автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.03
диссертация на тему: Становление и развитие российско-мексиканских культурных связей
Полный текст автореферата диссертации по теме "Становление и развитие российско-мексиканских культурных связей"
На правах рукописи
Чекова Татьяна Ивановна
СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ РОССИЙСКО-МЕКСИКАНСКИХ КУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ (1890 -1968 гг.)
Специальность 07.00.03 — всеобщая история
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук
□ □ЗОВ 1371
Самара 2007
003061371
Работа выполнена на кафедре истории и культурологии в Самарском филиале Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский городской педагогический университет»
Научный руководитель
доктор исторических наук, профессор Сизонеико Александр Иванович
Официальные опшшенты
доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института Латинской Америки РАН Визгунова Юлия Ивановна
кандидат исторических наук Отрокова Ольга Юрьевна
Ведущая организация
Дипломатическая академия МИД РФ
Защита состоится 21 сентября 2007 г в 14 часов на заседании диссертационного совета К 212 216 03 при ГОУ ВПО «Самарский государственный педагогический университет» по адресу 443099, г Самара, ул М Горького, 65/67 Зал заседаний ученого совета
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Самарский государственный педагогический университет» по адресу 443099, г Самара, ул М Горького, 65/67, к 1
Автореферат разослан « » Ц&ЛЛ 2007 г
Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат исторических наук, доцент
Чернов О А
Актуальность темы исследования. Разработка широкого круга проблем, связанных с историей взаимоотношений России с государствами Латинской Америки и, в частности, с Мексикой является одной из актуальных задач исторической науки в наше время Обусловлено это, прежде всего, тем значением, которое все больше приобретает в настоящий момент латиноамериканский регион в мировом историческом процессе и современных международных отношениях.
Культурные связи являются значимой составной частью двусторонних отношений между странами, причем для России и Мексики всегда была характерна активность именно в этом виде связей, при временами очень незначительных торговых, экономических и политических контактах Именно этот вид связей не прерывался между нашими странами даже в годы разрыва дипломатических отношений
Для лучшего понимании современной ситуации и успешной реализации намеченных программ в области культурного сотрудничества, необходимо глубокое и всестороннее изучение накопленного Россией и Мексикой опыта в данной области Это позволит, с одной стороны, избежать допущенных ошибок и просчетов, а, с другой, учитывая положительные результаты прошлого, даст возможность точнее понять происходящие процессы и успешнее прогнозировать развитие событий
Несмотря на важность этой темы, в отечественной исторической науке до сих пор не было всестороннего исследования российско-мексиканских культурных связей, которое учитывало бы весь сложный комплекс культурных контактов без излишней тенденциозности, присущей работам советского периода Такое исследование необходимо по причине появления множества недоступных ранее материалов
Это исследование актуально также в связи с назревшей необходимостью включения в тему российско-мексиканских культурных связей новых «участников» в лице представителей русского зарубежья и рассмотрением этой темы в новых временных рамках, поскольку ранее дореволюционная Россия традиционно исключалась из культурных связей двух стран
Изучение проблемы российско-мексиканских культурных связей с учетом обновленной методологической базы, новых источников позволит заполнить определенный пробел в исследованиях российско-латиноамериканских отношений и создаст научную базу для более глубокого осмысления культурных контактов наших стран на современном этапе
Объект исследования - российско-мексиканские отношения в конце XIX -первой половине XX веков (1890-1968 гг )
Предметом исследования являются культурные связи между Россией и Мексикой, их место и роль в общей системе отношений, динамика развития и особенности отдельных периодов
Хронологические рамки определяются моментом установления дипломатических отношений между Российской империей и Мексиканскими соединенными штатами в 1890 г Исследование охватывает период до 1968г, когда наши государства подписали первое в истории их отношений соглашение о культурном обмене Выбор нижней хронологической границы объясняется тем, что автор рассматривает данное соглашение как определенный итог развития культурных связей двух государств, когда была в основном сформирована систем двусторонних культурных отношений После подписания этого соглашения связи стали носить плановый характер, определяемый совместной культурной комиссией, и динамика их развития вплоть до 1991г сводилась в основном к количественным изменениям
Степень изученности темы. В отечественной и зарубежной историографии нет специальных работ, непосредственно посвященных российско-мексиканским отношениям в области культуры
В советской историографии вплоть до начала 60-х гт российско-латиноамериканские отношения не были объектом научного исследования Только в 1961 г, когда на волне огромного интереса к кубинской революции в системе Академии наук СССР был создан Институт Латинской Америки, крупное подразделение латиноамерикани-стов стало действовать в Институте всеобщей истории АН СССР, появилась реальная база для научных исследований в этой области
Среди работ, так или иначе затрагивающих тему данного диссертационного исследования, можно выделить пять основных групп
В первую группу входят общие работы по советско-латиноамериканским отношениям, раскрывающие двусторонние связи СССР и Мексики в контексте взаимоотношений СССР со странами данного региона Такие труды1 появились еще в 60-е гг Первая обобщающая работа по истории советско-латиноамериканских отношений была написана историком АИСизоненко2 в 1971 г, который продолжил изучение данной темы3 Пристальное внимание странам Латинской Америки начали уделять в 80-е гг, когда вышло множество коллективных монографий4
Начиная с 90-х гг интерес к теме советско-латиноамериканских отношений значительно угас3 На первый план вышли задачи осмысления истории российско-латиноамериканских отношений 6 В этот период в латиноамериканистике появляются новые темы, никогда ранее в советской историографии не затрагиваемые, например, судьба русской эмиграции7 Одпако роль русской эмиграции в российско-мексиканских культурных связях до сих пор никем не была проанализирована В статье Е Н Дика8 лишь упоминались имена некоторых русских эмигрантов - представителей культуры в Мексике
Вторая группа исследований представлена работами, посвященными советско-латиноамериканским культурным связям Они немногочисленны Их список открыва-
1 СССР и Латинская Америка. 1917-1967 гт. М ,1967, Страны Латинской Америки в международных отношениях XX века М, 1967
2 Сизоненко А И Очерки истории советско-латиноамериканских отношений (1924-1970) М, 1971
3 Сизоненко А И Становление отношений СССР со странами Латинской Америки (19171945) М, 1981
4 Внешняя политика стран Латинской Америки - М , 1982 , Латинская Америка в международных отношениях в 2-х т М , 1988, Латинская Америка в международных отношениях XX века М ,1989
5 Строганов А И Латинская Америка в XX веке М, 2002, Строганов А И Новейшая история стран Латинской Америки М, 1995, История Латинской Америки Вторая половина XX века М,2004
6 Сизоненко А И Россия - Латинская Америка Тихоокеанский мост М, 1993, Сизоненко А И Латинская Америка события и люди М,1993
7 Русское зарубежье в Латинской Америке М, 1993, Дик Е Н Иммиграционный аспект российско-латиноамериканских отношений // Латинская Америка 1994 №11, Нечаева ТЮ Россияне в Мексике на рубеже веков//Латинская Америка 1995 №9
8 Дик Е Н Русские в Мексике, эмиграция и адаптация И Латинская Америка М ,1994 №11
ет исследование Л А Шура9, в котором культурные связи России и латиноамериканского континента рассматривались в комплексе с политическими и экономическими взаимоотношениями Работа А Е Иоффе10 освещала лишь краткий период с 1928 по 1932 гг В статье Б В Лукина" о советско-латиноамериканских научных связях сообщалась информация о визитах русских путешественников в Мексику
Третья группа - это общие работы по российско-мексиканским отношениям Первым автором, обратившимся к этой теме еще в конце 60-х гг, был историк А И Сизоненко Он же первым осветил некоторые эпизоды культурных контактов между Россией и Мексикой12. В книге С А Микояна13 кратко обобщался опыт советско-мексиканских отношений за 60 лет Отвечая на вопрос, почему, несмотря на отсутствие серьезных экономических интересов, никогда не ослабевало взаимное притяжение двух народов, С А Микоян предлагал искать ответ в сходстве исторических судеб двух стран В вышедшем 1990 г сборнике статей14 авторы впервые расширили хронологические рамки исследований, включив в них дореволюционный период
В 1969 г. в монографии А И Сизоненко15 впервые прозвучала тема участия первых советских послов в культурных контактах СССР и Мексики Позднее автор вновь касался этой темы16 В 90-е гт в связи большим количеством рассекреченных документов появилось множество публикаций о первых советских послах Особенно много споров на страницах журнала «Латинская Америка» вызвала фигура С С Пестков-ского1 В частности, приведенный в одной из статей документ, подтверждал совмещение Пестковским обязанностей посла и представителя Коминтерна в Мексике18
Особое внимание ученых привлекла и фигура трагически погибшего посла КА Уманского19 Однако, если эти многочисленные публикации и касались некото-
9 Шур Л А Россия и Латинская Америка (очерки политических, экономических и культурных отношений) М, 1964
10 Иоффе А Е СССР и Латинская Америка (Культурные связи до второй мировой войны) // Новая и новейшая история М ,1967 №3, Иоффе А Е Интернациональные, научные и культурные связи Советского Союза 1928-1932 гг М ,1969
Лукин Б В Научные связи России и Латинской Америки//Латинская Америка 1974 №3
12 Сизоненко А И Советский Союз й Мексика - К 40-летию установления дипломатических отношений // Новое время 1964 №32, Сизоненко А И Советский Союз и Мексика - 50 лет -М, 1974, Сизоненко А И Столетие дипломатических отношений России и Мексики М, 1990
13 Микоян С А СССР - Мексика 60 лет сотрудничества М, 1984
14 Россия и Мексика 100 лет дипломатических отношений М , 1990
15 Сязояеяко А И В стране ацтекского орла Первые советские полпреды в Мексике М, 1969
16 Сизоненко А И Станислав Пестковский - первый советский полпред в Мексике П Новая и новейшая история 1969 №5, Сизоненко А И Непроторенными путями первые советские дипломаты и ученые в Латинской Америке М , 1988, Сизоненко А И Послы военных лет // Латинская Америка 1984 №8, Сизоненко А И Русские в Латинской Америке М , 2005, Сизоненко А И Станислав Пестковский - первый советский полпред в Мексике // Дипломатический ежегодник М , 1992, Кутейщикова В Н Еще раз о первых советских послах в Мексике//Латинская Америка 1994 №1
17 См Латинская Америка 1994 №1; 1995 №9,1996 №3,1997 №7
18 Хейфец В Л , Хейфец Л С «Товарищ Андрей . не только как посол, но и как старый член русской партии »// Латинская Америка 1997 № 7
См работы А И Сизоненко, Н Никандрова, А И Александрова, ИЛКогена, АМахова, В Н Кутейщиковой, Э Карденаса, X Галиндо и др
рых аспектов участия послов в культурных контактах, то лишь эпизодически Ни одна из работ не раскрывала эту сторону их деятельности.
Четвертая группа представлена работами по советско-мексиканским отношениям в области культуры
В 1968 г в статье Е Г Лаптева20 впервые были упомянуты советско-мексиканские культурные связи, как существенный фактор двусторонних отношений. Особо была подчеркнута большая роль в их развитии Мексикано-российского института культурного обмена (МРИ) Тот факт, что в статье «первым президентом» МРИ ошибочно был назван Д Ривера21, лишь подчеркивает скудность сведений и поверхностную изученность данной темы советскими исследователями в конце 60-х гг, что порождало массу фактических неточностей
Начиная с этой публикации в отечественной историографии утвердилась традиция определять успех развития культурных контактов СССР и Мексики, «заинтересованными инициативными действиями мексиканской стороны и, прежде всего, Института культурного обмена Мексика-СССР»22 Тенденция завышенного значения и объемов его деятельности просматривается и в статьях, посвященных самому МРИ23.
Определенный итог советско-мексиканских культурных связей подводился в статье Э Г Ермольевой24 Однако этот итог носил чисто информативный характер, не претендуя на глубокий анализ освещаемых процессов
К пятой группе относятся работы по отдельным вопросам российско-мексиканских культурных связей
Исследования этой группы представлены в основном журнальными статьями, достаточно полно освещающими отдельные направления связей, либо деятельность конкретных представителей культуры
Из этой группы, в свою очередь, можно выделить работы о русских путешественниках, побывавших в Мексике на рубеже веков Работы А И Сизоненко освещают визиты С Патканова и С Протопопова 5. Путевые заметки С Патканова рассматриваются в статье Р Г Домонова26 Однако никаких попыток анализа статья не содержит и фактически сводится к пересказу заметок
Примыкают к этой группе публикации о пребывании в Мексике российских поэтов. В ряде статей рассматривается мексиканское путешествие К Д Бальмонта 27
20 Лапшев Е Г Мексика в международных отношениях // Мексика Политика Экономика Культура М, 1968
21 Там же С 142 с
22 Сюткин П П Рецензия на книгу «Россия и Мексика 100 лет дипломатических отношений» //Латипская Америка. 1991 №4 С 107-108
23 Вельская М С О работе Общества дружбы в СССР и Мексике // Россия и Мексика 100 лет дипломатических отношений М, 1990, Корсакова К А СССР-Мексика- Общества дружбы и культурного обмена // Культура Мексики М , 1980
Ермольева Э Г. Советско-мексиканские связи в области культуры, науки и образования // Россия и Мексика 100 лет дипломатических отношений М, 1990 С 110-123
25 Сизоненко А И Русские в Латинской Америке М ,2005
26 Домонов Р Г Юкатан столетие назад // Латинская Америка 1997 №5
27 Лукин Б В Научные связи России и Латинской Америки//Латинская Америка 1974 №3, Рождественская И С Письма К Д.Бальмонта к Е А Ляцкому (с комментариями) // Русская литература 1975 №2, Земсков В Б И Мексика возникла, виденье вдохновенное К Д Бальмонт и поэзия индейцев//Латинская Америка 1976 №3
Значительный резонанс вызвала поездка в Мексику В В Маяковского28 Самый подробный отчет о ней представлен в работе С Кэмрада 9, ставшей основным источником фактического материала для всех последующих публикаций на данную тему
Не осталась незамеченной исследователями такая яркая фигура советско-мексиканских контактов, как Д Ривера30
К 60-летию установления дипломатических отношений между СССР и Мексикой в Мехико вышел сборник «Лица друзей»31 Книга, подготовленная советскими и мексиканскими авторами, рассказывала о тех, кто внес значительный вклад в развитие отношений между двумя странами, в частности, о деятелях культуры С М Эйзенштейне, В В Маяковском, Д А Сикейросе, Э Веласкес, С Амелио
Авторы сборника сделали вывод, что между СССР и Мексикой происходил не просто обмен выставками, артистами, фильмами, а «взаимное духовное обогащение < >, взаимопроникновение и взаимовлияние искусства двух народов, налицо глубокое творческое содружество единомышленников»
Среди отдельных направлений российско-мексиканских культурных контактов полнее других разработана тема наших связей в области литературы В двух библиографических работах Л А Шура представлен полный перечень литературных произведений Мексики, напечатанных в России до 1964 г32
Наиболее активно изучался вопрос о влиянии отечественной литературы на литературу Мексики Традиция такого изучения была положена В Н Кутейщиковой уже в первом в советском литературоведении труде об эволюции жанра мексиканского романа33 Явления литературы и творчество отдельных писателей Мексики анализировались автором в их связи с этапами развития отечественной литературы Констатировались факты прямого влияния наших классиков. Л Толстого, Ф Достоевского, М.Горького - на мексиканских авторов Особенно наглядно была показана стилистическая близость «романа мексиканской революции» и книг советских писателей о гражданской войне Вс Иванова, А Серафимовича, Л Леонова, И Бабеля
28 Кутейщикова В Н Москва - Мехико - Москва Дорога длиною в жизнь М , 2000, Иоффе А Е СССР и Латинская Америка (Культурные связи до второй мировой войны) // Новая и новейшая история 1967 №3, Romanov Р Mexico у Mayakovski el reciproco "Descubrimiento de las Americas"// Semblanzas de los amigos Mexico, 1984, Ромадинова Л А Маяковский в Мексике К проблеме советско-мексиканских культурных связей 1924-1930 гг // Взаимосвязь советской литературы с литературами афроазиатского и латиноамериканского континента М,1986
29 Кэмрад С Полпред стиха (к 65-летшо со дня рождения В В Маяковского) // Дружба народов 1958 №7
30ОсповатЛС ДиегоРивераи «красный Бонопарт»//Латинская Америка 1988 №1, Кутейщикова В Мексика Троцкий Коминтерн//Латинская Америка. 1993 №№5-8, Кутейщикова В Н «Я никогда не смогу забыть»//Латинская Америка 1977 №2
31 Semblanzas de los amigos Mexico, 1984
32 Шур Л А Художественная литература Латинской Америки в русской печати Библиография 1765-1959 М, 1960, Шур Л А Художественная литература Латинской Америки в русской печати 1960-1964(Библиографическоеиздание) М,1966
33 Кутейщикова В Н Мексиканский роман Формирование Своеобразие Современный этап М, 1971
Процессы взаимодействия двух литератур раскрыты и в других трудах В Н Ку-тешциковой, И В Виниченко, П.М Клементовского, Б Ю.Субичуса34
Отдельные факты российско-мексиканских кинематографических связей упоминались в статьях о развитии мексиканского кино35 Несколько исследований3 посвящено пребыванию в Мексике С Эйзенштейна В работах общего характера о режиссере также обязательно упоминался этот период его жизни37
До недавнего времени в отечественной историографии не освещалось такое важнейшее направления российско-мексиканских культурных связей, как балет Как правило, все сведения о нем сводились лишь к перечислению балетных коллективов, посещавших Россию и Мексику
С выходом в свет диссертации, а затем и монографии Б А Илларионова38 положение несколько изменилось к лучшему Автор впервые выдвинул тезис о «российских корнях мексиканского балета», доказав его на примере творчества выдающейся мексиканской балерины и хореографа Г Контрерас
Диссертационные исследования, затрагивающие интересующую нас тему, также немногочисленны В основном это работы по общим вопросам российско-латиноамериканских и российско-мексиканских взаимоотношений3
Для нашего исследования особый интерес представляет труд Е И Васильевой «Диалог Россия - Мексика в контексте социокультурной и цивилизационной идентификации» Исследование посвящено проблемам культурологии, однако в нем содержится историческая часть, где сделана попытка дать периодизацию культурных контактов между Россией и Мексикой Однако понятие «культура» рассматривается в культурологическом аспекте, т е под «культурой» автором, видимо, понимается весь комплекс экономической, политической и культурной деятельности На наш взгляд,
34 Кутейщикова В H Творчество Л H Толстого и общественно-литературная жизнь Латинской Америки конца XIX - начала XX века // Из истории литературных связей XIX века M, 1962, Взаимосвязь советской литературы с литературами афроазиатского и латиноамериканского континента М, 1986, Виниченко ИВ Мариано Асуэло Мексиканская революция и литературный процесс М, 1973, Клементовский IIP Мексиканская литература в СССР // Латинская Америка 1977 №2, Субичус Б Ю Мексиканская литература в СССР // Культура Мексики M, 1980
35 Барабанова И.М Встреча с киноискусством Мексики // Латинская Америка 1973 №2, Белоусов С Мексиканская кинематография//Искусство кино 1955 №5, Ветрова Т H Из Мексики с любовью // Латинская Америка 1994 №4
36 Rusanov A México en la vida de Eisenstein // Semblanzas de los amigos - Mexico, 1984, Миллер Г Э Мексиканский фильм Эйзенштейна // Мексика (политика экономика культура) M, 1968
37 Шкловский В Б Эйзенштейн - M , 1976, Аксенов И А Сергей Эйзенштейн Портрет художника. М, 1991, Клейман Н.И Художник-Прометей//Латинская Америка 1977 №2
38 Илларионов Б А Творчество мексиканского хорео1рафа Глории Контрерас (Национальное и общекультурное) Дис кавд искусствоведения СПб, 2003, Илларионов Б Глория Русские корни мексиканского балета Книга о мексиканском хореографе Г Контрерас СПб, 2004
39 Дик ЕН Российско-латиноамериканские отношения (1890-1914 гг) Авторефдисс
к ю н M ,1994, Шемякин Я Г Европа и Латинская Америка взаимодействие цивилизаций в контексте всемирной истории Автореф дисс дин M, 2001, Подрез С В Генезис и проблемы современного положения российской диаспоры в Латинской Америке Авт дисс к и н M, 2005, Рамирес Альвисар, Р Сравнительный анализ состояния и тенденций развития систем высшего образования Мексики и России Автореф дисс к с н M, 1998
автор недостаточно последователен в этом и периодически в своих выводах отходит от культурологического понимания культуры к искусствоведческому
Подводя итог анализу отечественной историографии, мы можем констатировать, что, несмотря на достигнутые успехи в изучении отдельных аспектов и сюжетов этой многогранной темы, в отечественной историографии до настоящего времени не было ни одного комплексного исследования всесторонне и глубоко анализировавшего российско-мексиканские культурные связи Имеющиеся публикации на эту тему фрагментарны и носят в основном информативный характер
В зарубежной историографии также накоплен некоторый материал о сотрудничестве России и Мексики в сфере культуры Работы мексиканских и других исследователей могут быть классифицированы по нескольким группам
Первую группу составляют работы по российско-мексиканским отношениям, в которых в той или иной мере затрагиваются культурные контакты двух стран Появившаяся в 1974 г работа Э Карденаса49 была первым в мексиканской историографии исследованием взаимоотношений Мексики и России Она была благожелательно встречена советскими латиноамериканистами Следующая работа того же автора41 вышла в 1993 г Этот фундаментальный труд, охватывающий период от самых первых контактов России и Мексики в XVII-XVIII вв до начала 90-х XX в , вызвал резко отрицательную оценку российских историков, назвавших его «необъективной книгой»42. В контексте нашей темы этот труд Э Карденаса интересен тем, что в нем достаточное место уделено российско-мексиканским культурным связям в дореволюционный период В частности, подробно проанализировав впечатления о Мексике русских дипломатов и путешественников, Э Карденас дает высокую оценку роли этих людей в налаживании культурных контактов, считая, что именно они «инициировали» интерес россиян к мексиканской культуре В то же время практически не рассматриваются культурные связи между Мексикой и СССР Деятельность советских послов в этой сфере была, по мнению Э Карденаса, не чем иным как скрытой формой коммунистической пропаганды, а подчас и вмешательства во внутренние дела Мексики Негативную оценку дает автор деятельности МРИ, рассматривая его исключительно как «эффективное средство» советской пропаганды в Мексике
Какие-либо положительные успехи в области культурного сотрудничества, например, на ниве обмена художественными выставками, автор целиком относит на счет мексиканских дипломатов Таким образом, картина российско-мексиканских культурных связей, несмотря на некоторые положительные моменты, предстают в работе Э Карденаса в несколько искаженном виде.
