автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Косицина, Юлия Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Кемерово
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста"

На правах рукописи

Косицина Юлия Владимировна

СТАТИКО-ДИНАМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ДИАЛЕКТНОГО МОНОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

г В ПАР 2013

Кемерово 2013

005050986

На правах рукописи

Косицина Юлия Владимировна

СТАТИКО-ДИНАМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ДИАЛЕКТНОГО МОНОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Кемерово 2013

Работа выполнена на кафедре стилистики и риторики федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент,

зав. кафедрой русского языка и литературы ФГБОУ ВПО «Кузбасская государственная педагогическая академия» Петрунина Светлана Петровна

Официальные оппоненты:

Богословская Зоя Матиновна

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры иностранных языков Энергетического института ФГБОУ ВПО «Национальный исследовательский Томский политехнический университет»

Кнм Лидия Густовна

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка ФГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Иркутский

государственный университет»

Защита состоится «4» апреля 2013 года в 14.00 ч. на заседании диссертационного совета Д 212.088.01 в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» по адресу: 650043, Кемерово, ул. Красная, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Кемеровского государственного университета.

Автореферат разослан «25» февраля 2013 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета д ///Г\ М- А. Осадчий

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Объектом данного исследования являются диалектные монологические тексты в жанре автобиографического рассказа, представляющие русские старожильческие и новосельческие говоры Кемеровской области.

Предмет исследования - тематическая организация диалектного монологического текста.

Актуальность работы. Исследование диалектного текста в отечественной лингвистике представлено в рамках следующих подходов: системно-ориентированного (синтаксического), семантического, коммуникативного.

При системно-ориентированном подходе основное внимание направлено на изучение функционирования языковых единиц и категорий в тексте. Текст в этом случае является объектом исследований, в которых в качестве предмета изучения представлены характерные явления диалектного синтаксиса (А.Б. Шапиро, В.И. Трубинский, И.Б. Кузьмина, Е.В. Немченко, H.JT. Го-лубева, Э.Н. Акимова, В.И. Собинникова, А.Д. Черепкова, К.Е. Чижикова, Г.Г. Москальчук, В.В. Палагина, Е.М. Пантелеева и др.).

Как предмет исследования диалектный текст впервые анализируется С.П. Петруниной, которая в рамках системно-ориентированного подхода и в русле проблем языковых универсалий рассматривает специфическое свойство диалектной текстовой структуры - избыточность / расширенность, обусловленное повтором / замещением синтаксической позиции.1

В рамках семантического подхода изучены полиноминативные единства диалектных монологов, предложена интегральная модель описания семантики диалектного высказывания (О.И. Гордеева, A.A. Асадуллаев, Т.А. Демешкина, Н.В. Лагута и др.).

В рамках коммуникативного подхода в конце XX - начале XXI вв. появляются исследования, представляющие анализ текстов диалектной речи в различных аспектах: жанровом (O.A. Казакова, C.B. Волошина, М. Краузе и др.), лингвоперсонологическом (E.H. Королева, Е.А. Нефедова, В.Д. Лютикова, В.А. Малышева, Е.В. Иванцова, Л.Г. Гынгазова, А.Н. Ростова и др.), лингво-культурологическом (В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова, С.М. Белякова, И.А. Бук-ринская, O.E. Кармакова, O.A. Новоселова, Т.Б. Банкова, З.М. Богословская, Г".В. Калиткина и др.), в том числе тематическом, который связан в первую очередь с созданием корпусов диалектных машиннообрабатываемых текстов (В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова, И.Б. Качинская, А.Б. Летучий, E.H. Трегубова, Е.А. Юрина и др.).

Таким образом, актуальность данной работы определяется, с одной стороны, неизученностью диалектного монологического текста как предмета исследования, с другой стороны, тем, что рассмотрение тематической организации диалектного текста связано с актуальными проблемами как лингвистики текста (в первую очередь с проблемами когезии и когерентности диалектных

1 Петрунина С.П. Пояснение в монологических текстах диалектной речи (к проблеме избыточности): дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. Томск, 1986.

Л

монологов как основных свойств текста), так и с проблемами коммуникативной диалектологии (процессы фокализации и локализации внимания в речевом сознании диалектоносителя и языковые результаты этих процессов), лингвокуль-турологии (тематическая организация диалектного монолога как отражение диалектной языковой картины мира), лингвоперсонологии (тематическая организация диалектного монолога как проявление языковой личности диалектоносителя).

Цель исследования - изучить тематическую организацию диалектного монологического текста в статическом, динамическом и эмоционально-смысловом аспектах, представив ее статико-динамическую модель и одну из возможных реализаций этой модели.

Цель определяет следующие задачи исследования:

1. Уточнить понятия «тема», «тематическая структура», «тематическая организация», неоднозначно трактуемые в научной литературе. Определить соотношение понятий «тематическая структура», «семантическая структура», «содержательная структура», «смысловая структура» с целью установления границ предмета исследования.

2. Рассмотреть тематическую организацию диалектного монологического текста в статике, представленную как тематическая структура. Определить уровни тематической структуры и их единицы.

3. Рассмотреть тематическую организацию диалектного монологического текста в динамике, представленную как тематическое развитие. Определить его варианты.

4. Охарактеризовать варианты тематического развития в когерентном и когезнвном аспектах.

5. Изучить эмоционально-смысловую доминанту диалектного монологического текста, обусловленную особенностями его тематической организации. Выявить и охарактеризовать эмоционально-смысловые типы диалектного текста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Тематическая структура и тематическое развитие являются составляющими статико-динамической модели тематической организации диалектного монологического текста.

2. Тематическая структура диалектного монологического текста выступает в качестве инварианта тематической организации, имеет уровни членения: гипертематический, тематический, подтематический, микротематический, -которые выделяются на основании логико-семантических отношений целого и части, общего и конкретного. Единицами уровней являются, соответственно, гипертема, тема, подтема и микротема.

3. Тематическое развитие диалектного монологического текста вариативно: варианты (текущее тематическое развитие, тематическое удаление, тематическое углубление) определяются разновидностями локализации в речевом сознании говорящего (внешней. удаленной, внутренней), представляющи-

ми точки наблюдения над объектом повествования — жизненным пространством диалектоносителя.

4. Выделенные варианты специфичны в плане когерентности и когезии.

Когерентность текущего тематического развития составляют логико-

семантические отношения между темами (подтемами, микротемами): тождества, включения, пересечения, контрарности, исключения. Когезия проявляется в последовательном, параллельном, смешанном типах связи тематических цепочек.

Когерентность тематического удаления представлена определенными типами смысловых контекстов, с которыми оно соотносится: экзистенциальным, культурным, локальным, семейным и др. Когезия тематического удаления - это его формальная связь с текущим тематическим развитием в экскурсии / рекурсии / экскурсии и рекурсии одновременно.

Когерентность тематического углубления обусловлена наличием в нем сюжета, когезию составляет композиция как форма организации сюжета.

5. Тематическая организация диалектного монологического текста обусловливает определенный тип его эмоционально-смысловой доминанты, которая в свою очередь позволяет выделить эмоционально-смысловые типы текста.

Методы исследования. В качестве ведущего выступает метод тематической разметки на основе выделения номинационных (тематических) цепочек. Используются также методы логико-семантического, формально-грамматического описания, обобщение, интерпретация и классификация исследуемых фактов.

Исследование выполнено на материале говоров Кемеровской области (Беловский, Ленинск-Кузнецкий, Мариинский, Новокузнецкий, Прокопьевский, Промышленновский, Топкинский, Юргинский районы). Основным источником работы послужили записи диалектной речи из фонотеки и текстотеки кафедры русского языка Кузбасской государственной педагогической академии, представляющие материалы диалектологических экспедиций разных лет (19522010 гг.). Проанализировано 140 текстов, принадлежащих разным информантам. Общий объем исследованных материалов составляет 583 страницы машинописного текста формата А4. В качестве дополнительных источников использованы сборники текстов диалектной речи2.

При отборе диалектных текстов как основных источников исследования не учитывались следующие факторы: тендерный (авторами текстов являются как женщины, так и мужчины), возрастной (возраст информантов от 30 до 90 лет), культурно-образовательный (носители диалекта имеют различный уровень образования - от полной неграмотности до шести классов средней шко-

2 Иванцова Е.В. Живая речь русских старожилов Сибири: сборник текстов. Томск, 2007; Богословская З.М. Устная народная речь русских старожилов Сибири: сборник текстов. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2007; Русская деревня в рассказах ее жителей; под ред. Л.Л. Касаткина. М.: АСТ-ПРЕСС, 2009; Сборник текстов диалектной речи: материалы для практических занятий по русской диалектологии для студентов факультета русского языка и литературы / сост. С.И. Иванищев; отв. ред. H.A. Балапчик. Новокузнецк: РИО КузГТТА, 2009.

лы), временной (исследуемые тексты принадлежат как к старожильческим, так и к новосельческим говорам Кузбасса).

Научная новизна исследования:

1. Впервые тематическая организация диалектного монологического текста рассмотрена в статическом, динамическом и эмоционально-смысловом аспектах.

2. Предложена методика тематического структурирования диалектного монологического текста, основу которой составляет принцип тематической разметки (В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова) и выделение тематических цепочек (Т.В. Матвеева).

3. Создана статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста. Определены тематические уровни как статическая инвариантная составляющая модели и варианты тематического развития как ее динамическая сторона.

4. Проанализированы когерентность и когезия диалектного монологического текста, определена их специфика.

5. Разработана оригинальная методика анализа эмоционально-смысловой доминанты диалектного монологического текста, на основе которой выделены его эмоционально-смысловые типы.

Теоретическая значимость исследования.

1. Предложены теоретические основы анализа тематической организации диалектных монологических текстов, разработан понятийный аппарат (тематическая организация, статико-динамическая модель тематической организации, тематическая структура, тематическое развитие, локализация в речевом сознании говорящего, варианты тематического развития, текущее тематическое развитие, тематическое удаление, тематическое углубление и др.).

2. На диалектном материале изучены основные свойства текста - когерентность и когезия, определена их специфика, что дополняет теорию лингвистики текста.

3. Выявленные особенности тематической структуры диалектного монологического текста могут послужить основой для дальнейших исследований по лингвокультурологии.

4. Анализ вариантов как динамической стороны тематической организации диалектного монолога, связанных с речевым сознанием диалектоносите-ля, способствует дальнейшему развитию теории текстопорождения.

5. Представленная методика выявления эмоционально-смысловой доминанты текстов диалектной речи вносит определенный вклад в исследования по лингвоперсонологии, эмотологии (В.И. Шаховский), психолингвистике.

Практическая значимость исследования.

1. В лингвистический оборот введен новый корпус диалектных текстов значительной линейной протяженности, отражающих говоры Кемеровской области.

2. Выводы и наблюдения, изложенные в диссертации, могут быть использованы в учебной практике высших учебных заведений, в частности в кур-

се «Русская диалектология», в специализации / дисциплине по выбору «Лингвистическое краеведение», а также составить основу спецкурсов и спецсеминаров по изучению народной речевой культуры и лингвистики текста.

3. Полученные результаты могут быть использованы в методических рекомендациях по диалектологической практике. Кроме того они найдут свое место в источниковедческой практике как исторический и культурологический источник, а также в исследованиях по лингвоперсонологии и лингвокультуро-логии в качестве материала для изучения диалектной языковой личности, диалектной картины мира.

Апробация результатов исследования.

Отдельные разделы исследования обсуждались на следующих конференциях: международной научно-практической конференции «Проблемы современной лингвистики и методики преподавания языковых курсов» (Кемерово, 2008; 2010; 2012), всероссийской научно-практической конференции «Функциональный анализ значимых единиц русского языка» (Новокузнецк, 2008; 2009), международной научной конференции «Русская речевая культура и текст» (Томск, 2010), региональной конференции молодых ученых «Семантические и прагматические аспекты высказывания и текста» (Новосибирск, 2010), всероссийском научном семинаре «Варьирование в языке и культура речи: результаты научного поиска молодых лингвистов» (Томск, 2010), международной научной конференции «Баранниковские чтения. Устная речь: диалектная и разговорно-просторечная культура общения» (Саратов, 2010), региональной научной конференции «J1.H. Толстой: художественная картина мира» (Кемерово, 2010), всероссийской молодежной конференции «Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых» (Томск, 2012).

Основные положения работы обсуждались на научно-методических семинарах кафедры русского языка и литературы Кузбасской государственной педагогической академии (2008-201 1 гг.), на кафедре стилистики и риторики Кемеровского государственного университета (2012 г.).

Структура работы. Диссертация представлена в двух томах. Первый том состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка условных обозначений и двух приложений, которые представлены 1) схемами тематической структуры. 2) социологической характеристикой информантов. Второй том содержит Приложение III, включающее диалектные монологические тексты и схемы их тематического развития.

Публикации. По теме диссертации имеется 15 публикаций, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении представлены постановка проблемы и обоснование ее актуальности, сформулированы объект, предмет, цель и задачи исследования, положения, выносимые на защиту, определены научная новизна, теоретическая и

практическая значимость, охарактеризованы источники работы и используемые в ней методы.

В первой главе «Текст - тема текста - тематическая структура -тематическая организация текста: подходы к понятиям» в 1.1 дан обзор появившихся в последнее десятилетие исследований обобщающего характера по проблемам лингвистики текста. В данном обзоре, в частности, рассмотрены основные подходы к изучению текста (1.1.1) и его ведущих свойств - когерентности и когезии (1.1.2). Когерентность определяется как смысловая целостность текста, когезия - как формальная связность текста (Р. Богранд, В. Дресслер).

В 1.2 представлены литературоведческий и лингвистический подходы к понятию «тема». Традиционно тема рассматривается в литературоведении, где определяется как «понятие, суммирующее, объединяющее словесный материал произведения» (Б.В. Томашевский), как «все то. что стало предметом авторского интереса, осмысления и оценки» (В.Е. Хализев), как «предметное, «картинное» содержание произведения, то, что в нем изображено», «отбор фактов действительности» (В.И. Масловский).

В лингвистике тема понимается как предмет речи или как «то, о чем сообщается, говорится в тексте» (Е.В. Падучева, Т.В. Матвеева). При лингвистическом подходе тема исследуется в трех аспектах: формальном, семантическом, коммуникативном.

В формальном аспекте тема определяется как «категория слов, встречающихся в тексте и организованных подобно тезаурусу» (Дж.Б. Смит), что выражается в «регулярной повторяемости одних и тех же единиц и их комбинаций» (Р. Барт), «в регулярной повторяемости ключевых слов» (Н.С. Валги-на), в «референтно или сигнификативно объединенных группах лексики» (Т.В. Матвеева).

Семантический аспект раскрывает связь понятия «тема» с такими понятиями, как «денотат», «значение», «содержание», «смысл». Определить тему текста - значит понять его денотативное (ситуативное, предметное) значение, указывающее на отнесенность языкового содержания к действительности. Тема в данном аспекте определяется как «смысловое ядро текста, его конденсированное и обобщенное содержание» (О.И. Москальская), как «денотатная структура в свернутом виде, ее обобщение, имплицитно включающее в себя все содержание текста» (А.И. Новиков).

В коммуникативном аспекте тема определяется через связь с понятиями «ситуация», «речевое сознание говорящего», «фокус внимания говорящего». Ситуация как составляющая речевого сознания обусловливает обращение говорящего к определенному объекту действительности, определяет выбор этого объекта из ряда других и его обработку вниманием - фокализацию (Т.А. ван Дейк).

В данной работе тема рассматривается в формально-семантическом и коммуникативном аспектах и определяется следующим образом. В формально-семантическом аспекте тема - это последовательность (цепочка) номинаций,

объединенных логико-семантическими отношениями и лексико-грамматическими средствами связи. В коммуникативном аспекте тема - это факты и события окружающей действительности, выбранные говорящим и находящиеся в фокусе его внимания, т.е. прошедшие обработку вниманием в речевом сознании (фокализациюj.

В 1.3 уточняется понятие «тематическая структура» как составляющая семантической организации текста, определяется его место в ряду понятий «семантическая структура», «содержательная структура», «смысловая структура»; рассматриваются основные этапы исследования тематической структуры и тематической организации текста в отечественной лингвистике.

Тематическая структура текста — это обусловленная фокализацией совокупность выраженных средствами языка объектов действительности (денотатов) в определенной иерархии. Семантическая сгруктура текста определяется как система связей и отношений между понятиями (сигнификатами), объективно отражающаяся на лексическом уровне языка Содержательная структура текста - это выраженная средствами языка система знаний о действительности, модель ситуации как отражение объективного положения дел в мире (А.И. Новиков). Смысловая структура текста - это отражение в сознании воспринимающего субъекта концептуально структурированного содержания (Н.С. Бо-лотнова).

Таким образом, семантическая организация текста представляет собой иерархию следующих уровней: низший уровень образуют тематическая и семантическая структуры, следующий уровень представлен содержательной структурой, далее следует высший уровень — смысловой.

В исследовании тематической организации текста в отечественной лингвистике условно выделяем два этапа. Первый этап (1970-1980 гг.) связан с работами E.H. Сладковской (1979), К.С. Чикваишвили (1980), Л.М. Борисенковой (1982), H.A. Колесниковой (1982), H.A. Купиной (1985), О.М. Скирдач (1985) и др. Для этих работ характерны следующие особенности: 1) ограниченность материала исследования преимущественно иноязычными текстами научного и публицистического стиля; 2) отсутствие единого подхода к понятиям «тематическая организация», «тематическая структура»; 3) терминологическое варьирование тематических уровней и их единиц (гипертема, макротема, супратема; подтема, субподтема, микротема) и формальных маркеров темы (тематические цепочки, топикальные цепочки, интервал непрерывности ключевых слов, лек-сико-тематические линии).

Второй этап (1990-2000 гг.) связан с анализом тематической организации текстов различных функциональных стилей. Исследованию тематической организации научных текстов посвящены работы В.П. Гришунина (1990), Б. За-гурска (1992), Л.П. Яркиной (1995), М.А. Кобозевой (2011) и др. Тематический план публицистических текстов изучен Д.Б. Пэном (1991), А.Н. Барановым (2004), С.Н. Усачевой (2004), E.H. Ионкиной (2005) и др. Исследование тематической организации текстов разговорной речи связано с работами Е.А. Земской (1988, 2004), М.В. Китайгородской (1999), М.А. Кормилицыной (2001),

О.Б. Сиротининой (] 999, 2001), Т.В. Матвеевой (1990, 1994), И.Г. Сибиряковой (1996), И.Н. Борисовой (1996, 1999, 2009), П.И. Костомарова (2011) и др. Изучение тематической структуры художественного текста представлено работами Т.С. Кусаиновой (1997), Е.В. Нагибиной (2002), Т.А. Карпинец (2004), E.H. Батуриной (2005), А.Ю. Новикова (2005), И.А. Бабкиной (2006), О.И. Северской (2008) и др.

Во второй главе «Статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста» представлен анализ диалектных монологов с точки зрения их 1) тематической структуры (раздел 2.1 «Тематическая структура диалектного монологического текста как статическая составляющая модели») и 2) тематического развития (раздел 2.2 «Тематическое развитие диалектного монологического текста как динамическая составляющая модели»), отражающих статический и динамический аспекты исследования тематической организации.

В 2.1.1 предлагается к рассмотрению методика тематического членения и структурирования текста, основу которой составляет принцип тематической разметки (В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова) и выделение номинационных (тематических) цепочек (Т.В. Матвеева). Единицей тематического анализа в работе является отдельный целостный диалектный монологический текст, принадлежащий одному информанту. Выделение темы определяется линейным принципом, отражающим процесс текстообразования. Принцип линейности позволяет выделить тематическую цепочку - последовательность номинаций. Под номинацией понимается выражение как предмета, признака, явления, так и события (пропозитивная номинация).

Независимо от количества членов (номинаций) тематическая цепочка является единицей вхождения в тему. В некоторых случаях можно говорить о намеченной тематической цепочке, выраженной одной номинацией. На примере текстового фрагмента представляем тематическую разметку диалектного текста: «...СнапЫ/ снапЫ виз Ала' у нас самавЯска былА/ машины касИли са-мавЯскай/ и стАвили ф снапЫ/ а патом малатИли вот/ хлЕба намалО-тишь вОрах/ вЕишь ив О' и возишь государству...-». Выделенные словоформы образуют номинационную цепочку темы работа.

В 2.1.2. представлена классификация тем диалектного монологического текста по различным основаниям. По характеру возникновения выделяются темы фиксированные (задаются собеседником в форме вопросов и просьб) и спонтанные (возникают без какого-либо воздействия извне, без внешних импульсов). Фиксированные темы могут быть прямыми (воспроизводят заданную собеседником тему) и косвенными (связываются с заданной темой логико-семантическими отношениями и лексико-грамматическими средствами связи). По частоте появления выделяются темы частотные и нечастотные. По степени независимости от других тем представлены темы самостоятельные (выступают как особый предмет высказывания) и фоновые (выступают в качестве фона для развертывания других тем). По характеру развития темы бывают активные (развиваются в сюжетный рассказ) и пассивные (не имеют сюжетного раз-

вития, представлены единицей вхождения в тему - тематической цепочкой или намеченной тематической цепочкой).

В 2.1.3 анализируется тематическая структура диалектного монологического текста, представленная следующими тематическими уровнями: гипертематическим (единицей уровня является гипертема), тематическим (тема), под-тематическим (подтема), микротематическим (микротема).

Под гипертемой понимается, во-первых, единица гипертематического уровня, во-вторых, тема, объединяющая все тематические уровни текста, в-третьих, тема, общая для значительной совокупности текстов. Гипертема диалектного монолога является объектом повествования и формулируется как жизнь диалектоносителя и его окружения. Гипертема вводится диалектологом фразами «Как вы жили?», «Расскажите о своей жизни» и выражается словоформами жили, пережили, жизнь и т.п., а также местоимением мы, указывающим на связь носителя диалекта с окружением (родными, односельчанами): ...Вот и такая вот жизнь-та/ Очинь мнОга пережили-та...; ...Щас бы вот пажИли/пасматрели бы/кАк Эта жили...; Вот такая маЯ жизь былА...

Тема является предметом повествования, выявляется на основе своего отношения к гипертеме как части к целому, как конкретного к общему. В диалектном монологе выделяются следующие темы: прошлое и настоящее, семья, работа, дорога, превратности судьбы, я-говорящий, жизненные трудности, жизнь села.

Отношения части и целого характерны также для подтемы и темы, .микротемы и подтемы. Микротема является минимальной, далее не делимой единицей тематической структуры диалектного монолога.

Тематическая структура диалектного монологического текста имеет четырехуровневый (гипертема - тема — подтема - микротема) и трехуровневый (гипертема — тема - микротема) вид. В работе выделяются девять тематических структур, одноименных указанным темам. Тематические структуры «Работа», «Дорога», «Превратности судьбы», «Я-говорящий» включают четыре уровня. Тематические структуры «Жизненные трудности» и «Жизнь села» имеют как четыре, так и три уровня. Тематическая структура «Семья» имеет трехуровневый вид. Исключением являются тематические структуры «Прошлое» и «Настоящее», специфика которых заключается в отсутствии подтем / микротем.

Темы прошлое и настоящее могут быть самостоятельными, выражая оценку одного времени по сравнению с другим {...МОладась бьшА/ни та/што щас/ мОладась-та/ што дЕвачки сами за рибятами ходят-та/ тогда рибЯты хадИли за дЕфками...), и фоновыми. Они также характеризуются как пассивные, являются как фиксированными, так и спонтанными.

Тема работа включает подтемы строительство дома (микротемы заготовка леса, покрытие крыши и др.), работа в поле (микротемы посев, уборка урожая, сенокос, молотьба и др.), работа в огороде (микротемы посадка, прополка, уборка урожая и др.), работа по дому (микротемы приготовление еды, шитье, стирка и др.), добыча пропитания (микротемы продажа вещей, обмен на еду, сбор ягод и грибов и др.), уход за скотиной (микротемы уход за корова-

ми, свиньями, курами и др.), работа на производстве (микротемы работа на маслозаводе, работа в стройартели, работа на шахте и др.) и т.п. {...Мы и пошли/лес наготовили.../ на сАни/ апшкУрили и фсё сделали...; ...Вот приехали' а тОжи сЕна на сибЕ вазили...). Эта тема часто функционирует как прямая фиксированная, самостоятельная, пассивная.

Тема дорога выражается подтемой переселение (микротемы переселение «из Расеи» в Сибирь, переезд в другое село, переезд в город), (...Вот мне ать-ижжАть ужЕ/ атъижжАть нАда ф Сибирь...; ...Я с систрой приехала ф Сибирь...). В большинстве случаев эта тема функционирует как прямая фиксированная, пассивная, может быть как самостоятельной, так и фоновой.

Тема превратности судьбы представлена подтемами болезнь (микротемы рак, инсульт, паралич, ранение и др.), смерть (микротемы убийство, самоубийство, внезапная кончина, несчастный случай и др.) (...У нивО навЕрнарак горла был/он ни мог глатАть... ; ...Три года он лижАл парализованный/ маЯ жись так прашлА...). Чаще всего она является спонтанной, самостоятельной, активной.

Тема я-говорящий, характеризующаяся как спонтанная, фоновая и пассивная, связана с тематической цепочкой говорящего, выделяемой лишь в тех фрагментах текста, в которых рассказ диалектоносителя о самом себе соотносится с моментом речи, что выражено местоимением я, глаголами 1-го лица настоящего времени, а также (в ряде случаев) наречиями сейчас, сегодня. В данной теме выделяются следующие подтемы: 1) физическое состояние диалектоносителя, выражаемое в микротемах болезнь, повседневные состояния и занятия (И вот я щас так и балЕю мУчусь-та/мУчусь...; ...А вот щас приключилась ноги/ с сЕрцем плОха...); 2) душевное состояние диалектоносителя, представленное микротемами одиночество, страх (...Явот/ сёдни день такой ти-жЕлый/я ни магУ/фсё баЮсь/у минЯ фсё свЯзана с нЕрвам...)\ 3) ментально-эмоциональное осмысление жизненного пространства, представленное микротемами память, знание, эмоциональная оценка {...Ну да вайнЫя щас ни помню/ налоги платили или нет...;... Вот дураки,'' тоже/я щас даже думаю/ нАда бЫла'пусть бы он ехал...).

Тема жизненные трудности реализуется в подтемах война (микротемы Первая мировая война, гражданская война, Великая Отечественная война), жизненное неустройство (микротемы нехватка земли, жилищное неустройство, голод) и микротемах репрессии, коллективизация, налоги (...И вот такая жизнь/ трудная жизнь тогда былА/ гОря бОльна мпОга...;... А там вайна/ гирмапская/ пАпу взяли на вайну; ...; ...А жить нЕчим бЫла/гОлад был/ али-нОе (льняное) семя талкчИ да Ели гамЕста хлЕба/ нЕчива бЫла ись...; ...Када нас раскулачивали/ нас раскулачивали харашо/ нас фсё/ фсё забрали...; ...На нас наложили/ нАда бЫла налОх платить/хлеп/ налОх же накладывали...). Как правило, тема представлена как косвенная фиксированная, может быть как самостоятельной, так и фоновой, как активной, так и пассивной.

Тема жить села реализуется как в подтемах история села (микротемы первые поселенцы, место заселения, время заселения), природа (микротемы

животные, птицы, рыбы, растения и др.), сельские обычаи (микротемы устройство дома, приготовление пищи, орудия труда, свадьба и др.), жители села (микротемы соседи, председатель, кулаки и др.), так и в микротемах колхоз, совхоз (...Раньши к А тку наварят,' хмЕлю напарят/ накроют/ вот и фея гуль-6А былА/ и фее падрЯт Эта пИва дУли...; ...А колхозы организовывав тО-жи/ придлагали фсем... кто сразу-та пашлИ/ дак анО вить тем лУччи...). Данная тема может быть фиксированной (как прямой, так и косвенной) и спонтанной, активной и пассивной, выступает как самостоятельная.

Тема семья представлена микротемами дети, муж, мать, отец, свекровь, свекор, бабушка, дед, сестра, племянники, внуки и правнуки, замужество, сватовство и др. (...Забрали мы с мужем/ такой лес...; ...Туда утром уйдём с рибитишками/ ну и вот так и мучились мы с рибитишками-та са сваПми...). Данная тема может быть как фиксированной (прямой и косвенной), так и спонтанной. Она является самостоятельной, часто функционирует как активная.

Раздел 2.2 посвящен изучению тематического развития диалектного монологического текста как динамической составляющей модели.

Если тематическая структура текста представляет инвариант тематической организации - условно обозначенные гипертему, темы, подтемы и микротемы, то тематическое развитие имеет варианты, которые обусловлены локализацией, или точкой наблюдения (локусом фокализации), в речевом сознании говорящего.

В тематическом развитии диалектного монолога выделяем три типа локализации (их характеристика дана в 2.2.1):

1. Точка наблюдения находится рядом с жизненным пространством диа-лектоносителя (внешняя локализация)',

2. Точка наблюдения находится в значительной степени удаленности от жизненного пространства диалектоносителя (удаленная локализация);

3. Точка наблюдения находится внутри жизненного пространства диалектоносителя (внутренняя локализация).

В 2.2.2 - 2.2.4 дано описание трех вариантов тематического развития текста, соответствующих указанным типам локализации в речевом сознании говорящего, и их (вариантов) когерентности и когезии.

1. Текущее тематическое развитие (ТТР) как проявление внешней локализации представляет собой ряд сменяющих друг друга тем (подтем, микротем). В данном ряду выделяется тематическое развертывание (ТР) -развитие определенной темы (подтемы, микротемы), выраженное последовательностью номинаций. Внешняя локализация преобладает в большей части диалектных монологов. Указанную точку наблюдения можно обозначить как исходную в тематическом развитии текста: жизнь диалектоносителя и его окружения предстает как констатация жизненных фактов, каждый из которых реализуется в теме (подтеме, микротеме). Ключевым понятием, определяющим специфику данного варианта тематического развития, является понятие темы, так как именно с темы, как правило, начинается текущее тематическое развитие диалектного монолога. С точки зрения тематической структуры ТТР представ-

лено единицами всех тематических уровней: гипертемой, темой, подтемой, микротемой.

ТТР условно представляем в следующей схеме в виде однонаправленного вектора речевой цепочки с непрерывным рядом точек, которые являются знаками определенных тем (подтем, микротем).

Когерентность ТТР составляют логико-семантические отношения между темами (подтемами, микротемами), основанные на различных типах логических оппозиций (тождества, включения, пересечения, контрарности, исключения).

При отношениях тождества текущая и предыдущая подтемы (микротемы) принадлежат одной и той же теме (...Патоммужика забрани/там и пагИп гаварят в прЯискам ласУ (I)/ сын ф трутАрмии был (2)...). В данном примере

(1) - предыдущая микротема муж / тема семья, (2) - текущая микротема сын / тема семья.

При отношениях включения текущая и предыдущая единицы тематической структуры соотносятся друг с другом подобно видовому и родовому понятиям, относясь к различным тематическим уровням текста: гипертема - тема, тема - гипертема, тема - подтема, подтема - тема (... Ф симье у нас бЫла' я шиснЛиатая' самая малинькая (1)/ Ес.чиф атец живой бып/ так ищо б были// атец У.мир ф сОрак третьим гадУ/ он был кантужинный (2)... ). В приведенном примере (1) - тема семья, (2) - микротема отец / тема семья.

При отношениях пересечения текущая и предыдущая темы (подтемы, микротемы) объединены общим значением, а выражающие их тематические цепочки имеют общие номинации. Появление новой темы на основе пересечения с предыдущей связано с законом ассоциативного присоединения {...Я зА-муш выхадИла в двАцать фтарОм гадУ/ ф цЕрькви винчались (1)/ а тут цЕрькавь былА/ на вот Этом мЕсти ермАк (универмаг) стаИт/ анЕ ермАк поставили/ а церькву сняли (2)...). В данном примере (1) - тема семья / микротема замужество, (2) - тема жизнь села.

При отношениях контрарности текущая и предыдущая темы (подтемы, микротемы) противопоставлены по различным основаниям: прошлое - настоящее, настоящее - прошлое, благополучие - неустроенность (это характерно для тем семья и жизненные трудности), личное - общественное (тема семья - тема жизнь села) и др. (...СилО бЫла хорошее/ большое/ вЕсила бЫла жить/гармошка гурАпа/ песни пели/ плисАли (1)/ сичАс маладёжи нет/ аднИ писсанЕ-ры (пенсионеры) живём (2)...). В представленном примере (1) - тема прошлое,

(2) — тема настоящее.

При отношениях исключения когерентная связь между текущей и предыдущей единицами тематической структуры отсутствует: возникновение новой темы не зависит от внешних (контекстуальных и конситуативных) импульсов (...РибитИшик мнОга ф школу хадИла/ два класса в аднОм/ первый и

ТР

ТТР

третий (1)/ кагда панна канчАлась/ у нас малаказавОт/ малОчный завОд в дирЕвни открыли (2)...).

Когезня ТТР определяется характером связи тематических цепочек, позволяющей выделить последовательный и параллельный типы текущего тематического развития.

При последовательном типе ТТР две тематические цепочки, представляющие две темы (подтемы, микротемы), связаны по принципу зацепления с помощью различных когезивных средств: лексического повтора, анафорических слов, полных и частичных (контекстных) синонимов и др. В следующем примере представлены темы (1) семья и (2) работа: ...(1) РадшАсь ф КОтинай (Котино) // и радИтнли маИ тОжи кОпшнскии и дЕды-прАдеды/мы фее в ад-нОй КОтинай тут/ (2) работали крнстьЯнску работу/У жАли врушнУ/У каенли врушнУ/У и cEiau врушнУ/У феё мы делали... (средство связи - лексический повтор).

При параллельном типе ТТР две и более темы (подтемы, микротемы), каждая из которых представлена своей тематической цепочкой, одновременно проходят тематическое развертывание, при этом зацепления между цепочками не наблюдается. В следующем примере представлены темы (1) семья, (2) жизненные трудности, (3) превратности судьбы, тематические цепочки которых развертываются параллельно, независимо друг от друга: ...(1) Муш был на (2) трёх войнах'(1) он на (2) Озири ХасАни был/ а (2) фтарА былА фИнска-та' вот на (2) ей (1) был онУ a yut (2) пОсли фИнскай-та на (2) Этой (1) был пять лет/ на (2) той-та (1) он как-та (3) цел астался/ а патОм (3)рАнила (Г) ивО и (3) кантУзила...

В диалектных монологах также наблюдается смешанный (последовательный и параллельный одновременно) тип текущего тематического развития.

2. Тематическое удаление (ТУд) как проявление удаленной локализации представлено микротемой, которая прерывает текущее тематическое развитие, соотнося текущую тему (подтему, микротему) с различными смысловыми контекстами.

Эти контексты составляют когерентность тематического удаления. По отношению к ТТР, отражающему факты и события жизни диалектоносителя, они выступают как общее к частному, общекультурное к конкретно-ситуативному. Выделяются следующие типы смысловых контекстов (они подчеркнуты):

- экзистенциальный (...Этауги я ни знаю /У жись так слажИлась што ничО ни знАишь/7 радитили маИ уижжАлн ф Сибирь)',

- культурный {...Спрячься/ гаварит/ на печку мачьчик' та» чувАлы та-кПи были на печках/за печку хопУ а там такой чувАл назывАииаУлезь гаварит/ на гапбИцу...);

- временной (...Была у них читырёхлЕтня дЕвачкаУ а вить раньше ска-тИны мнОга бЫла и за дитЯми мАла сматрелиУ а он иё с печки столкнул...);

- социальный (...ТартЫшынца былА ф силъсавЕти присидАтилем в МарОзавай/ её фамИлие такое бЫла/ ТартЫшынца/ анЕ приЕжжыи какии-та были/ ну вот анА взилА ивО туда...);

- локальный (...Адин рас как я пабижала ф школу/ а бабушки гаварю/ анА на агрАди тут жги А/ баба/ вы схадН/ хлеп вынь ис печки...)',

- семейный (...Мать пашла на схОтку/ как рас на пЕрвае мАя/ ужЕ у минЯ Витя радичся/ я замужем был А/ мать ушла на схотку...).

В некоторых случаях в ТУд происходит совмещение двух, реже трех контекстов: семейно-культурного, культурно-локального, культурно-временного, культурно-социального и др.

ТУд как один из вариантов тематического развития представляем в следующей схеме.

экдисте>и1иальныи контекст

Увремрнноиконтекст

1 куг'ьчурнъч?! коитвксг

1 1 'оииаплмы.. контекст

£/щкальный конюкс!

ТТР

С одной стороны, ТУд — это проявление центробежного закона тексто-образования, при котором наблюдается тенденция к текстовой расчлененности, «разрушению» ведущих тем: тема распространяется сверх меры, происходит переход на эпизоды, лишь косвенно связанные с развиваемой темой. С другой стороны, ТУд — это отражение процесса интеграции, создания различных уровней обобщения — всего того, что позволяет говорить о проявлении центростремительного закона текстообразования.

Описание ТУд в когезивном аспекте включает определение характера связи между ТУд и породившей его темой (подтемой, микротемой), а также выявление средств данной связи.

По характеру когезии выделяются следующие типы ТУд (они подчеркнуты): 1) ТУд в экскурсии, т.е. отсылающее к предыдущему тематическому развитию (ТТР и ТУ г) (...Мы фее слышали/ што ты сказана/ што найдёшь зА-муш/ ну давайти/ сват' сватья/ уж маИх систру и зятя сватАми называють// но патОм > ну чо/ выпили... )\ 2) ТУд в рекурсии, т.е. отсылающее к последующему темагическому развитию (...Нас распрадАли' карову взяли/ бы к А взяли/ патОм взят/ ну он скрипки феё эта сам дед делап/ скрипку взяли7 гитару взяли...)', 3)ТУд в экскурсии и в рекурсии, т.е. отсылающее к предыдущему и последующему тематическому развитию (...Мать/ КатирИнка замалчИ/ Еслиф я Катя/ а анА/ Катиринка' Катиринка замаши...)', 4) ТУд, не связанное с текущей микротемой в экскурсии и в рекурсии, т.е. не имеющее средств отсылки к последующему или предыдущему тематическому развитию (...Ну мать минЯ тагда схватАла/ и/ на печку/ вот Марфа была старшая/ Марья...я там/ печка-та вот примЕрна...).

ТУд соединяется с текущей темой (подтемой, микротемой) следующими средствами связи: а) лексическими повторами (...Вот анА тут капризничала,'' над ними/ вазьмёт свЕчи пат Ушит' тагда свЕчи гарЕли/ такИи/ лИли из сача/ делали.' ну и вот/так свЕчи наставили/ анА падайдётъ/ вазьмёть/ фУкнит...); б) однокоренными словами (...Бильё утапИла в эту/ в речку/ наехала пала-ск.4ть я/ раньши ездили/ целую карзинку бильЯутапИла...); в) анафорическими словами (...Я стану касИть/ свикрофка сабирАть сразу эти гусЯики/ знаити эти гусянки/ ну анА (трава) растёт высокая/ ну вот анА (свекровь) их выби-рАитъ эти гусянки/ очистить...)', г) полными и контекстными синонимами (...ПакОйник радНтиль скажит/ ты надень брючИшки-та маИ/ шаравАры раньши/звачи шаравАры/ хахатАчи бы люди-та нада мнОй...;...Вот в воду за-лезишъ / вить тагда мы бис каниА в рикЕ вот фсё возились/ вот анИ зА наги тибя прОста вот кусают эти вот пискарИ...); д) гиперонимами (...БылА у них читырёхлЕтня дЕвачка/ а вить раньши скатины мнОга бЫла и за дитЯми мАла смотрели/ а он иё с печки стачкнул и анА ушибла нОшку...).

3. Тематическое углубление (ТУг) как проявление внутренней локализации — это развивающийся из темы (подтемы, микротемы) сюжетный рассказ со всеми композиционными элементами: завязкой, развитием действия, кульминацией, развязкой, что позволяет рассматривать ТУг как диалектный нарратив.

...(Завязка) Фсё лЕта бЕгач/...iiy и стал говорить/ знАишь tumo Катя/ ты пойдёшь за минЯ взАмуш/ ну а пачимУ ни панду/ ну он/ ты напрАвду скажи/я приду с аццОм/ с матирью/ и ну там кавО прихватить/ систру или там/ мужа иённава' {развитие действия) ну и анИ пришли...а я басикОм былА'...за печку зачезла...а он/ ну чо ты Катя на пЕчки лижИшь/ а я гаварю/ я басикОм/ лапти сОхнутъ// ну иди/ гаварить/ чо-иибуть/ чулкИ какИи надень/ да и слесь/ а я гаварю/гачавА виднА и лАдна/ ...он/ слесь/ скажи/ што ты пайдёшь за миня/... а я ф сваЕй систре спрашиваю /(кульминация)... я найду/ за Фетьку за-муш/ а анА мне гаварить/ нА/ фИгу мне далА/ выбирай сама/ и думай сама га-лавОй/ итти тибе или ни итти' ну и я надумала-падумача/ ну чо ты молчишь/ ...а я иму гаварю/ пайду/ скажи им/ што анА за миня саглашАица> нет ты скажи сама/ (развязка) ну я патом эти чулки надела/ вышла да и гаварю/ ну npacmllmu миня/ што я дОлга на печки грелась/ пайдУ/гаварю...

С точки зрения тематической структуры ТУг представляет собой микротему. Одним из дифференцирующих признаков данного варианта является наличие чужой речи. В ТУг находят выражение такие принципы диалектного повествования, как совмещение ситуации-темы с ситуацией текущего общения и изобразительность (В.Е. Гольдин).

ТУг как вариант тематического развития представляем в следующей

схеме.

По способу возникновения ТУг могут быть фиксированными и спонтанными, Фиксированные ТУг возникают под воздействием внешнего фактора. Они могут быть прямыми (развиваются из темы, сформулированной диалектологом) и косвенными (связываются с фиксированной темой различными логико-семантическими отношениями).

Между ТУг и ТТР устанавливаются те же логико-семантические отношения, что и между темами (подтемами, микротемами) в самом ТТР. Вместе с тем когерентность данного варианта составляет именно сюжет, под которым понимается последовательность событий (А.Н. Веселовский). Сюжеты ТУг можно определить как концентрические (В.Е. Хализев): в их основе лежит одна жизненная ситуация, одна событийная линия. Ситуации, на которых основаны сюжеты ТУг, связаны с такими активными темами, как семья, жизнь села, жизненные трудности, превратности судьбы. В свою очередь концентрический сюжет имеет свои разновидности, выделяемые с точки зрения ординарности / неординарности лежащей в их основе ситуации (ср. с сюжетами разговорного нарратива у И.Н. Борисовой). В диалектных монологах выделяются следующие сюжеты, основанные на неординарных ситуациях.

1. Сюжеты ТУг, связанные с темой превратности судьбы, основаны на следующей ситуации: в жизнь диалектоносителя вторгаются враждебные силы (болезнь, смерть), которым он не может противостоять.

(Завязка) Вот кадА он У мир/ а я с систрой паехача на шахту за арбузами/ питнАцатава синтибря/...анА грит/ ты здесь дождёшься/ а я моги трАктар или машину приганЮ/ штоп арбузы увистИ// (развитие действия) ста Им/ ф три чисА магазин аткрОицЫ хоп/ продавец идёт/ тут женщины говорят/ прадавец-та абмАнываит/ и грю/ ПалИнка был А п с нами/ анА грамотная/ знАит скОлька за килограмм/ а анИ гаварят/ да сматри вон анА-та идёт/ (кульминация) идёт да плачит// анА патходит/ я грю/ што здКчалась-та' анА грит/ да Михаил У мир/7 прихажу дамОй/он правда умир/ рибитишки плачут/ гаварят/ папка умир/ (развязка) ну пашли мы ф сильсавет сказать што умир....мне нАда бЫла адбИть ппишграммы матири/ дачирЯм/ сестрам/ ф ПракОписк (Прокопьевск)...

2. Сюжеты ТУг, связанные с темой жизненные трудности, строятся на основе следующей ситуации: в жизнь диалектоносителя вторгаются враждебные силы (люди, обстоятельства), которым он пытается оказывать внешнее или внутреннее противодействие, в результате чего побеждает или терпит поражение.

(Завязка) А тадА фсё забирали ф трИцать симОм гадУ/ он бОйню там залИл/ и ивО ф сильсавет ТартЫшынца вызывала/ он ни пашол/ нильзя бЫла ад бОйни/ от мАсла бросить' штобы бойню збить/ а ТартЫшынца былА ф сильсавете присидАтилем в МарОзавай... (развитие действия) ну вот анА взи-лА ивО туда' он бойню зоил мАсла/ пашол туда ф сильсавет/ анА на нивО написАла/ што он вридИтиль/ такой/ сикОй/ што иво вот-вот нАда забрать/ и в Ленинск иво отправляла' в Ленинск/ штобы он паехап с этими дакумента-лш/(кульминация) а он пришол дамОй с сильсавета/ а я гаварю/ давай распи-

чАтаим' насмотрим tumo там напИсана' распичаточи/ написАли/ а там я говорю/ такая чушь написана былА/ што и вридитиль и фсЯка иво призна-ли/(развязка) патом он фсё-таки наехал/ анА гаварит/ он типерь ни приедит/ ФшютОвич/ аттУдава больше он ни вирнёца' он приехал/ анА удивилась/ па-чимУ эта он так эта астачся...

3. Сюжеты ТУ г, связанные с темами семья (микротемы замужество, сватовство) и жизнь села (подтема сельские обычаи / микротемы свадьба, праздники и др.), основаны на неординарной ситуации, связанной со значимыми событиями жизни диалектоносителя, или с необычными эпизодами из детства.

(Завязка) УчИтиль был адин/ я начанАл у нявО и кончил у нявО же/ славный быч учитиль...Ну и мы раз додумались/ был у нас сын псаломщика/ он такой забитый был/ он отстал ат нАс/ са слабИнкай манЕнька был/ ну мы и давай давадИть явО/ былА рУска печка ф клЛсси/ мы ям У/ папезишь ф печку/ как только учитиль будит заходить/ ты и кричи' мы здесь / (развитие действия) ну сели/ ждём/ учитиль тОка атварил/ он и скричАл/ мы здесь/, учитиль Ишшет/ фее сядЯт/ он за вешалку/ пет никавО... а он агхять скричАл/ я здесь/ ну тут апять и догадался/ што чалавЕк-та ф пЕчки сидит / (кульминация) вот вЫлис тот чачавЕк' ну ни кожи/ ни рожи/ как леший/ учитиль/ как папАл/ ну он гаварит' так и папАл/ ШАлеф (Шалев)/' ГрПбаф (Грибов) да БилькОф (Бельков) зблазнИли/ учитиль' анИ тнбя iпачкалине/ я сам зачЕс/ ну учитиль/ иди сынок/' адявАй чИсту рубаху да npuxaóu / (развязка) ну а для нас гароху приготовили/ мы двянАцать часоф отстояли и дяжурный с нами/сетки дисциплинараныиилУччи былА...

Сюжеты ТУг, основанные на ординарной, повседневной ситуации, чаще всего развиваются на основе таких тем, как семья (микротемы мать, отец, сестры, братья, дети и др.) и работа.

...(Завязка) Он тОжи учИтилим был/ анИ с этой с Полей вмЕстн учились/ с систрой/ и он феё говорил' иво ни принимали ф тирЕнтьифские ф стАршии классы/ взяли гот прибавили имУ/ и устроит иво уч//;/я(разпитие действия) вот бывАча с лАмпай-та сидят/ на русскую печку сядут там/мама к стЕнки лЯжит/ а анИ сидят/учат уроки-та/ паблИжи к свету/ (кульминация) скажит мама/ да лажитись уш/ лажитись/ анА / пошли/ Федя/ спать/ Федя/ а он/ да/ щас прям побижал/ ты выучила/ а я ища нет/ я фею ночь буду сидеть учить/ (развязка) хотелось учИцо/ хотелось/ так прилежна учились анИ/ xapauio// tumo хорошо учились/ а жить ни пришлось' двАцать семь лет...

Когезивный аспект в исследовании ТУг связан с рассмотрением его композиции, которая понимается как форма организации сюжета, включающая га-кие элементы, как завязка, развитие действия, кульминация, развязка, а также с определением средств связи между данными элементами.

С точки зрения композиции ТУг могут быть реализованными, представляющими собой самостоятельный сюжетный рассказ (примеры см. выше), и не-реачизованными (ср. с компрессированным рассказом как формой нарратива у И.Н. Борисовой), которые не развиваются в самостоятельный сюжетный рас-

сказ (... Умир мой мужик' а на другой гот калхос стал/ а я ивдавЕпа/ дочь тоже маладА ивдавЕла/ внучку выдачи взАмуш/ а мужик застрилился/ я так фсё ривУ да ривУ/ пришОл ка мнЕ/а я сплю/ты спишь баба/я вазьму ружьё/ну я и аддалА/пирчатка прикипела к барадЕ/натратили явО/ такО гОре...).

По завершенности сюжетного развития выделяются следующие типы реализованных ТУ г: 1) ТУ г с полным сюжетным развитием, в которых имеются все композиционные элементы, обозначенный сюжет проходит все этапы развития (примеры см. выше); 2) ТУ г с неполным сюжетным развитием, в которых сюжетное развитие не проходит всех композиционных этапов:

...(Завязка) а нас чЕтвира сидит'' адЕть-та нЕчива на сидя■■'/' адни чарткИ...вот анИ на чнтвирых у нас адни были/' вот с иконами ходют/ нам тОжа ахОта... // (развитие действия) я грю/ я малЕнъка пабОлыии/ у минЯ шабУр был'/ анИ на миня/ как ты/ с чем ты/.' а я гаварю/ шабУр давайти/ я надену 6а пандУ/ мамину шаль из Яшшыку выташшыли' тёппу// этат я шабУр надела... там чо рОстам Едока/ а вот какА тащин.4// шабУр-та этат/ да шаль-та тёплая бапыиая /7 (кульминация) а с иконами-та глидЯт бабы/ да и говорят '> да эта чья жи такая ползёт// а мама/ да эта маЯ-та кароста-та...

Когезивная связь между композиционными элементами ТУг может выражаться такими средствами, как лексический повтор, анафорические слова, единство видо-временных форм глаголов (в следующем примере средства связи выделены).

(Завязка) Мы нашли вот с ШУрай за жырдями/ жерди вить на себе тащили/ жерди бачыиии ну идём оттуда крАдучи/ (развитие действия) а Женя/ дочка маЯ/ мне говорит ' мама/ гаварН слава богу/ чо я гварЮ апЕть какая-нибуть ншцаетья ты вить ничо ни понимаишъ/ я гварЮ апЕть какая-нибуть нищАстья/ анА гварит мамочка ппяши/ а сын мяня был на пирида-вОй/ я гварЮ ну апеть или радость иль бядА/ я гварЮ чо/ (кульминация) анА/ вайна замирилась/ а я гварю ой Женя/ да тябя апеть кто-нибуть обманул/ мам/ ф клубе фее весь нарОт/мы чо ' жерди бросили/ адну там другу поближе/ па аднОй притащили да дОма ' ф кОлакал бренЯт/ гремЯт/ я грю иль замирилась/ иль фсё на свете прапАла/ (развязка) прибежали туда/ там гармонь/ старухи пляшут/ ну и я в этом случаи поплясала/ чо уш тут...

Что касается когезивной связи ТУг с порождающей темой / подтемой / микротемой, то она та же, что и в ТУд.

Кроме трех вариантов тематического развития (ТТР, ТУд, ТУг), в диалектном монологе выделяются текстовые включения (ТВ) — текстовые элементы, при возникновении которых жизненное пространство является или косвенным объектом в речевом сознании говорящего (метаречевые и мегатемати-ческие высказывания), или не входит в акт фокализации (обращения к собеседнику, конситуативные высказывания) (описание ТВ см. в 2.2.5).

Метаречевые высказывания возникают в связи с затруднениями в языковом выражении гипертемы, тем, подтем и микротем (...Кирпичики такИвот/ литЫи/ та вот эти// как ани назывАюца тОжи// с Этой зачЫ ли чё ли...); метатематические высказывания, или тематические затруднения, связаны с

трудностями, которые испытывает говорящий в выборе тем, подтем и ми кроте м (...Вот так вот//што шцо интирЕснава тиберассказать...).

Конситуативные высказывания подразделяются на: 1) собственно кон-ситуативные, в которых фокус внимания говорящего перемещается с жизненного пространства на явления, окружающие диалектоносителя в момент речи (...Я ни знаю да скалъкИ их диржачи тогда/'Ленка проснулась...2) обращения к собеседнику, в которых фокус внимания говорящего перемещается с жизненного пространства на собеседника (... Там где-та / Окала// ой/ Света па-дажжИ...).

Результатом исследования тематического развития диалектного монологического текста является схема тематического развития (см. на примере следующего текстового фрагмента).

Жилая ф сирОтстви/атЕц был на гирмАнскай войне' ванна былА' фпи-рёт этой войны/ я машнькая была шишО' тада вайна былА// я вот как щас помню/ | ТУ г (завязка) как арУдия шла па улице/ мнОга салдАты- = ТУд тада же орудию лоишть тинУли/ ни так как щас// = но' и я знаю Эта/ анИ как хлёс-нут бичОм... а дяОьки такие эти/ салдатнЯ знАити/ голодные такие/ сбигА-ють в избу// но! (развитие действия) а я сидела за сттом/ мне ужЕ бЫла три года/ читвёртый...а эта сачдат/ забижач' скатёрка лижало/ он/ шась её так и нажОм/ скарЕй табак рубить/ - ТУд а зокону-та нЕ была/ штобы на сталЕ табак рубить/ на стачЕ хлеп' эта гаварять/ стол-пристол/ эта как ну па ба-жЕствиннай/ пристал'/ = ТУг а я и говорю/ дядинька/ здесь табак нильзЯ крашИть/ тут тОлька хлЕбушка ляжИть/ а в ивО былА папироска в ратУ/ а он иишю крашИл/ ну атцОф табак тут вешался/ нажОм/ он хватал ивО и давай скарЕй рубить/ а он так паглядить на минЯ своими шарами/ я гаварю' чо глядишь/ нильзя крашИть/ тУта/ но ' мать/ Катиринка замолчи' = ТУд Еслиф я Катя/ а анА/ Катиринка/ = ТУг замаччи/ (кульминация) но он зараза такой'' схватил этот акУрак' рас/ и мне попал вот суда вот'/ а я гаварю/ о-о какой нихароший/ щёчку жжёх мне/ (развязка) ну мать тадА миня схватАла/ и на печку/= ТУд вот Марфа была старшая' Марья/ - ТУг и анА минЯ туда я там' печка-та = ТУд вот примЕрна/ вот Эта печка/ а вакрУг дети бегачи' там типлО/ вЫлисти ни мОжит/ глубОкай такой закабАй/ вот са стОл/ мОрдай-та глядить/ а вЫчисти ни можить...ну вот печка ста И ть русская/ вот эта стенка/ дом/ а вот такое прастрАнство/ тА.мо вокнО сдЕпана'= ТУд там у нас эти/ куклы/ с трЯпак шили/ звАлись лЯлички/ ляльки/ з зачЫ гОлаву/ а с трЯпак ручонки' нажонки/ кченшь там/ чо папАла/ ~ ТУг анА миня туда за-тачкача и этим дифчонкам сказача/ ни пускайти иё туды ' вишь анА какая длиннаязыкая/ нильзя/ дядиньки тибя убыоть/ застрелють/ я гаварю/ не-ет/ вот я батьке скажу/= ТУд значит/ ни зват папкой/ а тАтай' батька/ ^ ТУг ну/ я бАтьки скажу/ придёть батька с пчЕну/ я фсё скажу лму/ и он иво набьёшь этава дЯтьку/ который мне щёчку жжёх/ дОлго у миня вот тут былА эта пЯтнышка/ а вот ужЕ как вЫрасла бачыиая/ так ужЕ анО и заж'Ила]' вот я Эта помню.. 3

' Условные обозначения в схеме:

Схема тематического развития:

Сиротство / жизненные трудности - отец / семья Н война / жизненные трудности - я-говоряший - [ТУг «Солдат щечку сжег» = ТУд «Орудие лошади тянули» (культурно-временной контекст) = ТУг «Солдат щечку сжег» = ТУд «На столе нельзя табак рубить» (культурный контекст) = ТУг «Солдат щечку сжег» = ТУд «Мать звала Катеринка» (семейный контекст) = ТУг «Солдат щечку сжег» = ТУд «Сестры» (семейный контекст) = ТУг «Солдат щечку сжег» = ТУд «Печка» (культурный контекст) = ТУд «Куклы» (культурный контекст) = ТУг «Солдат щечку сжег» = ТУд «Как отца называли» (культурно-семейный контекст) = ТУг «Солдат щечку сжег»] - я-говоряший

В разделе 2.3 «Эмоционально-смысловые типы диалектного монологического текста как реализация статико-динамическон модели» представлено исследование эмоционально-смысловой доминанты, определяющей психологический тип личности автора-диалектоносителя, с учетом особенностей тематической организации диалектного монолога в статическом и динамическом аспектах. Под эмоционально-смысловой доминантой понимается «век-торность (избирательность и концентрация), определенная установка как центр интереса, а следовательно, и определенная позиция во всех видах вербальной и авербальной жизни человека» (В.И. Шаховский), «система когнитивных и эмо-тивных эталонов, характерных для определенного типа личности и служащих психической основой метафоризации и вербализации картины мира в тексте» (В.П. Белянин).

Исследование эмоционально-смысловой доминанты диалектного текста и определение его эмоционально-смыслового типа, проведенное с опорой на классификацию В.П. Белянина, состоит из трех этапов: 1) составление схемы тематической структуры текста, т.е. выявление основных тем / подтем / микро-тем; 2) составление схемы тематического развития текста, что позволяет проследить частоту появления той или иной темы и смену локализаций, обусловивших возникновение ТУг и ТУд; 3) выявление эмоционально-смысловой доминанты и эмоционально-смыслового типа текста на основе выделения тем (подтем, микротем) ТТР, смысловых контекстов ТУд, сюжетов ТУг (методика анализа представлена в 2.3.1).

Нами выделены следующие эмоционально-смысловые типы диалектных текстов по наличию в них двух эмоционально-смысловых доминант: светло-печальный, печально-светлый, темно-печальный, печально-темный. В данных определениях на первое место выдвинута ведущая доминанта, на второе -дополнительная (третья доминанта также не исключается).

В 2.3.2 - 2.3.4 диалектные монологи рассматриваются с точки зрения их отнесенности к ведущей эмоционально-смысловой доминанте: светлой, темной, печальной.

/ отношение включения между темой и подтемой (микротемой); -■ последовательный тип ТТР; // параллельный тип ТТР; |] границы ТУг;

= связь между ТТР (ТУг) и ТУд.

Для светлого текста характерны следующие черты:

1. Преобладание внутренней локализации над внешней и удаленной, ТУг составляют значительную часть текста. Диалектоноситель максимально погружен в жизненное пространство: каждое событие значимо, самоценно.

2. Частые переходы от внутренней локализации к удаленной, наличие ТУд культурного и семейного контекстов. Информант, проникая вглубь определенного события, помещает его в тот или иной жизненный контекст, представляя, таким образом, собственную жизнь не изолированной, а впнсанной в диалектный социум.

3. Наиболее частотными являются темы семья и жизнь села.

4. Ведущий сюжет ТУг основан на ситуации, при которой человек вступает в борьбу с враждебными силами. Диалектоноситель - активная, деятельная личность, встречающая невзгоды смело, с юмором.

5. Гладкое, практически непрерывное тематическое развитие без мета-тематических и метаречевых высказываний.

Темный текст характеризуется следующими особенностями:

1. Преобладание внешней локализации над внутренней и удаленной. Диалектоноситель не способен подняться над жизненным пространством, увидеть его связь с окружающим миром, поэтому все отрицательные явления жизни предстают ярко и выпукло.

2. Высокая частота появления темы жизненные трудности. Жизнь в целом предстает тяжелой и неприятной, воспринимается как ряд трудностей, несчастий и бедствий, в связи с чем в тематическом развертывании тем, подтем и микротем отсутствует положительно маркированная лексика.

3. Ведущий сюжет ТУг основан на ситуации, при которой в жизнь диа-лектоносителя вторгаются силы (люди и обстоятельства), которым он не пытается противостоять. Текст характеризуется жесткой оппозицией добра и зла: диалектоноситель находится в зависимости от злых сил, ему враждебен весь мир.

4. Наличие лексико-семантических компонентов ночь, бедность, враги (В.П. Белянин).

5. Наличие ТВ мегатематического и метаречевого характера.

В печальном тексте выделяются следующие особенности:

1. Преобладание внешней локализации над внутренней и удаленной, нередко присутствие нереализованного ТУг в текущем тематическом развитии.

2. Высокая частота появления темы превратности судьбы. Присутствует ощущение неотвратимости смерти, беззащитности человека перед законами бытия. Однако чувство незащищенности побуждает ценить все лучшее и светлое в жизни: наблюдается соединение «острого, ежечасного «чувства смерти», памяти о ней с сильнейшей жаждой жизни...» (В.П. Белянин). В связи с этим, наряду с темой превратности судьбы, высокую частоту появления имеет тема семья.

3. Противопоставление тематических пространств прошлое и настоящее. С одной стороны, настоящее для диапектоносителя связано с

физической немощью, одиночеством и противопоставлено прошлому по принципу «старость - молодость», «болезнь - здоровье», «печаль - радость». С другой стороны, настоящее связано с благополучием, отсутствием жизненных трудностей и противопоставлено прошлому по принципу «достаток -бедность», «сытость — голод», «красота - убожество».

4. Высокая частота появления темы я-говорящий.

5. Ведущий сюжет ТУг основан на ситуации, при которой в жизнь диа-лектоносителя вторгаются силы (смерть, болезнь), которым невозможно противостоять.

6. Наличие лексико-семантических компонентов одиночество, слепота, тяжесть (В.П. Белянин).

7. Наличие ТВ метатематического и метаречевого характера.

Анализ материала показывает, что среди диалектных монологических текстов преобладают тексты печально-светлого и печально-темного типа, в которых ведущей является печальная эмоционально-смысловая доминанта.

В Заключении подведены итоги исследования и намечены его дальнейшие перспективы.

Статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста имеет следующий вид.

Й О У - w> Тематическая структура Гипертематический уровень (гипертема)

Тематический уровень (тема)

Подтематнческий уровень (подтема) / 0

Микротематический уровень (микротема)

Динамический аспект Тематическое развитие ТТР ТУд ТУг ТВ

когерентность KOtCiH» когсрснтностъ когсжя ко гере нтность когезия 3 3 5 5 * 111 г S; ; § 2 и 5 S ^ sag ill § § ,| с. ? ® ? * * S: V 3 S 1 1

логико-семантические отношения между темами (тождество, включение, пересечение и др.) типы тематического развития (последовательный, параллельный, смешанный) ГШ1Ы смысловых контекстов (экзистенциальный, культурный, социальный и др) связь между ГТР и ГУд в экскурсии / рекурсии / в экскурсии и рекурсии сюжет композиция

В представленной модели изученным является диктумное содержание диалектных текстов. Текстовые включения, составляющие модусный компонент диалектных монологов, требуют дальнейшего изучения.

Считаем также, что тематическая организация, определяющая эмоционально-смысловую доминанту диалектного монологического текста, позволит исследовать его эмоционально-смысловые типы в тех аспектах (тендерном, социальном, временном), которые остались неучтенными в данной работе.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

В рецензируемых научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ

1. Косицина, Ю.В. Тематическое развитие диалектного монологического текста в контексте языкового сознания говорящего / Ю.В. Косицина // Вестник Челябинского государственного университета. - Серия «Филология. Искусствоведение». - 2011. - Вып. 50. - №3. - С. 78-83 (0,6 пл.).

2. Косицина, Ю.В. Текущее тематическое развитие: когерентный и коге-зивный аспекты / Ю.В. Косицина // Вестник Кемеровского государственного университета. - 2012. - № 4 (52). - Т. 3. - С. 277-281 (0,3 п.л.)

3. Косицина, Ю.В., Петрунина, С.П. Статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста: статический аспект (Статья I) / Ю.В. Косицина, С.П. Петрунина // Вестник Челябинского государственного университета. - Серия «Филология. Искусствоведение». -2013. - Вып. 75. - №4 (295). - С. 49-53 (0,25 п.л.).

В сборниках трудов и материалов региональных, всероссийских и международных конференций

4. Косицина, Ю.В. Тематическая структура диалектного монологического текста (на материале идиолекта) / Ю.В.Косицина // Функциональный анализ значимых единиц русского языка: Язык и семья: межвузовский сборник научных статей / отв. ред. С.П. Петрунина. - Вып. 3. - Новокузнецк: РИО КузГПА, 2008.-С. 59-68 (0,3 п.л.).

5. Косицина, Ю.В. Тематическое углубление как способ тематического развития в диалектном монологическом тексте (на материале идиолекта) / Ю.В. Косицина // Теоретические и прикладные аспекты современной филологии: материалы XIV Всероссийских филологических чтений имени проф. Р.Т. Гриб / отв. ред. нроф. Б.Я. Шарифуллин. - Красноярск, 2009. - Вып. 9. -С. 106-111 (0,2 пл.).

6. Косицина, Ю.В. Тематическое ответвление как способ тематического развития диалектного монологического текста: содержательный аспект / Ю.В. Косицина // Функциональный анализ значимых единиц русского языка: Язык и регионы: межвузовский сборник научных статей / отв. ред. С.П. Петрунина. - