автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Становление и развитие чувашского силлабо-тонического стиха
Полный текст автореферата диссертации по теме "Становление и развитие чувашского силлабо-тонического стиха"
Министерство образования и науки Российской Федерации Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова
На правах рукописи
Владимирова Ольга Геннадиевна
СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЧУВАШСКОГО СИЛЛАБО-ТОНИЧЕСКОГО СТИХА
Специальность 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (чувашская литература)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Чебоксары - 2004
Работа выполнена на кафедре чувашской литературы Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова
Научный руководитель - доктор филологических наук,
профессор В.Г. Родионов
Официальные оппоненты — доктор филологических наук,
профессор Г.И. Федоров - кандидат филологических наук А.П. Хузангай
Ведущая организация - Чувашский республиканский
институт образования
Защита состоится « 1_0 » июня 2004 г. в _13_часов на заседании диссертационного совета Д 212301.03 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.01.02 — Литература народов РФ (чувашская литература) при Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова по адресу: 428034, г.Чебоксары, ул. Университетская, 38, ауд.434.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова.
Автореферат разослан «_» мая 2004 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,
профессор А. Р. Губанов
Общая характеристика работы
Актуальность исследования. Тюркологическая наука за время своего существования добилась значительных успехов в разработке теоретических основ, методики анализа стиха, в исследовании общих закономерностей становления и развития поэтических систем национальных стихосложений. Большую роль в этом сыграли достижения всего отечественного стиховедения и, в первую очередь, фундаментальные труды В.М.Жирмунского, Б.В.Томашевского, Л.И.Тимофеева, В.Е.Холшевникова, МЛ.Гаспарова и некоторых других, давшие новый толчок к дальнейшему исследованию структуры стиха. Они рассматривали общие вопросы эволюции стиховой системы. Между тем назрело время изучения этих проблем в аспекте их национального самобытия.
Современный уровень изученности тюркского стиха И.В.Стеблевой, возможность использования инструментальных методов исследования, форм математической статистики позволяют определить новый, более углубленный подход к проблемам тюркских версификаций, в том числе и чувашской.
Данная проблема стала объектом научного исследования таких чувашских ученых-литературоведов, как Н.И.Иванов, В.Г.Родионов. В монографии «Чувашский стих», получившей положительную оценку доктора филологических наук Б.П.Гончарова, В.Г.Родионов дал оригинальное описание становления чувашского силлабо-тонического стиха. В работе в основном прослеживаются особенности развития досиллабо-тонического периода устной и письменной поэзии. Пути эволюции силлабо-тонического стиха в ней не стали объектом специального изучения.
Значительная работа по изучению отдельных сторон
чувашской стиховой системы проделана Н.И.Ивановым. Тем не
менее в его исследованиях нет полной картины развития
силлабо-тонического стиха. Следовательно, актуальность
поставленной проблемы вытекает из необходимости наиболее
полного, адекватного изучения особенностей становления
силлабо-тоники, реформаторской рол^|^Ср£пеляАсыгравшего
решающую роль в развитии обозна [енньгххвыш&лявлений и
С.П(П«я.С>рг 4,
3 оэ
процессов, происходивших в национально-самобытной метрике чувашского стиха, особенностей эволюции рифмики и строфики и т.д.
В современной чувашской поэзии и литературоведении подвергается переоценке принцип фонетического тождества рифменных созвучий, т.к. многие исследователи в основном ограничиваются разделением рифмы на точную и неточную или на мужскую и женскую, что, по существу, неверно.
Недостаточно изучен в чувашском стиховедении вопрос о взаимоотношениях рифмы и строфы. Препятствием этому, на взгляд диссертанта, является отсутствие единого мнения о классификации рифм, недооценка статистических методов, которые могут оказать существенную помощь исследователю, т.к. они дают точные факты, исключают субъективные оценки «на глазок». На основании сказанного становится очевидной актуальность углубленного и систематического изучения становления и развития чувашского силлабо-тонического стиха.
Цели и задачи исследования. Цель диссертации заключается в раскрьпии основных путей и закономерностей чувашского силлабо-тонического стиха, в изучении его развития. Для достижения намеченной цели определены следующие конкретные задачи:
— определить роль устно-поэтических традиций, русскоязычной поэзии и переводной литературы;
— разработать принципы классификации рифмы, определить ее роль в системе чувашского стихосложения;
— на основе установившихся теоретических принципов уяснить своеобразие эволюции метрики, рифмы и строфики в творчестве чувашских поэтов 20-70-х гг. XX в.;
— раскрыть индивидуальные особенности стиля поэтов, проводя наблюдения за изменениями принципов создания метра, рифм и строф в различные периоды развития чувашской поэзии.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в чувашском литературоведении предпринята попытка более углубленного исследования силлабо-тоники в системе чувашского стихосложения, позволяющая сосредоточиться на процессах его становления и развития. Па основе раскрытия роли устно-поэтических традиций, русскоязычной поэзии и
переводной литературы уточняются особенности становления силлабо-тоники в творчестве чувашских поэтов.
Формирование и развитие чувашского силлабо-тонического стиха автор связывает с общим процессом литературно-художественного развития. Новым является и то, что в основу диахронного и синхронного рассмотрения рифмы положена дальнейшая, углубленная разработка его принципов, предложенных М.Н.Дьячковской, исследователем якутского стиха. В данной классификации диссертантом выявлены новые разновидности рифмы.
В диссертации применены формы математической статистики для получения данных о соотношении использования метра, рифмы и строфы в произведениях поэтов, относящихся к разным периодам развития чувашской поэзии. При учете общепринятых статистических приемов и некоторых принципов лингвистической науки в основе работы лежит собственно литературоведческое изучение стиха как системы поэтической речи.
Методологической основой исследования послужили общетеоретические и стиховедческие труды В.М.Жирмунского, Б.В.Томашевского, М.Л.Гаспарова, В.Е.Холшевникова, В.В.Кожинова, Л.И. Жовтиса, Д.С.Самойлова, Б.П.Гончарова, ЛЛ.Вельской и др. Диссертант также опирался на результаты исследований чувашских ученых, посвященных проблемам изучения основ литературно-художественного творчества, как В.Г.Родионов, Н.И.Иванов, Н.С.Павлов, А.П.Хузангай, Г.ФЛОмарт и т.д. Ведущее место в исследовании занимают принципы конкретно-исторического и сравнительно-тшюлогичсского анализа.
Основным материалам для диссертации послужили произведения народных поэтов С.Эльгера, П.Хузангая, В.Митты, Я.Ухсая, А.Алги и Г.Айги, известных мастеров чувашского стиха Ю.Айдаша, П.Эйзина, а также тексты устного народного творчества.
Теоретическая и практическая значимость. Развитие силлабо-тонического стиха в поэзии разных народов имеют схожие типологические черты, поэтому диссертация может представлять интерес для специалистов, занимающихся проблемами тюркского стиха. Работа также позволит углубить
курс истории чувашской литературы новыми теоретическими положениями. Основные выводы диссертации и наблюдения, содержащиеся в ней, могут быть использованы в практике преподавания чувашской литературы в высших и средних учебных заведениях.
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены на итоговых научно-практических конференциях, в научных сборниках и газетно-журнальных статьях, обсуждены на заседаниях кафедры чувашской литературы факультета чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова. По теме диссертации велись семинарские и практические занятия, со студентами, подготовлена учебная программа.
Структура диссертации продиктована логикой раскрытия темы и решения поставленных проблем. Она состоит из введения; четырех глав, заключения, списка литературы и источников. В тексте работы приводится 29 таблиц, характеризующие степень употребляемости метрики, разных типов рифм.и строфической организации в творчестве чувашских поэтов по двадцатилетиям. Основной материал диссертации изложен на 190 страницах. Список использованной литературы включает 236 наименований.
В исследовании также применены сокращения и условные обозначения:
X - хорей; Я - ямб; Д — дактиль; Ам - амфибрахий; Ан — анапест;
Я2, ЯЗ, Я4.., Х2, ХЗ, Х4... -2-стопный, 3-стопный (и т.д.) ямб," хорей и другие метры;
АбАб — четверостишия с перекрестной рифмовкой с женскими (А) и мужскими (б) рифмами.
Содержание работы
Во введении обосновывается актуальность исследования, его научная новизна, определяются цели и задачи, практическая значимость работы.
Первая глава «Становление чувашской силлабо-тоники» посвящена формированию новой метрики в системе чувашского стихосложения.
В первом разделе анализируется чувашская силлабо-тоника досеспелевского периода. Чувашская поэзия, как и поэзия любого другого народа, имеет свои истоки и традиции. Поэтому исследование современного стиха невозможно без обращения к фольклорному, на основе которого он зародился и вырос, генетически с ним связан. Произведения чувашского устного народного творчества свидетельствуют, что силлабо-тоника имеет национальные истоки. Это обусловлено особенностями реализуемого им языка, эстетическими традициями чувашского народа. В многообразии средств и приемов фольклорного стиха таятся потенциальные возможности для перехода к силлабо-тонической системе стихосложения, развития и совершенствования поэтических форм.
Большинство исследователей полагает, что силлабо-тоническое стихосложение в чувашской литературе начинается с Михаила Сеспеля. Произведения поэта подтверждают это и на практике. Но теория стиха и правила ударения имеют свое начало еще в досеспелевский период.
В начале XX в. в чувашской поэзии начинают появляться не только мотивы и герои русской и европейской литературы, но и ее стихотворная метрика. Чувашские поэты переводили на родной язык стихотворения поэтов многих народов, сами писали стихи на русском. Это привело к осознанию того, что правила стихосложения у ряда народов, прежде всего русского, иной, намного богаче. И одной из целей чувашских поэтов в то время стало усвоение возможностей тонического (силлабо-тонического) стихосложения.
Молодые поэты начинают писать стихи, учитывая специфику силлабо-тоники. Наглядным примером является творчество Энтри Турхана. В архиве хранится статья «Сава с.ырас асталах» (Мастерство сложения стиха). Автор ее заметил, что ударение в чувашской разговорной речи может быть различным в разных говорах. Обобщая свои наблюдения, он предлагает основываться на иных правилах ударения. В
дневнике, написанном в 1907 году, Э.Турхан говорит о том, что «нужно написать поэму в стихах на наречии с ненаконечным ударением. В предисловии объяснить это и ввести слово соответсвующее слову «ударение»1.
Для развития чувашского силлабо-тонического стихосложения также значительны работы Г.Комиссарова, Т.Кириллова, Л.Иванова и др. Хотя некоторые вопросы они рассматривали и в историческом развитии, но об этих исследователях можно говорить как о выявителях природы чувашского ударения.
Во втором разделе «Русскоязычный стих и переводы в чувашской литературе» исследуются произведения поэтов, написанные на русском или переведенные ими с русского на чувашский язык.
В 1900-1917-е гг. поэтами было написано множество силлабо-тонических стихотворений на русском языке. Так они осваивали основы русской версификации. Русскоязычные стихотворения часто предшествовали произведениям, написанным авторами па своем родном языке. В них отражается жизнь народа, национальная история, традиции. Метрический анализ русскоязычных стихотворений свидетельствует, что они преимущественно слагались ямбом. Данное явление можно объяснить стремлением поэтов синтезировать русскую силлабо-тонику с чувашской короткосложной силлабикой.
В'развитии культуры значимое место также занимают переводы, поскольку пафос революции и национального возрождения; того времени требовал интонационного разнообразия, и в переводных произведениях нужно было сохранить ритмику стиха. Творчески состоялись переводы К.Иванова, Т.Тайра, Н.Матвеева и др. Можно сказать, что произведения данных поэтов также послужили причиной введения силлабо-тоники в чувашскую поэзию.
В третьем разделе «Реформа М.Сеспеля» изучается роль поэта в становлении новой системы чувашского стихосложения.