Анализируя советско-мексиканские отношения в 20-е гг, исследовательница Д Спенсер43 говорит о противоречивости этих отношений, которая со всей очевидностью проявилась в деятельности советских послов Роль советского и мексиканского послов военной поры в сближении двух стран упоминается в статье мексиканского исследователя X Г Галиндо44
40 Cardenas Hector Las relaciones mexicano-soviettcas antecedentes y primeros contactos diplomáticos Mexico, 1974
41 Cardenas Héctor Historia de las relaciones entre Mexico y Rusia - Mexico, 1993
42 Александров А И Янчук И И Необъективная книга // Латинская Америка 1995 №6
43 Spenser D El tnangulo imposible México, Rusia Soviética y Estados Unidos en los años veinte México, 1998
44 Галиндо X Г Отношения Мексики и СССР в годы второй мировой войны // Латинская Америка. 1982 №8
Ко второй группе следует отнести работы мексиканских авторов по отдельным вопросам развития мексиканской культуры Их использование в данном исследовании необходимо для того, чтобы понять положение, пути развития и общую атмосферу мексиканской культуры в рассматриваемые периоды
В исследованиях по истории мексиканского танца М Маньона, Л Руиса, А Салазара45 содержатся упоминания о русских балетных артистах, оказавших влияние на становление классического балета Мексики
Из современных исследователей следует выделить А Дайяла, автора серьезных работ по истории танца44, в которых он подчеркивает значительную роль русских артистов в формировании национальной школы классического балета А Дайял фактически подтверждает тезис А Б Илларионова о «русских корнях мексиканского балета» Аналогичные мысли высказывают авторы фундаментального труда по истории танца в Мексике М Рамос Смит и П Кардона Ланг 7
С точки зрения литературных связей, интересна вступительная статья к переводам произведений К Бальмонта и В Маяковского мексиканского критика Л М Шней-дера В русле советской литературоведческой традиции автор критикует К Бальмонта за присущее ему в ту пору «пристрастие к теософским вымыслам» и приводит интересные факты о содружестве В Маяковского с деятелями мексиканской культуры
Серьезное по объему, хронологическим рамкам и кругу охваченных персоналий исследование российско-мексиканских культурных контактов дает американский исследователь У Г Ричардсон49 Важнейшей частью труда сам Ричардсон называет страницы, посвященные С Эйзенштейну Режиссер, по мнению Ричардсона, почувствовал Мексику лучше, чем кто-либо другой из русских Проанализировав двухсторонние контакты России и Мексики на протяжении почти полутора веков, У Г Ричардсон пришел к выводу, что «между Мексикой и Россией есть давнее взаимное притя-жение< > Причем такое взаимопонимание характерно именно для них - его я не вижу во взаимоотношениях России с другими странами континента»50
Актуальность темы и степень ее научно-теоретической разработки позволили определить цель работы - комплексное изучение российско-мексиканских культурных связей в 1890-1968 гг
Для достижения этой цели были определены следующие задачи
1) установить комплекс факторов, повлиявших на развитие российско-мексиканских культурных связей,
2) определить общую динамику развития взаимоотношений России и Мексики в области культуры и особенности отдельных периодов,
3) проанализировать конкретные направления культурного взаимодействия между двумя странами,
4) выяснить роль русской эмиграции в формировании российско-мексиканских культурных связей,
45 Mañon М Historia del Teatro Principal de México México, 1932, Ruis L В Breve historia de la danza en México México, 1956, Salazar A La danza y el ballet México, 1964
46 Dallal A La danza en México México, 1986, Dallal A La danza en México en el siglo XX México, 1996
47 Ramos Smith M , Cardona Lang P La danza en México Visiones de 5 siglos México, 2002
48 Dos poetas rusos en México Balmont y Mayakovski México, 1973
49 Richardson W H México through Russian Eyes 1806-1940 Pittsburgh, 1988
50 Ричардсон У Какой видел Мексику Сергей Эйзенштейн // Латинская Америка 1991 №3
5) уточнить вклад отдельных представителей культуры России и Мексики в укрепление связей между нашими странами
Источникевую базу исследования составили как неопубликованные, так и опубликованные документы В работе были использованы неопубликованные документы, находящиеся в двух центральных российских архивах и трех центральных архивах Мексики
Среди документов Государственного архива Российской Федерации (ГАРФ) наибольшую ценность для данного диссертационного исследования представляет фонд Всесоюзного общества культурных связей с заграницей (ВОКС)51 Его материалы охватывают весь период существования ВОКС с 1925 по 1957 гг В исследовании использовались переписка центрального аппарата ВОКС с уполномоченными в Мексике, ежеквартальные и ежегодные отчеты о проделанной работе, отчеты о приеме иностранных делегаций и т д
Огромное значение для исследуемой темы имеют материалы Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ) Автором были изучены фонды Совэкспортфильма, Управления внешних сношений Министерства культуры СССР, Союза композиторов, Театра имени Мейерхольда52 Многие документы этого архива имеют гриф секретности, тк сообщаемая в них информация содержала не только сухие строки официальных рапортов о проделанной работе, но и вскрывала ее недостатки, а значит, была в достаточной степени объективной
Уникальные материалы собраны в фондах частных лиц С Эйзенштейна, И Пырьева, С Юткевича, И.Эренбурга и других деятелей культуры СССР53 Особенно интересен фонд С Эйзенштейна, содержащий письма мексиканцев режиссеру54, многочисленные вырезки из мексиканской прессы о работе Эйзенштейна в Мексике55.
В Национальном архиве Мексики (Archivo General de la Nación, México - AGN) автором были изучены два фундаментальных собрания документов
1) фонд миграционной службы (Archivo Servicio de Migración), материалы которого позволили выяснить вопросы, связанные с пребыванием представителей русской эмиграции в Мексике56,
2) фонд К Чавеса (Fondo Carlos Chávez), руководителя симфонического оркестра Мексики, содержащий переписку К.Чавеса с К Уманским и Д Шостаковичем, а также переписку и контракты на проведение гастролей с российскими музыкантами И Стравинским, А Унинским, H Малко57
Материалы Архива внешней политики Мексики (Archivo de la política exterior Mexicana - AREM) представлены в диссертации двумя группами документов В первую группу входят личные фонды мексиканских дипломатов парфирианской эпохи, работавших в России, в которых имеется их переписка с МИДом Мексики П Ринко-на, К Лера, Р Пачеко и др Вторая группа - Архив мексиканского посольства в СССР (Archivo de Embajada Mexicana en URSS - AEMURS)59
51 TAPO <t> 5283
52 PrAJIH O 645, 963,2077, 2329,2437,2918
53 PrAJIH <E> 1204, 1923, 3058,3070
54 PrAJIH <t> 1923 Onl fl 304, 306,1988,2014
55 PrAJIH O 1923 On 1 fl 106,337
56 AGN Archivo Servicio de Migración
57 AGN Fondo Carlos Chávez
58 AREM L-E-410,4-29-31,41-6-81
59 AREM Archivo de Embajada Mexicana en URSS
В Архиве муниципалитета города Мехико (Archivo de Ayuntamiento de la ciudad Mexico - AACM) был изучен архив певицы Э Ирис60, являвшейся владелицей театра «Ирис», где проходили гастроли русских артистов В годы второй мировой войны в этом здании впервые в Мексике начался коммерческий прокат советских фильмов
Среди опубликованных документов следует выделить официальные документы внешней политики СССР и Мексики тексты двусторонних соглашений, речи официальных лиц61, совместный сборник документов62 советских и мексиканских историков, названный министром иностранных дел Мексики X Кастаньедой «важной базой для написания развернутой истории советско-мексиканских отношений»63
Свидетельства современников - ценные опубликованные источники, не просто сухо сообщающие факты, но эмоционально воссоздающие атмосферу прошлых лет На наш взгляд, наиболее важными для данного исследования стали воспоминания президента Мексики Э Портеса Хила, виолончелиста К Прието, первого мексиканского студента в СССР А Бассольса, семьи посла Л Кинтвнийи64
Среди мемуарной литературы, изданной на русском языке, следует выделить воспоминания И Эренбурга, Л Мясина, Д Сикейроса, Б Александровского65
Большую научную значимость в качестве источников представляют путевые заметки русских и мексиканских путешественников, посетивших, соответственно, Мексику и Россию66
Важным источником при освещении гастролей русских артистов в Мексике стала периодика - «Revista de Revistas», «El Universal Ilustrado», «Exélcior», «El Universal» и другие В свою очередь публикации в советской прессе «Советской куль-туре», «Литературной газете», «Культуре и жизни», «Огоньке» - позволили уточнить вопросы, связанные со степенью проникновения мексиканской культуры в СССР Уникальный источник - журнал «Интернациональная литература». Он выходил в течение всего периода разрыва дипломатических отношений и был фактически единственным, информировавшим советских читателей о культурной жизни Мексики
60ААСМ Archivo Esperanza Iris
61 Внешняя политика Советского Союза в период Отечественной войны Документы и материалы - Т 1 - М , 1945, Внешняя политика Советского Союза Сборник документов 1968 г М, 1969
62 Советско-мексиканские отношения (1917-1980 гг) Сборник документов М,1981
63 Правда. 1981 22 мая
64 Bassols Batalla A Cmco anos en la URSS Un estudiante mexicano en el país del socialismo México, 1950, Portes Gil E Quince años de política mexicana México, 1954, Pneto С De la URSS a Rusia Tres decadas de expenencias y observaciones de un testigo México, 1993, Mañana 1945 Avnl
63 Эренбург ИГ Люди, годы, жизнь- Воспоминания В 3-х т Т 1 М, 1990, Мясин J1 Моя жизнь в балете М, 1997, Сикейрос Д Меня называли Ляхим Полковником воспоминания М, 1986, Александровский Б Н Из пережитого в чужих краях Воспоминания и думы бывшего эмигранта М, 1969
66 Деволан Г В царстве Монтесумы // Исторический вестник 1905 ТС Апрель-Май, Маяковский об Америке М, 1952, Патканов С К По гациендам и руинам Юкатана (путевые наброски) // Землеведение 1896 Т 1-4, Протопопов С Проездом по Мексике (Из записной книжки путешественника) // Русское богатство 1896 №9 Peón del Valle J Tierra nihilista recuerdos de Rusia México, 1907
Таким образом, источники, использованные в работе, достаточно разнообразны по характеру и содержанию и дают возможность комплексно изучить и проанализировать российско-мексиканские культурные связи с 1890 по 1968 гг
Методология исследования. Работа основана на конкретно-историческом подходе к решению поставленных задач, системном анализе исторических явлений, предусматривающем рассмотрение их в динамике, взаимосвязи и взаимовлиянии с другими событиями и процессами Комплексное использование указанного методологического аппарата в сочетании с критической интерпретацией источников позволяет раскрыть заявленную исследовательскую тему
В диссертации также использованы общие методы научного исторического исследования- анализ архивных и опубликованных документов, обращение к научной литературе, всесторонний анализ фактического материала
Научная новизна работы заключается в том, что данная диссертация является первым в отечественной и зарубежной историографии комплексным исследованием истории российско-мексиканских культурных связей В данной работе вопросы культурного взаимодействия наших государств и народов рассматриваются в комплексно-контекстном аспекте на основе анализа российских и мексиканских архивных материалов, не введенных до настоящего времени в научный оборот, и в связи с общим характером взаимоотношений между Россией и Мексикой, ситуацией на международной арене
Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при написании общих и конкретно-исторических исследований по проблемам международных отношений и культурного взаимодействия России с другими странами Результаты исследования могут быть также применены в научно-педагогической деятельности при чтении лекций по отечественной и зарубежной истории, разработке различных спецкурсов и методических пособий На защиту диссертации выносятся следующие положения-1 Началом культурных контактов между Россией и Мексикой следует считать конец XIX - начало XX века В тот момент контакты не носили систематического и планомерного характера
2 Контакты царской России и Мексики в сфере культуры занимают важное место в истории российско-мексиканских культурных связей Именно благодаря тому интересу к русской культуре, который инициировали эти контакты у мексиканского народа, стало возможным дальнейшее развитие культурных связей между Мексикой и СССР
3 Представители русской эмиграции заполнили вакуум культурных связей с СССР в период, когда, собственно культурного обмена между двумя странами практически не существовало
4 Динамика развития взаимоотношений России и Мексики в области культуры представлена шестью основными этапами, обусловленными крупными политическими событиями не только во взаимоотношениях наших стран, но и в мире революции в России и Мексике, разрыв дипломатических отношений, вторая мировая война, холодная война, разрядка В связи с этим, формирование системы российско-мексиканских культурных связей носило нелинейный, дискретный характер
5 Развитие российско-мексиканских культурных связей по отдельным направлениям было неравномерным, и в разные периоды преобладали те или иные из них В качестве отдельного направления культурного сотрудничества необходимо рассматривать обмен выставками на государственном уровне
6 Перечень наиболее активных участников культурного сотрудничества двух стран в настоящее время недостаточен и приобрел «хрестоматийный» характер
Апробация исследования Основные положения диссертации отражены в восьми публикациях Результаты исследования были представлены автором на встречах с научной общественностью Мексики (2006), Кубы (2006), Испании (2007), научно-практических конференциях различных уровней (2006, 2007), ежегодных научных конференциях молодых ученых (2005-2007), круглом столе журнала «Латинская Америка» (2006)
Структура работы обусловлена целью и задачами исследования Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и литературы
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ.
Во введении обосновывается актуальность и научная новизна исследования, сформулированы его цели и задачи, предмет и объект исследования, определены хронологические рамки и методологическая основа, дается историографический и источниковедческий анализ материалов по рассматриваемой теме Раскрывается степень научной разработанности данной темы и практическая значимость диссертации
Первая глава «Контакты Российской империи и Мексики в сфере культуры и их место в истории российско-мексиканских культурных связей» состоит из двух параграфов
В первом параграфе «Общая характеристика культурных контактов между Россией и Мексикой в 1890-1917 гг » обосновываются хронологические рамки данного раздела, в основу которых положены два судьбоносных события в истории наших стран установление дипломатических отношений между Российской империей и парфирианской Мексикой и революции в 1910-1917 гг в Мексике и Октябрьская революция 1917 г в России Эти революции фактически уничтожили прежних субъектов двусторонних отношений, создав на их месте иные государства
Здесь же обуславливается необходимость включения в панораму российско-мексиканских связей контакты представителей русской эмиграции как носителей неотъемлемой части художественной культуры Российской империи
Характеристика культурных контактов между Россией и Мексикой в указанный период начинается с характеристики первых полномочных представителей обеих сторон барона Р Р Розена и П Ринкона Гайярда
Среди дипломатов Российской империи наибольшее влияние на процесс становления российско-мексиканских культурных связей оказал Г де Волан К его заслугам в этой области относятся записки, опубликованные в «Историческом вестнике», в которых содержится первое в России описание колониальной архитектуры Мексики, первые профессиональные фотографии, изображавшие мексиканскую действительность, архитектуру, музейные экспонаты, первая в нашей стране попытка определить происхождение некоторых индейских народов Мексики через сравнение слов китайского языка и языка отоми Другая заслуга Г де Волана - это коллекция древностей, собранная в Мексике, пополнившая в 1931 г. фонды Эрмитажа
Свои заметки о посещении Мексики опубликовали также К.Д Бальмонгг, С Протопопов, С Патканов Разные точки зрения, представленные в их статьях, дали возможность российскому читателю той поры не просто познакомиться с далекой Мексикой, но проникнуть в различные аспекты мексиканской действительности
К Бальмонт восторгался древней культурой Мексики, впечатления от которой отразились в его творчестве Именно он, первым в нашей стране, перевел некоторые образцы поэзии ацтеков и майя Его публикации, а также многочисленные публичные выступления по поводу Мексики сделали эту страну «модной в России»
Прямо противоположной мнению К.Бальмонта в оценках древней и современной культуры Мексики являлась статья С Протопопова Журналист положительно характеризовал политику ПДиаса, направленную на повышение культурного уровня народа, в то же время негативно оценивал древнюю ацтекскую культуру
Русский ученый С Патканов оставил описание одной из самых удивительных частей Мексики, центра цивилизации майя - полуострова Юкатан
Единственным мексиканцем, оставившим воспоминания о поездке в Россию на рубеже веков, был X Пеон дель Валье В его книге «Tierra nihilista», опубликованной в Мехико в 1907 г, мексиканские читатели находили живописные сцены повседневной жизни Санкт-Петербурга и Москвы
Таким образом, несмотря на большое расстояние, отсутствие ярко выраженного политического и экономического интереса, можно говорить о процессе зарождения культурных контактов между Россией и Мексикой на рубеже ХГХ-ХХ веков Одной из форм их существования был обмен культурологической информацией, которую сообщали люди, посетившие эти страны Этот обмен можно рассматривать как начальный подготовительный этап сотрудничества двух народов в сфере культуры, который в определенной степени сформировал почву для осуществления полноценных культурных связей по различным направлениям
На рубеже веков выделяются два таких направления литература и музыка Кроме того, определенную базу для последующих взаимоотношений заложили контакты российской и мексиканской творческой интеллигенции, осуществлявшиеся в это время в основном в Париже
Начало взаимного знакомства в сфере литературы выразилось, прежде всего, в переводе и издании произведений художественной литературы России и Мексики
В России в это время состоялось лишь первое знакомство с народной поэзией и прозой Мексиканские авторы были практически неизвестны российским читателям Произведения литературной критики на эту тему были немногочисленны, носили общий характер и нередко заимствовались го иностранных источников
Иначе обстояли дела с русской литературой в Мексике В начале XX в там были переведены произведения Л Толстого, Ф Достоевского, И Тургенева, М Горького, которые оказали определенное влияние на формирование мексиканской просвещенной молодежи того времени
Музыка стала той сферой, где начались первые, пока еще единичные, но уже непосредственные контакты между артистами и зрителями наших стран Нельзя сказать, что в тот период на гастроли в Мексику приезжали русские музыканты с мировым именем, однако общее представление о русских народных инструментах, песнях и музыке мексиканская публика имела Соответственно русская публика была знакома с творчеством мексиканского оперного певца Г.Берналя Реске, по крайней мере, дважды гастролировавшего в Санкт-Петербурге в 1908-1910 гг
Таким образом, культурные контакты между Россией и Мексикой в этот период характеризуются отсутствием систематического и планомерного характера Что во многом было обусловлено отсутствием некого координирующего центра Государство в них практически не участвовало, общественные организации еще не сформировались, а представителям деловых кругов не стала очевидной потенциальная выгода
Несмотря на всю незначительность культурного обмена, происходившего в начальный период становления отношений в сфере культуры между нашими странами, можно утверждать, что проникновение российской культуры в Мексику было гораздо более ощутимым, чем мексиканской в Россию Вероятно, это связано с тем, что мексиканская культура находилась в процессе формирования и осознания себя как независимой национальной культуры Взаимодействие с русской культурой в такой ответственный момент не могло не способствовать прогрессу мексиканской культуры
Во втором параграфе «Роль русского зарубежья в становлении российско-мексиканских культурных связей» предпринимается попытка изучить степень культурного присутствия представителей русского зарубежья в Мексике, наметить основные направления и интенсивность участия наших эмигрантов в становлении российско-мексиканских культурных связей
Не став одним из значительных центров российской эмиграции, Мексика, тем не менее, оказалась в центре гастрольных маршрутов представителей русского зарубежья Наибольшая интенсивность этих визитов пришлась на 30-40-е гг, т е на период, когда непосредственного культурного обмена между СССР и Мексикой не существовало Таким образом, русские эмигранты своими гастролями заполнили вакуум культурных связей с СССР, представляя в Мексике именно российскую культуру
Можно выделить три направления, где роль русских эмигрантов была значительна это балет, музыка и киноискусство
Контакты в области балета были настолько интенсивны, что дают основание говорить о значительном влиянии русского балетного искусства на становлении и развитие мексиканского национального балета.
Основу этого процесса заложили гастроли в Мексике в 1919 и 1925 гг великой русской балерины А Павловой Находившаяся вдали от актуального развития мирового балета, Мексика только с приездом А Павловой фактически впервые увидела профессиональное балетное представление Значение этих гастролей сопоставимо с «эффектом, произведенным на европейское общество «Русскими сезонами» С П Дягилева»
Значительное влияете на формирование национального балета также оказывали многочисленные гастроли русских балетных трупп «Балле рюс де Монте-Карло», «Орижиналь балле рюс» и «Балле тиэтр»
Благодаря этим гастролям мексиканская публика имела возможность в течение более десяти лет (1934-1946 гг ) следить за творчеством выдающихся представителей русской балетной школы, имена которых вошли в золотой фонд мирового балета Михаила Фокина, Леонида Мясина, Ирины Бароновой, Татьяны Рябушинской, Жоржа Скибина, Давида Лишина и др
Балетная труппа русских эмигрантов «Орижиналь балле рус» под руководством полковника Базиля неоднократно приезжала в Мексику в 40-е гг Русские танцовщики не только знакомили мексиканскую публику с классическим репертуаром и новинками балетного искусства, но и внесли определенный вклад в становление мексиканского национального балета В частности, артист труппы С Унгер постоянно оказывал консультативную помощь мексиканским танцовщикам и хореографам, «направляя и координируя преподавание классического балетного танца»
В составе труппы «Балле тиэтр», которая, несмотря на свое американское происхождение, в основном, состояла из русских танцовщиков, в Мехико неоднократно
67 Российский М А Указ соч С 16
приезжал М Фокин Именно в Мехико он репетировал свою последнюю постановку -балет «Елена Троянская» на музыку Ж Оффенбаха
Хореограф труппы «Балле тиэтр» Л Мясин, продолжая традицию А Павловой, поставил в Мехико балет «Дон Доминго» по пьесе X -Р. де Аларкона-и-Мендосы на музыку мексиканский композитора С Ревуэльтаса в котором соединил классическую балетную технику с мексиканскими народными танцевальными традициями
Когда в начале 30-х гг в Мексике начала складываться собственная система государственных и частных танцевальных школ, ставшая основой для создания балетных трупп, у истоков этих школ, наряду с мексиканцами и американцами, стояли и русские танцовщики Руководителем первой в Мехико Школы классического танца был русский эмигрант И Цыбин Русская балерина Н Шестакова в начале 30-х гг организовала частную балетную студию, давшую азы классического балета нескольким поколениям мексиканских балерин
Еще одним каналом, по которому распространялось влияние русского балета на мексиканских танцовщиков и хореографов, было обучение последних в школах и студиях русских преподавателей за пределами Мексики, главным образом, в США В этом плане показательна судьба выдающегося современного хореографа и танцовщицы Мексики Г Контрерас, учившейся у Д Баланчина и русских педагогов его школы
Таким образом, можно выделить три основных канала, по которым распространялось влияние русского балетного искусства Первый - непосредственные впечатления от выступлений русских артистов Второй - работа в мексиканских танцевальных школах и студиях русских танцовщиков, эмигрировавших в Мексику, а также разовые консультации, дававшиеся русскими артистами во время гастрольных поездок И третий - обучение мексиканских артистов у русских преподавателей за пределами Мексики И хотя, развивая национальную концепцию танцевального искусства, мексиканцы искали свой собственный путь, в этих поисках они не отказывались от эстетических принципов русского классического балет, используя классический танец пусть не как единственный, но, безусловно, как одип из главных элементов выразительности мексиканского национального балета
Другим направлением российско-мексиканских контактов, где была представлена русская эмиграция, являлась музыка Визиты русских музыкантов И Левина, И Стравинского, А Унинского, Н Милштейна были для мексиканцев знакомством не только с русскими исполнительскими школами, но и с русской классической и современной музыкой, которая, благодаря этому, позже прочно вошла в репертуар мексиканских исполнителей
Уникальным событием в истории гастролей русских эмигрантов в Мексике было единственное турне в этой стране в 1930 г русского оперного театра - Русской частной оперы Парижа, с соответствующим репертуаром, сценографией, хореографией
Русские эмигранты А Бойтлер, Даицигер, Залкин способствовали продвижению советских фильмов в мексиканский коммерческий прокат.
Контакты Российской империи и Мексики в сфере культуры занимают важное место в истории российско-мексиканских культурных связей Именно благодаря тому интересу к русской культуре, который инициировали эти контакты у мексиканского народа, стало возможным дальнейшее развитие культурных связей между Мексикой и СССР, рассмотренные во второй главе «Развитие культурных связей между СССР и Мексикой в 1917-1942 гг.», которая также содержит два параграфа
В первом параграфе «Особенности взаимоотношений между СССР и Мексикой в сфере культуры в 1917-1930 гг » выявляются и анализируются особенности взаимо-
отношения двух стран в сфере культуры в первые послереволюционные десятилетия Произошедшая в России революция и возникновение СССР наложили свой отпечаток на характер формирующихся культурных связей между нашими странами
С советской стороны к особенностям данного периода можно отнести, прежде всего, начало активного участия в культурных связях государства При этом выделяются два уровня Во-первых, это развитие связей по линии государственных органов Здесь речь идет о деятельности загранучреждений, причем обращает на себя внимание роль в культурных контактах послов, которая в этот период становится очень значимой. Второй уровень - это развитие связей по линии общественных организаций, главной из которых являлось Всесоюзное общество культурных связей (ВОКС) Однако ВОКС фактически лишь позиционировало себя как общественная организация В реальности оно находилось под жестким государственным контролем Тем не менее, в этот период еще допускалось существование действительно общественных организаций Примером тому может служить Испаноамериканское научное общество, созданное в Ленинграде
Именно в этот период, с первых шагов формирования культурных связей между нашими государствами в их развитии складывается некая двойственность ситуации Эта двойственность заключалась в том, что советское государство, устанавливая культурные контакты, всегда имело в виду задачу политической пропаганды своих идей На разных этапах эта задача осуществлялась с разной степенью интенсивности, но присутствовала она всегда, что просматривается во всех действиях государственных чиновников, занимавшихся вопросами культуры В связи с этим в Мексике всегда существовала точка зрения, что все культурные начинания СССР - не что иное, как коммунистическая пропаганда, что отпугивало определенную часть мексиканцев от всего советского Фактически, мексиканское общество поделилось на две части, одна из которых - левые и особенно коммунисты стали основной базой для формирования связей наших стран в области культуры С другой стороны, у мексиканского народа, несмотря на все предубеждения против коммунистической пропаганды СССР, всегда существовал стойкий интерес к России и к ее культуре Этот интерес и был основой для развития культурных связей в масштабах не только части мексиканских левых, но и всего мексиканского общества
С мексиканской стороны в 20-30-е гг впервые в истории культурных контактов с Россией осуществлялся организованный приезд деятелей культуры в составе различных делегаций, их знакомство с советским театром, музыкой, живописью Происходили личные встречи советских и мексиканских художников, их участие в творческих дискуссиях Впервые с обеих сторон появились живописные работы, создание которых было вдохновлено впечатлениями, полученным в Мексике и в СССР Это работы Д Риверы, П О Хиггенса в Мексике, рисунки Е Морозовой В Пинчука в России
К этому периоду наших связей относится и беспрецедентное использование Мексикой опыта культурного строительства в СССР Здесь важно отметить, что происходило это впервые не просто по инициативе отдельных энтузиастов, а на государственном уровне
Конец 20-х гт - это время первых попыток создания в Мексике общественных организаций, занимающихся культурными связями с СССР Разрыв отношений между СССР и Мексикой в начале 1930 г советские историки характеризовали как «весьма неожиданный», так как он «ни в коей мере не соответствовал характеру от-
ношений между двумя странами, сложившимися в течение ряда лет»68 Без сомнения причиной этого разрыва стала именно та двойственность позиции СССР в Мексике, о которой говорилось выше
Судьба советско-мексиканских связей в самый сложные период взаимоотношений между странами, когда дипломатические отношения перестали существовать, стала предметом исследования во втором параграфе «Советско-мексиканские культурные связи в период разрыва дипломатических отношений (1930 - 1942 гг)
Данный период рассматривается в трех основных аспектах деятельность общественных организаций СССР и Мексики по поддержанию взаимоотношений в области культуры, развитие взаимного интереса к культурам наших стран, как результат визитов отдельных деятелей искусства, начало научных исследований и развитие контактов в отдельных сферах культуры
После разрыва дипломатических отношений основная работа по поддержанию культурных связей с Мексикой легла на ВОКС Главными формами этой работы в первой половине 30-х гг стали обращения в мексиканские газеты и журналы с предложениями пересылать информацию о советской культуре, что вопреки неблагоприятным политическим условиям находило положительный отклик у адресатов, и переписка с отдельными представителями мексиканской культуры профессором Р Рамо-сом Педруэсой, профессором Бельтраном, А Гонсалесом, переводчицей А Айзенгарт
1931-1933гг - пик критической ситуации в развитии наших связей. Вместе с тем, наступивший кризис привел руководство ВОКС к здравой мысли «сближение» с Мексикой надо вести по «чисто культурной линии»69
Некоторое улучшение ситуации начинается с появлением среди корреспондентов ВОКС писателя и общественного деятеля X. Мансисидора С 1933 г его произведения регулярно публиковались в СССР В 1936г он сам приехал в Москву
Жесткая политика президента Ортиса Рубио в отношении тех, кто поддерживал связи с СССР, делала практически невозможным существование в это время (1931-33 гг ) каких-либо многочисленных и активно работающих обществ дружбы
В декабре 1934 г президентом Мексики стал генерал Л Карденас, чье президентство в целом отмечено либерализацией политической, общественной и культурной жизни Начавшаяся гражданская война в Испании инициировала активизацию антифашистского движения в самой Мексике Правительство Л Карденаса открыло границы для испанских эмигрантов, среди которых было много деятелей культуры, придерживавшихся революционных взглядов Все это еще более привело к полевепию мексиканского общества, готовя тем самым почву для восстановления дипломатических отношений с СССР
В 1930-1942 гг советские граждане практически не выезжали в Мексику Единственным исключением была кинематографическая группа С Эйзенштейна О влиянии этого великого режиссера на становление мексиканского киноискусства неоднократно писали многие мексиканские кинематографисты и критики
Значительная часть мексиканцев, которым удалось в 1930-1942 гг. посетить СССР, среди них писатель X Ревуэльтас, общественные деятели ,В Ломбарде Толеда-но и В М Вильясеньор, приезжали в нашу страну не столько для налаживания культурных связей, сколько с сугубо политическими целями
68 Очерки новой и повейшей истории Мексики (1810-1945) М , 1960 С 376
69ГАРФ Ф 5283 Оп 2 Д 98 Л 58
Опубликованные ими воспоминания об этих поездках далеко не всегда соответствовали советской действительности, но для мексиканских читателей их авторы были непосредственными свидетелями всего описываемого, и следовательно, их мнению можно было доверять Таким образом, появление подобных книг в тот период также способствовало развитию в мексиканском обществе симпатии к СССР и стремлению к восстановлению отношений
Некоторый прогресс наметился в области литературы в СССР начали публиковать произведения современных мексиканских авторов, К сожалению, этот прогресс носил несколько односторонний характер, т к опубликовали незначительное число произведений, причем больше отмеченных своей политической актуальностью, чем высокими художественными достоинствами Вместе с тем появилась реальная возможность перейти от знакомства с мексиканской литературой к ее осмыслению и анализу В 30-е гг появляется первое по-настоящему глубокое исследование советского автора, посвященное мексиканской литературе,- работа выдающегося филолога К Н Державина о романе X X Фернандеса де Лисарди «Перикиль Сарньенто»
В Мексике в этот период, благодаря протекции X Васконселоса, вышло значительное количество переводов произведений современных советских писателей, в частности, М Горького, ИЭренбурга, Вс Иванова, «Цемент» Ф Гладкова, «Барсуки» Л Леонова, «Мятеж» Д Фурманова, «Тихий Дон» М Шолохова, которые начинали оказывать определенное влияние на мексиканских авторов
В этот же период, благодаря деятельности мексиканского композитора и дирижера К Чавеса и созданного им симфонического оркестра Мексики, состоялось первое знакомство Мексиканской публики с произведениями советских композиторов Д Шостаковича, С Прокофьева и др
Таким образом, именно деятельность представителей культуры не позволила в годы отсутствия дипломатических отношений прерваться культурным контактам между нашими странами
Восстановление этих отношений в 1942 г было в первую очередь обусловлено политической ситуацией- участием обеих стран во Второй мировой войне в стане союзников, но в то же время оно произошло под определенным давлением со стороны общественных организаций Мексики, в которых деятели культуры играли главенствующую роль
Начавшаяся война не ухудшила ситуацию с культурными связями между СССР и Мексикой, как, казалось бы, должно было произойти Напротив, волна антифашистского подъема в Мексике вызвала интерес ко всему советскому, в том числе и к культуре, на волне которого начинается процесс складывания системы культурных связей СССР и Мексики, который рассматривается в третьей главе «Формирование системы взаимоотношений в сфере культуры между СССР и Мексикой в 40-60-е гг XX в » В первом параграфе «Определение контуров системы культурных связей между СССР и Мексикой в 1943-1953 гг» анализируются факты, свидетельствующие о том, что система отношений в области культуры между СССР и Мексикой могла сложиться уже к концу 40-х гг Исследуемое десятилетие четко делится на два периода Первый -1943-1946 гг - военные годы, когда СССР и Мексика были союзниками в борьбе с фашизмом Связи между нашими странами, в том числе в сфере культуры, быстро прогрессировали Первые положительные результаты во многом были связаны с деятельностью посла К Уманского. Он стал инициатором выпуска Информационного бюллетеня, в котором печаталась информация о советской культуре
Благодаря посредничеству К Уманского, была налажена переписка между советскими и мексиканскими музыкантами Д Шостаковичем и К Чавесом
В марте 1944 г был основан Мексикано-российский институт культурного обмена (МРИ), который стал одной из опорных точек в создании системы связей в области культуры между нашими странами
К этому периоду относятся первые коммерческие контракты в сфере культурного обмена В частности, К Уманский много сделал для начала коммерческого проката советских фильмов в Мексике, активно помогая в налаживании необходимых контактов представителю Совэкспротфильма Б Иванову Тысячи мексиканских зрителей посмотрели советские фильмы в киноклубе, организованном К Уманским Когда зимой 1946 г, несмотря на все препоны, коммерческий прокат советской кинопродукции в Мексике все-таки начался, в этом была и заслуга К Уманского
В этот же период окончательно обозначились основные направления культуры (музыка, литература, кинематограф), сотрудничество в рамках которых представляло взаимный интерес для обеих стран Все эти факты говорят о том, что в 1943-1946 гг активно шел процесс определения контуров системы культурных связей между СССР и Мексикой Однако начавшаяся холодная война уже в третий раз затормозила процесс набиравшего темпы советско-мексиканского сближения
Второй период (1947-1953 гг) - эпоха холодной войны Первые симптомы будущей напряженности в наших отношениях появились в связи с гибелью в авиакатастрофе К Уманского С началом холодной войны обстановка накаляется С 1947 по 1952 гг почти все страны региона, кроме Мексики и Аргентины, разорвали дипломатические отношения с СССР Единственный канал, по которому в это время продолжают осуществляться культурные контакты, это сотрудничество МРИ - ВОКС
Во втором параграфе «Установление регулярного культурного обмена между СССР и Мексикой в 1953-1968 гг » рассматривается завершение процесса складывания системы культурных отношений между СССР и Мексикой Под системой отношений между нашими странами в сфере культуры понимается нормативно закрепленное двусторонними договорами и соглашениями обособленное направление в политике обоих государств, структурированное по организационным формам и конкретным направлениям культуры, представлявшим наибольший интерес для наших народов
В данный период особенно возросла роль общественных организаций - участниц культурного сотрудничества В рассматриваемый период выделяется три характерные тенденции их существования
В 1958 году в связи с увеличением объема деятельности и числа обществ дружбы была организована новая структура - Союз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами (ССОД) Все вновь возникавшие организации входили отныне в состав ССОД В 1959 г была создана Советская ассоциация дружбы и культурного сотрудничества со странами Латинской Америки, а в 1966 г общество «СССР - Мексика» Кроме того, активно сотрудничали на ниве культурных связей с Мексикой такие общественные организации, как Союз советских писателей, Союз советских композиторов, Союз советских художников, Комитет советских женщин и некоторые другие
Общественные организации становятся действительно массовыми количество их членов теперь исчислялось тысячами
География обществ дружбы и культурных связей значительно расширяется Несмотря на то, что их правления находились в Москве, руководители старались более или менее равномерно рассредоточить «силы общества» по всей стране
В первые годы ВОКС, а затем и ее преемницы активно занимаются организацией поездок и приемов «культурных делегаций» из Мексики С 1954 г приезд таких делегаций стал регулярным, их члены подбирались из числа активистов МРИ
В Мексике появляется должность уполномоченного ВОКС Деятельность на этом посту Ю Н Папорова становится дополнительным фактором ускорения процесса налаживания регулярного культурного обмена между нашими странами
Важным мероприятием, придавшим импульс развитию культурных связей стал первый в истории советско-мексиканских отношений визит одного из руководителей СССР А.Микояна и приуроченная к нему выставка достижений СССР в области науки, техники и культуры, проходившая в Мехико в ноябре-декабре 1959 г
Из переписки посла с мексиканским МИДом видно, что работа посольства по развитию культурных связей Мексики и СССР носила «представительский» характер и проявлялась в форме участия посла в различных мероприятиях, организуемых советской стороной, а также в информировании мексиканского МИДа обо всех заметных явлениях в области культуры СССР
Наиболее динамично развивающимся направлением культурного обмена между СССР и Мексикой стал кинематограф Неудача первой попытки организации коммерческого проката советских фильмов в 40-е гг была во многом связана с начавшейся холодной войной С1947 по 1953 гг. мексиканский зритель, (впрочем, как и светский), был лишен возможности смотреть советские (и, соответственно, мексиканские) фильмы Исключением были лишь те, которые демонстрировались МРИ
В связи с улучшением политической ситуации в 1953 г был возобновлен прокат советских фильмов в Мексике В этом же году появился первый мексиканский фильм в СССР
В середине 50-х гг в СССР начинают осознавать необходимость коренного перелома наших литературных связей с Мексикой Именно тогда в планах Института мировой литературы появляется латиноамериканская проблематика, до этого времени прочно отсутствовавшая Первый серьезный сборник статей, анализировавший мексиканскую литературу70, появился в 1960 г
Главное достижение данного периода в СССР начали переводить мексиканских писателей, руководствуясь не только политическими соображениями, как это было в предыдущие периоды, но и действительно пытаясь представить самые разнообразные периоды, жанры и направления мексиканской литературы
Вторая половина 50-х гг стала временем, когда между СССР и Мексикой впервые был налажен обмен художественными выставками и зародились связи между музеями двух стран
Во второй половине 50-х гг. начались регулярные гастроли советских и мексиканских артистов Первое турне мексиканских артистов в СССР состоялось в 1957 г
Подводя общий итог развитию культурных связей за рассматриваемый период, еще раз следует указать на то, что именно к 1968 г процесс складывания системы культурных связей был завершен
Последней точкой в этом процессе стало подписание в мае 1968 г первого в истории наших стран соглашения о культурном и научном обмене, которое, как было
70 Мексиканский реалистический роман XX века Сборник статей М, 1960
заявлено в совместном коммюнике «будет способствовать дальнейшему укреплению дружественных советско-мексиканских отношений» 71
Именно с подписания соглашения начинается новый отсчет в развитии советско-мексиканских культурных связей Министерство культуры СССР отметило «Мексика прочно заняла в объеме культурных связей СССР с зарубежными странами заметное место, а если иметь в виду американский континент, то, пожалуй, самое заметное» 72
В заключении сформулированы основные результаты исследования В целом, они сводятся к следующему Автором была предпринята попытка всестороннего и комплексного изучения российско-мексиканских культурных связей в 1890-1968 гг Для достижения поставленной цели были изучены материалы российских и мексиканских архивов, периодика тех лет, воспоминания свидетелей и участников событий Также автором была критически проработана историческая литература СССР, России и Мексики по данному вопросу На основании всех изученных материалов были сформулированы следующие выводы
1 Началом культурных контактов между Россией и Мексикой следует считать конец XIX - начало XX века В тот момент контакты не носили систематического и планомерного характера, государство и общественные организации в них не участвовали Их инициаторами и первыми участниками стали отдельные представители творческой интеллигенции дипломаты, путешественники, писатели и журналисты
Первыми направлениями, по которым поступала культурная информация и состоялись первые творческие контакты, стали литература и музыка В связи с этим представляется недостаточно обоснованной господствующая в отечественной историография точка зрения на то, что отсчет российско-мексиканским культурным связям следует вести с 1924 г - времени установления дипломатических отношений между СССР и Мексикой
2. Контакты Российской империи и Мексики занимают важное место в истории российско-мексиканских культурных связей Без того фундамента, который был заложен на рубеже Х1Х-ХХ вв , было бы невозможно поступательное встречное движение наших народов в сфере культурного сотрудничества.
3 Представители русской эмиграции заполнили вакуум культурных связей с СССР в период, когда непосредственного культурного обмена между двумя странами не существовало, представляя в Мексике именно русскую культуру В трех направлениях этих связей роль русских эмигрантов была значительна это музыка, киноискусство и балет Причем относительно последнего можно говорить, о непосредственном участии представителей русского балета в становлении мексиканского классического балетного искусства
4 Диссертационный материал позволяет утверждать, что в целом развитие российско-мексиканских культурных связей в рассматриваемый период шло по возрастающей Вместе с тем динамика процесса не имела линейного характера периоды интенсивного культурного обмена часто сменялись годами застоя и некоторого регресса Становление системы взаимоотношений России и Мексики_в области культуры представлено шестью основными этапами
71 Правда 1968 30 мая
72 Шире обмениваться духовными ценностями//Латинская Америка 1982 №12 С 87
I этап 1890-1917 гг. Начало сбора «культурной информации» визиты в Россию и Мексику дипломатов, путешественников, первые публикации впечатлений о наших странах. Установление контактов в области литературы и музыки В Мексике появляются переводы произведений русских классиков, в России - переводы ацтекской поэзии К Бальмонта Знакомство мексиканцев с русской классической музыкой, первые гастроли русских музыкантов в Мексике и мексиканских певцов в России
II этап 1917-1930 гг В развитии российско-мексиканских культурных связей начинают принимать участие государственные структуры и общественные организации Начали осуществляться организованные визиты в СССР деятелей мексиканской культуры в составе различных делегаций, их знакомство с советским искусством Мексика частично использует опыт культурного строительства в СССР Появляются новые направления сотрудничества живопись и кинематограф
III этап 1930-1942 гт В результате разрыва дипломатических отношений положительное развитие связей тормозится, объем контактов заметно сокращается Вместе с тем, наметился некоторый прогресс в области литературы в России начали публиковать произведения современных мексиканских авторов, появилась реальная возможность перейти от знакомства с мексиканской литературой к ее осмыслению и анализу
IV этап 1943-1946 гг Начало складывания контуров системы отношений в области культуры между СССР и Мексикой Возникновение МРИ Первые попытки заключения контрактов в сфере культурного обмена (начало коммерческого проката советских фильмов) Обозначились основные направления культуры (музыка, литература, кинематограф), сотрудничество в которых представляло взаимный интерес для обеих стран
V этап: 1947-1952 гг. В результате начавшейся «холодной войны» набиравший темп процесс советско-мексиканского сближения вновь тормозится Резкое уменьшение объемов культурных контактов
VI этап 1953-1968 гг. Завершение формирования системы взаимоотношений СССР и Мексики в области культуры начало двустороннего коммерческого проката художественных фильмов, участие в кинофестивалях, осуществление регулярного гастрольного обмена, первые контакты между государственными музеями, подписание государственного соглашения о культурном сотрудничестве
5 Среди конкретных направлений активного взаимодействия двух культур можно назвать литературу, музыку, балет и кинематограф. На определенных этапах роль каждого из этих направлений была различной Так, на первом этапе, когда происходило знакомство мексиканцев с русской культурой, литературной классике принадлежала решающая роль В эти годы интереса к мексиканской литературе в России не было Но после Октябрьской революции в СССР обратили внимание на произведения поэтов и писателей также пережившей революцию Мексики
Мексиканская публика всегда высоко оценивала русское музыкальное и балетное искусство Советские зрители проявили большой интерес к фольклорным коллективам из Мексики В силу специфики хореографического искусства, обоюдные гастроли в этой области были наиболее частыми и наиболее массовыми по количеству исполнителей
Становление кинематографа как самостоятельного направления российско-мексиканских культурных связей приходится на последний этап (1953-1968 гг) С его развитием знакомство народов наших стран с мексиканской и советской культурой становится как никогда массовым
В качестве отдельного направления культурного сотрудничества необходимо рассматривать обмен выставками на государственном уровне, начавшийся в 1956 г
Необходимо признать, что в исследуемый период не сложились связи в области архитектуры и театрального искусства (о театральных контактах можно говорить только начиная с 80-х гг XX в )
6 В отечественной историографии утвердился своеобразный перечень корифеев российско-мексиканского сотрудничества в области культуры Безусловно, такие известные люди, как В Маяковский и Д Ривера, С Эйзенштейн и Д А Сикейрос, И Эренбург и X Мансисидор внесли существенный вклад в этот процесс Однако проведенный в ходе исследования анализ новых источников позволяет утверждать, что список этот может и должен быть расширен
С мексиканской стороны в этой связи заслуживает внимания личность первого в истории наших отношений автора первой книги о путешествии в Россию X Пеона де Вайе Первой книгой о советской России и ее культуре стала работа известного мексиканского общественного деятеля Э Веласкес Практически единственным мексиканцем, который, рискуя собственной свободой и положением в обществе, поддерживал переписку с ВОКС в самые драматичные годы советско-мексиканских отношений, был Р Рамос Педруэса Определенную роль в пропаганде достижений советской культуры сыграл посол Мексики в СССР Л Кинтанийя и члены его семьи Они были одними из немногих представителей политической элиты, которые с восхищением рассказывали о нашей стране в «реакционной» прессе К Чавес был страстным пропагандистом советской музыки в Мексике
Большое значение в становлении мексиканской балетной школы сыграли русские балерины и танцовщики А Павлова, Н Шестакова, И Цыбий В 30-40-е гг, когда еще не сложилась практика организации гастролей советских государственных балетных коллективов, В Воскресенский регулярно знакомил мексиканских зрителей с русским балетом Русский эмигрант А Бойтлер не только способствовал профессиональному росту мексиканского кинематографа, но и активно помогал продвижению советских фильмов на мексиканский экран Активно сотрудничал с симфоническим оркестром Мексики И Стравинский Уполномоченному ВОКС Ю Папорову принадлежит большая заслуга в организации первых гастролей советских исполнителей
Проведенное диссертационное исследование позволяет утверждать, что культурные связи между странами во многом детерминированы общей политической и социально-экономической ситуацией С другой стороны, успешность этих связей зависит еще и от того, насколько взаимодействующие стороны поддерживают подлинную «взаимность», стараются преодолеть односторонность культурного сотрудничества Реализация нашей страной и Мексикой именно такого подхода предопределила вступление стран в период наиболее продуктивных отношений между ними и позволила выйти на принципиально новый виток сотрудничества в сфере культуры создать полноценную систему культурных связей между двумя странами
Анализ итогов диссертационного исследования позволяет сделать вывод о том, что его цель, в основном, оказалась достигнутой Однако не все поднятые в диссертационном исследовании задачи удалось решить в одинаковой мере глубоко и основательно Это во многом обусловлено тем, что в ходе работы с источниками и литературой были вскрыты новые проблемы, требующие проведения дополнительных исследований
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
I Статьи, опубликованные в периодических изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ
1 Чехова Т И Журнал «Интернациональная литература» как источник по истории российско-мексиканских культурных связей // Латинская Америка -M ,2006 - №4 - С 31-38
2 Чекова ТИ Воспоминания дипломатов и путешественников как фактор становления российско-мексиканских культурных связей на рубеже XIX-XX вв // Известия Самарского научного центра Российской академии наук Специальный выпуск «Актуальные проблемы гуманитарных исследований» - Т 1 - Самара СНЦ РАН, 2006 - С 13-21
3 Чекова ТИ Гастроли Анны Павловой в Мексике в 1919 г // Латинская Америка - M ,2007 - №5 - С 86-96
II Статьи, опубликованные в сборниках научных трудов
4 Чекова Т.И Советско-мексиканские культурные связи в годы второй мировой войны // Телескоп научный альманах - Вып 14-15- Самара Изд-во «НТЦ», 2006-С 172-188
5 Чекова Т И Контакты между СССР и Мексикой в сфере культуры в годы Второй мировой войны И Вестник Волжского университета им В H Татищева Сер «История» Вып восьмой В2ч 41-Тольятти Изд-воВУиТ,2006- С202-219
6 Балет русского зарубежья в Мексике // Актуальные проблемы истории Научный альманах Т 2 - Самара СНЦ РАН, 2007 - С 65-80
III Статьи, опубликованные в сборниках трудов международных и всероссийских научных конференций
7 Чекова ТИ Начало становления российско-мексиканских культурных связей в конце XIX - начале XX вв II Материалы Второй Всерос. науч -пракг конф «Языковые коммуникации в системе социально-культурной деятельности», 15-16 марта 2007 г - Самара Самар гос акад культуры и искусств, 2007-С 231-242
8 Чекова ТИ Влияние русского балета на формирование национальной балетной школы Мексики // Международная научно-методическая конференция «Языковые и культурные контакты различных народов» Пенза 28 июня 2007 г Сборник статей - Пенза АНОО «Приволжский дом знаний», 2007 - С 355-357
Подписано к печати 23 07 2007 Бумага типографская Формат 60x84 1/16 Печать оперативная Объем 1,5 п л Тираж 100 экз
Редаюдаонно-издательская служба Самарского Дворца детского и юношеского творчества 443100, г Самара, ул Куйбышева, 151
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Чекова, Татьяна Ивановна
Введение
Содержание
Глава 1. Контакты Российской империи и Мексики и их место в 29-81 истории культурных связей двух стран
1.1. Общая характеристика культурных контактов между Россией и 29-51 Мексикой в 1890-1917 гг.
1.2. Роль русского зарубежья в становлении российско- 52-81 мексиканских культурных связей
Глава 2. Развитие культурных связей между СССР и Мексикой в 82-129 1917-1942 гг.
2.1. Особенности взаимоотношений между СССР и Мексикой в 82-106 сфере культуры в 1917 - 1930 гг.
2.2. Советско-мексиканские культурные связи в период разрыва 107-129 дипломатических отношений (1930 - 1942 гг.)
Глава 3. Формирование системы взаимоотношений в сфере 130-183 культуры между СССР и Мексикой в 40-60-е гг. XX в.
3.1. Определение контуров системы культурных связей между 130-155 СССР и Мексикой в 1943-1953 гг.
3.2. Установление регулярного культурного обмена между СССР и 156-183 Мексикой в 1953-1968 гг.
Введение диссертации2007 год, автореферат по истории, Чекова, Татьяна Ивановна
Актуальность темы исследования. Разработка широкого круга проблем, связанных с историей взаимоотношений России с латиноамериканскими государствами и, в частности, с Мексикой является одной из актуальных задач исторической науки в наше время. Обусловлено это, прежде всего, тем значением, которое все больше приобретает в последнее время латиноамериканский регион в мировом историческом процессе и современных международных отношениях.
Культурные связи являются значимой составной частью двусторонних отношений между странами, причем для отношений России и Мексики всегда была характерна активность именно в этом виде связей, при временами очень незначительном торговом, экономическом и политическом сотрудниj честве, что отмечалось многими российскими и мексиканскими исследователями. Именно этот вид связей не прерывался между нашими странами в годы разрыва дипломатических отношений.
В июне 2004 г. состоялся первый в истории двусторонних отношений визит главы российского государства В.В.Путина в Мексику, а затем ответный визит в Россию мексиканского президента В. Фокса (июнь 2005 г.). Президенты России и Мексики говорили о значимости российско-мексиканского сотрудничества в сфере культуры. «У нас традиционный интерес к Мексике, и основан он на интересе России к мексиканской культуре», - отметил в одном из своих выступлений российский президент1. В ходе визита В.В.Путина был подписан Меморандум между министерством культуры и массовых коммуникаций РФ и Национальным советом по культуре Мексики, а также обсуждался проект открытия в Мексике филиала Московской консерватории2.
1 Заявление для прессы и ответы на вопросы по окончании российско-мексиканских переговоров//http://kremlin.ru/appears/2004/06/08/1438type6338072095.shtml
2 Мексику зарядили энергией // http://rg.ru/2004/06/09/mexico.html
Для понимания современной ситуации и успешной реализации намеченных программ в области культурного сотрудничества, необходимо глубокое и всестороннее изучение накопленного опыта России и Мексики в данной области. Это позволит, с одной стороны, избежать допущенных ошибок и просчетов, а с другой, учитывая положительные результаты прошлого, даст возможность точнее понять происходящие процессы и успешнее прогнозировать развитие событий.
В связи с этим, следует отметить, что, несмотря на важность данной темы, в отечественной исторической науке до сих пор не было всестороннего исследования российско-мексиканских культурных связей, которое бы и рассматривало весь сложный комплекс культурных контактов без излишней тенденциозности, присущей работам советского периода. Такое исследование необходимо в связи с множеством новых, недоступных ранее материалов, появившихся в связи с открытием закрытых прежде источников. Это исследование актуально также в связи с назревшей необходимостью включения в тему российско-мексиканских культурных связей новых «участников» в лице представителей русского зарубежья и рассмотрение этой темы в новых временных рамках, поскольку ранее дореволюционная Россия традиционно исключалась из культурных связей двух стран.
Таким образом, изучение проблемы российско-мексиканских культурных связей с учетом новых элементов методологической базы, новых источников позволит заполнить определенный пробел в исследованиях российско-латиноамериканских отношений и создаст научную базу для более глубокого осмысления культурных контактов наших стран на современном этапе.
Объект исследования - российско-мексиканские отношения в конце XIX - первой половине XX веков (1890-1968 гг.).
Предметом исследования являются культурные связи между Россией и Мексикой, их место и роль в общей системе отношений, динамика развития и особенности отдельных периодов.
В связи с многозначностью понятий «культура» и «культурные связи» существует необходимость уточнить, как они трактуются в настоящем исследовании. Под культурными связями будут пониматься контакты в различных областях художественного творчества: литературе, музыке, изобразительном искусстве, хореографии, театре, кинематографе. Таким образом, за рамками исследования остаются связи в области науки, просвещения, спорта, библиотечного дела и т.д.
Хронологические рамки исследования определяются моментом установления дипломатических отношений между Российской империей и Мексиканскими соединенными штатами в 1890 г. Исследование охватывает период до 1968 г., когда наши государства подписали первое в истории их отношений соглашение о культурном обмене. Выбор нижней хронологической границы объясняется тем, что автор рассматривает данное соглашение как г определенный итог развития культурных связей двух государств, когда была в основном сформирована систем двусторонних культурных отношений. После подписания этого соглашения, поставившего советско-мексиканские культурные связи на прочную договорно-правовую основу, начался новый отсчет в их развитии. Связи стали носить плановый характер определяемый совместной культурной комиссией, и динамика их развития вплоть до 1991г. сводилась в основном к количественным изменениям.
Степень изученности темы. Следует отметить, что в отечественной и зарубежной историографии нет специальных работ, непосредственно посвя-щеных российско-мексиканским отношениям в области культуры.
В советской историографии вплоть до начала 60-х гг. XX века российско-латиноамериканские отношения не были объектом научного исследования. Только в 1961 г., когда на волне огромного интереса к кубинской революции в системе Академии наук СССР был создан Институт Латинской Америки, крупное подразделение латиноамериканистов стало действовать в Институте всеобщей истории АН СССР, появилась реальная база для научных исследований в этой области.
Среди работ, так или иначе затрагивающих интересующую нас тему, можно выделить пять основных групп.
В первую группу входят общие работы, посвященные советско-латиноамериканским отношениям, раскрывающие проблемы двусторонних связей СССР и Мексики в контексте взаимоотношений СССР со странами данного региона. Такие труды3 появились уже в 60-е гг. В 1971 г. в советской исторической науке появляется первая обобщающая работа по истории советско-латиноамериканских отношений А.И.Сизоненко4. Работа носила комплексный характер, широко охватывая как общие формы отношений: политические, торгово-экономические, культурные и научные, так и связи с отдельными государствами, в частности, с Мексикой. Затем автор продолжил изучение данной темы.5
Пристальное внимание странам Латинской Америки начали уделять в 80-е гг., когда вышло несколько коллективных монографий по внешней политике латиноамериканских стран6.
Начиная с 90-х гг. интерес к теме советско-латиноамериканских отношений угас, и можно встретить лишь отдельные упоминания о ней в общих работах, посвященных истории латиноамериканских стран7. В данный период на первый план вышли задачи осмысления истории российско-латиноамериканских отношений. Первые шаги в этом направление были сделаны в работах А.И.Сизоненко8 "Россия - Латинская Америка: Тихоокеанский мост", и Латинская Америка: события и люди".
3 СССР и Латинская Америка. 1917-1967 гг.- М.,1967; Страны Латинской Америки в международных отношениях XX века. - М.,1967.
4 Сизоненко А.И. Очерки истории советско-латиноамериканских отношений (1924-1970).-М., 1971.
5 Сизоненко А.И. Становление отношений СССР со странами Латинской Америки (19171945).- М., 1981.
6 Внешняя политика стран Латинской Америки. М., 1982.; Латинская Америка в международных отношениях, XX век. В 2-х т.- М.,1988.
Строганов А.И. Латинская Америка в XX веке.- М.,2002; Строганов А.И. Новейшая история стран Латинской Америки.- М.,1995.; История Латинской Америки: Вторая половина XX века,- М.,2004. s Сизоненко А.И. Россия - Латинская Америка: Тихоокеанский мост,- М.,1993.; Сизоненко А.И. Латинская Америка: события и люди.- М.,1993.
В то же время, в этот период в российской латиноамериканистике появляются новые темы, никогда ранее в советской историографии не затрагиваемые, например, судьба русской эмиграции. В 90-е гг. выходит несколько общих работ на эту тему9. Однако роль русской эмиграции в российско-мексиканских культурных связях до сих пор никем не была проанализирована. В статье Е.Н.Дика10 лишь упоминались имена некоторых русских эмигрантов - представителей русской культуры в Мексике.
Вторая группа исследований представлена работами по советско-латиноамериканским культурным связям, в которых упоминалась Мексика. Они немногочисленны. Их список открывает исследование Л.А.Шура11, в котором культурные связи России и латиноамериканского континента рассматривались в комплексе с политическими и экономическими взаимоотношениями. Целиком культурным связям были посвящены работы А.Е.Иоффе12, которые, впрочем, освещали лишь краткий период с 1917 по 1932 гг. В ка
13 кой-то степени, к этой группе можно отнести статью Б.В.Лукина о советско-латиноамериканских научных связях, в которой он сообщает информацию о визитах русских путешественников и К.Д.Бальмонта в Мексику.
Третья группа работ - это общие работы по российско-мексиканским отношениям. Первым автором, обратившимся к этой теме еще в конце 60-х гг. был историк А.И.Сизоненко. Он же первых осветил некоторые эпизоды
9 Русское зарубежье в Латинской Америке,- М.,1993; Дик Е.Н. Иммиграционный аспект российско-латиноамериканских отношений // Латинская Америка.- 1994.- №11.- С.95-97; Нечаева Т.Ю. Россияне в Мексике на рубеже веков // Латинская Америка.- 1995.- №9,-С.69-79.
10 Дик Е.Н. Русские в Мексике: эмиграция и адаптация // Латинская Америка.- 1994.-№11.- С.98-101.
11 Шур Л.А. Россия и Латинская Америка (очерки политических, экономических и культурных отношений).- М.,1964.
Иоффе А.Е. СССР и Латинская Америка (Культурные связи до второй мировой войны) // Новая и новейшая история.- 1967.- №3.- С.81-89; Иоффе А.Е. Интернациональные, научные и культурные связи Советского Союза 1928-1932 гг. - М.,1969; Иоффе А.Е. Международные связи советской науки, техники и культуры 1917-1932.- М.,1975.
13 Лукин Б.В. Научные связи России и Латинской Америки // Латинская Америка.- 1974.-№3.- С.26-46. культурных контактов между СССР и Мексикой.14. Эта тему он развил и углубил в последующих исследованиях15.
В какой-то степени итоговой работой стала книга С.А.Микояна16, в которой автор вкратце обобщил опыт советско-мексиканских отношений за 60 лет. Отвечая на вопрос, почему, несмотря на то, что экономические интересы не стали мощным фактором сближения, никогда не ослабевало взаимное притяжение двух народов, С.А.Микоян предлагает искать ответ в истории, в сходстве исторических судеб России и Мексики.
В 1969 г. выходит работа А.И.Сизоненко «В стране ацтекского орла», в которой впервые звучит тема роли и степени участия первых советских послов в культурных контактах СССР и Мексики. Позднее автор в какой-то ме
17 ре касался этой темы и в других своих работах . Несколько публикаций было посвящено пребыванию в Мексике А.М.Коллонтай. (И.А.Василькова,
B.Н.Кутейщикова).
В 90-е гг. XX века, в связи большим количеством рассекреченных документов, появляется множество новых публикаций, посвященных деятельности первых советских послов. Особенно много споров вызвала фигура
C.С.Пестковского. Его пребывание в Мексике, как, впрочем, и деятельность других советских послов в этой стране, вызывали дискуссию на страницах
1К журнала «Латинская Америка» . В частности, в одной из публикаций был приведен документ, подтверждавший тот факт, что Пестковский под псевдо
14 Сизоненко А.И. Советский Союз и Мексика - К 40-летию установления дипломатических отношений // Новое время.- 1964.- №32.- С.6.
15 Сизоненко А.И. Советский Союз и Мексика - 50лет, М.,1974; Сизоненко А.И. Столетие дипломатических отношений России и Мексики.- М.,1990.
16 Микоян С.А. СССР-Мексика: 60 лет сотрудничества.- М.,1984.
17 Сизоненко А.И. Станислав Пестковский - первый советский полпред в Мексике // Новая и новейшая история.- 1969.- №5.- С.59-68; Сизоненко А.И. Непроторенными путями: первые советские дипломаты и ученые в Латинской Америке.- М.,1988; Сизоненко А.И. Послы военных лет // Латинская Америка.- 1984.- №8. С.57-64; Сизоненко А.И. Русские в Латинской Америке.- М.,2005; Сизоненко А.И. Станислав Пестковский - первый советский полпред в Мексике // Дипломатический ежегодник.- 1992.- С.373-384; Кутейщикова
В.Н. Еще раз о первых советских послах в Мексике. //Латинская Америка.- 1994.- №1.
С.97-106.
18 См.: Латинская Америка.- 1994.- №1; 1995.- №9; 1996.- №3; 1997.- №7. нимом «Андрей» являлся представителем Коминтерна в Мексике, совмещая эту деятельность с обязанностями посла19.
Особое внимание ученых привлекла и фигура трагически погибшего посла К.А.Уманского. О нем много писали и в России, и в Мексике (А.И.Сизоненко, А.И.Александров, И.Л.Коген, В.Н.Кутейщикова, А.Махов, Н.Никандров, Э.Карденас). Однако если эти многочисленные публикации и касались некоторых аспектов участия послов в российско-мексиканских культурных связях, то лишь эпизодически. Ни одна из работ не раскрывала эту сторону их деятельности.
Четвертая группа представлена работами по советско-мексиканским отношениям в области культуры.
В 1968 в статье Е.Г.Лаптева20 впервые были упомянуты советскомексиканские культурные связи, как существенный фактор двусторонних от/ ношений. Однако статья не затрагивала истории вопроса, констатируя только современное состояние. В ней были лишь перечислены активные участники этих связей и советские коллективы, выезжавшие на гастроли в Мексику.
Особо была подчеркнута большая роль в развитие культурных контактов Мексикано-российского института культурного обмена (МРИ). Тот факт, что в статье «первым президентом» МРИ ошибочно был назван Диего Риве-ра21, лишь подчеркивает скудность сведений и поверхностную изученность данной темы советскими авторами в конце 60-х гг., что порождало массу фактических неточностей.
Начиная с этой публикации, в отечественной историографии утвердилась традиция определять успех развития культурных контактов СССР и Мексики «заинтересованными инициативными действиями мексиканской
19 Хейфец B.JL, Хейфец J1.C. «Товарищ Андрей. не только как посол, но и как старый член русской партии.» //Латинская Америка.- 1997.- №7.- С.74-87. г 20 Лаптев Е.Г. Мексика в международных отношениях // Мексика . Политика. Экономика.
Культура.- М., 1968.- С.129-156.
21 Там же.- С. 142. стороны и, прежде всего, Института культурного обмена Мексика-СССР»22. Тенденция завышенного значения и объемов его деятельности просматривается и в статьях, посвященных самому МРИ23.
В 1990 г. вышел сборник статей «Россия и Мексика: 100 лет дипломатических отношений»24. В нем была опубликована статья Э.Г.Ермольевой, которая непосредственно освещала контакты двух стран в области культу
25 ры . Однако эта статья носила информативный характер, не претендуя на глубокий анализ освещаемых процессов. Очевидна была определенная фрагментарность и поверхностность.
К пятой группе относятся работы по отдельным вопросам российско-мексиканских культурных связей.
Исследования здесь чаще всего представлены журнальными статьями, которые достаточно полно и подробно освещают либо какие-то отдельные направления этих связей, либо деятельность конкретных представителей культуры, посетивших Россию и Мексику, оставивших след в российско-мексиканских культурных контактах.
Из этой группы, в свою очередь, можно выделить работы о российских путешественниках, побывавших в Мексике на рубеже веков, и оставивших письменные воспоминания об увиденном.
Работы А.И.Сизоненко освещают путешествия в Мексику С.Патканова и С.Протопопова . Путевые заметки С.Патканова рассматриваются в статье Р.Г.Домонова . Однако никаких попыток анализа статья не содержит и фактически сводится к пересказу заметок путешественника.
22 Сюткин П.П. Рецензия на книгу «Россия и Мексика: 100 лет дипломатических отношений» // Латинская Америка.-1991.- №4.- С.107-108.
23 Вельская М.С. О работе Общества дружбы в СССР и Мексике // Россия и Мексика: 100 лет дипломатических отношений,- М.,1990; Короткова К.А. СССР-Мексика: Общества дружбы и культурного обмена// Культура Мексики.- М.,1980.- С.292-301.
Россия и Мексика: 100 лет дипломатических отношений.- М.,1990.
25 Ермольева Э.Г. Советско-мексиканские связи в области культуры, науки и образования. \ //Россия и Мексика: 100 лет дипломатических отношений.- М.,1990.- С. 110-123.
26 Сизоненко А.И. Русские в Латинской Америке.- М.,2005.
27 Домонов Р.Г. Юкатан столетие назад // Латинская Америка.- 1997.- №5.- С.89-94.
Примыкают к этой группе публикации о пребывании в Мексике русских и советских поэтов. В частности, есть несколько работ о визите в Мексику в 1905 г. К.Д.Бальмонта. Упоминания об этом путешествии мы находим в статьях Б.В.Лукина и И.С.Рождественской28. Но самая подробная информация содержится в статье В.Б.Земскова29.
Еще большее количество публикаций вызывал визит в Мексику в 1925 г. В.В.Маяковского. О нем писали В.Кутейщикова, Е.Иоффе, П.Романов, Л.Ромадинова30. Однако самый подробный отчет о пребывании В.Маяковского в этой стране представлен в статье С.Кэмрада «Полпред стиха» и в его книге «Маяковский в Америке»31, ставших основным источником фактического материала для всех последующих публикаций на эту тему.
Не осталась незамеченной исследователями такая яркая фигура советско-мексиканских отношений, как Д.Ривера. О его пребывании в СССР не раз упоминалось в исторической периодике32.
К 60-летию установления дипломатических отношений между СССР и Мексикой в Мехико вышел сборник статей «Лица друзей» . Книгу подготовили совместно советские и мексиканские журналисты и ученые. Она рассказывала о людях, внесших вклад в развитие и укрепление отношений между
28 Лукин Б.В. Научные связи России и Латинской Америки // Латинская Америка.- 1974.-№3.- С.26-46; Рождественская И.С. Письма К. Д.Бальмонта к Е.А.Ляцкому (с комментариями) // Русская литература.- 1975.- №2.- С.194-201.
Земсков В.Б. И Мексика возникла, виденье вдохновенное. К.Д.Бальмонт и поэзия индейцев//Латинская Америка.- 1976.- №3.-С.170-182.
30 Кутейщикова В.Н. Москва - Мехико - Москва. Дорога длиною в жизнь.- М.,2000; Иоффе А.Е. СССР и Латинская Америка (Культурные связи до второй мировой войны) // Новая и новейшая история.- 1967.- №3.- С.81-89; Romanov P. Mexico у Mayakovski: el reciproco "Descubrimiento de las Americas"/ Semblanzas de los amigos.- Mexico, 1984.- P.20-24; Ромадинова Л.А. Маяковский в Мексике. К проблеме советско-мексиканских культурных связей 1924-1930 гг. // Взаимосвязь советской литературы с литературами афроазиатского и латиноамериканского континента.- М.,1986.- С.34-48.
31 Кэмрад С. Полпред стиха (к 65-летию со дня рождения В.В.Маяковского) // Дружба народов.- 1958.- №7.- С.201-218; Кэмрад С. Маяковский в Америке. Страницы биографии.-М.,1970.
32 Осповат Л.С. Диего Ривера и. «красный Бонопарт» // Латинская Америка.- 1988.- №1.-С.100-104; Кутейщикова В. Мексика. Троцкий. Коминтерн // Латинская Америка.- 1993.-№№5-8; Кутейщикова В.Н. «Я никогда не смогу забыть» // Латинская Америка.- 1977.-№2,- С. 186-190.
33 Semblanzas de los amigos.- Mexico, 1984. двумя странами, в частности, о деятелях культуры: С.Эйзенштейне, В.Маяковском, Д.А.Сикейросе, Э.Веласкес, С.Амелио и других.
Главный вывод, к которому подводили авторы сборника было то, что между СССР и Мексикой происходил не просто обмен выставками, артистами, фильмами, а взаимное духовное обогащение двух культур, взаимопроникновение и взаимовлияние искусства двух народов, на лицо глубокое творческое содружество единомышленников.
Среди отдельных направлений российско-мексиканских культурных контактов полнее других разработана тема наших связей в области литературы. В двух библиографических работах Л.А.Шура представлен полный перечень всех литературных произведений Мексики, напечатанных в России t вплоть до 1964 гг.34
Рассматривая проблемы становления и развития мексиканской литера/ туры, советские авторы обычно касались и литературных связей между нашими странами. Чаще всего поднимался вопрос о влиянии отечественной литературы на литературные процессы и отдельных мексиканских писателей.
Уже в первой в советском литературоведении попытке рассмотрения эволюции жанра мексиканского романа В.Н.Кутейщикова стремилась анализировать явления мексиканской литературы и творчество ее отдельных представителей в их связи с этапами развития отечественной литературы35. Это стремление показать живые нити, связывающие такие непохожие литературы, как русская и мексиканская, проявлялось не только в констатации фактов прямого влияния наших классиков: Л.Толстого, Ф.Достоевского, М.Горького и других, - но и в творческом сопоставлении отдельных произведений, авторов и целых периодов в истории литературы. Особенно наглядно была показана стилистическая близость «романа мексиканской революции» и книг советских писателей о гражданской войне: Вс.Иванова, А.Серафимовича,
34 Шур JI.A. Художественная литература Латинской Америки в русской печати. Библиография. 1765-1959. - М.,1960; Шур Л.А. Художественная литература Латинской Америки в русской печати. 1960-1964 (Библиографическое издание).- М.,1966.
35 Кутейщикова В.Н. Мексиканский роман. Формирование. Своеобразие. Современный этап. М.,1971.
Л.Леонова, И.Бабеля и др. Тему влияния русских классиков на мексиканское общество В.Н.Кутейщикова рассматривала и в работе «Творчество Л.Н.Толстого и общественно-литературная жизнь Латинской Америки конца XIX - начала XX века» . Процессы взаимодействия двух литератур были за
Ч 7 тронуты в работах И.В.Виниченко, П.М.Клементовского .
Подробная статья, посвященная истории изучения и издания мексиканской литературы в СССР, была опубликована в первом в нашей стране ком
38 плексное исследование , освещавшем различные стороны культурной жизни Мексики: народное образование, архитектуру, живопись, театр, кино, народную и профессиональную музыку.
Специальных работ в области российско-мексиканских кинематографических связей не было, но, говоря о развитии мексиканского кино, упоминали контакты в этой сфере39. В то же время, несколько специальных иссле дований (А.Русанов, Г.Э.Миллер)40 было посвящено пребыванию в Мексике С.Эйзенштейна и съемкам там его незавершенного фильма «Да здравствует Мексика!». В работах общего характера об Эйзенштейне обязательно упоминается этот период его жизни (В.Б.Шкловский, И.А.Аксенов, Н.И.Клейман41).
Практически совсем не освещено в советской и современной российской историографии такое важнейшее направления российско-мексиканских
36 Кутейщикова В.Н. Творчество Л.Н.Толстого и общественно-литературная жизнь Латинской Америки конца XIX - начала XX века // Из истории литературных связей XIX века.-М.,1962.- С.227-246
37 Взаимосвязь советской литературы с литературами афроазиатского и латиноамериканского континента.- М.,1986; Виниченко И.В. Мариано Асуэло. Мексиканская революция и литературный процесс.- М.,1973; Клементовский П.Р. Мексиканская литература в СССР // Латинская Америка.- 1977,- №2.- С.209-216; Субичус Б.Ю. Мексиканская литература в СССР // Культура Мексики.- М.,1980.- С.248-263
38 Культура Мексики.- М.,1980.
39 Барабанова И.М. Встреча с киноискусством Мексики // Латинская Америка.- 1973.-№2.- С.166-171; Белоусов С. Мексиканская кинематография // Искусство кино.- 1955.-№5.- С.104-109. Ветрова Т.Н. Из Мексики с любовью.//Латинская Америка.- 1994,- №4.-С.77-82.
40 Rusanov A. Mexico en la vida de Eisenstein // Semblanzas de los amigos.- Mexico, 1984.-P.70-75; Миллер Г.Э. Мексиканский фильм Эйзенштейна // Мексика. Политика. Экономика. Культура.- М.,1968.- С.317-326.
41 Шкловский В.Б. Эйзенштейн.- М.,1976; Аксенов И.А. Сергей Эйзенштейн. Портрет художника.* М.,1991; Клейман Н.И. Художник - Прометей // Латинская Америка.- 1977.-№2.- С. 190-196. культурных связей, как балет. До недавнего времени исследователи о нем практически не упоминали, ограничиваясь лишь перечислением балетных коллективов, посещавших Россию и Мексику.
Некоторые краткие сведения о мексиканском балетном театре и его представителях, а также о российских балетных артистах, гастролировавших в Мексике, можно было получить из словаря- справочника «Все о балете»42, энциклопедии «Балет» 43 и двухтомника В.М. Красовской «Русский балетный театр начала 20 века»44. В фундаментальной энциклопедии «Культура Латинской Америки»45, к сожалению, не содержится материалов о танцевальной культуре Латинской Америки.
С выходом в свет диссертации, а затем и монографии Б.А.Илларионова46 положение несколько изменилось к лучшему. Автор в своей работе впервые поставил такую сложную и интересную проблему, как «российские корt ни мексиканского балета». Этот тезис он доказывает на примере творчества выдающийся современной мексиканской балерины и хореографа Глории Контрерас. Широко используя мексиканскую и российскую искусствоведческую литературу, исследователь впервые в российской историографии дает целенаправленный обзор истории хореографического искусства Мексики. Автор показывает глубинные связи Контрерас с историей танцевального искусства ее страны, начиная с доколумбовой эпохи и вместе с тем определяя место и роль русского балетного искусства в формировании ее творческой личности.
Важная часть российско-мексиканских культурных связей это деятельность Всесоюзного общества культурных связей с заграницей (ВОКС). Не
42 Все о балете. Словарь-справочник. - М.-Л.,1966.
43 Балет: энциклопедия.- М.,1981.
44 Красовская В.М. Русский балетный театр начала 20 века.- В 2-х т.- Т.2 (Танцовщики).-Л.,1972.
45 Культура Латинской Америки. Энциклопедия.- М.,2000.
46 Илларионов Б.А. Творчество мексиканского хореографа Глории Контрерас (Национальное и общекультурное): Дис. канд. искусствоведения.- СПб., 2003; Илларионов Б. Глория: Русские корни мексиканского балета: Книга о мексиканском хореографе Г.Контрерас,- СПб.,2004. оценимое значение для изучения истории ВОКС имеет книга мемуарного характера В.Н Кутейщиковой, которая в 1943-1956 гг. работала в этой организации в качестве специалиста по Латинской Америке. Кроме книги В.Н.Кутейщиковой деятельность ВОКС освещалась В.Ф.Молчановым, Е.Иоффе47 и др.
Диссертационные исследования, затрагивающие интересующую нас тему, также немногочисленны. В основном это работы по общим вопросам российско-латиноамериканских и российско-мексиканских взаимоотношений Е.Н.Дика, Я.Г.Шемякина, С.В.Подрез, Р.Рамиреса Альвисара48.
Для нашего исследования особый интерес представляет работа
Е.И.Васильевой «Диалог Россия - Мексика в контексте социокультурной и цивилизационной идентификации». Исследование посвящено проблемам культурологии, однако в нем содержится историческая часть, где сделана по/ пыткам дать периодизацию культурных контактов между Россией и Мексикой. Однако понятие «культура» рассматривается в работе в культурологическом аспекте, т.е. под «культурой» автором, видимо, понимается весь комплекс экономической, политической и культурной (в искусствоведческом понимании этого слова) деятельности. На наш взгляд, автор недостаточно последователен в этом и периодически в своих выводах отходит от культурологического понимания культуры к искусствоведческому. Так, непосредственное начало культурных связей между СССР и Мексикой она соотносит не с прорывом в области экономического сотрудничества или установлением
47 Молчанов В.Ф. Советско-аргентинские научные и культурные связи (контакты ВОКС с ассоциацией друзей СССР в Аргентине 1925-1932г.) // Латинская Америка.- 1983.- №1.-С.64-74; Иоффе А.Е. Интернациональные, научные и культурные связи Советского Союза 1928-1932 гг.- М.,1969.- С.102-116.
48 Дик Е.Н. Российско-латиноамериканские отношения (1890-1914 гг.): Автореф.дисс. . к.ю.н.- М.,1994; Шемякин Я.Г. Европа и Латинская Америка: взаимодействие цивилизаций в контексте всемирной истории: Автореф. дисс.д.и.н. - М.,2001; Подрез С.В. Генезис и проблемы современного положения российской диаспоры в Латинской Америке: Авт. дисс. к.и.н. - М.,2005; Рамирес Альвисар, Р. Сравнительный анализ состояния и тенденций развития систем высшего образования Мексики и России : Автореф.дисс. . к.с.н,
М.,1998. дипломатических отношений (что с точки зрения культурологии являются важными «культурными актами»), а с визитом в Мексику В.В.Маяковского.
Говоря о культурных контактах, автор называет их первый этап «географическим и коммерческим», считая, что доминантой этого периода были географические и торговые связи. Второй этап культурных связей («политический») Е.И.Васильева определяет заимствованным у В.Н.Кутещиковой выражением «встреча двух революций». Согласно ее периодизации, собственно связи в области художественной культуры начинаются только после установления дипломатических отношений между СССР и Мексикой.
Кроме этого, работа изобилует фактическими неточностями. Единичные визиты мексиканских коммунистов в нашу страну Е.И.Васильева квалифицирует как «массовое посещение мексиканцами СССР49» в начале 20-х гг.
Критический период в истории наших отношений - конец 20-х - начало 30-х гг. - автор характеризует как время «дальнейшего углубления» связей СССР и Мексики.
Из диссертации выпал такой важный период в истории наших взаимоотношений, как «холодная война», а из направлений культурного сотрудничества - художественная литература, балет и кинематограф. Начало регулярных контактов автор относит к 1954 г., мотивируя это, среди прочего, приездом в СССР Х.Мансисидора, который до этого неоднократно бывал в нашей стране. Этот же год Е.И.Васильева рассматривает как начало «гастрольных поездок», не приводя никаких конкретных примеров. По нашим данным первые гастроли советского артистов в Мексике состоялись в 1955 г.
Подводя итог анализу отечественной историографии, мы можем констатировать, что несмотря на достигнутые успехи в изучении отдельных аспектов и сюжетов этой многогранной темы, в советской историографии до настоящего времени не было ни одного комплексного исследования всесторонне и глубоко анализировавшего российско-мексиканские культурные свя
49 Васильева Е.И. Указ. соч.- С. 124. зи. Имеющиеся исследования на эту тему были фрагментарными и носили в основном информационный характер.
В зарубежной историографии также накоплен некоторый материал, посвященный сотрудничеству России и Мексики в сфере культуры. Работы мексиканских и других исследователей могут быть классифицированы на две группы.
Первую группу составляют работы, посвященные российско-мексиканским отношениям, в которых в той или иной мере затрагивают культурные контакты двух стран. Это, прежде всего, две работы мексиканского дипломата, работавшего в России, Эктора Карденаса. Первая из них «Мексикано-советские отношения: предыстория и первые дипломатические контакты (1789-1927) »50 появилась еще в 1974 г и была первым в мексиканской историографии исследованием в области истории связей между Мексикой и СССР. Ее благожелательно встретили советские латиноамериканисты. Бесспорным научным достижением книги Карденаса А.И.Сизоненко назвал то, что она «основана на большом количестве впервые введенных в научный оборот документов архива МИД Мексики, а также на ряде малоизвестных периодических изданий»51.
Вторая работа Э.Карденаса на данную тему вышла только через 20 лет в 1993 г. Это был более фундаментальный труд, охватывающий период от самых первых контактов России и Мексики, бывшей еще испанской колонией в XVII-XVIII веках, до начала 90-х XX века. Этот труд так же был основан на большом количестве материалов как из российских, так и из мексиканских архивов. Тем не менее, книга вызвала резко отрицательную оценку у г 1 российских историков, назвавших её «необъективной книгой» . Критикуя автора за то, что он не принимает во внимание «всех факторов и историче
50 Cardenas Hector. Las relaciones mexicano-sovieticas: antecedentes у primeros contactos diplomaticos.-Mexico, 1974.
51 Латинская Америка.- 1976,- №1,- C.214-215.
52 Cardenas Hector. Historia de las relaciones entre Mexico у Rusia.- Mexico, 1993.
53 Александров А.И. Янчук И.И. Необъективная книга // Латинская Америка.- 1995.- №6.-С.104-106. ских условий», обвиняя его в отсутствии «элементарного чувства историзма», главный недостаток книги российские латиноамериканисты видели в том, что Карденас «весь период взаимоотношений СССР и Мексики характеризует как бесплодный». Рамки данного исследования не позволяют нам углубляться в общие вопросы двусторонних отношений, и с этой точки зрения давать какую либо оценку работе Э.Карденаса, поэтому мы будем рассматривать ее в контексте освещения в ней проблем культурных связей между двумя странами. И здесь обращает на себя внимание следующее.
