляют случаи семантического сдвига в рамках сочетаний УМВ-преднкат, свидетельствующего о концептуализации просодических комплексов и возникновении новых лексических единиц. Однако процесс возникновения новых единиц лексики, по-видимому, находился в начальной стадии, так как у формирующихся лексических единств eme
отсутствует устойчивая семантическая структура, и контексты демонстрируют различную семантику сочетаний УМВ плюс предикат.
Анализ предикативных синтагм, в структуру которых входит фразовый сегмент , УМВ, показал, что в древнеанглийский период структурирование синтаксических моделей древнеанглийского языка находилось в зависимости от просодической нагрузки, накладываемой языком на определенный фонетический комплекс - фразовый сегмент ( в нашем случае УМВ). Этой нагрузкой определялась не только ритмическая структура фразы, но и ее синтаксическая структура как функция от просодической реализации фразового сегмента (частицы). В древнейший период фразовые частицы не были ни предлогами, ни наречиями, ни глагольными префиксами. Строгая дифференциация указанных разрядов, по-видимому, произошла сравнительно поздно и сопровождалась исчезновением фразовых частиц из языка. Таким образом, грамматические разряды наречий, предлогов и глагольных префиксов, с одной стороны, и фразовых частиц - с другой, принадлежат разным синхронным срезам в эволюции английского языка и характеризуют две различных системы языка, последовательно сменяющих друг друга. Лексико-грамматический разряд фразовых частиц не образует особого грамматического разряда по отношению к префиксам, предлогам и наречиям в рамках новой языковой системы, приходящей на смену архаичной системе языка, представителем которой является грамматический класс фразовых частиц. По этой причине сходные архаичные элементы индоевропейских языков некоторые исследователи относят к области фразовой фонетики [3, с. 249], подчеркивая их структурную неопределенность, свойственную так называемым "малым словам" (периферийным элементам) языка.
Реализация определенного признака (наличие уя отсутствие акцента) в рамках фразового сегмента (в нашем случае УМВ), принадлежавшего к общей фонетической (сегментной) структуре фразы, способствовала формированию синтаксической семантики. При этом фразовый акцент в рамках предикативного комплекса получал смыслоразличительиую (фонологическую) функцию на синтаксическом уровне языка. Фонологическая дифференциация синтаксических структур древнеанглийского поэтического языка с помощью фразовых акцентов дает основания говорить о фонологической релевантности синтаксических моделей древнеанглийского поэтического языка.
Фразовые сегменты вводились в систему языка в зависимости от двух основных факторов: 1. синтагматической дистрибуции основных
грамматических конституеитов фразы и 2. супрасегменгных признаков, присущих фонетическому сегменту и имеющих фонологический вес в синтаксической организации высказывания. В том случае, если изменение акцентной организации сегментной структуры фразы отражалось на акцентной характеристике фразового сегмента (частицы), это меняло место фразового сегмента в языковой структуре, что приводило и к изменениям в синтаксическом моделировании высказывания.
Древнеанглийская поэзия представляет собой тот функциональный слой языка в рамках которого фонологическая система языка и метрическая схема стиха не могут дифференцироваться просодикой из-за фонологической релевантности моделей древнеанглийского поэтического синтаксиса, связанной с присутствием в древнеанглийском языке периферийного класса фразовых частиц (фразовых сегментов). Логика сопряжения фразовых сегментов с базовыми уровнями языковой структуры в древнеанглийской поэзии приводит к выводу о том, что в древнеанглийском языке отсутствовало расхождение поэтического и непоэтического использования супрасегментных факторов языка. В случае отсутствия смыслоразличителыюй работы фразовых акцентов прозаическому тексту неизбежно грозила бы гибель от грамматического рассогласования, так как синтаксическая связь в синтагмах с фразовыми сегментами определялась не только дистрибуцией основных грамматических компонентов фразы, но и фразовыми акцентами.