I Турхан Э. Из дневниковой записи за 1905-1907 гг. // Дореволюционная чувашская литература. Переводы и произведения на русском языке. Тексты.
II том, 2-я книга. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001. - С.434-436.
М.Сеспель уделял немало внимания и времени изучению русского языка и литературы, набирался опыта у основателей теории русской поэзии (М.Ломоносов, Н.Тредиаковский, В.Брюсов и др.). Твердая- вера в будущее родного языка, стремление передать чувашскому читателю всю полноту веяний времени так, чтобы оно пронизало его душу, обратило внимание М.Сеспеля на поэтику русского стиха и на использование их в чувашской поэзии.
В формировании поэзии М.Сеспеля важное. место занимают фольклорные мотивы. Будучи поэтом-трибуном, человеком с трагическим мироощущением, он обращался преимущественно к тем жанрам, которые питаемы эмоциональной энергией: к заклинаниям и заговорам, причитаниям и плачам, к эпической форме салачалик и т.д. Используя их и следуя своей художественной цели, поэт развивает образно-экспрессивные возможности фольклорных элементов. Обращение М.Сеспеля к традициям чувашской устной народной поэзии оказалось плодотворным, т.к. его образное мышление было близко национальному художественному мышлению.
Высокое мастерство и живое чувство времени вдохновляли поэта писать разными стихотворными формами, создавать новые рифмы. Стремление к новшествам, выразительности побуждало его писать силлабо-тоническим стихом. При изображении трагических ощущений строки не подчинялись традиционным нормам, ломались многозначащими паузами, трансформируя силлабо-тоническую систему в верлибр.
В четвертом разделе «Критика и литературоведение 20-х гг. XX в. о чувашском стихе» рассматриваются споры о природе чувашского ударения. В 20-х гг. прошлого столетия в литературных журналах было напечатано немало статей о будущем национального стихосложения. Не для всех поэтов было реальным использование в чувашской поэзии своеобразия и богатства возможностей русской силлабо-тоники на чувашском языке. Напротив, рабфаковец Г.Кузнецов считал, что традиционная силлабика не способна создать достойную форму для содержания и мешает обогащению стихотворных форм.
Возражая ему, Н.Шубоссинни утверждает, что силлабика является единственной основой чувашского стиха. Не заботясь о создании единого литературного языка, понятного как для низовых, так и верховых диалектов, он отвергает силлабо-тонику. По его мнению, силлабо-тоника - это прямое и неудачное заимствование из русской поэзии и она не приемлема для чувашского стихосложения. В спор о судьбе стиха вступают и молодые поэты. В своих произведениях они утверждают, что впору расцвета силлабо-тоники и силлабика не теряет своего значения.
Во. второй главе «Развитие силлабо-тонического стихосложения в 1920-1930-е гг.» анализируется особенности эволюции метрики, рифмики и строфики чувашского стиха. В творческих исканиях поэтов 20-х гг. ощущается их относительная независимость в выборе приемов, средств и направлений. Вобрав в себя все лучшее, что было завещено ей предшествующими поколениями, под благотворным влиянием русской поэзии чувашская поэзия поднялась на новый этап своего развития, выступая как миогостилевое единство при всем разнообразии поэтических форм.
В первом разделе «Силлабо-тоника в поэтических исканиях» рассматривается эволюция стиха данного периода. Одной из основных отраслей стиховедения, имеющей самые древние традиции, является метрика, исследующая общие фонетико-инюнационные закономерности стихотворной речи. Метрика сравнивает стих и прозу с целью обнаружить основу их своеобразия, устанавливает речевые элементы, выступающие в качестве основных и второстепенных фонетико-интонационных констант, обосновывает классификацию поэтической речи, исследует возникновение отдельных систем, соотношение с естественными возможностями того или другого национального языка, развитие и взаимовлияние в творчестве разных народов.
Отличие стихотворной речи от прозы удачно определил Б.В.Томашевский: «1) стихотворная речь дробится на сопоставимые между собой единицы (стихи), а проза есть сплошная речь; 2) стих обладает внутренней мерой (метром), а
проза ею не обладает. Для современного восприятия первый пункт значительнее второго»1. Оба признака придают речи особую ритмичность. Первый интернационален. На языках всех народов принято теперь каждый стих печатать отдельной строкой, выделяя его тем самым как основную единицу стихотворной речи. Второй признак сугубо национален и зависит от фонетического строя данного языка, прежде всего от характера слогообразующих звуков.
В русском языке ударение в слове подвижно, т.е. может стоять на любом слоге слова: в начале, в середине, в конце. Изменение места ударения может менять значение слова (мука -мука, замок - замок) или его грамматическую форму (руки -руки) , чего мы не наблюдаем в чувашском языке. В русском языке ударный гласный звук произносится энергично, а безударный редуцируется. Таким образом, основой ритмичности русского стиха является более или менее урегулированное чередование качественно неравноправных ударных и безударных слогов, при этом главенствующее значение принадлежит ударным. «В чувашском языке слоги постоянно согласуются друг с другом (закон сингармонизма) и безударные звуки никогда не редуцируются под влиянием ударной фонемы»2. Например, стихи с чисто чувашской лексикой, написанные силлабо-тоникой, можно читать и силлабикой. Чувашский стих с использованием русской лексики так читать невозможно.
Далее автор диссертации приходит к мнению, что важной причиной перехода к силлабо-тонике также является языковая ситуация, сложившаяся в 20-30-с гг. в связи с экспансией иноязычной (в основном русской) лексики в чувашском литературном языке. Русские слова, заимствованные чувашским языком в дооктябрьский период, подвергались фонетической обработке по чувашским языковым законам: карпушкй (горбушка), причёк (присяга) и др. Русские интернациональные слова, заимствованные в советский период
1 Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие для студентов вузов.-М.: Аспект Пресс, 1999.-С.10.
2 Родионов В.Г. Чувашский стих: Проблемы становления и развития. -
Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1992. - С. 137
через периодическую печать, радио, сохраняют не только лексико-семантическое значение, но и фонетическую форму: радио, республика, галстук и др. Широкое вторжение таких слов в язык поэзии делает невозможным постановку ударения в рифмопарах на последний слог.
Конечно, чувашские поэты могли писать силлабо-тонические стихи и без употребления русских слов. К примеру, С. Эльгер в своих стихотворениях ими пользуется редко. Велика заслуга Эльгера и в развитии сеспелевской традиции в 20-30-е гг. Свои произведения, написанные в начальный период, поэт издает в сборнике. «Самана» (Эпоха). В.Родионов отмечает, что «С.Эльгер революционную символику Сесиеля использовал еще при жизни поэта»1. С целью выявления особенностей метрики поэзии. Эльгера в диссертации рассмотрено 30 стихотворений (1108 строк). Как показал анализ, в метрическом репертуаре поэта 20-30-х гг. самыми употребительными размерами являются хорей (43,4%) и амфибрахий (40%). По мнению автора исследования, в закреплении в лирике С.Эльгера размера амфибрахия повлияло его прозаическое творчество. Известно, данный размер способствует выражению мысли в виде разговорной речи. Эта особенность весьма характерна для творчества Эльгера. Ритмика народных песен способствовало утверждению размера хорея.
Метрика Я.Ухсая также определяется обогащением поэтической техники, интонационно-ритмического строя. Анализ его стихотворений (692 строк) свидетельствует, что широко употребительным является ямб (69%). Думается, размер ямба молодых поэтов привлекает своей разностопностыо, т.к. параллельно с тем, что он выражает в стихотворении возвышенный и восторженный ритм, может придавать ему разнообразие поэтического созвучия. Данный размер удобен и для создания лирического настроения. Из трехсложных размеров Ухсай пользовался только анапестом, что составляет по статистике строк 7,4% . Этот размер придает стихотворению
1 Родионов ВГ. По дороге Сеспеля (о лоотнеском творчестве С. Эльгера) // Лигсраяурное наследие: Сб текстов и статей / ЧНИИ. - Чебоксары, 1991. - С. 6267. (На чуваш, яз.)
стремительность. Предпочтение именно анапесту можно объяснить тем, что его ритмика напоминает мелодию чувашских песен.
Новым шагом в развитии чувашского стихосложения является творчество В.Митты, который. на силлабо-тонике. создал неповторимые (и пока-непереводимые на другие языки) шедевры поэзии, глубоко национальные по духу, внутренней мелодике, интонации, л ексико-фразеологическим. особенностям и тюрко-чувашским литературным традициям. В отличие от поэтов, исследованных, нами, выше, В.Митта пользуется чистыми размерами. У него нет случая, когда в одном и том же стихотворении уживаются старые и новые системы.
Стихотворения В.Митты, написанные в 20-30-х гг., объединены, в сборнике (Вдохновение). Те же
стихотворения с некоторыми исправлениями и дополнениями опубликованы в 1956 году в сборнике «Камалтан» (От души). Надо заметить, что во втором издании автором в ряд стихотворений внесены существенные метрические изменения. По этой причине диссертант пользуется изданием 1932 года. По данной книге можно более предметно судить, насколько плодотворно было применение силлабо-тоники на первых этапах творчества поэта. Из метрического анализа стихотворений (1346 строк) В.Митты видно, что преобладающим размером в его стихах является ямб (33,4%). Больше всего ямбических строк приходится на Я4, 18,6% по числу стихотворений и 11 % по числу строк. Широкое применение данного размера окрашивает содержание стихотворений поэта интонациями романтической приподнятости. Самостоятельным является и хорей (18,5%). Большинство образцов размера хорея В.Митты приходится на жанр песни - литературной или же стилизованной под народную.
Лирика П.Хузангая, отмеченная- разнообразием стихотворных форм, а также богатством тем и мотивов, оригинальностью поэтических образов имела большое значение для развития чувашской поэзии. Для многих поэтов его лирика была школой художественного мастерства и вела их к новым источникам, обновления и обогащения стихотворных форм, поэтической речи и т.д. Как и у других поэтов, творчество
П.Хузангая началось с освоения фольклорных традиций. Используя новый размер, новую метрику, введенную Сеспелем, поэт создает богатые формой, техникой и содержанием стихотворения. Через свое творчество он вносит в чувашскую поэзию веяние мировой культуры.
С целью анализа, метрики произведений Хузангая в диссертации просмотрено всего 366 стихотворений (9916 строк). Преобладающим размером является ямб (48,4%). Как было упомянуто выше, размер ямба является поступательным, философичным и т.д. Причину преобладания данного размера можно видеть и в том, что ямб и его аналоги господствовали и в наиболее влиятельных европейских литературах эпохи классицизма. МЛомоносов пытался подвести под это и теоретическое основание: «ямб - ритм восходящий (первый слог
стопы слабый, второй сильный), поэтому он более подходит для
1
высоких предметов» .
Хореические: размеры занимают второе место в метрическом репертуаре-Хузангая. Наиболее употребительной стопностью среди хореев является Х5, всего 41 стихотворений (13,2%). Данным метром поэт в основном закрепил определенный тематический ореол: пейзаж, дорога, воспринимаемая как жизненный путь.
В некоторых стихах автора наблюдается выражение особенностей диалекта своей малой родины через правила ударения. Как известно, д. Сиктерме находится в Татарстане, а чувашская диаспора этих мест ударение в словах ставит на последний слог. Частое использование Хузангаем размера ямба можно объяснить и этим обстоятельством.
Итак, в 20-30-е гг. чувашские поэты много и плодотворно работали над формой своих поэтических произведений. Умелое использование ими" силлабо-тоники значительно обогатило эмоциональную сферу стиха, его ассоциативный строй.
Второй' раздел «Рифменная система» посвящен эволюции рифмы в 20-30-е гг. Рифма как типологическое
1 Ломоносов М.В. Письмо о правилах российского стихотворства // Избранная проза / Сост., предисл. и коммент. В.Л. Дмитриева / 2-е изд., доп. - М.: Сов. Россия, 1986. - С.26.
явление во многих позициях имеет больше общего, чем различий. С теоретической и историко-сравнительной точки зрения представляется более точным определение рифмы, предложенное В.МЖирмунским: «Рифмой мы называем звуковой повтор в конце соответствующих ритмических групп (стиха, полустишия), несущий организующую функцию в метрической композиции стихотворения»1.
Тюркологи-стиховеды в понимании сущности рифмы, ее функций и классификации в основном пользуются достижениями русского стиховедения, учитывая- при этом различия в звуковых основах русской и тюркской рифм. Но в эволюции русского стиха вопрос о классификации данного вида звукового повтора не нашел своего окончательного решения. Многочисленные споры о рифме, не прекращающиеся до настоящего времени, говорят о том, что ггужна «классификация, которая не была бы столь метафорична, как существующая»2, основанная на понятии «точности - неточности» созвучия составляющих рифмопару слов, поскольку уже само это понятие не может полностью отразить процессы, происходящие в рифме за последние десятилетия.
На взгляд автора диссертации, углубленная разработка принципов рифмовки М.Н.Дьячковской, изучавшей якутское стихосложение, наиболее отвечает потребностям современной тюркоязычной поэзии. В работе проанализировано творчество 8 чувашских поэтов в объеме 21975 строк и составлена классификация чувашской рифмы:
1. Фономорфологические рифмы (грамматически однородные рифмы):
1) рифмы, в которых созвучие базируется на тождестве однозначных аффиксов: пулам - юрлам, тусем -тумламсем и др;
1 Жирмунский ВМ Теория стиха. - Л.: Cor писатель, Ленингр. отд., 1975. — С246.
2 Гончаров Б.. Звуковая организация стиха и проблема рифмы. - М.: Наука, 1973.-С.144.
2) рифмы, в которых при совпадении согласных в аффиксах, различаются гласные звуки: шлет - каять и др.;
3) рифмы, в которых при совпадении гласных в аффиксах, различаются согласные звуки: аврине - хапхинс, канать - пулать и др.;
4) рифмы, в которых наблюдается не только точное звуковое совпадение, но и захватываются и корневые звуки: кёркунне - дуркуннс и др.;
2. Точные рифмы, состоящие из слов разных форм одной части речи: дутшне (гл.) - манмассине (гл., отриц. ф.), кунсем (сущ., мн.ч.) - дулдиссм (сущ., 3-е л., мн.ч.) и др.
3. Точные рифмы, состоящие из слов разных частей речи: турама (гл.) - хурама (сущ.) и др.
4. Рифмы с поглощением, или так называемая рифма -«эхо»: уй - туй, ирёк - тирёк, чарйва - арава и др.
5. Рифмы с усечением конечного согласного звука в одном из членов рифмопары: тара — тарах, дуталать ытала, тутар — тута и др.
6. Рифмы с выпадением согласного звука в середине слова: килен - шытен, пулсам - пулам, итлемс - илеме и др.
1. Рифмы с замещением:
1)с замещением согласных конечного согласного: ывйс — ывал, хси - хёп и др;
2) с замещением согласных внутри слова: пичё - пидс, хитрей- сёткен, тйлйх - тарах и др;
3) с замещением в начале слова: Йыта — хыта, дул -чул, дёре - чёрё и др.
8. Рифмы с перемещением: кичем - никем, пулас -лупас, и др.
9. Смешанные или сложные типы рифм:
1)рифмы с усечением и замещением: урах — тулах,
и др.;
2) рифмы с замещением и выпадением: хама — каима, хура - турра и др.;
3) рифмы с усечением и выпадением: тати - ани и др.
4) рифмы с усечением и перемещением: пудлана аплан, сёрё - сдрём, вахатра - хавартрах и др.
10. Составная рифма' щура там - савагпам, таптана -пуд яла, дулсспче - дёр динчс и др.
11. Неравносложная.рифма (в этом случае происходит утрата ощущения, слогового объема рифмы): , татах лайахраххйн, кёреггён - хёдпашалсепе те и др.
12. Акустическая рифма, основанная на подобии звучания, при отклонении в написании рифмующихся слов: буржуази - ултавдшщ).
13. Омонимические рифмы: ёпсе . (сущ.) - ёнсе (глаг.), пёр (глаг.) - пер (числит.) и др.
14.Тавтологические рифмы: ёддыннин — ёддышшн, вучё дех - урла дех и др.
Ддя иллюстрации развития« рифмы в творчестве.чувашских поэтов 20-30-х гг. проведен сопоставительный анализ процентных соотношений типов рифм. Основную долю конечных созвучий у поэтов составляют составные рифмы - 24% по среднему уровню типов рифм. В большинстве своем они односоставные и двучленные, т.е. каждый рифмант предствляет собой одно слово, а рифма включает в себя два компонента (шура там савантам, купасна - эс аспа). Широко применяются и фономорфологические рифмы, что объяснимо национальными особенностями чувашской поэзии, которая использует традиционные формы звукового оформления стиха в сочетании с силлабическим и рифмованным... Итак, в 20-30-е гг. в чувашской поэзии наряду с утверждением силлабо-тонического стиха шли новаторские поиски в области рифмы. Несмотря на индивидуальное предпочтение поэтами тех или иных, типов, наибольшее распространение в чувашской поэзии получили три: составные рифмы; 2) рифмы с замещением; 3) фономорфологические рифмы.
В третьем разделе «Строфическая организация стиха» прослеживается, как строфика, являясь» кульминационным пунктом поэтической мысли, основывается на рифме, смысловом единстве строк и ритмико-интонационном единстве и даже межстрочечной аллитерации., Единство всех или большинства названных элементов стиха дает возможность
построения стихотворной строфы, выражающей нередко единую законченную мысль или позволяющей плавный переход от одной мысли к другой, а иногда и выступающей как отдельный, законченный самостоятельный жанр.
Силлабо-тоническое стихосложение выделяется разнообразием строфики. В ее эволюции сыграли свою роль крутые повороты в развитии поэзии, усилия поэтов в обогащении поэтической речи.- В рассматриваемый- период в чувашской поэзии получила распространение графическая трансформация симметрических строф, освоены твердые формы (октавы, секстины, терцины, сонеты, строфы с редифами и т.д.). Все это свидетельствует о зрелости, о стремлении поэтов браться за все более сложные творческие задачи. Для выявления особенностей развития строфики 20-30-х гг. проанализировано творчество 5 поэтов в объеме 21975 строк и составлены таблицы. Как показало исследование, самыми употребительными типами являются четверостишия. При этом в творчестве каждого автора доминирует тип АбАб: Ухсай - 48,6%, Рзай - 68%, Митта - 50,6%%, Эльгер -50,2%, Хузангай - 40,9%.
Данный тип, на взгляд автора диссертации, является признаком чувашского менталитета. По мнению В.Родионова, такое мышление проявляется именно в языке и музыке: «Так как чувашский язык относится к агглюнативным языкам, в них (прежде всего в которых действует закон сингармонизма) доминирует идея согласования (фонема с фонемой, слога со слогом), а в флективных — идея подчинения... Языки урало-
алтайских народов, в том числе и чувашский, воплощают идею
1
ненасилия, согласования взаимодополняющих составляющих» . Распространение именно четверостиший в лирике чувашских поэтов напрямую зависит от обращения к традициям народного словесного творчества.
Третья глава «Эволюция силлабо-тоники в 1940-1950-е 1г.»
посвящена поэзии периода Великой Отечественной войны и последующих лет, когда с особой силой зазвучала патриотическая тема, снова обрел актуальность силлабо-тонический стих,
1 Родионов В.Г. О танах чувашского национального мышления П Известия НАНИЧР.-2000.-№1.-С. 18-25.
получивший дальнейшее развитие в творчестве С.Эльгера, П.Хузангая, Я.Ухсая, Л.Ллги и др.
В первом разделе «Развитие чувашской силлабо-тонической метрики» рассмотрен поэтический репертуар С. Эльгера. В нем употреблены те же размеры, что в 20-30-х гг.: ямб - 50%, хорей -11,2%. Можно сказать, что данный период его метрика не выделяется особой новизной. Это зависит от того, что основное внимание поэт уделяет не внешней новизне стиха, а его выразительности.
В развитии чувашской- поэзии- 40-50-х гг. важное значение имеет творчество Л.Алги. Автором диссертации проанализировано 56 стихотворений поэта (2487 строк). В его лирике преобладают ямб (42,8%) и амфибрахий (21,4%). Данные размеры позволяют поэту изложить свои мысли торжественно и уверенно. Умелое сочетание разных метров с содержанием стиха подчеркивает высокий уровень творчества А.Алги.
Поэзия П.Хузангая, проявившая себя в новаторском поиске еще в 1920-1930-х гг., в эти годы становится более содержательной. В данный период в лирике поэта все меньше произведений, подтверждающих фонетические особенности родного диалекта, где ударение падало на последний слог. Анализ его стихотворений (7519 строк) показывает, что универсальным является ямб - 50,9%. В стихотворениях, призывающих к борьбе с фашизмом, преобладает ритм, выражающий отвагу, смелость. Ямб придает им воодушевленность.
К концу 50-х гг. чувашская поэзия обратилась к теме гуманизма, красоты души, любви в осмыслении лирического героя. Обостренное внимание к поискам путей выражения внутреннего мира личности не могло не отразиться на форме стихотворных произведений, на технике письма, что привело поэтов к использованию белого стиха. Новатором в этой области является Г.Айги, в творчестве которого можно заметить ряд формальных новшеств: графическое неподчинение классическому стиху (начало строк оформлено не прописной, а строчной буквой), введение новой интонации и ритма и т.д.
Таким образом, Г.Айги, избежав влияния классики, в чувашской поэзии возрождает, размер белого стиха, у истоков которого стоял М.Сеспель («Перекиньте мост!», «Голодный
псалом» и др.). Параллельно с устойчивыми размерами стремление «разрушить» первичный синтаксис и включить в поэтический обиход белый стих расширяет возможности чувашской поэзии.
Во втором разделе «Рифмсклгрофическая специфика» анализируется динамика изменения структуры стиха. Статистическая обработка поэтического материала (всего 3934 строк) показывает, что общий- рифменный уровень по сравнению с 20-30-ми гг. повысился (ср.:96% и 97,3%). В литературоведении существует понятие «рифма поэта», так как каждый из поэтов предпочитает их определенные типы и способы рифмования, соответствующие его образно-выразительной системе, и активно использует в своих произведениях. В этот период наблюдается следующее явление: поэты, несмотря на различия в поэтическом опыте, в стилевой ориентации, в основном предпочитают четыре одинаковые рифмы: фономорфологические, с замещением, разнородные и составные.
Итак, рассмотрение рифменной системы чувашского стиха 40-50-х гг. подводит к заключению: процесс «деграмматизации» привел, с одной стороны, к увеличению количества точных рифм, имеющих повышенную звуковую ощутимость, с другой стороны, к возрастанию числа употреблений неточной рифмы, часто имеющей начальное или глубокое внутреннее созвучие. Иначе говоря, соотнесение рифм стало происходить на уровне звуковых оболочек слов, а не отдельных отрезков.
В строфической организации 40-50-х гг. не произошли какие-либо значительные изменения, в нем продолжали развиваться те же тенденции, что были свойственны для предыдущего двадцатилетия. Среди строфических форм, как и в 20-30-е гг., преобладают четверостишия, где основным типом также является АбАб.
Четвертая- глава «Развитие силлабо-тонической метрики в системе стихосложения 1960-1970-х гг.» содержит два раздела. Эволюция чувашской поэзии данного периода также проходила во взаимопроникновении традиций и новаторства, что нашло отражение не только в содержании поэтических произведений, но и их формальной стороне, где
внешняя организованность стиха стала постепенно сменяться более глубокой, внутренней, способствующей изображению современного человека. Надо отметить, в чувашской поэзии наряду с традиционными формами, имеющими в целом однородный характер, была установка на стих неоднородный, в котором , наметилось как. бы возвращение к некоторым принципам устного поэтического творчества.