В книге Э.Карденаса достаточное место уделено российско-мексиканским культурным связям в дореволюционный период. В частности, он подробно рассматривает и анализирует опубликованные впечатления о Мексике русского дипломата Г.де Волана, русских путешественников рубежа веков -С.Патканова, С.Протопопова, визит в эту страну К.Д.Бальмонта. Карденас дает высокую оценку роли этих людей в налаживание российско-мексиканских культурных контактов, считая, что эти посещения Мексики и публикации в русской прессе, появившиеся вслед за ними, «инициировали» интерес у россиян к мексиканской культуре. В то же время вопросам культурных связей между СССР и Мексикой уделено значительно меньше внимания. Например, не упоминается визит в Мексику В.Маяковского, успехи советских фильмов на мексиканских кинофестивалях, гастроли советских и мексиканских коллективов. Очень резкую оценку дает автор деятельности Мексикано-российского института дружбы, который он рассматривает исключительно как «эффективное средство» советской пропаганды в Мексике.
Позиция Э.Карденаса относительно деятельности первых советских послов прямо противоположна мнению на этот счет российских латиноаме-риканистов. Мексиканский исследователь считает, что вся деятельность советских послов на ниве налаживания культурных контактов между двумя странами была не чем иным, как скрытой формой коммунистической пропаганды, а подчас и вмешательства во внутренние дела Мексики. Особенно резкой критике в российской печати подверглись «уничижительные, порой просто бестактные оценки Карденасом профессиональных качеств и общей культуры Пестковского, Коллонтай, Макара»54.
Какие-либо положительные успехи в области культурного сотрудничества, например, на ниве обмена художественными выставками, автор целиком относит на счет мексиканских дипломатов, добившихся, чтобы в Мексику привозили экспозиции из Кремля, Эрмитажа, Русского музея, зарезервированные для стран «первого мира»55. Для нас очевидно, таким образом, что российско-мексиканские культурные связи, несмотря на некоторые положительные моменты, предстают в работе Э.Карденаса в несколько искаженном виде.
В таком же русле оценивает «культурную деятельность» первых советских послов и мексиканская исследовательница Даниэла Спенсер56. Анализируя в целом советско-мексиканские отношения в 20-е гг., Д.Спенсер говорит об их противоречивости, которая со всей очевидностью проявилась в деятельности советских послов. С одной стороны, они позиционировали себя как дипломаты, и в этом качестве их главной заботой должно было быть всемерное содействие укреплению двухсторонних связей. С другой стороны, советские послы активно вмешивались во внутреннюю мексиканскую политику, всячески поддерживали коммунистическую партию Мексики. Подобную точку зрения заняли и некоторые российские исследователи. В частности, В.Н.Кутейщикова писала: «Официально миролюбивая дипломатия и открытая пропаганда, да и просто экспорт идей и средств мировой революции сосуществовали нераздельно»57.
Ко второй группе следует отнести работы мексиканских авторов по отдельным вопросам развития мексиканской культуры. Их использование в данном исследовании необходимо для того, чтобы проанализировать и по
54 Александров А.И., Янчук ИМ. Указ соч.- С. 106.
55 Cardenas Hector. Historia de las relaciones entre Mexico у Rusia.- Mexico, 1993.- P.272.
56 Spenser D. El triangulo imposible. Mexico, Rusia Sovietica у Estados Unidos en los anos veinte.- Mexico, 1998.
57 Кутейщикова B.H. Еще раз о первых советских послах в Мексике // Латинская Америка.- 1994.-№1.-С.97. нять положение, пути развития и общую атмосферу мексиканской культуры в тот или иной из рассматриваемых периодов.
В исследованиях по истории мексиканского танца М.Маньона58, Л.Руиса59, А.Салазара60 содержатся упоминания о русских балетных артистах, приезжавших в Мексику на гастроли, и анализ их влияния на становление мексиканского классического балета.
Из современных исследователей танца следует выделить Альберта Дайяла, автора серьезных трудов по истории мексиканского танца61. Уделяя в своих работах большое место гастролям в Мексике балетной труппы А.Павловой, русских балетных трупп «Балле рюс де Монте-Карло» и «Балле орижиналь рюс», автор подчеркивает значительную роль русских артистов в формировании сначала интереса, а затем и национальной школы классического балета. Кроме того, в качестве педагогов, инициировавших интерес мексиканских танцоров к классическому балету, А.Дайял называет русских эмигрантов в Мексике, косвенно подтверждая тезис А.Б.Илларионова о «русских корнях мексиканского балета». Аналогичные мысли можно найти и в фундаментальном исследовании по истории танца в Мексике Майи Рамос ftO
Смит и Патрисии Кардоны Ланг .
Литературные связи между Россией и Мексикой освещены в мексиканской историографии гораздо в меньшем объеме, чем балетные. Интересна вступительная статья мексиканского критика Луиса Марио Шнейдера в книге «Два русских поэта в Мексике: Бальмонт и Маяковский»63. Сама книга содержит качественный перевод наиболее ярких глав «Змеиных цветов» К.Д. Бальмонта, а также мексиканский раздел очерка В.В.Маяковского «Мое открытие Америки». Л.М.Шнейдер рассматривает творчество Бальмонта и fA
Manon Manuel. Historia del Teatro Principal de Mexico.- Mexico, 1932.
59 Ruis L.B. Breve historia de la danza en Mexico.- Mexico, 1956.
60 Salazar A. La danza у el ballet.- Mexico, 1964.
61 Dallal A. La danza en Mexico.- Mexico, 1986; Dallal A. La danza en Mexico en el siglo XX.-Mexico, 1996.
62 Ramos Smith M., Cardona Lang P. La danza en Mexico. Visiones de 5 siglos.- Mexico, 2002.
63 Dos poetas rusos en Mexico: Balmont у Mayakovski.- Mexico, 1973.
Маяковского как носителей благородных помыслов о счастье и всестороннем развитии творческих сил человека в русле истории русской культуры. Для него характерны широкий диапазон философско-эстетических проблем и внимание к своеобразию каждого художника.
В русле советских литературоведческих традиций автор критикует К.Бальмонта за присущее ему в ту пору «пристрастие к теософским вымыслам»64. В части статьи, посвященной В.Маяковскому, Л.Марио Шнейдер излагает интересные факты содружества советского поэта с деятелями мексиканской культуры. А также рассказывает о переводах и публикациях стихов В.Маяковского в мексиканских журналах.
Серьезное по объему, хронологическим рамкам и кругу охваченных персоналий исследование российско-мексиканских культурных контактов дает американский исследователь У.Г.Ричардсон в своем труде «Мексика глазами русских»65, опубликованном в 1988 г. В нем американский ученый рассматривает путешествия русских в Мексику в конце XIX - начале XX веков. Он дает глубокий анализ их публикаций, считая, что «журналисты и писатели России<.> хорошо поняли Мексику», при этом автор особенно выделяет труды Протопопова и Тверского. Значительное место в работе уделяется В.Маяковскому. Однако «самой важной частью» своей книги сам Ричардсон называет «страницы, посвященные С.Эйзенштейну». Именно эта часть книги была опубликована в журнале «Латинская Америка»66. Эйзенштейн, для которого Мексика стала источником творческого вдохновения, почувствовал эту страну, по мнению У.Ричардсона, лучше, чем кто-либо другой из русских.
Проанализировав двухсторонние контакты России и Мексики на протяжении почти полутора веков, У.Ричардсон пришел к выводу: «Между Мексикой и Россией есть давнее взаимное притяжение. Мексиканцы и русские
64 Dos poetas rusos en Mexico: Balmont у Mayakovski.- Mexico: Secretaria de educacion publica, 1973.- P.7.
Richardson William Harrison. Mexico through Russian Eyes 1806-1940.- Pittsburgh, 1988.
66 Ричардсон У. Какой видел Мексику Сергей Эйзенштейн // Латинская Америка.-1991.-№3.- C.98-I07. имеют очень много сходных проблем в разных сферах - экономике, политике, культуре. Причем такое взаимопонимание характерно именно для них -его я не вижу во взаимоотношениях России с другими странами континен
67 та» .
Актуальность темы и степень ее научно-теоретической разработки позволили определить цель работы - всестороннее и комплексное изучение российско-мексиканских культурных связей в 1890-1968 гг.
Для достижения этой цели были определены следующие задачи:
1) установить комплекс факторов, повлиявших на развитие российско-мексиканских культурных связей;
2) определить общую динамику развития взаимоотношений России и Мексики в области культуры и особенности отдельных периодов;
3) проанализировать конкретные направления культурного взаимодействия между двумя странами;
4) выяснить роль русской эмиграции в формировании российско-мексиканских культурных связей;
5) уточнить вклад отдельных представителей культуры России и Мексики в укрепление связей между нашими странами.
Источниковую базу исследования составили как архивные, так и опубликованные документы. В работе были использованы документы двух центральных российских архивов и трех центральных архивов Мексиканских соединенных штатов.
Среди документов Государственного архива Российской федерации (ГАРФ) наибольшую ценность для данного диссертационного исследования составляет фонд Всесоюзного общества культурных связей с заграницей (ВОКС)68. Его материалы охватывают период с 1925 по 1957 гг., то есть весь период существования ВОКС. Основу фонда составляет переписка центрального аппарата ВОКС с уполномоченными представителями в Мексике, еже
67 Ричардсон У. Указ соч.- С.99.
68 ГАРФ. Ф.5283. квартальные и ежегодные отчеты о проделанной работе, отчеты о приеме иностранных делегаций и т.д.
Огромное значение для исследуемой темы представляют материалы Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ). В этом архиве автором были использованы фонды государственных и общественных организаций, таких как: Совэкспортфильма, Управления внешних сношений Министерства культуры СССР, Союза композиторов, Театра имени Мейерхольда69. Многие документы РГАЛИ имели гриф секретности. Сообщаемая в них информация была в достаточной степени объективной, так как содержала не только сухие строки официальных рапортов о проделанной работе, но и вскрывала ее недостатки.
Уникальные материалы собраны в фондах частных лиц: С.Эйзенштейна, И.Пырьева, С.Юткевича, И.Эренбурга и других видных деятелей культуры СССР70. Особенно интересен фонд С.Эйзенштейна. В нем имеется большое количество писем, написанных мексиканцами, начиная различными рекомендательными письмами и заканчивая небольшими записочками с приглашением на светские обеды и ужины71, а также многочисленные газетные и журнальные вырезки с заметками, посвященными пребыванию
72 группы Эйзенштейна в Мексике . О переписке режиссера говорится в обзоре Г.Д.Эндзиной73
В Национальном архиве Мексики (Archivo General de la Nation, Mexico - AGN) автором были изучены два фундаментальных собрания документов: фонд миграционной службы (Archivo Servicio de Migracion), материалы которого позволили выяснить вопросы, связанные с пребыванием представителей русской эмиграции в Мексике74;
69 РГАЛИ. Ф.645,963,2077,2329,2437,2918.
70 РГАЛИ. Ф.1204,1923,3058,3070.
71 РГАЛИ. Ф.1923. On 1. Д.304,306,1988,2014.
72 РГАЛИ. Ф.1923. Оп.1. Д. 106,337.
73 Эндзина Г.Д. Жил, задумывался, увлекался // Встречи с прошлым. Выпуск 2.- М.,1985.-С.266-297.
74 AGN. Archivo Servicio de Migracion. фонд Карлоса Чавеса (Fondo Carlos Chavez), руководителя симфонического оркестра Мексики; фонд содержит переписку К.Чавеса с К.Уманским и Д.Шостаковичем, а также официальную переписку и контракты на проведение гастролей с российскими музыкантами: И.Стравинским, А.Унинским, Н.Малко75.
Материалы Архива внешней политики Мексики (Archivo de la politica exterior Mexicana - AREM) представлены в диссертации двумя группами документов. В первую группу входят личные фонды мексиканских дипломатов парфирианской эпохи, работавших в России, в которых имеется их переписка ч/ с МИД Мексики: П.Ринкона, K.JIepa, Р.Пачеко и др. Вторая группа - Архив мексиканского посольства в СССР (Archivo de Embajada Mexicana en URSS -AEMURS)77.
В Архиве муниципалитета города Мехико (Archivo de Ayuntamiento de t la ciudad Mexico - AACM) был изучен архив эстрадной певицы Эсперансы чо
Ирис . Она являлась владелицей театра «Ирис», в котором проходили гастроли русских артистов. В годы второй мировой войны в этом здании находился кинотеатр, в котором впервые в Мексике начался коммерческий прокат советских фильмов.
Среди опубликованных документов, в первую очередь, следует выделить официальные документы внешней политики Советского Союза и Мексики: тексты двусторонних соглашений, речи официальных лиц79. Советские историки совместно со своими мексиканскими коллегами подготовили уникальный сборник документов «Советско-мексиканские отношения (19171980 гг.)»80. Высокую оценку сборнику дал министр иностранных дел Мек
75 AGN. Fondo Carlos Chavez.
76 AREM. L-E-410,4-29-31,41-6-81.
77 AREM. Archivo de Embajada Mexicana en URSS.
78 AACM. Archivo Esperanza Iris.
79 Внешняя политика Советского Союза в период Отечественной войны. Документы и материалы.- Т.1М.,1945; Внешняя политика Советского Союза. Сборник документов. 1968 г.- М.,1969.
80 Советско-мексиканские отношения (1917-1980 гг.). Сборник документов.- М.,1981. сики Хорхе Кастаньеда, охарактеризовав его как важную базу для написания развернутой истории советско-мексиканских отношений81.
Ценными опубликованными источниками, которые не просто сухо сообщают факты, а очень живо и эмоционально рисует атмосферу прошлых лет, являются свидетельства современников (воспоминания, интервью, дневники и записки). На наш взгляд, наиболее полными и ценными для настоящего исследования являются воспоминания президента Мексики Э.Портеса Хила, известного мексиканского виолончелиста К.Прието, первого мексиканft"? ского студента в СССР А.Бассольса, интервью с семьей посла Л.Кинтанийи .
Среди мемуарной литературы, опубликованной на русском языке, следует особо выделить воспоминания И.Эренбурга, Л.Мясина, Д.Сикейроса, Б.Александровского83.
Большую научную значимость представляют путевые заметки русских и мексиканских путешественников, посетивших, соответственно, Мексику и Россию84.
Важным источником при освещении вопросов, связанных с гастрольными поездками русских артистов и реакцией публики и критики на их выступления, а также с демонстрацией советских фильмов в Мексике стала периодическая печать. Наибольшее внимание этим вопросам уделяли такие издания, как «Revista de Revistas», «Е1 Universal Ilustrado», «Exelcior», «Е1 Universal» и другие. Мексиканская печать давала возможность воссоздать
81 Правда.- 1981.-22 мая.
82 Bassols Batalla A. Cinco anos en la URSS. Un estudiante mexicano en el pais del socialismo.-Mexico, 1950; Portes Gil E. Quince anos de politica mexicana.- Mexico, 1954; Prieto C. De la URSS a Rusia. Tres decadas de experiencias у observaciones de un testigo.- Mexico, 1993; Manana.- 1945.- Avril.
83 Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь: Воспоминания.- В 3-х т.- Т.1.- М.,1990; Мясин Л. Моя жизнь в балете.- М.,1997; Сикейрос Д. Меня называли Лихим Полковником: воспоминания." М.,1986; Александровский Б.Н. Из пережитого в чужих краях. Воспоминания и думы бывшего эмигранта,- М.,1969.
Деволан Г. В царстве Монтесумы // Исторический вестник.- 1905.- Т.С.- Апрель.- С.285-307; Май.- С.631-656; Маяковский об Америке.- М.,1952; Патканов С.К. По гациендам и руинам Юкатана (путевые наброски) // Землеведение.- 1896.- Т.1. - С.79-110; Т.2.- С.93-130; Т.3-4.- С.111-143; Протопопов С. Проездом по Мексике (Из записной книжки путешественника) // Русское богатство.- 1896.- №9.- С.82-108; Peon del Valle J. Tierra nihilista: recuerdos de Rusia.- Mexico, 1907. общую атмосферу культурной жизни страны тех лет и отношение мексиканского народа к культуре России и СССР. Кроме того, интересным источником для данного исследования были: «Boletin de information de la Embajada de la URSS», издаваемый Советским посольством в Мексике, и издание Мек-сикано-российского института культурных связей - журнал «Cultura sovietica».
В свою очередь, публикации в советских газетах также позволили уточнить многие вопросы, связанные со степенью проникновения мексиканской культуры в СССР и ее восприятием советскими людьми. В списке советских изданий следует выделить газеты «Советская культура», «Литературная газета», журналы «Культура и жизнь», «Огонек», «Дружба народов». Уникальным источником по изучению советско-мексиканских связей в 30-е гг. является журнал «Интернациональная литература». Он выходил в нашей стране в течение всего периода разрыва дипломатических отношений и фактически был единственным для советских читателей источником информации о культурной жизни Мексики.
Таким образом, источники, использованные в работе, достаточно разнообразны по характеру и содержанию и дают возможность комплексно изучить и проанализировать российско-мексиканские культурные связи с 1890 по 1968 гг.
Методология исследования. Работа основана на конкретно-историческом подходе к решению поставленных задач, системном анализе исторических явлений, предусматривающем рассмотрение их в динамике, взаимосвязи и взаимовлиянии с другими событиями и процессами. Комплексное использование указанного методологического аппарата в сочетании с критической интерпретацией источников позволяет раскрыть заявленную исследовательскую тему.
В диссертации также использованы общие методы научного исторического исследования: анализ архивных и опубликованных документов, обращение к научной литературе, всесторонний анализ фактического материала.
Научная новизна работы заключается в том, что данная диссертация является первым в отечественной и зарубежной историографии комплексным исследованием истории российско-мексиканских культурных связей. В данной работе вопросы культурного взаимодействия наших государств и народов рассматриваются в комплексно-контекстном аспекте: на основе анализа российских и мексиканских архивных материалов, не введенных до настоящего времени в научный оборот, и в связи с общим характером взаимоотношений между Россией и Мексикой, ситуацией на международной арене.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при написании общих и конкретно-исторических исследований по проблемам международных отношений и культурного взаимодействия России с другими странами. Результаты исследования могут быть также применены в научно-педагогической деятельности при чтении лекций по отечественной и зарубежной истории, разработке различных спецкурсов и методических пособий.
На защиту диссертации выносятся следующие положения: 1.Началом культурных контактов между Россией и Мексикой следует считать конец XIX - начало XX века. В тот момент контакты не носили систематического и планомерного характера.
2. Контакты царской России и Мексики в сфере культуры занимают важное место в истории российско-мексиканских культурных связей. Именно благодаря тому интересу к русской культуре, который инициировали эти контакты у мексиканского народа, стало возможным дальнейшее развитие культурных связей между Мексикой и СССР.
3. Представители русской эмиграции заполнили вакуум культурных связей с СССР в период, когда собственно культурного обмена между двумя странами практически не существовало.
4. Динамика развития взаимоотношений России и Мексики в области культуры представлена шестью основными этапами, обусловленными крупными политическими событиями не только во взаимоотношениях наших стран, но и в мире: революции в России и Мексике, разрыв дипломатических отношений, вторая мировая война, холодная война, разрядка. В связи с этим, формирование системы российско-мексиканских культурных связей носило нелинейный, дискретный характер.
5. Развитие российско-мексиканских культурных связей по отдельным направлениям было неравномерным, и в разные периоды преобладали те или иные из них. В качестве отдельного направления культурного сотрудничества необходимо рассматривать обмен выставками на государственном уровне.
6. Перечень наиболее активных участников культурного сотрудничества двух стран в настоящее время недостаточен и приобрел «хрестоматийный» характер.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Становление и развитие российско-мексиканских культурных связей"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данном диссертационном исследовании была предпринята попытка всестороннего и комплексного изучения российско-мексиканских культурных связей в 1890-1968 гг. Для достижения поставленной цели были изучены материалы российских и мексиканских архивов, периодика тех лет, воспоминания свидетелей и участников событий. Так же автором была критически проработана историческая литература СССР, России и Мексики по данному вопросу. На основании всех изученных материалов мы пришли к следующим выводам.
1.Началом культурных контактов между Россией и Мексикой следует считать конец XIX - начало XX века. В тот момент контакты не носили систематического и планомерного характера, государство и общественные организации в них не участвовали. Их инициаторами и первыми участниками стали отдельные представители творческой интеллигенции: дипломаты, путешественники, писатели и журналисты. Первыми направлениями, по которым поступала культурная информация и состоялись первые творческие контакты, стали литература и музыка.
В связи с этим представляется недостаточно обоснованной господствующая в отечественной историография точка зрения на то, что отсчет российско-мексиканским культурным связям следует вести с 1924 года -времени установления дипломатических отношений между СССР и Мексикой.
2. Контакты Российской империи и Мексики занимают важное место в истории российско-мексиканских культурных связей. Именно благодаря тому интересу к русской культуре, который инициировали эти контакты у мексиканского народа, стало возможным дальнейшее развитие культурных связей между Мексикой и СССР. Без того фундамента, который был заложен на рубеже XIX-XX вв., было бы невозможно поступательное встречное движение наших народов в сфере культурного сотрудничества.
3. Представители русской эмиграции заполнили вакуум в тот период, когда непосредственного культурного обмена между двумя странами не существовало, представляя в Мексике именно российскую культуру. В трех направлениях этих связей роль русских эмигрантов была значительна: это музыка, киноискусство и балет. Причем относительно последнего можно говорить о непосредственном участии представителей русского балета в становлении мексиканского классического балетного искусства. Необходимо также подчеркнуть, что русская эмиграция представляет собой хоть и обособленную во времени и пространстве, но все же неотъемлемую составную часть русской культуры дореволюционного России.
4. Диссертационный материал позволяет утверждать, что в целом развитие российско-мексиканских культурных связей в рассматриваемый период шло по возрастающей. Вместе с тем динамика процесса не имела линейного характера: периоды интенсивного культурного обмена часто сменялись годами застоя и некоторого регресса. Становление системы взаимоотношений России и Мексики в области культуры представлено шестью основными этапами:
I этап: 1890-1917 гг. Начало сбора «культурной информации»: визиты в Россию и Мексику дипломатов, путешественников, писателей и журналистов. Первые публикации в прессе впечатлений о наших странах. Установление контактов в области литературы и музыки. В Мексике появляются переводы произведений русских классиков, в России - переводы ацтекской поэзии К.Бальмонта. Знакомство мексиканцев с русской классической музыкой и первые гастроли русских музыкантов в Мексике и мексиканских певцов в России.
II этап: 1917-1930 гг. В развитии российско-мексиканских культурных связей начинают принимать участие государственные структуры и общественные организации. Начали осуществляться организованные визиты в СССР деятелей мексиканской культуры в составе различных делегаций, их знакомство с советским искусством. К этому периоду наших связей относится использование Мексикой опыта культурного строительства в СССР. Появляются новые направления сотрудничества: живопись и кинематограф.
III этап: 1930-1942 гг. В результате разрыва дипломатических отношений положительное развитие связей тормозится, объем контактов заметно сокращается. Вместе с тем, наметился некоторый прогресс в области литературы: в России начали публиковать произведения современных мексиканских авторов, появилась реальная возможность перейти от знакомства с мексиканской литературой к ее осмыслению и анализу.
IV этап: 1943-1946 гг. Начало складывания контуров системы отношений в области культуры между СССР и Мексикой. Возникновение Мексиканского института дружбы и культурных связей с СССР. Первые попытки заключения контрактов в сфере культурного обмена (начало коммерческого проката советских фильмов). Обозначились основные направления культуры (музыка, литература, кинематограф), сотрудничество в рамках которых представляло взаимный интерес для обеих стран.
V этап: 1947-1952 гг. В результате начавшейся «холодной войны» набиравший темп процесс советско-мексиканского сближения вновь тормозится. Происходит резкое уменьшение объемов культурных контактов.
VI этап: 1953-1968 гг. завершение формирования системы взаимоотношений СССР и Мексики в области культуры: начало двустороннего коммерческого проката художественных фильмов, участие в кинофестивалях, осуществление регулярного гастрольного обмена, первые контакты между государственными музеями, подписание государственного соглашения о культурном сотрудничестве.
5. Среди конкретных направлений активного взаимодействия двух культур можно назвать: литературу, музыку, балет и кинематограф. На определенных этапах развития российско-мексиканских культурных связей роль каждого из этих направлений была различной. Так, на первом этапе, когда происходило знакомство мексиканцев с русской культурой, литературной классике принадлежала решающая роль. В эти годы интереса к мексиканской литературе в России не было. Но после Октябрьской революции в СССР обратили внимание на произведения поэтов и писателей также пережившей революцию Мексики.
Мексиканская публика всегда высоко оценивала русское музыкальное и балетное искусство. Советские зрители проявили большой интерес к фольклорным коллективам из Мексики. В силу специфики хореографического искусства, обоюдные гастроли в этой области были наиболее частыми и наиболее массовыми по количеству исполнителей.
Становление кинематографа как самостоятельного направления российско-мексиканских культурных связей приходится на последний этап (1953-1968 гг.). С его развитием знакомство народов наших стран с мексиканской и советской культурой становится как никогда массовым.
В качестве отдельного направления культурного сотрудничества необходимо рассматривать обмен выставками на государственном уровне, начавшийся в 1956 г. Необходимо признать, что в исследуемый период не сложились связи в области архитектуры и театрального искусства (о театральных контактах можно говорить только начиная с 80-х гг. XX в.).
6. В отечественной историографии утвердился своеобразный перечень корифеев российско-мексиканского сотрудничества в области культуры. Безусловно, такие известные люди, как В.Маяковский и Д.Ривера, С.Эйзенштейн и А.Д.Сикейрос, И.Эренбург и Х.Мансисидор внесли существенный вклад в этот процесс. Однако проведенный в ходе исследования анализ новых источников позволяет утверждать, что список этот может и должен быть расширен.
С мексиканской стороны в этой связи заслуживает внимания личность первого в истории наших отношений автора первой книги о путешествии в Россию Хосе Пеона де Вайе. Первой книгой о советской России и ее культуре стала работа известного мексиканского общественного деятеля Э.Веласкес. Практически единственным мексиканцем, который, рискуя собственной свободой и положением в обществе, поддерживал переписку с ВОКС в самые драматичные годы советско-мексиканских отношений, был Р.Рамос Педруэса. Определенную роль в пропаганде достижений советской культуры сыграл посол Мексики в СССР Л.Кинтанийя и члены его семьи. Они были одними из немногих представителей политической элиты, которые с восхищением рассказывали о нашей стране в «реакционной» прессе. Страстным пропагандистом советской музыки в Мексике был композитор Карлос Чавес
Большое значение в формировании мексиканской балетной школы сыграли русские балерины и танцовщики: А.Павлова, Н.Шестакова, И.Цыбин. В 30-40-е гг., когда еще не сложилась практика организации гастролей советских государственных балетных коллективов, В.Воскресенский (де Базиль) регулярно знакомил мексиканских зрителей с классическим русским балетом. Русский эмигрант А.Бойтлер не только способствовал профессиональному росту мексиканского кинематографа, но и активно помогал продвижению советских фильмов на мексиканский экран. Плодотворно сотрудничал с симфоническим оркестром Мексики композитор и дирижер И.Стравинский. Уполномоченному ВОКС Ю.Папорову принадлежит большая заслуга в организации первых гастролей советских исполнителей.
Проведенное диссертационное исследование позволяет утверждать, что культурные связи между странами во многом детерминированы общей политической и социально-экономической ситуацией. С другой стороны, успешность этих связей зависит еще и от того, насколько взаимодействующие стороны поддерживают подлинную «взаимность», стараются преодолеть односторонность культурного сотрудничества. Реализация нашей страной и Мексикой именно такого подхода предопределила вступление стран в период наиболее продуктивных отношений между ними и позволила выйти на принципиально новый виток сотрудничества в сфере культуры - создать полноценную систему культурных связей между двумя странами.
Анализ итогов диссертационного исследования позволяет сделать вывод о том, что его цель, в основном, оказалась достигнутой. Однако не все поднятые в диссертационном исследовании задачи удалось решить в одинаковой мере глубоко и основательно. Это во многом обусловлено тем, что в ходе работы с источниками и литературой были вскрыты новые проблемы, требующие проведения дополнительных исследований.
Список научной литературыЧекова, Татьяна Ивановна, диссертация по теме "Всеобщая история (соответствующего периода)"
1. Archivo General de la Nation, M6xico (AGN).
2. Archivo Servicio de Migration.12.Fondo Carlos Chavez.
3. Archivo de Ayuntamiento de la ciudad Mexico (AACM). 2.1 .Archivo Esperanza Iris.
4. Archivo de la politica exterior Mexicana (AREM).
5. L-E-410. Expediente personal de Rincon Gallardo у Torreros, Pedro (primera parte).
6. Государственный архив Российской Федерации (ГАРФ).
7. Ф.5283. Фонд Всесоюзного общества культурных связей с заграницей (ВОКС).
8. Российский государственный архив литературы и искусства (РГАЛИ)51.Ф.645.- Фонд наркомпроса.
9. Ф.963.- Фонд Государственного театра имени Мейерхольда.
10. Ф.1204,- Фонд И.Эренбурга.
11. Ф.1923.- Фонд С.Эйзенштейна.
12. Ф.2077.- Фонд Союза композиторов.
13. Ф.2329.- Фонд Управления внешних сношений Министерства культуры СССР.
14. Ф.2437.- Фонд А.Февральского.
15. Ф.2918.- Фонд Совэкспортфильма.59.Ф.3058.- Фонд И.А.Пырьева
16. Ф.3070.-Фонд С.И.Юткевича.1.. Сборники документов
17. Antologia: cinco siglos de cronicas, critica у documentos (1521-2002).- Vol. II.- Mexico, 2002.- 680 pp.
18. Внешняя политика Советского Союза в период Отечественной войны. Документы и материалы.- Т.1.- М.:ОГИЗ, 1945.- 803 с.
19. Внешняя политика Советского Союза. Сборник документов 1968 г.- М.: Международные отношения, 1969.- 354 с.
20. Встречи с прошлым.- М: Советский писатель, 1972,- 161 с.
21. Встречи с прошлым. Выпуск 2. М: Советский писатель, 1985.- 355 с.
22. Советско-мексиканские отношения (1917-1980 гг.). Сборник документов." М.: Международные отношения, 1981.- 112 с.1.I. Мемуары, воспоминания
23. Bassols Batalla A. Cinco anos en la URSS. Un estudiante mexicano en el pais del socialismo.- Mexico: Edicion del instituto del intercambio cultural mexicano-ruso, 1950.- 216 pp.
24. Cortes Tamayo R. Del Zocalo a la Plaza Roja.- Mexico: Edicion de Instituto de Amistad e Intercambio Cultural Mexico-URSS, 1985.- 103 pp.
25. Peon del Valle J. Tierra nihilista: recuerdos de Rusia.- Mexico: Antigua imprenta de Murguia, 1907.- 172 pp.
26. Portes Gil E. Quince anos de politica mexicana.- Mexico: Ed. Botas. 1954.556 pp.
27. Prieto C. De la URSS a Rusia. Tres decadas de experiencias у observaciones de un testigo.- Mexico: Fondo de cultura economica, 1993.- 325 pp.
28. Ramirez Olivas E. Escorzo de un mundo del Futuro.- Mexico: Editorial del Magisterio, 1966.- 124 pp.
29. Ramos Pedrueza R. La estrella roja. Doce anos de vida sovietica.- Mexico, 1929.- 141 pp.
30. Sobre rusos у Rusia. Antologia documental / Coordinador Enrique Arriola Woog.- Mexico, 1994.- 994 pp.
31. Александров Г.В. Эпоха и кино.- М.: Политиздат, 1983.- 336 с.
32. Александровский Б.Н. Из пережитого в чужих краях. Воспоминания и думы бывшего эмигранта.- М.: Мысль, 1969.- 374 с.
33. Деволан Г. В царстве Монтесумы // Исторический вестник,- СПб, 1905.- Т.С.- Апрель.- С.285-307; Май.- С.631-656.
34. Кутейщикова В.Н. Москва-Мехико-Москва. Дорога длиною в жизнь,-М.: Академический проспект, 2000.- 384 с.
35. Маяковский В. Мексика (из книги «Мое открытие Америки») // Красная новь.- 1926.- №1.- С.194-212.
36. Маяковский об Америке.- М.: Молодая гвардия, 1952.- 160 с.
37. Мексиканский дневник А.М.Коллонтай // Латинская Америка.-М.,1979.- №5.- С.186-196.
38. Мясин Л. Моя жизнь в балете.- М.: Артист. Режиссер. Театр, 1997.- 366 с.
39. Патканов С.К. По гациендам и руинам Юкатана (путевые наброски) // Землеведение.- СПб., 1896.- Т.1.- С.79-110; Т.2.- С.93-130; Т.3-4.- С.111-143.
40. Протопопов С. Проездом по Мексике (Из записной книжки путешественника) // Русское богатство.- СПб., 1896.- №9.- С.82-108.
41. Руффо Тита. Парабола моей жизни. Воспоминания.- Л.: Музыка, 1974.279 с.
42. Сикейрос Д. Меня называли Лихим Полковником: воспоминания.- М.: Политиздат, 1986.-414 с.
43. Тихонова Н.А. Девушка в синем.- М.: Артист, Режиссер, Театр, 1992.366 с.
44. Фокин М.М. Против течения.- Л.: Искусство, 1981.- 510 с.
45. Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь: Воспоминания. В 3-х т.- Т.1.- М.: Советский писатель, 1990.- 640 с.1.. Библиографические, справочные и энциклопедические издания
46. Балет: энциклопедия.- М.: Советская энциклопедия, 1981.- 623 с.
47. Все о балете. Словарь-справочник,- M.-JL: Музыка, 1966.- 454 с.
48. Культура Латинской Америки. Энциклопедия.- М.: РОССПЭН, 2000.744 с.
49. Латинская Америка: Справочник.- М.: Политиздат, 1990.- 397 с.
50. Латинская Америка: Энциклопедический справочник. В 2-х т.- Т.2.- М.: Советская энциклопедия, 1982.- 656 с.
51. Литературная энциклопедия,- Т.1.- М.: Ком. Академия, 1929.- 759 с.
52. Литературная энциклопедия,- Т.5. М.: Ком, Академия, 1931,- 784 с,
53. Литературная энциклопедия,- Т.8.- М.: Советская энциклопедия, 1934.736 с.
54. Литературная энциклопедия,- Т.9.- М.: Советская энциклопедия, 1935.832 с.
55. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Энциклопедический биографический словарь.- М.: РОССПЭН, 1997.- 792 с.
56. Страны Латинской Америки,- М.: Советская энциклопедия, 1949.-960с.
57. Шур Л.А. Художественная литература Латинской Америки в русской печати. Библиография, 1765-1959.- М.: Всесоюзная книжная палата, I960.- 291 с.
58. Шур Л.А. Художественная литература Латинской Америки в русской печати. 1960-1964 (Библиографическое издание).- М.: Книга, 1966.-168с.1. V. Интернет-ресурсы
59. Выступление Президента Российской Федерации В.В.Путина на Конгрессе соотечественников // http://2002.kremlin.ru/events/330.html
60. Заявление для прессы и ответы на вопросы по окончании российскомексиканских переговоров //http://kremlin.ru/appears/2004/06/08/1438type6338072095.shtml
61. Мексику зарядили энергией // http://rg.ru/2004/06/09/mexico.html VI. Периодика1. Arte.-Mexico, 1907-1911.
62. Arte musical.- Mexico, 1906-1919.
63. Boletin de information de la Embajada de la URSS.- Mexico, 1944-1961.
64. Cine mundial.- Mexico, 1957-1959.
65. Cultura sovietica.- Mexico, 1944-1955.
66. El libro у el pueblo.- Mexico, 1930-1935.
67. El Machete.- Mexico, 1927-1930.8. El Redondel.-Мёхюо, 1957.
68. El Universal.- Mexico, 1919-1945.
69. El Universal Ilustrado.- Mexico, 1919.
70. El Nacional.- Mexico, 1941-1945.12. Esto.-Mexico, 1957.
71. Exelcior.-Mexico, 1919-1958.14. Grafico.-Mexico, 1931.15. La prensa.-Mexico, 1931.
72. La semana teatral.- Мёхюо, 1934.17. Manana.-Mexico,1945-1957.
73. Novedades.- Mexico, 1955-195 8.
74. Pro-Arte Musical.- La Habana, 1932.
75. Revista de Revistas.- Mexico, 1913-1919.21. Siempre.-Mexico, 1959.22. Todo.- Mexico, 1958.
76. Ultimas noticias.- Mexico, 1956.24. Zocalo.-Mexico, 1954.
77. Альманах иностранной пролетарской литературы.-JI., 1929.
78. Вестник иностранной литературы.-М., 1928-1929.
79. Вестник иностранной литературы.-СПб., 1906.
80. Вечерняя Москва,- М.,1926-1930.
81. Волжская коммуна.-Куйбышев, 1941-1945.
82. Дипломатический ежегодник.-М., 1992.
83. Дружба народов.- 1958-1968.32. Звезда.-М.,1933-1934.33. Землеведение.-СПб., 1896.34. Известия,- М., 1924-1968.
84. Иностранная литература.- М.,1960-1968
85. Интернациональная литература.- М.,1932-1942.
86. Интернациональный маяк.- М.,1931.
87. Искусство кино.- М.,1953-1959.
88. Исторический вестник,- СПб, 1905.40. Красная нива.-М., 1928.41. Красная новь.-М., 1926.
89. Культура и жизнь,- М., 1957-1958.
90. Латинская Америка.- М., 1969-2007.
91. Литературная газета,- М.,1929-1968.45. Нева,-Л.,1967.
92. Новая и новейшая история,- М., 1967-2007.47. Новое время.-СПб., 1912.
93. Новый журнал литературы, искусства и науки.- СПб., 1907.49. Огонек,-М., 1957-1968.
94. Петербургская афиша.-1909.51. Понедельник.- М., 1918.52. Правда.-М.,1945-1982.
95. Революция и культура.- М.,1928.
96. Русская литература.-Л., 1975.
97. Русское богатство,-СПб., 1896,
98. Советская культура.- М.,1958-1969.
99. Современный Запад.-М., 1923.58. Стройка.-М.,1930.
100. Театр и искусство.- СПб., 1908-1910. VII. Литература 1. Монографии
101. Cardenas Н. Historia de las relaciones entre Mexico у Rusia.- Mexico: Fondo de cultura economica, 1993.- 282 pp.
102. Cardenas H. Las relaciones mexicano-sovieticas. Antecedentes у primeros contactos diplomatics 1789-1927.- Мёхюо: SRE, 1974.- 96 pp.
103. Dallal A. La danza en Mexico.- Mexico: UNAM, 1986.- 307 pp.
104. Dallal A. La danza en Mexico en el siglo XX.- Mexico, D.F., 1996.- 321 pp.
105. Escobosa de Rangel M. La Casa de los Azulehos. Resena historica del Palacio de los Condes del Valle de Orizaba.- Mexico: San Angel Ediciones, S.A., 1993.- 141 pp.
106. Historia heneral de Mexico.- Vol.2.- Mexico: Colegio de Mexico, 1976.1585 pp.
107. Manon M. Historia del Teatro Principal de Mexico. Mexico: Editorial cultura, 1932.-470 pp.
108. Monteon Gonzalez H. El gran Octubre у los mexicanos.- Mexico, 1987.139 pp.
109. Prieto F. Los 100 mejores libros del siglo XX.- Мёхко: Planeta / Joakin Mortiz, 1999.- 285 pp.
110. Ramos Smith M., Cardona Lang P. La danza en Mexico. Visiones de 5 siglos.- Mexico: Consejo Nacional para la cultura у las artes del INBA, 2002.- 589 pp.
111. Richardson W.H. Mexico through Russian Eyes 1806-1940, Pittsburgh, Pittsburgh University Press, 1988,- 287 pp.
112. Ruis L.B. Breve historia de la danza en Mexico.- Mexico: Libro-Mex, 1956.- 135 pp.
113. Salazar A. La danza у el ballet.- Mexico: FCE, 4a. ed., 1964.- 264 pp.
114. Spenser D. El triangulo imposible. Mexico, Rusia Sovietica у Estados Unidos en los anos veinte.- Мёх1со: Miguel Angel Porrua, 1998.- 269 pp.
115. Unikel L. La dinamica del crecimiento de la ciudad de Mexico en ensayo sobre desarollo urbano de Mexico.- Mexico: Secretaria de educacion publica, 1974.- 482 p.
116. Zendejas F. La pasion de Pasternak.- Mexico: Libro Мех. Editores, 1958,- 149 pp.
117. Визгунова Ю.И. Рабочий класс современной Мексики.- М.: Наука, 1973.-208 с.
118. Виниченко И.В. Мариано Асуэло. Мексиканская революция и литературный процесс.- М.: Наука, 1973,- 120 с.
119. Внешняя политика стран Латинской Америки. М.: Международные отношения, 1982,- 302 с.
120. Внешняя политика стран Латинской Америки после второй мировой войны.- М.: Наука, 1975.- 538 с.
121. Илларионов Б. Глория: Русские корни мексиканского балета: Книга о мексиканском хореографе Г.Контрерас.- СПб.: Академия Русского балета им. А.Я.Вагановой, 2004.-216 с.
122. Иоффе А.Е. Интернациональные, научные и культурные связи Советского Союза 1928-1932 гг.- М.: Наука, 1969.- 200 с.
123. Иоффе А.Е. Международные связи советской науки, техники и культуры 1917-1932.- М.: Наука, 1975.- 429 с.
124. История Латинской Америки: Вторая половина XX века.- М.: Наука, 2004.- 607с.
125. Красовская В.М. Русский балетный театр начала 20 века. В 2-х т.-Т.2 (Танцовщики).- Л.: Искусство, 1972.- 454 с.
126. Кутейщикова В.Н. Мексиканский роман. Формирование. Своеобразие. Современный этап.- М.: Наука, 1971.- 333 с.
127. Кутейщикова В.Н., Осповат Л.С. Новый латиноамериканский роман.- М.: Советский писатель, 1976.- 184 с.
128. Латинская Америка в международных отношениях, XX век. В 2-х т.- Т.2.- М.: Наука, 1988.- 379 с.
129. Микоян С.А. СССР-Мексика: 60 лет сотрудничества,- М: Международные отношения, 1984,- 120 с.
130. Очерки новой и новейшей истории Мексики.(1810-1945).- М.: Издательство социально-экономической литературы, I960.- 510 с.
131. Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции. 1919-1939.- М.: Прогресс-Академия, 1994,-296 с.
132. Российский М.А. Русское зарубежье на Кубе. Страницы истории.- М.: Вече, 2002.- 224 с.
133. Сизоненко А.И. В стране ацтекского орла. Первые советские полпреды в Мексике.- М.: Международные отношения, 1969.- 158 с.
134. Сизоненко А.И. Латинская Америка: события и люди.- М.: ИЛА, 1993.-66 с.
135. Сизоненко А.И. Непроторенными путями: первые советские дипломаты и ученые в Латинской Америке.- М.: Наука, 1988.- 104 с.
136. Сизоненко А.И. Очерки истории советско-латиноамериканских отношений (1924-1970 гг.).- М.: Наука, 1971.- 203 с.
137. Сизоненко А.И. Россия Латинская Америка: Тихоокеанский мост.- М.: ИЛА РАН, 1993.- 80 с.
138. Сизоненко А.И. Русские в Латинской Америке.- М., 2005.- 164 с.
139. Сизоненко А.И. Советский Союз и Мексика 50 лет.- М.: Международные отношения, 1974,1.40. Сизоненко А.И. Становление отношений СССР со странами Латинской Америки (1917-1945).- М.: Наука, 1981.- 198 с.
140. Сизоненко А.И. Столетие дипломатических отношений России и Мексики.- М.: ИЛА, 1990.- 124 с.
141. Скальковский К. Внешняя политика России и положение иностранных держав.- СПб., 1901.- 527 с.
142. Страны Латинской Америки в современных международных отношениях XX века.- М.: Наука, 1967.- 511 с.
143. Строганов А.И. Латинская Америка в XX веке.- М.: Дрофа, 2002.416 с.
144. Шур Л.А. Россия и Латинская Америка (очерки политических, экономических и культурных отношений).- М.: Мысль, 1964.- 158 с.2. Биографии
145. Аксенов И.А. Сергей Эйзенштейн. Портрет художника.- М.: Киноцентр, 1991.- 126 с.
146. Друскин М.С. Игорь Стравинский. Личность. Творчество. Взгляды.-Л-М: Советский композитор, 1974.- 221 с.
147. Иткина A.M. Революционер, трибун, дипломат. Страницы биографии А.М.Коллонтай.- М.: Политиздат, 1970.- 287 с.
148. Кэмрад С. Маяковский в Америке. Страницы биографии.- М.: Советский писатель, 1970.- 271 с.
149. Носова В.В. Балерины.- М.: Молодая гвардия, 1983,- 286 с.26.0споват Л.С. Диего Ривера.- М.: Молодая гвардия, 1969.- 352 с.
150. Шкловский В.Б. Эйзенштейн.- М.: Искусство, 1976.- 296 с.3. Сборники статей.
151. Mexico en la Gran Guerra Patria del pueblo sovietico.- Mexico: Nuestro tiempo, 1985.- 208 pp.
152. Semblanzas de los amigos.- Mexico: Agencia de Prensa Novosti, 1984.- 98 pp.
153. Анна Павлова, 1881-1931. Сборник статей и воспоминаний.- М.: Иностранная литература, 1956.- 190 с.
154. Взаимосвязь советской литературы с литературами афроазиатского и латиноамериканского континента.- М.: Университет дружбы народов, 1986.- 140 с.
155. Из истории литературных связей XIX века.- М.: Издательство Академии наук СССР, 1962. 334 с.
156. Культура Мексики.- М.: Наука, 1980.- 304 с.
157. Мексика (Политика. Экономика. Культура).- М., Наука, 1968.- 355 с.
158. Мексиканский реалистический роман. Сборник статей.- М.: Академия наук СССР, I960,- 166 с.
159. Россия и Мексика: 100 лет дипломатических отношений,- М.: ИЛА АН СССР, 1990,- 174 с.
160. Русское зарубежье в Латинской Америке. М.: ИЛА РАН, 1993.80 с.
161. СССР и Латинская Америка. 1917-1967 гг.- М.: Международные отношения, 1967.- 214 с.
162. Стравинский И.Ф. Статьи. Воспоминания.- М: Советский композитор, 1985.- 376 с.4. Статьи
163. Bassols Batalla A. Bassols Narciso: Soy su amigo viejo у fiel // Semblanzas de los amigos.- Mexico: Agencia de Prensa Novosti, 1984.- Pp.63-69.
164. Bradomin X. El pajaro de fiiego // El Universal Uustrado.- Mexico, 1919.31 de enero. P. 10.
165. Cordova L. Mexico URSS: amistad probada por los anos // Mexico en la Gran Guerra Patria del pueblo sovietico.- Mexico: Nuestro tiempo, 1985.-Pp.95-105.
166. Garcia Terres J. Gulliver entre los Pigmeos // Exelsior.- Mexico, 1958.- 31 de octubre.
167. Hillos C. Pelicula rusa // Manana.- Mexico,1945.- 21 de avril.- Pp. 73-74.
168. Magdaleno M. Pasternak, El pobre laureado //Todo.- Mexico,1958.- 13 de noviembre.
169. Roberto El Diablo. Senora, que has venido // Revista de Revistas.- Mexico, 1919.- 2 de febrero.- P.18.
170. Romanov P. Mexico у Mayakovski: el reciproco "Descubrimiento de las Americas"/ Semblanzas de los amigos.- Mexico: Agenda de Prensa Novosti, 1984.- Pp.20-24.
171. Romero J. Conciencia Mexicana en lucha // Mexico en la Gran Guerra Patria del pueblo sovietico.- Mexico: Nuestro tiempo, 1985.- P.37-46.
172. Ruiz Sandoval H. Mexicanos en Moscu // Manana.- Mexico,1945.- 14 de avril.- Pp.44-47; 28 de avril.- Pp.45, 63.
173. Rusanov A. Mexico en la vida de Eisenstein // Semblanzas de los amigos.- Mexico: Agencia de Prensa Novosti, 1984.- P.70-75.
174. Silva Herzog J. Estudios de Rusia // El libro у el pueblo.- Mexico, 1933.- Vol. 11.- №3.- Pp.77-86.
175. Sorondo X. La reina de Sava у las Frondas de un Bosque // El Universal Ilustrado.- Mexico, 1919.- 7 de febrero.- P. 14.
176. Tablada J.J. El especto de la rosa. Los ballets rusos // Antologia: cinco siglos de cronicas, critica у documentos (1521-2002).- Vol. II.- Mexico, 2002,- Pp.321-327.
177. Vasilkova I. Se llamaba Esperanza // Semblanzas de los amigos.-Mexico: Agencia de Prensa Novosti, 1984.- Pp. 14-19.
178. Александров А.И. Дипломатическая деятельность К.А Уманского в Мексике.- Латинская Америка.- М.,1977.- №3.- С.175-184.
179. Александров А.И., Янчук И.И. Необъективная книга // Латинская Америка.- М.,1995.- №6.- С. 104-106.
180. Астуриас М.-А. Русская литература в странах Латинской Америки // Культура и жизнь.- М.,1958.- №3.- С.46-49.
181. Барабанова И.М. Встреча с киноискусством Мексики // Латинская Америка.- М.,1973.- №2.- С.166-171.
182. Белоусов С. Мексиканская кинематография // Искусство кино,-М.,1955.-№5.- С. 104-109.
183. Вельская М.С. О работе Обществ дружбы в СССР и Мексике // Россия и Мексика: ЮОлет дипломатических отношений.- М.,1990.-С.124-128.
184. Василенко А.С. «Если бы я был магом Латинской Америки». Эстетические взгляды Хосе Васконселоса // Латинская Америка.- М., 1989.- №12.- С.63-69; 1990.- №1.- С.99-103.
185. Василькова И.А. Книга, посвященная всем, кто делал революцию //Латинская Америка.- М.,1984,- № 8.- С.74-80.
186. Везде я ощущал особый дух народа // Латинская Америка.-М., 1992,-№5-6. С.124-127.
187. Ветрова Т.Н. Из Мексики с любовью.// Латинская Америка.-М., 1994.-№4.- С.77-82.
188. Галиндо Х.Г. Отношения Мексики и СССР в годы второй мировой войны // Латинская Америка.- М.,1982.- №8,- С.60-63.
189. Гарса М. Пути развития мексиканской литературы // Интернациональная литература.- М.,1936.- №8. С.138-140.
190. Гольдшмит А. Мексиканская литература // Литературная газета.-М.,1929.- 20 мая.
191. Горький М. Неопубликованные заметки // Литературная газета.-М.,1938.- 15 мая.
192. Григулевич И. И.Г.Эренбург и Латинская Америка // Латинская Америка.- 1975.- №6.- С.178-190.
193. Державин К.Н. Мексиканский плутовской роман (Лисарди и французское просвещение) // Язык и литература.- Вып.У.- Л., 1930.-С.61-86.
194. Диалог, продолжающийся десятилетия // Латинская Америка.-М.,1987.- №11.- С.121-137.
195. Дик Е.Н. Иммиграционный аспект российско-латиноамериканских отношений // Латинская Америка.- М.,1994,-№11.- С.95-97.
196. Дик Е.Н. Русские в Мексике: эмиграция и адаптация // Латинская Америка.- М.,1994.- №11.- С.98-101.
197. Домонов Р.Г. Юкатан столетие назад // Латинская Америка,-М.,1997.- №5.- С.89-94.
198. Друскин М.С. Русский гений // Стравинский И.Ф.Статьи. Воспоминания. М.: Советский композитор, 1985,- С.8-21.
199. Ермольева Э.Г. Советско-мексиканские связи в области культуры, науки и образования // Россия и Мексика: 100 лет дипломатических отношений.- М.: ИЛА АН СССР, 1990.- С. 110-123.
200. Задерацкий В.И. И.Ставинский: преломление русской художественной традиции и вклад в музыку XX века // Стравинский И.Ф. Статьи. Воспоминания.- М: Советский композитор, 1985.- С.21-39.
201. Земсков В.Б. И Мексика возникла, виденье вдохновенное. К.Д.Бальмонт и поэзия индейцев // Латинская Америка,- М.,1976.-№3.- С. 170-182.
202. Интервью с начальником Управления внешних сношений Министерства культуры СССР А.М.Дюжевым // Латинская Америка.-М.,1977.-№5.- С.154-159.
203. Иоффе А.Е. СССР и Латинская Америка (Культурные связи до второй мировой войны) // Новая и новейшая история.- М.,1967.- №3.-С.81-89.
204. Каждая страна Латинской Америки это особый мир // Латинская Америка.- М.,1991.- №9.- С.87-100.
205. Кельин В.Ф. Литература Мексики // Страны Латинской Америки.- М.1949.- С.600-616.
206. Кельин В.Ф. Передовой деятель мексиканской культуры Хосе Манси сидор // Интернациональная литература.- М.,1942,- №6. С. 130134.
207. Кинтанилья Л. «Они, русские, славные люди!» // Латинская Америка,- М.,1991.- №6.- С.45-46.
208. Клейман Н.И. Художник Прометей // Латинская Америка.-М.,1977.- №2.- С. 190-196.
209. Клементовский П.Р. Мексиканская литература в СССР // Латинская Америка.- М.,1977.- №2.- С.209 -216.
210. Клецкий Л. Целую землю свободы. Первый Всемирный конгресс друзей СССР // Нева.- Л., 1967.- №10,- С. 157-160.
211. Коген И.Л. Трагедия в аэропорту Бальбуэна // Латинская Америка,- М.,1996.- №5.- С.69-75.
212. Короткова Ю.А. СССР Мексика: Общества дружбы и культурного обмена // Культура Мексики.- М.: Наука, 1980.- С.292-301.
213. Корсун С.А. Иллюстративное собрание МАЭ по народам Латинской Америки //Латинская Америка.- М.,2003.- №3.- С.88-94.
214. Косичев Л.А. Кисть и краски Пабло О'Хиггинса // Латинская Америка.- М.,1982.- №6,- С. 103-111.
215. Кулиджанов Л.А. Лучше знать друг друга // Латинская Америка.-1977.- №2.- С. 159-164.
216. Купченко В.П. Максимилиан Волошин и Диего Ривера // Латинская Америка.- М.,1977.- №2.- С.182-185.
217. Кутейщикова В.Н. «Я никогда не смогу забыть» // Латинская Америка.-М.,1977.- №2.- С.186-190.
218. Кутейщикова В.Н. Еще раз о первых советских послах в Мексике. //Латинская Америка. М., 1994.-№1.-С.97-106.
219. Кутейщикова В.Н. Мексика. Троцкий. Коминтерн // Латинская Америка.- М.,1993.- №№5-8.
220. Кутейщикова В.Н. Творчество Л.Н.Толстого и общественно-литературная жизнь Латинской Америки конца XIX начала XX века // Из истории литературных связей XIX века,- М.: АН СССР, 1962.-С.227-246.
221. Кэмрад С. Полпред стиха (к 65-летию со дня рождения В.В.Маяковского)//Дружба народов.- М.,1958.-№7.- С.201-218.
222. Лаптев Е.Г. Мексика в международных отношениях // Мексика. Политика. Экономика. Культура. М.: Наука, 1968.- С. 129-156.
223. Лукин Б.В. Испано-американское общество детище послевоенной эпохи // Латинская Америка.- М.,1977.- №5.- С.193.
224. Лукин Б.В. К.Н.Державин и начало филологической латиноаме-риканистики в СССР // Латинская Америка,- М.,1981.- №6.- С. 116-128.
225. Лукин Б.В. Мексика 20-х годов (из воспоминаний) // Латинская Америка.- М., 1984.- № 11.- С. 105-111.
226. Лукин Б.В. Научные связи России и Латинской Америки // Латинская Америка.- М.,1974.- №3.- С.26-46.
227. Марченко В.М., Сизоненко А.И. СССР и Латинская Америка в годы второй мировой войны // Латинская Америка.- М.,1971.- №5.-С.131-142.
228. Мейер М.К. Почему первой была мексиканская революция? // Латинская Америка.- М.,1990.- №1.- С.68-72.
229. Миллер Г.Э. Мексиканский фильм Эйзенштейна // Мексика. Политика. Экономика. Культура.- М.: Наука, 1968.- С.317-326.
230. Мичель М. Панорама мексиканского кино // Мексика. Политика. Экономика. Культура.- М.: Наука, 1968.- С.296-316.
231. Молчанов В.Ф. Советско-аргентинские научные и культурные связи (контакты ВОКС с ассоциацией друзей СССР в Аргентине 19251932г.) // Латинская Америка.- М.,1983.- №1.- С.64-74.
232. Нечаева Т.Ю. Россияне в Мексике на рубеже веков // Латинская Америка.- М.,1995.- №9,- С.69-79.
233. Никандров Н. Досье на Уманского // Латинская Америка.-М.,1985,- №9.- С.85-93; №10.- С.48-53.
234. О народном искусстве и современном примитивизме // Латинская Америка.- М.,1983.- №6.- С.113-117.
235. Осповат Л.С. Диего Ривера и. «красный Бонопарт» // Латинская Америка.- М.,1988.- №1.- С.100-104.
236. Пас О. «Я чувствую по отношению ко всем вам огромную нежность» // Латинская Америка.- М.,1991,- №7.- С.50-57.
237. Покровский С.В. Эрмитаж: многообразие форм сотрудничества // Латинская Америка.- М.,1987.- №8.- С.76-87.
238. Путнэм С. Современная литература Латинской Америки // Интернациональная литература.- М.,1939.- №2.- С. 174.
239. Ривера Д. АХРР и стиль пролетарского искусства // Революция и культура.- М.,1928.- №6.- С.43-44.
240. Ричардсон У. Какой видел Мексику Сергей Эйзенштейн // Латинская Америка.- М.,1991.- №3.- С.98-108.
241. Рождественская И.С. Письма К. Д.Бальмонта к Е.А.Ляцкому (с комментариями) // Русская литература.- Л., 1975.- №2.- С. 194-201.
242. Ромадинова Л.А. Маяковский в Мексике. К проблеме советско-мексиканских культурных связей 1924-1930гг. // Взаимосвязь советской литературы с литературами афроазиатского и латиноамериканского континента.- М.: Университет дружбы народов, 1986.- С.34-48.
243. Сальвадор У. Мексиканские мастера культуры // Интернациональная литература.- М.,1940.- №9-10.- С.264-265.
244. Сапата Вела К. Лучше знать друг друга // Латинская Америка.-1977.-№2,-159-161.
245. Семенова И.К. Объединяйтесь, живые, чтоб где-нибудь на планете снова Хатынь не сожгли // Латинская Америка.- М.,1985.- №5.-С.67-73.
246. Сизоненко А.И. «Как обстоит дело с Аргентиной» (И.В.Сталин и некоторые страницы советско-латиноамериканских отношений) // Латинская Америка.- М.,1991.- №10.- С.73-82.
247. Сизоненко А.И. Вопросы периодизации и изучения российско-латиноамериканских отношений // Латинская Америка.- М.,1997.-№11.- С.50-56.
248. Сизоненко А.И. Мексика-СССР: из истории отношений // Латинская Америка.- М.,1981.- №7.- С.98-103.
249. Сизоненко А.И. Один из последних могикан // Латинская Америка.- М.,2004.- №3.- С.53-57.
250. Сизоненко А.И. Послы военных лет // Латинская Америка.-М.,1984.- №8. С.57-64.
251. Сизоненко А.И. Посол Советского Союза К.А.Уманский // Новая и новейшая история.- М.,1986.- №6.- С.92-102.
252. Сизоненко А.И. Советский Союз и Мексика. К 40-летию установления дипломатических отношений // Новое время.- М.,1964.- №32.
253. Сизоненко А.И. Станислав Пестковский первый советский полпред в Мексике // Дипломатический ежегодник.- М., 1992.- С.373-384.
254. Сизоненко А.И. Станислав Пестковский первый советский полпред в Мексике // Новая и новейшая история.- М., 1969.- №5.- С.59-68.
255. Силюнас В.Ю. Гротеск и героика. Художественные фильмы Латинской Америки на Московском фестивале // Латинская Америка.-М.Д980.- №1.- С.129-138.
256. Субичус Б.Ю. Мексиканская литература в СССР // Культура Мексики.- М.: Наука, 1980.- С.248-263.
257. Сычев С.С. Чтоб мир торжествовал (памяти Д.А. Сикейроса) // Латинская Америка.- М.,1984.- №2.- С. 114-124.
258. Тизенко П. Эмиграционный вопрос в России 1820-1910 годы // Новое время.- СПб.,1912.- 4 июля.- С.4.
259. Художественные произведения.
260. Dos poetas rusos en Mexico: Balmont у Mayakovski.- Mexico: Secretaria de educacion publica, 1973.- 203 pp.
261. Аларкон-и-Мендоса X.P. де. Сомнительная правда. Комедия в трех действиях.- JI.-M.: Искусство, 1941- 199 с.
262. Бальмонт К.Д. Зовы древности. Гимны, песни и замыслы древних. Египет, Мексика, Майя, Перу, Халдея, Ассирия, Индия. Иран. Китай. Океания, Скандинавия. Эллада. Бретань.- СПб.: Скорпион, 1908.
263. Блок А. Собрание сочинений в 8 томах.- Т.5.- M.-JI.: Гослитиздат, 1962.- 799 с.
264. Мастера русского стихотворного перевода. В 2-х кн.- Книга 1.- Л.: Советский писатель, 1968.- 528 с.
265. Мексиканские рисунки Эйзенштейна / Сост. И.Каретникова, Н.Клейман.- М.: Советский художник, 1969.- 156 с.
266. Хамис Р. Фрида Кало (фрагменты) // Латинская Америка.- 1993.- №№ 1-3.
267. Южноамериканские рассказы.- М.-Л.,1930.- 187 с.6. Диссертации.
268. Васильева Е.И. Диалог Россия Мексика в контексте социокультурной и цивилизационной индентификации: Дисс. к. культурологии. - М.: АПРИКТ ФАККа, 2005.- 170 с.
269. Дик Е.Н. Российско-латиноамериканские отношения (1890-1914 гг.) : Автореф. дисс. к.ю.н.- М.,1994.- 20 с.
270. Илларионов Б.А. Творчество мексиканского хореографа Глории Контрерас (Национальное и общекультурное) : Дисс. . к. искусствоведения." СПб., 2003.- 232 с.
271. Подрез С.В. Генезис и проблемы современного положения российской диаспоры в Латинской Америке: Авт. дисс. к.и.н,- М.: Ин-т Лат. Америки РАН, 2005.- 20 с.
272. Рамирес Альвисар, Р. Сравнительный анализ состояния и тенденций развития систем высшего образования Мексики и России: Автореф. дисс. к.с.н.- М.: МГУ, 1998.- 16 с.
273. Шемякин Я.Г. Европа и Латинская Америка: взаимодействие цивилизаций в контексте всемирной истории: Автореф. дисс.д.и.н.- М.: ИЛА РАН, 2001.-32 с.7. Учебные пособия.
274. Jurado М., Montemayor М. Pido la palabra. 5 nivel.- Mexico: UNAM (Centra de ensenansa para extranjeros), 1996.- 251 pp.
275. Строганов А.И. Новейшая история стран Латинской Америки,- М.: Высшая школа, 1995.- 415 с.