Если понимать языковую норму как "регулятор, определяющий набор вариантов, границы вариативности, а также дозволенные и недопустимые варианты" [2, с. 48], то, по-видимому, поэтическая речь англо-саксонского эпического певца выступала как нормативная в отношении ко всем другим речевым произведениям ввиду наибольшего соответствия эпической дикции требованиям языковой структуры. Вне поэтической дикции происходило расшатывание акцентных моделей стиха; вместе с этим, понятно, нарушалась и строгость языковых моделей в актах коммуникации, в результате чего снижалась перцептивная ясность текста. Ограничения, накладываемые языковой системой на конститутивные единицы языка всех уровнен, включая фонологический (сегменты), в древнеанглийском языке наиболее явно проявлялись именно через эпос, что говорит о нормативности поэтической дикции в сфере всех реализаций языковой системы в речевых актах.
Древнеанглийская поэзия как точка максимальной зрелости древнеанглийского языка, фокусирующая и конденсирующая существующие языковые структуры в целях рождения поэтической дикции, служила сдерживающим и организующим началом, функционально заменявшим литературную норму в условиях бесписьменного существования языка.
Участие просодических факторов в синтаксическом структурировании было адекватно устной форме существования языка. Тексты долгое время передавались устным путем потому, что письменный текст затемнял и языковую структуру, и, следовательно, перцептивную ясность изложения из-за отсутствия указаний на просодическую организацию высказываний. Писцы древних английских скрииториев не только были носителями устной традиции, не только владели основными приемами эпического творчества, но и на страницы древних кодексов они переносили звучащие тексты, ориентированные на устное исполнение.
Очевидное внутреннее родство синтаксических и просодических структур в предикативных комплексах с фразовыми сегментами ставит вопрос о правомерности разделения синтаксиса и синтагматики в устных текстах. Если просодические факторы (фразовые акценты) формируют синтаксическую модель, то привычное для современных языков разделение синтаксис те синтагматика (как лебазовый уровень языка) оказывается неприменимым в случае текстов, передававшихся изустно. При анализе устного творчества нужно помнить о том, что в эпосе отсутствует противопоставление языка и речи: " ... языковые и речевые факторы и не могут конфликтовать в эпическом творчестве, ибо в каждом конкретном отрезке эпической речи равно проявляются все признаки традиционного поэтического языка" [7, с. 214]. Частным случаем отсутствия противопоставления языка и речи является совпадение синтаксических и синтагматических структур, причем такое совпадение синтаксиса и синтагматики отнюдь не сводится к изоморфизму. Мы подчеркнем тот факт, что наиболее архаичные пласты эпоса, представленные комплексами с фразовыми сегментами, свидетельствуют не об изоморфизме, но о структурном тождестве синтаксиса и синтагматики. Именно поэтому понятия "синтагма" и "синтаксическая структура" применительно к эпическим текстам должны использоваться с известными оговорками. В современных языках синтагма - это результат расчленения синтаксической структуры на более мелкие единицы с помощью просодических факторов. В поэтическом
языке англо-саксов просодика выступает как фактор, внутренний по отношению к синтаксису.
Важным следствием фонологической релевантности моделей древнеанглийского синтаксиса было общее усложнение языковой фактуры. В формирование синтаксических моделей включались не два языковых уровня (как в современных языках, гле модели синтаксиса являются двухуровневыми, морфо-синтаксическими). а три: фонология, морфология, синтаксис. Таким образом, в древнеанглийском языке налицо увеличение информации, сообщаемой языком о единицах синтаксиса и их конститутивных признаках. Следовательно, давление системы языка на единицы синтаксиса было значительно ослаблено.
Говоря о синтаксисе древнеанглийского языка, исследователи в основном характеризуют данную стадию языкового развития как период флуктуации (the state of flux) и отмечают недостаточную консолидацию фразы, огромное разнообразие Синтаксических моделей и отсутствие четких границ между единицами синтаксиса, что, по общему мнению, свидетельствует о неоформленности синтаксиса и слабой структурированности языка. Придерживаясь известной точки зрения, подчеркивающей структурную оформленность любой языковой формы [1], мы хотели бы обратить внимание на одну особенность периода флуктуации: отсутствие жестких ограничений, накладываемых языком на единицы синтаксиса, что создавало условия для подвижности и высокой вариативности языка. На наш взгляд, степень структурированности у всех языков одна и та же - достаточная для того, чтобы языковая система работала и говорящие могли использовать ее в целях коммуникации. Поэтому вопрос заключается лишь в относительной сложности или простоте языковой структуры. Отсутствие в языке жестких ограничений для синтаксических моделей свидетельствует отнюдь ие о слабой структурированности языка, а о сложнейшем типе его структурной организации, обусловливающем большую семантическую нагруженность речевых форм. Сложность структурной организации создала высокий семантический потенциал древнеанглийского языка и необыкновенную гибкость языковой фактуры, которой определяется мягкость речевых форм, яркость и самобытность всей древнеанглийской литературы.
| Общая тенденция развития системы древнеанглийского языка состояла в устранении фонологических факторов из синтаксического моделирования. Окончательный распад системы коррелирующих сегментов и возникновение самостоятельной системы глагольной префиксации были связаны с полной дефонологизацией синтаксических
моделей древнеанглийского языка. Одним из важных следствий дефонологизации было разрушение системы метрических рангов эпоса, проецирующих отношения любого из языковых уровней на уровень фонологии посредством акцента.
Основой распада так называемой древнеанглийской префиксации Р.Хильтунен [14] и его предшественники считали переакцентуацию германской фразы, связанную с предполагаемым структурным сдвигом, произошедшим в системе языка к среднеанглийскому периоду. Причины и характер этого сдвига автор диссертации связывает с устранением фонологических факторов из синтаксического моделирования, что привело к исчезновению фразовых сегментов из английского языка и способствовало полной дифференциации предлогов, наречий и префиксов на сегментном уровне, а также лексикализации префиксальных глаголов. В момент дефонологизации синтаксиса произошла окончательная смена системы английского языка, из которой были устранены все фразовые сегменты, не вступившие в регулярные семантические связи с предикатом и сохранившие свою семантическую автономность.
Изменения в структуре английского языка дали возможность разграничить метрику и фонологию в сфере языковой просодики, что, с одной стороны, разрушило систему метрических рангов и таким образом ликвидировало акцентный каркас эпоса, а с другой - дало возможность варьировать метрикой и привело к возникновению и развитию осознанного авторства. В древний период ритмическое строение народного эпоса и ритмическое строение прозы были по сути аналогичными. Модификация структуры языка изменила соотношение поэзии и прозы. Их родство стало гораздо более сложным и тонким и гораздо более отдаленным.
Варьирование акцентной позиции характерно для очень большого количества древнеанглийских фразовых частиц ( ^игЬ, 1о. т. оп. ею ). Трудности в воссоздании целостной картины развития германских фразовых частиц в древнеанглийском языке связаны с тем, что это развитие не было одноплановым. С одной стороны, консервация архаизмов в языке сопровождалась становлением глагольной префиксации. С другой - возникновение семантизованных комплексов преверб-предмкат не было единственным процессом, сужающим сферы языковой архаики. Параллельно с появлением устойчивых префиксальных моделей глагольного словообразования устанавливалась зависимость просодической организации фразы от ее синтагматической
структуры, что приводило к предсказуемости просодической трактовки фразы. Большинство древнеанглийских частиц включается одновременно в оба процесса: в семантизацию просодических комплексов преверб-предикат, с одной стороны, и в установление взаимозависимости просодической и синтагматической структуры фразы - с другой. Конечным итогом обоих процессов является превращение просодической маркировки предикативной синтагмы в фактор, иррелевантный с точки зрения синтаксического моделирования. Степень включения в каждый из процессов, ведущих к дефонологизации синтаксиса, различна не только для древнеанглийских частиц, но и для глаголов, поэтому общая картина развития фразовых частиц оказывается очень сложной. В рамках реферируемой работы рассмотрен лишь один из двух процессов -разрушение семантического тождества просодических вариантов с сопутствующей семантизацией комплексов преверб-предикат. Процесс становления глагольной префиксации, сопровождавшийся разрушением семантической корреляции просодических вариантов (при сохранении формальной корреляции), наиболее полно представлен развитием частицы ВЕ < В1(С), этимологически родственной УМВ.
Четвертая глава посвящена анализу функций древнеанглийского сегмента ВЕ.
В древнеанглийском поэтическом языке ВЕ выступает в основном как преверб или предлог, то есть происходит закрепление безударного варианта частицы. Однако на участке поэтического языка, связанном с фонетическими вариантами Ы(е), Ье, ЬТ, сохраняется и архаичное семантическое тождество просодических вариантов: предлога, преверба и наречия. В поэтическом языке все ударные варианты частицы Ы^) связаны только с одним предикатом: $1ап(1ап и объединены локальной семантикой коррелятов "у, около, при".
Семантическая структура преверба ВЕ включала в себя пространственное значение "рядом, около, при", проявляющееся в синтагмах с глаголом Б<апс1ап, а также следующие значения преверба ВЕ:
1. значение отношения ("о" диосф, проявляющееся в синтагмах с глаголами мысли, речи, слуха;
2. пространственное значение: движение "к, от" точки в пространстве
3. и, возможно, пространственное значение "вокруг", которое также может входить в ряд исконных значений преверба ВЕ. Однако функциональное сближение преверба ВЕ с частицей УМВ, отчетливо проявляющееся в нарушении исконной просодико-синтаксической
дистрибуции преверба ВЕ вследствие втягивания этого преверба в структуры с наречием ¡Пап, не дает возможности определить, принадлежит ли значение "вокруг" к ряду исконных значений преверба ВЕ. Семантическая экстраполяция УМВ на родственный преверб ВЕ нарушила семантические отношения внутри комплексов преверб ВЕ-предикат и значительно расширила дистрибуцию семантического варианта "вокруг" (в том случае, если преверб ВЕ изначально имел этот семантический вариант).
4. Если же в семантическую структуру преверба ВЕ не входило значение "вокруг", то появление этого значения объясняется семантической контаминацией преверба ВЕ и частицы УМВ. При этом как характер контаминации, так и ее результат определялись структурной и семантической неустойчивостью синтагм с превербом ВЕ, включившихся с процесс лексикализации и занимавших промежуточное положение между лексемами и просодико-синтаксическими комплексами. В процессе контаминации частица УМВ, сохраняющая семантическую однородность просодических вариантов, не только экстраполировала свою семантику на диффузный преверб ВЕ, потерявший семантические связи с коррелятивным предлогом, но и втягивала этот преверб в собственные просодико-синтаксические структуры, в связи с чем структурная нагрузка преверба ВЕ становилась все более неопределенной.
Изучение семантических отношений в рамках просодико-синтаксических комплексов преверб-предикат важно не только для понимания способа языкового моделирования синтаксиса, но и для более частного вопроса о семантике падежной формы аккузатива. В том случае, если преверб сохраняет семантическую автономность и расценивается говорящими как самостоятельный элемент в рамках просодической структуры, конструкции с глаголами положения и перемещения в пространстве, а также с глаголами мысли, речи, слуха сохраняют исконную семантику винительного падежа /локальную и обстоятельственную /.
В лингвистической литературе неоднократно приводились факты, говорящие о том, что переходность как морфо-синтаксическая модель высказывания возникает в языках индоевопейского ареала сравнительно поздпо. Большое значение в истории становления переходности и развития семантики винительного падежа имела дифференциация фразовых частиц, обычно не учитываемая при решении вопроса о переходности. Связь семантики винительного падежа с фразовыми
частицами была всего однажды отмечена А.В.Поповым [5], однако системного исследования данной проблемы в каком-либо индоевропейском языке, насколько нам известно, не существует. Тем не менее, проблема возникновения морфо-синтаксических моделей с семантикой действия, совершаемого субъектом и переходящего на объект, не может решаться в отрыве от истории фразовых частиц, поскольку архитектоника синтаксических моделей прямо связана с функциями частиц в структуре языка. Древнейший период в истории английского языка характеризовался отсутствием грамматического
противопоставления глаголов с сильным и слабым управлением, а также отсутствием существенных семантических различий между синтаксическими моделями, представляющими собой варианты, зависящие от синтагматической дистрибуции частицы, предиката и объекта и от просодической организации высказывания. Способу организации синтаксических моделей сопутствовала семантическая днффузность морфологических форм. Семантическая структура формы винительного падежа в этот момент не ограничивалась значением прямого объекта действия, но сохраняла древние значения коммодальности, локальности, а также комитативные и другие обстоятельственные значения. Вопрос значительно осложняется в тот момент, когда происходит распад системы фразовых частиц и лексикализация глагольных комплексов преверб-предикат. Поскольку историк языка имеет дело с языковым континуумом, с "тождеством основных элементов языка на разных этапах его развития (с учетом тех преобразований, которым подвергаются эти структурные элементы в эволюции определенного языка)" [4, с. 231], то возникает вопрос о временной цезуре, отделяющей одно языковое состояние от другого состояния. Процесс лексикализации просодических комплексов преверб-предикат, относительная хронология которого не выяснена, в древнеанглийский период находился на начальных стадиях, поэтому установление наличия или отсутствия однотипной (или разнотипной /3 Ув 2/) архитектоники синтаксических моделей в синтагмах с превербом ВЕ вряд ли будет иметь однозначный результат.
По-видимому, вопрос о категории переходности в древнеанглийском языке не может иметь конкретно-контекстного решения (чем является данное сочетание преверб плюс предикат в данном контексте) и должен рассматриваться только концептуально: в древнеанглийском языке происходила перестройка синтаксических моделей, связанная с лексикализацией комплексов преверб-предикат и сопутствующей
дефанологизацией синтаксиса. Однако (как показывает анализ синтагм с превербом ВЕ) новые единицы лексики были очень нестойкими и в определенных лексико-синтаксических позициях могли распадаться на семантически автономные элементы: преверб и предикат с сопутствующей регенерацией моделирующих функций просодических факторов. Таким образом, синтаксические модели в синтагмах преверб ВЕ плюс предикат являются потенциально трехуровневыми, а форма винительного падежа потенциально сохраняет прежнюю семантическую диффузность, что говорит об отсутствии регулярной морфо-синтаксической модели переходности с семантикой действия, совершаемого субъектом и переходящего на прямой обьекг. В древнеанглийском языке данное значение синтаксической модели возникало спорадически и было обусловлено контекстом. В связи с тем, что в истории английского языка был период, в который отсутствовало грамматическое прогивопостав.цение глаголов по признаку сильного уэ слабого управления, понятие синтаксической модели, применимое к единицам синтаксиса на любых стадиях их развития, представляется более универсальным для исторической грамматики, чем понятие глагольного управления.
Наблюдения за семантическими отношениями внутри комплексов преверб ВЕ-предикат приводят к выводу о том, что в древнеанглийском языке существовал особый тип функциональной связи между превербом и предикатом, отличный от деривации и направленный на маркировку лексико-семантических полей древнеанглийского глагола с помощью единого формального показателя. Таким показателем являлся преверб, сочетающийся с глагольными лексемами одного семантического поля. Данную функцию преверба (функцию отнесения глагольной лексемы к определенному семантическому разряду) автор называет таксономической. Связь преверба и предиката в древнеанглийском языке функционально отличается от отношений словообразовательной производносги по двум признакам: 1. по признаку уровневой вариативности комплексов преверб-предикат, которые являются единицами лексического уровня или же просодико-синтаксическими структурами в зависимости от позиции (контекста), 2. по признаку отсутствия мотивации связи преверба и предиката (то есть отсутствия обусловленности значения в комплексе преверб-предикат значением его составляющих).
Назовем основные семантико-таксономические модели комплексов преверб-предикат, маркером которых служил преверб ВЕ:
1. модель с семантикой "лишать, отбирать, отделять, грабить",
2. модель с семантикой "стенать, скорбеть, оплакивать, горевать",
3. модель с семантикой "обманывать",
4. модель с семантикой "скрывать, покрывать, хоронить",
5. модель с семантикой "беречь, ограждать, оберегать".
Кроме того, преверб ВЕ служит маркером семантичеких микросистем
1. со значением "закрывать, захлопывать" bc-clysan "закрывать, захлопывать", clysan "закрывать"; be-hlemman "захлопывать, смыкать", Ыештап"захлопывать, смыкать"; be-don "закрывать", don (сложная семантическая структура); be-Шсап "закрывать, преграждать, заключать", 1йсап"закрывать"; be-tynan "закрывать", tynan" закрывать, захлопывать, огораживать изгородью";
2. со значением "нуждаться": be-¡>urfan, bc-hofian (impers.) /hóf т., д.нсл. hofr "копыто"/.
Однако новая (таксономическая) функция преверба ВЕ не могла предотвратить процесс функционально-семантического ослабления данного преверба. Новые комплексы, возникающие в результате маркирования превербом определенного семантического ряда, также втягивались в семантическую сферу YMB.
Изосемия преверба ВЕ и частицы YMB не была единственным фактором, способствующим разрушению семантико-таксономических моделей с превербом ВЕ. Отсутствие мотивации семантической связи в комплексах преверб ВЕ-предикат не препятствовало втягиванию новых лексем в состав семантического ряда. При этом в древнеанглийском языке возник особый тип словообразования, при котором семантика повой (производной) лексемы с превербом ВЕ мотивировалась не только значениями составляющих ее элементов, но и общим значением ряда, в состав которого втягивалась новая лексема: be-héafdian со значением "отрубать голову", так как лексема связывается с ссмантико-таксономической моделью со значением "лишать"; be-singan со значением "оплакивать", так как лексема входит в ряд с этим значением; Ье-sceadwian со значением "покрывать тенью", так как лексема отнесена к ряду со значением "покрывать, скрывать, прятать"; be-grafan "хоронить" (grafan "вскапывать"), так как лексема втягивается в ряд со значением "покрывать, закрывать, скрывать, хоронить"; be-witan "охранять, следить за" (witan "знать"), так как слово отнесено к ряду со значением "хранить, защищать, беречь"; be-cyrran "обманывать" (суггап "попорачивать(ся), вращать(ся)), ряд со значением "обманывать" и т.п.
Попытка языка снять семантическую диффузность комплексов прсверб ВЕ-предикат и сделать преверб однофункциональным не дали результата. Семантические поля древнеанглийского глагола, маркером которых служил преверб, не удержали однородности семантических связей. Это, в свою очередь, вело к дальнейшему снижению функционального веса преверба.
Особенности моделирования глагольных лексем в процессе деривации говорят о том, что лексическая система древнеанглийского языка была подвержена сильному воздействию внутренних изменений, связанных с перестройкой синтаксических единиц. Вариативность семантических отношений в комплексах преверб-предикат приводила к высокой окказиональности их употребления и препятствовала закреплению возникающих лексем в общеязыковом узусе.
Давление просодико-синтаксических структур с частицей УМВ, поддерживающее семантическую автономность преверба ВЕ, нарушало семантические отношения внутри комплексов преверб ВЕ-предикат и препятствовало процессу их лексикализации. Обратной стороной семантической автономности преверба ВЕ, сохраняющейся под давлением УМВ, была регенерация просодических факторов, служивших средством организации синтаксических моделей с превербом ВЕ в определенных позициях. Трудности, связанные с различением лексем с префиксом ВЕ и просодико-синтаксических структур с превербом ВЕ, определяются их копсубстанционалыюстью (то есть внешне, в тексте, лексемы и просодико-синтаксические комплексы ничем не отличаются друг от друга). Однако применение метода внутренней реконструкции к синтагмам с превербом ВЕ заставляет предположить уровневую вариативность синтаксической организации данных синтагм: в древнеанглийский период морфо-синтаксические структуры, содержащие глагольные лексемы с префиксом ВЕ, и предикативные просодико-синтаксические структуры, в состав которых входит преверб ВЕ, являются вариантами организации синтаксических моделей.
В заключении подводятся основные итоги работы.
Основные положения диссертации отражены в депонированной рукописи: "Участие просодических факторов в организации синтаксических моделей с частицей УМВ (на материале древнеанглийского языка)". ИНИОН РАН 1993 г., Ыо. 48715 от 9. 12. 93 г., 90 с.
Литература:
1. Лосев, А.Ф. Языковая структура. М.: МГПИ, 1983, 374 с.
2. Макаев, Э.А. Понятие давления системы и иерархия языковых единиц. ВЯ, 1962, No.5, сс. 47-52
3. Макаев, Э.А. Структура слова в общеиндоевропейском, в сб. Проблемы языкознания. Тезисы 10 международного конгресса лингвистов. - М., 1967, с. 249
4. Макаев, Э.А. О некоторых проблемах диахронической лингвистики. Philologica. Исследования по языку и литературе. Памяти академика В.М.Жирмунского,- Л.: "Наука", 1973, сс. 226-233
5 Попов, A.B. Синтаксические исследования. Часть I Именительный, звательный и винительный в связи с историей развития заложных значений и безличных оборотов в санскрите, зенде, греческом, латинском, немецком, литовском, латышском и славянском наречиях.-Воронеж, 1881, 307 с.
6. Сизова, И.А. Становление германского глагольного словообразования. На материале готского языка. - М., 1978, с. 167
7. Смирницкая, O.A. Стих и язык древнегерманской поэзии: Дисс. д-ра филол. паук,- М.: МГУ, 1988, 394 с.
о. Де Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. - М.: "Прогресс", 1990, с. 203
9. Сравнительная грамматика германских языков. Т.4. Морфология, Часть 2. - М., 1966, сс. 123-241
10. De la Cruz, J.M. Origins and development of the phrasal verb to the end of the Middle English Period, Diss. Queen's University.- Belfast, 1969,231 p.
11. De la Cruz, J.M. The Origins of the Germanic Phrasal Verb, Indogermanische Forschungen: Zeitschrift ffir Indogermanistik und allgemeine Sprachwissenschaft. -Berlin, LXXVII, 1972, pp. 73-96
12. De la Cruz, J.M. Old English Pure Prefixes: Structure and Function, Linguistics CVL, 1975, Linguistics. An international Review.- The Hague, pp. 47-81
13. Harrison, T.P. The Separable Prefixes in Anglo-Saxon. Diss. Johns Hopkins University.- Baltimore, 1892, 213 p.
14. Hiltunen, Risto. The decline of the prefixes and the beginnings of the English Phrasal Verb: the evidence from some Old and Early Middle English texts.- Turku. K'nland: Turun Yliopisto, 1983, p. 27
15. Wackernagel, Jacob. Über ein Gesetz der indogermanischen Wortstellung. -Indogermanische Forschungen: Zeitschrift für Indogermanistik und allgemeine Sprachwissenschaft. - Berlin. 1, 1892, ss. 333-435 U, Ор^пОШЦ (¿CVM