В' первом разделе «Интонационная динамика силлабо-тонического стиха» прослеживается развитие метрики 60-70-х гг. В этот период в. творчестве П.Хузангая не наблюдается применение новых размеров. Если раньше на первое место выдвигался ямб, то в 60-70-х гг. чаще употребляется хорей (41,7%). Преобладание данного размера объясняется распространением в чувашской поэзии стремления слагать стихотворения в жанре народной песни, сказки.
В творчестве Г.Айги 60-70-х гг. встречается как силлабо-тоника, так и белый стих и силлабика. В силлабических стихах близость к народной форме выражается и в сказовости, и в широком применении аллитерации. В диссертации рассмотрено всего 51 стихотворение (1036 строк) Г.Айги, написанные силлабо-тоникой. Из проведенного анализа вытекают следующий вывод: одним из предпочитаемых размеров, как и в 40-50-е гг., остается ямб (49 %).
Следуя иововедеииям формы стиха Г.Айги, П.Эйзин пишет верлибром. В его творчестве обращает на себя внимание органическое единство содержания и формы, без которого не может быть «истинной поэзии». Чистота звучания верлибра в произведениях П.Эйзина подчеркивается и «при обращении к глубоко национальным этическим заветам»1. Как показывает анализ его произведений, народная традиция - один из источников вдохновения поэта, что позволяет судить о национальном своеобразии чувашского свободного стиха (умелое обращение к аллитерациям, ассонансам, глубоко кореняющимся в структуре самого языка; широкое использование повторов, различных параллелизмов и т.д.).
1 Хузангай А.П. Поиск слова. Статьи о современной чувашской поэзии. Чебоксары: Чуваш, кн. год-во, 1987. - С.134.
Обобщая вышесказанное, можно с уверенностью говорить «о верлибре Эйзина», а по его творчеству можно судить о национальном своеобразии чувашского белого стиха.
Во втором- разделе «Рифменная и строфическая организация» исследуется эволюция структурного своеобразия поэзии 60-70-х гг. Статистическая обработка поэтического материала показывает, что средний рифменный- показатель повысился и составил 99%. В данный" период в чувашской поэзии начинает проявляться система употребления рифм, не совпадающих по слоговому объему и имеющих разницу в один-два слога ( и
т.д.).- Видимо, морфологический принцип рифмовки с его механическим повтором в основном аффиксальной части рифмующихся слов постепенно перестает удовлетворять художественный вкус поэтов. Таким образом, фономорфологическая рифма стала функционировать на словесном уровне, а внедрение разносложных рифм говорит о неоднородности стиха, о возвращении отдельных принципов рифмообразования, присущих фольклорной поэзии.
Во многих стихотворениях Г.Айги и П.Эйзина в связи с возвращением в поэзию отдельных принципов фольклорного стихосложения, в частности таких, как ритмико-синтаксический и психологический параллелизм, связанных с новым этапом в освоении идейно-эстетических и художественных ценностей устного поэтического творчества, установка на неоднородность стиха стала очевидной и привела к потере «эффекта рифменного ожидания», к сочетанию рифменного стиха с нерифмованным, к соотнесению с конечной рифмой внутренних повторов.
Строфический обзор 60-70-х гт. показывает, что четверостишия сохраняют свое лидирующее положение, но снижение их доли в общем количестве строф разной формы говорит о том, что поэты стремятся разнообразить структурную организацию своих произведений.
Таким образом, в чувашской поэзии 60-70-х гг. продолжается процесс развития новой системности, характеризующейся возвращением некоторых принципов
народного стиха, регламентирующих «гетероморфность и ассиметрию»1.
В заключении проведены итоги работы. Настоящее исследование показало, что в становлении чувашского силлабо-тонического стиха фундаментальную роль сыграли устно-поэтические традиции, русскоязычная поэзия и переводная литература. В этой связи рассмотрена метрика, рифмо-строфическая организация чувашской поэзии 20-70-х гг. XX в. На основе инструментальных и статистических методов можно уяснить динамику процессов, происходивших в ходе становления и развития силлабо-тонического стиха. Это позволяет глубже осмыслить историю поэзии рассматриваемого периода. Чувашская силлабо-тоника обусловлена особенностями реализуемого им языка, эстетическими традициями и культурной ориентацией народа, развивается во взаимодействии с силлабикой, верлибром и другими метрическими системами, что' значительно обогащает художественные возможности поэзии.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Владимирова О.Г. Нсисякаемая сила пламенного слова // Родная Ватта.- 2000.- №6.- С2-3.(Начуваш.яз.)
2. Владимирова ОГ. Говорили «силлабика», <сгоника» // Родная Волга- 2003.- №£.- С.73.(Начуваш, яз.)
3. Владимирова О.Г. Тенденции стихосложений чувашской поэзии // Народная школа. - 2003. - №5. - СЗ1-34. (Начуваш яз.)
4. Владимирова О.Г. Поэт, вдохновленный Сеспслем // Родная Ватта.- 2003.- №12.- С.71.(Начуваш.яз.)
5. Владимирова ОГ. Тенденции стихосложения в поэзии ГОСузангая (некоторые аспекты) //Ашмаринские чтения, 1-2 Материалы научной конференции..— Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2004. -С .441-443. (На чуваш, яз.)
1 Жовтис AJI Русская рифма 1960-1970-х годов (Заметки и размышления) II Русская литература. -1981. -№3. - С.76-85.
Становление и развитие чувашского силлабо-тонического стиха
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Автор - Владимирова О.Г.
ИД№ 06547 от 28.01.2002 Подписано в печать 5.05.2004. Формат 60x84/16 Бумага писчая. Усл. печ. л. 1,16. Тираж 100 экз. Заказ № 258.
Издательство Чувашского университета 428015 Чебоксары, Московский проспект, 15
»11907
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Владимирова, Ольга Геннадиевна
Введение.
Глава I. Становление чувашской силлабо-тоники.
Раздел 1. Чувашская силлабо-тоника досеспелевского периода.
Раздел 2. Русскоязычный стих и переводы в чувашской литературе.
Раздел 3. Реформа Михаила Сеспеля.
Раздел 4. Критика и литературоведение 20-х гг. о чувашском стихе.
Глава II. Развитие силлабо-тонического стихосложения в 1920-1930-е гг.
Раздел 1. Силлабо-тоника в поэтических исканиях.
Раздел 2. Рифменная система.
Раздел 3. Строфическая организация стиха.
Глава III. Эволюция силлабо-тоники в 1940-1950-е гг.
Раздел 1. Развитие чувашской силлабо-тонической метрики.
Раздел 2. Рифмо-строфическая специфика.
Глава IV. Развитие силлабо-тонической метрики в системе стихосложения
1960-1970-х гг.
Раздел 1. Интонационная динамика силлабо-тонического стиха.
Раздел 2. Рифменная и строфическая организация.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Владимирова, Ольга Геннадиевна
Актуальность исследования. Тюркологическая наука за время своего существования добилась значительных успехов в разработке теоретических основ, методики анализа стиха, в йсследовании общих закономерностей становления и развития поэтических систем национальных стихосложений. Большую роль в этом сыграли достижения всего отечественного стиховедения и, в первую очередь, фундаментальные труды В.М.Жирмунского, Л.И.Тимофеева, В.Е.Холшевникова, М.Л.Гаспарова и некоторых других, давшие новый толчок к дальнейшему исследованию структуры стиха. Они рассматривали общие вопросы эволюции стиховой системы. Между тем назрело время изучения этих проблем в аспекте их национального самобытия.
Современный уровень изученности тюркского стиха И.В.Стеблевой, возможность использования инструментальных методов исследования, форм математической статистики позволяют определить новый, более углубленный подход к проблемам тюркских версификаций, в том числе и чувашской.
Данная проблема стала объектом научного исследования таких чувашских ученых-литературоведов, как Н.И.Иванов, В.Г.Родионов. В монографии «Чувашский стих», получившей положительную оценку доктора филологических наук Б.П.Гончарова, В.Г.Родионов дал оригинальное описание становления чувашского силлабо-тонического стиха. В работе в основном прослеживаются особенности развития досиллабо-тонического периода устной и письменной поэзии. Пути эволюции силлабо-тонического стиха в ней не стали объектом специального изучения.
Значительная работа по изучению отдельных сторон чувашской стиховой системы проделана Н.И.Ивановым. Тем не менее в его исследованиях нет полной картины развития силлабо-тонического стиха. Следовательно, актуальность поставленной проблемы вытекает из необходимости наиболее полного, адекватного изучения особенностей становления силлабо-тоники, реформаторской роли М. Сеспеля, сыгравшего решающую роль в развитии обозначенных выше явлений и процессов, происходивших в национально-самобытной метрике чувашского стиха, особенностей эволюции рифмики и строфики и т.д.
В современной чувашской поэзии и литературоведении подвергается переоценке принцип фонетического тождества рифменных созвучий, т.к. многие исследователи в основном ограничиваются разделением рифмы на точную и неточную или на мужскую и женскую, что, по существу, неверно.
Недостаточно изучен в чувашском стиховедении вопрос о взаимоотношениях рифмы и строфы. Препятствием этому, на взгляд диссертанта, является отсутствие единого мнения о классификации рифм, недооценка статистических методов, которые могут оказать существенную помощь исследователю, т.к. они дают точные факты, исключают субъективные оценки «на глазок». На основании сказанного становится очевидной актуальность углубленного и систематического изучения становления и развития чувашского силлабо-тонического стиха.
Цели и задачи исследования. Цель диссертации заключается в раскрытии основных путей и закономерностей чувашского силлабо-тонического стиха, в изучении его развития. Для достижения намеченной цели определены следующие конкретные задачи:
- определить роль устно-поэтических традиций, русскоязычной поэзии и переводной литературы;
- разработать принципы классификации рифмы, определить ее роль в системе чувашского стихосложения;
- на основе установившихся теоретических принципов уяснить своеобразие эволюции метрики, рифмы и строфики в творчестве чувашских поэтов 20-70-х гг. XX в.;
- раскрыть индивидуальные особенности стиля поэтов, проводя наблюдения за изменениями принципов создания метра, рифм и строф в различные периоды развития чувашской поэзии.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в чувашском литературоведении предпринята попытка более углубленного исследования силлабо-тоники в системе чувашского стихосложения, позволяющая сосредоточиться на процессах его становления и развития. На основе раскрытия роли устно-поэтических традиций, русскоязычной поэзии и переводной литературы уточняются особенности становления силлабо-тоники в творчестве чувашских поэтов. Формирование и развитие чувашского силлабо-тонического стиха автор связывает с общим процессом литературно-художественного развития.
Новым является и то, что в основу диахронного и синхронного рассмотрения рифмы положена дальнейшая, углубленная его разработка принципов, предложенных М.Н.Дьячковской, исследователем якутского стиха. В данной классификации диссертантом выявлены новые разновидности рифмы.
В диссертации применены формы математической статистики для получения данных о соотношении использования метра, рифмы и строфы в произведениях поэтов, относящихся к разным периодам развития чувашской поэзии. При учете общепринятых статистических приемов и некоторых принципов лингвистической науки в основе работы лежит собственно литературоведческое изучение стиха как системы поэтической речи.
Методологическойосновой исследования послужили общетеоретические и стиховедческие труды В.М.Жирмунского, Б.В.Томашевского, М.Л.Гаспарова, В.Е.Холшевникова, В.В.Кожинова, Л.И. Жовтиса, Д.С.Самойлова, Б.П.Гончарова, Л.Л.Бельской и др. Диссертант также опирался на результаты исследований чувашских ученых, посвященных проблемам изучения основ литературно-художественного творчества, как В.Г.Родионов, Н.И.Иванов, Н.С.Павлов, А.П.Хузангай,
Г.Ф.Юмарт и т.д. Ведущее место в исследовании занимают принципы конкретно-исторического, сравнительно-типологического анализа.
Основным материалам для диссертации послужили произведения народных поэтов С.Эльгера, П.Хузангая, В.Митты, Я.Ухсая, А.Алги и Г.Айги, известных мастеров чувашского стиха Ю.Айдаша, П.Эйзина, а также тексты устного народного творчества.
Теоретическая и практическая значимость. Развитие силлабо-тонического стиха в поэзии разных народов имеют схожие типологические черты, поэтому диссертация может представлять интерес для специалистов, занимающихся проблемами тюркского стиха. Работа также позволит углубить курс истории чувашской литературы новыми теоретическими положениями. Основные выводы диссертации и наблюдения, содержащиеся в ней, могут быть использованы в практике преподавания чувашской литературы в высших и средних учебных заведениях.
Апробация работы. Основные положения диссертации изложены на итоговых научно-практических конференциях, в научных сборниках и газетно-журнальных статьях, на заседаниях кафедры чувашской литературы факультета чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова. По теме диссертации велись семинарские и практические занятия со студентами, подготовлена учебная программа.
Структура диссертации продиктована логикой раскрытия темы и решения поставленных проблем. Она состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и источников. В тексте работы приводится 29 таблиц, характеризующие степень употребляемости метрики, разных типов рифм и строфической организации в творчестве чувашских поэтов по двадцатилетиям. Основной материал диссертации изложен на 190 страницах. Список использованной литературы включает 236 наименований.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Становление и развитие чувашского силлабо-тонического стиха"
Заключение
В одной работе невозможно учесть все изменения, произошедшие в развитии чувашского силлабо-тонического стиха за шестьдесят лет. Но тем не менее исследованный материал позволяет сделать определенные выводы:
Чувашская поэзия, как и поэзия любого другого народа, имеет свои истоки и традиции. Поэтому исследование современного стиха невозможно без обращения к фольклорному, на основе которого он зародился и вырос, генетически с ним связан. Произведения чувашского устного народного творчества свидетельствуют, что силлабо-тоника имеет национальные истоки. Это обусловлено особенностями реализуемого им языка, эстетическими традициями чувашского народа. В многообразии средств и приемов фольклорного стиха таятся потенциальные возможности для перехода к силлабо-тонической системе стихосложения, развития и совершенствования поэтических форм.
На формирование чувашской литературной системы стихосложения большое влияние оказала русская стиховая культура. Первые чувашские поэты осваивали технику силлабо-тонической организации стиха посредством переводов русских произведений на родной язык, сочинений своих поэтических текстов на русском и родном языке. Видимой причиной, побудившей поэтов освоить силлабо-тонику, также были революционные преобразования в стране и необходимость в ораторском стиле.
Важной причиной перехода к силлабо-тонике также является языковая ситуация, сложившаяся в 20-30-е гг. в связи с экспансией иноязычных (в основном русских) слов в чувашском литературном языке. Русские слова, заимствованные чувашским языком в дооктябрьский период, подвергались фонетической обработке по чувашским языковым законам. Русские интернациональные слова, заимствованные в советский период через периодическую печать, радио, сохраняют не только лексико-семантическое значение, но и фонетическую форму. Широкое вторжение таких слов в язык поэзии делает невозможным постановку ударения в рифмопарах на последний слог.
В становлении новой системы чувашского стихосложения огромную роль сыграл поэт-новатор М.Сеспель. Благодаря его усилиям, подхваченным плеядой молодых поэтов, в чувашской поэзии утвердился силлабо-тонической строй стиха, задатки которого имелись и в досеспелевский период.
В формировании поэзии М.Сеспеля важное место занимают фольклорные мотивы. Будучи поэтом-трибуном, человеком с трагическим мироощущением, он обращался преимущественно к тем жанрам, которые питаемы эмоциональной энергией: к заклинаниям и заговорам, причитаниям и плачам, к эпической форме саламалик и т.д. Используя их и следуя своей художественной цели, Сеспель развивает образно-экспрессивные возможности фольклорных элементов. Обращение М.Сеспеля к традициям чувашской устной народной поэзии оказалось плодотворным, т.к. образное мышление поэта было близко национальному художественному мышлению.
В 20-30-е гг. чувашские поэты С.Эльгер, В.Митта, Я.Ухсай, П.Хузангай, много и успешно работали над формой своих произведений. Умелое использование ими силлабо-тоники значительно обогатило эмоциональную сферу стиха, его ассоциативный строй. В данный период в метрике поэтов преобладает ямб. Как известно, этот размер является поступательным, философичным и т.д. Причину этого можно видеть и в том, что ямб и его аналоги господствовали и в наиболее влиятельных европейских литературах эпохи классицизма. Применение данного размера окрашивает содержание стихотворений интонациями романтической приподнятости.
Наряду с утверждением силлабо-тонического стиха шли новаторские поиски и в области рифмы. Несмотря на индивидуальное предпочтение поэтами тех или иных типов в их творчестве, наибольшее распространение в чувашской поэзии получили пять из них: 1) составная рифма; 2) рифмы с замещением; 3) фономорфологические рифмы; 4) смешанные или сложные типы рифм; 5) рифмы с усечением конечного согласного звука в одном из членов рифмопары.
Качественные изменения произошли и в области развития строфики. Они обогатили формальную сторону стиха, усилили лирическое впечатление. В строфическом репертуаре поэтов 20-30-х гг. преобладают четверостишия. При этом у каждого автора доминирующим является тип АбАб, который воплощает идею гармонии общающихся сторон. Распространение именно четверостиший в лирике чувашских поэтов напрямую зависит от обращения к традициям народного словесного творчества.
В период Великой Отечественной войны в чувашской поэзии с небывалой силой зазвучала патриотическая тема, снова обрел актуальность силлабо-тонический стих, получивший свое дальнейшее развитие в творчестве таких поэтов, как С.Эльгер, П.Хузангай, Я.Ухсай, А.Алга и др. В данный период, как и в 20-30-е гг., выделяется размер ямба. В стихотворениях, призывающих к борьбе с фашизмом, должен преобладать ритм, выражающий отвагу, смелость. Ямб придает им воодушевленность.
К концу 50-х гг. чувашскую поэзию захватила тема гуманизма, красоты души, любви в осмыслении лирического героя. Обостренное внимание, поиски путей выражения внутреннего мира личности не могло не отразиться на форме стихотворных произведений, на технике письма, что привело поэтов к использованию белого стиха. Новатором в этой области является Г.Айги, в творчестве которого можно заметить ряд формальных новшеств: графическое неподчинение классическому стиху (начало строк оформлено не прописной, а строчной буквой), введение в стих новой интонации и ритма и т.д. Стремление «разрушить» первичный синтаксис и наряду с классическими размерами включить в поэтический обиход белый стих расширяет возможности современной чувашской поэзии. Умелое обращение к аллитерациям, ассонансам, глубоко кореняющимся в структуре языка, позволяет судить о национальном своеобразии чувашского свободного стиха.
В эволюции рифмы 40-50-х гг. произошел резкий скачок в сторону увеличения количества точных рифм, что привело к процессу «деграмматизации». Возросло также число употребления точной рифмы, часто имеющее начальное или глубокое внутреннее созвучие. Соотнесение рифм стало происходить на уровне звуковых оболочек слов, а не отдельных звуковых отрезков. Данное явление можно объяснить самим характером развития чувашской поэзии, когда началось новое освоение фольклорных традиций.
В развитии строфической организации 40-50-х гг. не произошли какие-либо значительные изменения, продолжали развиваться те же тенденции, что были свойственны в предыдущее двадцатилетие. Среди строфических форм, как и в 20-30-е гг., преобладают четверостишия, где основным типом также является АбАб.
Интонационная динамика чувашского силлабо-тонического стиха 6070-х гг. также проходило в условиях взаимопроникновения традиций и новаторства, что нашло отражение не только в содержании поэтических произведений, но и в их формальной стороне, где внешняя организованность стиха стала постепенно сменяться более глубокой, внутренней, способствующей изображению современного человека. В 60-70-е гг. частое использование поэтами хорея объясняется распространением в чувашской поэзии стремления слагать стихотворения в жанре народной песни, сказки.
Во многих стихотворениях Г.Айги и П.Эйзина в связи с возвращением в поэзию отдельных принципов фольклорного стихосложения, в частности таких, как ритмико-синтаксический и психологический параллелизм, связанных с новым этапом в освоении идейно-эстетических и художественных ценностей устного поэтического творчества, установка на неоднородность стиха стала очевидной и привела к потере «эффекта рифменного ожидания», к сочетанию рифменного стиха с нерифмованным, к соотнесению с конечной рифмой внутренних повторов.
Изменения в принципах и способах рифмования связаны с общими тенденциями развития современной поэзии, с расширением диапазона образно-выразительных средств стиха. Явления аналогичного характера обнаруживаются в литературах разных народов, что является свидетельством закономерности и исторической обусловленности процессов, происходящих и в чувашской поэзии.
Многие вопросы, поставленные в диссертации, требуют дальнейшего углубленного изучения. Чувашский стих продолжает свое ускоренное поступательное движение вперед, поэтому исследование развития силлабо-тонического стиха и впредь будет актуальным.
Список научной литературыВладимирова, Ольга Геннадиевна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"
1. Алга, 1971 Алга А.Е. Михаил Сеспель // Основоположник чувашской советской поэзии: Учен. зап. НИИ при Совете Министров Чув. АССР; Вып. 51. - Чебоксары, 1971. - 264с.
2. АОС, 1985 Анализ одного стихотворения: Межвузовский сборник. - Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1985. - 248с.
3. Аристотель, 1957 Аристотель. Об искусстве и поэзии. — М.: Гослитиздат, 1957.- 182с.
4. Ахметов, 1964 Ахметов З.А. Казахское стихосложение. - Алма-Ата: Наука, 1964. -460с.
5. Ахметов, 1971 Ахметов З.А. К вопросу изучения теории тюркского стиха // Сов. тюркология. - Баку. - 1971. - №2. - С.80-87.
6. Бакиров, 1972 Бакиров М.Х. Закономерности тюркского и татарского стихосложения в свете экспериментальных исследований: Автореф. дис. . канд. филол. наук (10.01.02). - Казань, 1972. - 75с.
7. Бахтин, 1997 Бахтин М.М. К методологии литературоведения // Введение в литературоведение. Хрестоматия: Учеб. пособие для ун-тов / Под ред. П.А. Николаева. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1997. — 350с.
8. Бахтин, 1986 Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986.-446с.
9. Бекмурадов, 1980 — Бекмурадов А. Основные тенденции развития стихосложения в туркменской советской поэзии: Автореф. дис. . канд. филол. наук (10.01.02). Ашхабад, 1980. - 33с.
10. Белая, 1967 Белая Г. Литература в зеркале критики. - Л.: Сов. писатель, 1967. - 496с.
11. Белинский, 1956 Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. -Т.7. - М.: Изд-во АН СССР, 1956. - 739с.
12. Вельская, 1977 Вельская JI.JI. К проблеме классификации и систематизации рифм (На материале поэмы Некрасова «Мороз Красный нос») // Филол. науки. - 1977. - №4. - С.86-92.
13. Бомбачи, 1986 Бомбачи А. Тюркские литературы: Введение в историю и стиль // Зарубежная тюркология. Древние тюркские языки и литературы. - М.: Наука, Гл. ред. вост. л-ры, 1986. - Вып. 1. - С. 191-293.
14. Брюсов, 1975 Брюсов В.Я. О рифме: Т.7. - М.: Худож. лит-ра, 1975.-212с.
15. Васильев А., 1978 Васильев А. Главное - мысль и образность: Форма и метод в чувашской поэзии. // Тр. чуваш, литературоведения. -Чебоксары, 1978. - С. 42-65.
16. Васильев Г., 1965 Васильев Г.М. Якутское стихосложение. -Якутск: Якутск, кн. изд-во, 1965. - 125с.
17. Введение, 1979 Введение в литературоведение / Под ред. Г.Л.Абрамовича. - 7-езд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1979. - 352с.
18. Введение, 1998 Введение в литературоведение / Под ред. Г.Н.Поспелова. - М.: Просвещение, 1998. - 282с.
19. Веселовский, 1989 Веселовский А.Н. Историческая поэтика. -М.: Высш. шк., 1989. - 406 с.
20. Виноградов, 1963 Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 254с.
21. Винокур, 1927 Винокур Г. Критика поэтического текста. - М.: Изд-во ГАХН, 1927. - 135с.
22. Вишневский, 1979 Вишневский К.Д. Мир глазами поэта. - М.: Просвещение, 1979.- 176с.
23. Владимиров, 1979 Владимиров Е.В. В русле времени. -Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1979. - 232с.
24. Владимиров, 1982 Владимиров Е.В. Обретение традиций. -Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1982. - 272с.
25. Вокруг св. ст., 1988 Вокруг свободного стиха (Круглый стол) // Родная Волга. - 1988. - №10. - С.56-60. (На чуваш, яз.)
26. Волков, 1995 Волков И.Ф. Теория литературы. - М.: Просвещение: Владос, 1995. - 256с.
27. Волков, 1987 Волков JI.M. Дай, Сеспель, свою соху Некоторые вопросы о стихотворной форме. // Знамя. - 1987. - №11. -С.28-29. (На чуваш, яз.)
28. Гаджиева, 1976 Гаджиева Н.З. Некоторые тенденции в развитии строя тюркских языков // Сов. тюркология. - Баку. - 1976. — №2. — С.3-12.
29. Гаспаров, 1984 Гаспаров M.JI. Очерк истории русского стиха. -М.: Наука, 1984.-319с.
30. Гаспаров, 1986 Гаспаров М.Л. Историческая поэтика и сравнительное стиховедение: Проблема сравнительной метрики // Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. - М.: Наука, 1986. — С. 188-209.
31. Гаспаров, 1979 — Гаспаров М.Л. Семантический ореол метра. К семантике русского трехстопного ямба // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979.-С. 145-153.
32. Гаспаров, 1997 Гаспаров М.Л. Избранные труды: В 2-х т. - Т.1.: О поэтах. - М.: Язык рус. культуры, 1997. - 660с.
33. Гаспаров, 1997 — Гаспаров М.Л. Избранные труды: В 2-х т. Т.2.: О стихах. - М.: Язык рус. культуры, 1997. - 501 с.
34. Гаспаров, 1997 Гаспаров М.Л. «Снова тучи надо мною.» Методика анализа стихотворного текста // Русская речь. - 1997. — №1. — С.9-20.
35. Гей, 1975 Гей Н.К. Художественность литературы: Поэтика, стиль. - М.: Наука, 1975. - 471с.
36. Герасимович, 1975 Герасимович JI.K. Монгольское стихосложение. - Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1975. - 252с.
37. Гинзбург, 1964 Гинзбург Л. О лирике. - Л.: Сов. писатель, 1964.-406 с.
38. Гончаров, 1973 Гончаров Б. Звуковая организация стиха и проблема рифмы. - М.: Наука, 1973. - 276 с.
39. Гончаров, 1973 Гончаров Б.П. О поэтике Маяковского. - М.: Знание, 1973.-64 с.
40. Гончаров, 1983 Гончаров Б.П. Поэтика Маяковского. Лирический герой послеоктябрьской поэзии и пути его художественного утверждения. - М.: Наука, 1983. - 352 с.
41. Гончаров, 1987 Гончаров Б.П. К проблеме истоков русского речевого стиха // Контекст. 1986. - М.: Наука, 1987. - С.41-76.
42. Гуревич, 1984 Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры / Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Искусство, 1984. - 351с.
43. Долгов, 1963 Долгов В. Образы и идеи чувашской литературы. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1963. -408с. (На чуваш, яз.)
44. Дьячковская, 1996 Дьячковская М.Н. Звуковая организация стиха и проблема рифмы в системе якутского стихосложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук (10.01.02). - Якутск, 1996. -21с.
45. Жирмунский, 1974 — Жирмунский В.М. О тюркском народном стихе: Некоторые проблемы теории // Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. Л.: Наука, Ленингр. отд., 1974. - С. 644- 680.
46. Жирмунский, 1975 — Жирмунский В.М. Теория стиха. — Л.: Сов. писатель, Ленингр. отд., 1975. — 664с.
47. Жирмунский, 1977 Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика: Избр. тр. - Л.: Наука, Ленингр. отд., 1977. - 408с.
48. Жовтис, 1981 Жовтис А.Л. Русская рифма 1960-1970-х годов (Заметки и размышления) // Русская литература. - 1981. - №3. - С.76-85.
49. Златоусова, Хитина, 1988 Златоусова Л.В., Хитина М.В. Частотность единиц ритма русской речи // Вестник Моск. ун-та. - Серия 9: Филология. - М. - 1988. - №1. - С.31-39.
50. Золотов, 1928 Золотов Н. Краткий очерк народной поэзии чуваш. -Чебоксары: Чуваш, кн. отд., 1928. - 87с.
51. Егоров, 1971 — Егоров В.Г. Современный чувашский литературный язык в сравнительно-историческом освещении. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1971.-204с.
52. Есин, 2000 Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: Учеб. пособие. - 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2000. - 247с.
53. Иванов А., 1920 Иванов А. Стихи // Песня Волги. - 1920. - №1. -С.28-30. ( На чуваш, яз.)
54. Иванов Ип., 1982 Иванов Ип. По-гречески Пегас, по-чувашски £илдунат: Критическая статья о стихах чувашских поэтов. // Знамя коммунизма. — 1982. - Март, 7. ( На чуваш.яз.)
55. Иванов Н., 7253 — Научный архив Чуваш, гос. ин-та гуманит. наук, отдел V, № 7253.
56. Иванов Н., 1958 Иванов Н.И. Чувашское стихосложение и его особенности: Автореф. дис. . канд. филол. наук (10.01.02). - Чебоксары, 1958.- 12с.
57. Иванов Н., 1977 Иванов Н.И. Чувашский стих: Очерки теории и истории чувашского стиха. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1977. - 160с. (На чуваш, яз.)
58. Иванов Н., 1981 Иванов Н.И. Время и стих. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1981. - 191с.
59. Иванов Н., 1982 Иванов Н.И. Слово о поэтах и поэзии: Статьи и очерки. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1982. - 112с.
60. Ильина, 2002 Ильина Н.Г. Поэтический мир современной чувашской лирики: Дис. канд. фил. наук (10.01.02). - Чебоксары, 2002. - 185с.
61. Илюшин, 1987 Илюшин А. Ямб от хорея отличить. // Литературная учеба. - 1987. - №1. - С. 184-189.
62. Калачева, 1986 Калачева С.В. Эволюция русского стиха. - М.: Изд-во МГУ, 1986. - 264с.
63. Калачева и др., 1986 — Калачева С.В., Исаков О.П. и др. О возможностях машинного исследования стиха // Вестник Моск. Ун-та. -Серия 9. Филология. - М., 1986. - №1. - С.20-25.
64. Каташев С.М. Основы алтайского стихосложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук (10.01.02). М., 1971. - 40с.
65. Кацев, 1986 Кацев А. Тайна поэтического шифра // Вопросы литературы. - 1986. - №10. - С. 203-205.
66. Кириллов, 2001 Кириллов Т. Переделка стихов нарушает музыкальность. // Дореволюционная чувашская литература. Переводы и произведения на русском языке. Тексты. - Т.2. — Кн. 2. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001. - С. 482- 486.
67. Кожинов, 1980 Кожинов В.В. Стихи и поэзия. — М.: Сов. Россия,1980.-304с.
68. Козмоян, 1981 Козмоян А.К. Рубай в классической поэзии на фарси (X-XII вв.) / Отв. ред. И.С.Брагинский. - Ереван: Изд-во АН АрмССР,1981.-111с.
69. Комиссаров, 1911 Комиссаров Г.И. Чуваши Казанского Заволжья // ИОАИЭ. - Казань, 1911. - Т. 27. - Вып. 5. - С. 311-421.
70. Комиссаров, 1919. [Комиссаров Г.И.] Как писать чувашские стихи // Голос бедноты. - 1919. - № 24. (На чуваш, яз.)
71. Комиссаров, 1989 Комиссаров Г.И. Чувашская фольклористика и литературоведение // Чувашский фольклор. Исследования и тексты: Сб. статей /ЧНИИ. - Чебоксары, 1989. - С. 6-45. (На чуваш, яз.)
72. Комиссаров, 1992 Комиссаров Г.И. Современное состояние чувашской литературы // Чувашская литература: вопросы истории и теории: Сб. статей / ЧНИИ. - Чебоксары, 1992. - С.68-87.
73. Комиссаров, 2001 Комиссаров Г.И. Из дневниковых записей за 1903-1905 гг. // Дореволюционная чувашская литература. Переводы и произведения на русском языке. Тексты. — Т.2. — Кн.2. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001. - С.421-425.
74. Костюков, 1997 Костюков Л. Я человек эпохи Москвашея // Лит. газета. - 1997. -Авг.,27. - С. 12-15.
75. Кузнецов, 1927 — Кузнецов Г. Борьба против новых форм // Наковальня. 1927. -№11. (На чуваш, яз.)
76. Кузнецов, 1927 Кузнецов Г. О формах чувашской поэзии // Наковальня. - 1927. - №№ 8-9. (На чуваш, яз.)
77. Кузнецов, 1930 Кузнецов Г. Хузангай в зеркале критика Ялавина // Наковальня. - 1930. - №3. - С. 22-23. (На чуваш, яз.)
78. Кузнецов, 1931 Кузнецов Г. Чем кончился спор о силлабике и тонике // Трактор. - 1931. -Кн. 1. — С. 145-148. (На чуваш, яз.)
79. Кузьмин, 1973 Кузьмин Г. О старшем брате своем. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1973. - 60с. (На чуваш, яз.)
80. Литературный, 1987 Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М.Кожевникова, П.А. Николаева. -М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 751с.
81. Ломинадзе, 1988 Ломинадзе С. Звук и смысл: О русском стихосложении. // Вопросы литературы. - 1988. - №6. - С. 184-212.
82. Ломоносов, 1986 Ломоносов М.В. Письмо о правилах российского стихотворства // Избранная проза / Сост., предисл. и коммент. В.А. Дмитриева / 2-е изд., доп. - М.: Сов. Россия, 1986. - 544с.
83. Лотман, 1970 Лотман Ю.М. Структура художественного текста. -М.: Искусство, 1970. - 384с.
84. Лотман, 1972 Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха: Пособие для студентов. - Л.: Просвещение, 1972. - 271с.
85. Маяковский, 1955 Маяковский В.В. Как делать стихи?: Сб. статей «О писательском труде». - М.: Худож. лит., 1955. - 326с.
86. Методика, 1984 Методика и техника литературоведческого анализа: Метод, указания / Сост. В.П.Никитин. - Чебоксары: Изд-во чуваш.ун-та, 1984. - 33с. (На чуваш, яз.)
87. Митта В., 1974 Митта В. Жизнь и творчество / Сост. Г.Ф.Юмарт. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1974. - 176с. (На чуваш, яз.)
88. Мысль, 1983 Мысль, вооруженная рифмами: Поэтическая антология по истории русского стиха / Сост., автор статей и примеч. В.Е.Холшевников. - Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1983. - 448с.
89. Называть, 1986 Называть вещи своими именами: Прогр. выступления мастеров запад.-европ. лит. XX в. / Сост., предисл., общ. ред. Л.Г.Андреева. - М.: Прогресс, 1986. - 640с.
90. Никонов, 1973 Никонов В.А. Стих и язык (Полемические заметки) // Проблемы восточного стихосложения. — М.: Наука, Гл. ред. вост. л-ры, 1973.-С.4-15.
91. Новиков, 1982 Новиков В. Теоретический темперамент: О литературоведческом наследии 20-30-х гг. // Лит. обозрение. - 1982. -№5.-С. 33-38.
92. Озеров, 1983 Озеров Л. Его величество ямб // Литературная учеба.- 1983.-№1.-С. 198-208.
93. Орлицкий, 1992 Орлицкий Ю.Г. Опора для крыльев: Сегодняшнее лицо верлибра - одно из направлений современной поэзии; стихи поэтов. // Литературное обозрение. - 1992. - №2. - С.32-38.
94. Орлицкий, 1995 Орлицкий Ю.Г. Алексеев и Петербургский верлибр // Новое литературное обозрение. - 1995. - №14. - С. 284-292.
95. Павлов, 1970 Павлов Н.С. Краткий очерк истории чувашского литературоведения и критики. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1970. - 148с.
96. Паймен, 1987 Паймен В. Теплые встречи // Живая память. Воспоминания. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1987. - С.61-104. (На чуваш, яз.)
97. Паромонов, 1981 Паромонов Т. Ответы на вопросы, поставленные Г.Ф.Юмартом в письме от 5.VIII. 1981 г. // Из личного архива Г.Ф.Юмарта.
98. Пахомов, 1981 Пахомов Н. Дай, Сеспель, свою соху // Деревенская жизнь. - 1981. - Февр., 14. (На чуваш, яз.)
99. Перхин, 1996 Перхин В.В. Русская литературная критика 1930-х годов: (Критика и общественное сознание эпохи): Автореф. дис. . д-ра филол. наук (10.01.02). - М., 1996. - 37с.
100. Перцов, 2000 Перцов Н.В. О неоднозначности в поэтическом языке // Вопросы языкознания. - 2000. - №3. - С. 55-82.
101. Пищальникова, 1991 Пищальникова В.А. Концептуальный анализ художественного текста: Учеб. пособие. - Барнаул: АГУ, 1991. - 87с.
102. Поливанов, 1973 Поливанов Е.Д. О приеме аллитерации в киргизской поэзии в связи с поэтической техникой и языковыми фактами других алтайских народностей // Проблемы восточного стихосложения. - М.: Наука, Гл. ред. вост. л-ры, 1973. - С. 100-106.
103. Поспелов, 1978 — Поспелов Г.Н. Теория литературы. М.: Высш. шк., 1978.-351с.
104. Потебня, 1976 Потебня А.А. Эстетика и поэтика. - М.: Искусство, 1976.-614с.
105. Поэтический, 1973 Поэтический строй русской лирики. - JL: Наука, Ленингр. отд., 1973. - 350с.
106. Пути, 1994 Пути современной поэзии: Круглый стол. // Вопросы литературы. - 1994. - №7. - С. 3-31.
107. Рогов, 1974 Рогов В. Верлибр: мода или потребность? Беседа о многообразии поэтических средств // Литературное обозрение. -1974. -№9. - С. 102-106.
108. Родионов, 1974 Родионов В. Особенности народного стиха // За победу (Газета Ибресинского р-на). - 1974. - № 155. (На чуваш, яз.)
109. Родионов, 1979 Родионов В.Г. Некоторые теоретические вопросы тюркского стихосложения // Филол. науки. - 1979. - №6. - С. 23-27.
110. Родионов, 1980 Родионов В.Г. Чувашское стихосложение и тюркская аллитерация // Современные проблемы чувашской литературы: Сб. статей / ЧНИИ. - Чебоксары, 1980. - С.100-114.
111. Родионов, 1982 Родионов В.Г. К вопросу о генезисе чувашского фольклорного стиха // Сов. тюркология. - 1982. — №5. - С. 28-33.
112. Родионов, Хузангай, 1982 Родионов В.Г., Хузангай А.П. Новшество ли или развертывание традиции? // Родная Волга. - 1982. - №2. -С. 58-63. (На чуваш, яз.)
113. Родионов, 1986 Родионов В.Г. Чувашское и тюркское стихосложение: Учеб. пособие. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1986. - 80с.
114. Родионов, 1988 Родионов В.Г. Проблемы стихотворно-поэтического анализа // П.П.Хузангай: Сб. статей / ЧНИИ. — Чебоксары, 1988. -С. 37-47. (На чуваш, яз.)
115. Родионов, 1989а Родионов В.Г. История формирования чувашского литературоведения // Чувашская литература: вопросы поэтики и стиля: Сб. статей / ЧНИИ. - Чебоксары, 1989. - С. 5-21. (На чуваш, яз.)
116. Родионов, 19896 Родионов В.Г. О Чувашском литературном обществе // Чувашская литература: вопросы поэтики и стиля: Сб. статей / ЧНИИ. - Чебоксары, 1989. - С. 41-60. (На чуваш, яз.)
117. Родионов, 1989в Родионов В.Г. Энергия, воплощенная в слове // Сеспель М. Собрание сочинений / Изд. 2-е, доп. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1989.-526с.
118. Родионов, 1990 Родионов В.Г. Истоки и эволюция поэтики М.Сеспеля // Филол. науки. - 1990. - №1. - С. 103-108.
119. Родионов, 1991 Родионов В.Г. По дороге Сеспеля (о поэтическом творчестве С. Эльгера) // Литературное наследие: Сб. текстов и статей / ЧНИИ. - Чебоксары, 1991. - С. 62-67. (На чуваш, яз.)
120. Родионов, 1992 — Родионов В.Г. Чувашский стих: Проблемы становления и развития. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1992. - 215с.
121. Родионов, 1994 Родионов В.Г. Осенняя звезда // Эльгер С. Белое и черное. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1994. - С. 6-20. (На чуваш, яз.)
122. Родионов, 1996 — Родионов В.Г. Н.И.Ашмарин и проблемы анализа поэтического произведения // Известия НАНИ ЧР. 1996. - №5. - С. 24-29.
123. Родионов, 1997 Родионов В.Г. Г.Айги и поиски форм в поэзии 50-70-х гг. // Новости. - 1997. - Май, 15. (На чуваш, яз.)
124. Родионов, 2000 Родионов В.Г. О типах чувашского национального мышления // Известия НАНИ ЧР. - 2000. — №1. - С. 18-25.
125. Руднев, 1990 Руднев В. Структурная поэтика и мотивный анализ // Даугава. - 1990. - № 1. - С. 99-101.
126. Русское, 1979 Русское стихосложение XIX в.: Материалы по метрике и строфике рус. поэтов. Сб. / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А.М.Горького. - М.: Наука, 1979. - 455с.
127. Рысалиев, 1965 — Рысалиев К. Киргизское стихосложение: Автореф. дис. . д-ра филол. наук (10.01.02). Фрунзе, 1965. - 68с.
128. Самойлов, 1982 Самойлов Д.С. Книга о русской рифме / Изд. 2-е, доп. - М.: Худож. лит., 1982. - 351 с.
129. Сильман, 1977 Сильман Т.И. Заметки о лирике. — JL: Сов. писатель, 1977. - 223с.
130. Скулачева, 1989 Скулачева Т.В. К вопросу о взаимодействии ритма и синтаксиса в стихотворной строке (английский и русский четырехстопный ямб) // Известия АН СССР. - Сер. лит. и яз. - 1989. - Т. 48. -№2.-С. 149-155.
131. Словарь, 1974 Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост. Л.И.Тимофеев, С.В. Тураев. - М.: Просвещение, 1974. - 509с.
132. Соловьев, 1990 Соловьев B.C. Литературная критика / Сост. и коммент. Н.И.Цимбаева. - М.: Современник, 1990. — 422с.
133. Сравнительно-историческая, 1984 Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Фонетика. - М.: Наука, 1984. - 484с.
134. Ставский, 1992 Ставский М. Своеобразие поэта: (о П.Эйзине) // Экспресс-информ. - 1992. - № 11. — С. 5-6.
135. Стеблева, 1965 Стеблева И.В. Поэзия тюрков VI-VIII веков. -М.: Наука, Гл. ред. вост. л-ры, 1965. - 148с.
136. Стеблева, 1970 Стеблева И.В. Некоторые особенности тюркского стиха // Сов. тюркология. - Баку. - 1970. - №5. - С. 98-104.
137. Стеблева, 1971 Стеблева И.В. Развитие тюркских поэтических форм в XI веке. - М.: Наука, Гл. ред. вост. л-ры, 1971. - 299с.
138. Стеблева, 1976 Стеблева И.В. Поэтика древнетюркской литературы и ее трансформация в раннеклассический период. - М.: Наука, Гл. ред. вост. л-ры, 1976. - 214с.
139. СЧЛЯ, 1990 Современный чувашский литературный язык. — Т.1. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1990. - 239с.
140. Теория, 1964 Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры литературы. - М.: Наука, 1964. - 484с.
141. Тимаков, 1975 — Тимаков В.П. Поэзия 1975 года // Чув. язык, литература и фольклор: Тр. ЧНИИ. Вып. 67. - 1976. - С. 120-129. (На чуваш, яз.)
142. Тимаков, 1980 — Тимаков В. Волшебный мир поэзии. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1980. 128с. (На чуваш, яз.)
143. Тимаков, 1988 — Тимаков В.П. Поиск звука / (О творчестве 20-х гг. П.Хузангая) // П.П.Хузангай: Сб. статей / ЧНИИ. Чебоксары, 1988. - С. 23-36. (На чуваш, яз.)
144. Тимофеев, 1958 Тимофеев Л.И. Очерки теории и истории русского стиха XVIII - XIX вв. - М.: Наука, 1958. - 415с.
145. Тимофеев, 1976 Тимофеев Л.И. Основы теории литературы: Учеб. пособие для студентов пед. институтов / Изд. 3-е, исп. и доп. — М.: Просвещение, 1976.-548с.
146. Тимофеев, 1982 Тимофеев Л.И. Стих и ритм // Литературная учеба.- 1982.-№2.-С. 164-170.
147. Тимофеев, 1987 — Тимофеев Л.И. Слово в стихе / Изд. 2-е, доп. -М.: Сов. писатель, 1987. -421с.
148. Тоборуков, 1985 Тоборуков Н.Н. Якутский стих. - Якутск: Якут. кн. изд-во, 1985. - 160с.
149. Тоборуков, 1986 Тоборуков Н.Н. Современная поэзия народов Сибири. - М.: Знание, 1986. - 62с.
150. Тоборуков, 1991 Тоборуков Н.Н. Проблемы сравнительного стихосложения (На материале советской поэзии тюркоязычных народов Сибири). - Якутск: Якутск, кн. изд-во, 1991. - 152с.
151. Томашевский, 1999 Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие для студентов вузов. - М.: Аспект Пресс, 1999. - 334с.
152. Турхан Э., 1906. Турхан Э. Техника стиха и правила ударения // Из личного архива Г.Ф.Юмарта. (На чуваш, яз.)
153. Турхан Э., 2001 Турхан Э. Из дневниковых записей за 19051907 гг. // Дореволюционная чувашская литература. Переводы и произведения на русском языке. Тексты. - Т.2. — Кн.2. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001. - С. 434-436.
154. Тынянов, 1965 Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка: Статьи. - М.: Сов. писатель, 1965. — 301 с.
155. Тынянов, 1999 Тынянов Ю.Н. Литературный факт: Статьи. - М.: Высш. шк., 1993.-319с.
156. Унгвицкая, 1952 Унгвицкая М.А. Хакасское стихосложение: >
157. Автореф. дис. . канд. филол. наук (10.01.02). -М., 1952. 14с.
158. Усманов, 1968 Усманов Х.У. К характеристике ритмического строя тюркского стиха // Народы Азии и Африки. - 1968. - №6. - С. 93-103.
159. Усманов, 1987 Усманов Х.У. Тюркский стих в средние века. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1987. - 145с.
160. Утешова, 1979 Утешова Е.А. Ритмико-интонационная структура казахского лирического стиха (экспериментально-фонетическое исследование): Автореф. дис. канд. филол. наук (10.01.02). - Алма-Ата, 1979. - 26с.
161. Ухсай Я. Из дневниковых записей / Сост. Е.Ухсай // Знамя. — 1997. №№ 4-5. - С. 91-110. (На чуваш, яз.)
162. Федоров В., 1973 Федоров В.В. Наше время такое (о поэзии и поэтах). - М.: Современник, 1973. - 572с.
163. Федоров В., 1980 Федоров В.В. Литературоведческий анализ как форма читательской деятельности // Проблемы истории критики и поэтики реализма.-Вып. 5.-Куйбышев, 1980. —С. 143-154.
164. Федоров В., 1984 Федоров В.В. О природе поэтической реальности: Монография. -М.: Сов. писатель, 1984. - 184с.
165. Федоров Г., 1999а Федоров Г.И. «Далеко в поле желтый зной.» // Родная Волга. - 1999. - №№ 10-11. - С. 1-9. (На чуваш, яз.)
166. Федоров Г., 19996 Федоров Г.И. О национальном своеобразии чувашской литературы (некоторые аспекты) // Проблемы национального в развитии чувашского народа: Сб. статей / ЧГИГН. - Чебоксары, 1999. - С. 173-188.
167. Федоров Г., 2000а Федоров Г.И. Еще раз прочтем Нарспи?: Исследовательские очерки // Родная Волга. - 2000. - № 4. - С.35-41. (На чуваш, яз.)
168. Федоров Г., 20006 Федоров Г.И. «У жизни распорядок свой» (философские воззрения К.Иванова) // К.Иванов: Исслед. работы. — Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2000. - С. 5-25. (На чуваш, яз.)
169. Фетисов, 1957 Фетисов М.И. Народный поэт Чувашии П.П.Хузангай. - Чебоксары: Чувашгосиздат, 1957. - 276с.
170. Фомин, 1991 Фомин С. О технике чувашского стиха // Литературное наследие: Сб. статей / ЧНИИ. - Чебоксары, 1991. - С. 55-61. (На чуваш, яз.)
171. Фомин, 1975 Фомин С. М.Кузьмин (Михаил Сеспель) // Фомин С. Штрум. Избранные произведения. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1975. — 368с. (На чуваш, яз.)
172. Хализев, 2000 Хализев В.Е. Теория литературы: Учебник / 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 2002. - 437с.
173. Хамраев, 1963 Хамраев М.К. Основы тюркского стихосложения (На материале уйгурской классической поэзии). - Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1963. - 215с.
174. Хамраев М. Очерки теории тюркского стиха. Алма-Ата: Мектеп, 1969.-355с.
175. Хлебников, 1971 Хлебников Г.Я. Метод и мастерство. -Чебоксары: Чуваш, кн. изд- во, 1971. - 182с.
176. Хлебников, 2001 Хлебников Г.Я. Чувашская литературная классика и ее наследники. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2001. — 302с.
177. Холшевников, 1972 Холшевников В.Е. Основы стиховедения. Русское стихосложение: Пособие для студентов филол. фак. / Изд. 2-е, перераб. - JL: Изд-во Ленинград, ун-та, 1972. - 168с.
178. Холшевников, 1991 Холшевников В.Е. Стиховедение и поэзия. - Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1991. - 254с.
179. Хузангай А., 1980 Хузангай А.П. Благотворное воздействие поэзии // Знамя. - 1980. - № 3. - С. 24-26. (На чуваш, яз.)
180. Хузангай А., 1987 Хузангай А.П. Поиск слова. Статьи о современной чувашской поэзии. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1987. - 191с.
181. Хузангай П., 1966 Хузангай П.П. Книга дружбы. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1966. - 199с.
182. Хузангай П., 1977 Хузангай П. Миллион сердец. Критические статьи, воспоминания, выступления, речи / Сост. В.К. Кузьмина-Хузангай, А.П.Хузангай. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1977. — 288с. (На чуваш, яз.)
183. Чагдуров, 1984 Чагдуров С.Ш. Стихосложение Гэсэриады. -Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1984. - 127с.
184. Чекушкин, 1985 Чекушкин В. О переводе стихотворения «Осень» // Знамя. - 1985. - № 11. (На чуваш, яз.)
185. Чекушкин, 1991 Чекушкин B.C. К вопросу об использовании фольклора М.Сеспелем // Поэтика Сеспеля: Материалы региональной конференции, посвященной 90-летию со дня рождения М.Сеспеля. -Чебоксары, 1991. - С. 56-62.
186. Чекушкин, 1997 Чекушкин B.C. Живой звук народа // Хузангай П.П. Собрание сочинений. Т.1. — Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1997. - 544с. (На чуваш, яз.)
187. Черемисина, 1989 -Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь / Изд. 2-е, исп. и доп. М.: Рус. яз., 1989. - 240с.
188. Шенгели, 1960 Шенгели Г. Техника стиха. - М.: Сов. писатель, 1960.-С. 264-265.
189. Шубоссини, 1922 Шубоссини Н. Об издании чувашских книг // Совет. - 1922. -№ 146. (На чуваш, яз.)
190. Шубоссини, 1927 Шубоссини Н. Еще раз о формах чувашской поэзии // Наковальня. - 1927. -№ 6. - С. 29-30. (На чуваш, яз.)
191. Шубоссини, 1933 Шубоссини Н. Чувашская художественная советская литература на великой дороге // Наковальня. - 1933. - № 3-4. (На чуваш, яз.)
192. Щербак, 1961 Щербак A.M. Соотношение аллитерации и рифмы в тюркском стихосложении // Народы Азии и Африки. - 1961. - №2. -С. 142-153.
193. Эзенкин, 1987 Эзенкин B.C. Краткий очерк истории чувашского литературоведения и критики. 1917-1955: Учебн. пособие. -Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 1987. - 80с. (На чуваш, яз.)
194. Эзенкин, 1989 Эзенкин B.C. Краткий очерк истории чувашского литературоведения и критики. 1956-1970 годы: Учеб. пособие. -Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1989. - 80с. (На чуваш, яз.)
195. Эзенкин, 1992 Эзенкин B.C. Теоретические основы чувашской литературной критики 1917-1970-е годы. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 1992.-200с.
196. Эйхенбаум, 1969 Эйхенбаум Б.М. О поэзии. - JI.: Сов. писатель, 1969.-552с.
197. Эйхенбаум, 1986 Эйхенбаум Б.М. О прозе. О поэзии: Сб. статей. - JI.: Худож. лит., 1986. - 453с.
198. Эктел, 1988 Эктел В. Какой вкус у зернышка? (Мысли о поэзии и критике молодых) // Родная Волга. - 1988. - № 7. - С. 67-70. (На чуваш, яз.)
199. Эльгер, 194 Научный архив Чуваш, гос. ин-та гуманит. наук, отдел V, № 194.
200. Эстетика, 1989 Эстетика: Словарь / Под общ. Ред. А.А. Беляева и др. - М.: Политиздат, 1989. - 447с.
201. Эткинд, 1990 Эткинд Е. Два «движения» - две эстетики // Литературная учеба. - 1990. - Кн. 6. - С. 155-157.
202. Юман, 1997 Юман Д. Споры о языке // Избранные произведения. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1997. - 543с.
203. Юмарт В., 1986 Юмарт В. Поиск в поколении // Родная Волга. — 1986. - №3. - С. 67. (На чуваш, яз.)
204. Юмарт Г., 1982 Юмарт Г.Ф. Молодой голос // Знамя коммунизма. - 1979. - Июнь, 30. (На чуваш, яз.)
205. Юмарт Г., 1982 Юмарт Г.Ф. Михаил Сеспель и чувашский стих // Родная Волга. - 1982. - № 11. - С. 64-68. (На чуваш, яз.)
206. Юмарт Г., 2001 Юмарт Г.Ф. Два разных творческих наследий // Дореволюционная чувашская литература. Переводы и произведения на русском языке. Тексты. - Т.2. - Кн.2. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001. -С. 6-15.(На чуваш, яз.)
207. Якобсон, 1923 Якобсон P.O. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. — Гиз, Берлин., 1923. - 120с.
208. Яковлев И., 1872 Яковлев И.Я. Букварь, религиозно-нравственные направления, молитвы и избранные места из священного писания, изложенные на наречии низовых чуваш, или чуваш анатри. — Казань: Лито и тип. К.А.Тилли, на черно-озерской улице, 1872. - 56с.
209. Яковлев П., 2001 Яковлев П.Я. Чувашская фонетика: Учеб. пособие / 2-е изд., стереотип. - Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2001. - 140с. (На чуваш, яз.)1. Художественные тексты
210. Айдаш Ю. Лица: Стихи и поэма. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1976. - 80с. (На чуваш, яз.)
211. Айдаш Ю. Утренний рейс: Стихи и поэма. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1979. - 136с. (На чуваш, яз.)
212. Айги Г. Весенняя изморось: Стихотворения и поэмы. -Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1990. 207с. (На чуваш, яз.)
213. Айги Г. Завязь: Стихи и поэмы. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1975. - 96с. (На чуваш, яз.)
214. Айги Г. Именем отцов: Стихи. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1958. - 96с. (На чуваш, яз.)
215. Алга А. Стихи и поэмы. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1948. -119с. (На чуваш, яз.)
216. Алга А. Стихи. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1962. - 272с. (На чуваш, яз.)
217. Алга А. Четыре года: Стихи. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1947. - 132с. (На чуваш, яз.)
218. Дореволюционная чувашская литература. Переводы и произведения на русском языке. Тексты. Т.2. - Кн.2. - Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 2001. - 464с.
219. Кели Г. Мотивы Октября: Стихи. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1932. - 80с. (На чуваш, яз.)
220. Митта В. Вдохновение: Стихи. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1931. - 112с. (На чуваш, яз.)
221. Митта В. От души: Стихи. — Чебоксары: Чувашгосиздат, 1956. — 152с. (На чуваш, яз.)
222. Рзай В. Молодое время. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1927. - 50с. (На чуваш, яз.)
223. Сеспель М. Собрание сочинений: Поэзия, проза, драматургия, письма. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1989. - 526с.
224. Устное народное творчество. Тексты. Т.З. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1985. - 512с. (На чуваш.яз.)
225. Ухсай Я. Стихи. Уфа: Башкир, гос. изд-во, 1934. - 130с. (На чуваш, яз.)
226. Ухсай Я. Чернозем: Избранные произведения. Т.1. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1971. (На чуваш, яз.)
227. Хузангай П. Избранные стихотворения и поэмы. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1941. - 123с. (На чуваш, яз.)
228. Хузангай П. После грозы: Стихи. Чебоксары: Чуваш кн. отд., 1928. - 72с. (На чуваш, яз.)
229. Хузангай П. Собрание сочинений. Т.1: Стихи, циклы. -Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1997. 544с. (На чуваш, яз.)
230. Хузангай П. Стихи и поэмы. М.: Изд-во народов СССР, 1931. -166с. (На чуваш, яз.)
231. Хузангай П. Размах: 1-ая книга. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1934. - 76с. (На чуваш, яз.)
232. Хузангай П. Размах: 2-ая книга. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1934. - 88с. (На чуваш, яз.)
233. Хумма С. Стихи и песни / Под ред. газеты «Канаш». -Чебоксары: Первая Гостипография, 1922. 24с. (На чуваш, яз.)
234. Хумма С. Утренний цветок (Стихи для души). 1920-1924. -Научный архив Чуваш, гос. ин-та гуманит. наук, отд.У, № 821. (На чуваш, яз)
235. Эйзин П. Благославление матери: Стихи. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1986. - 94с. (На чуваш, яз.)
236. Эйзин П. Костер: Стихи. Чебоксары: Чуваш, кн. изд-во, 1976. -104с. (На чуваш, яз.)
237. Эльгер С. Эпоха: Стихи. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1928. -132с. (На чуваш, яз.)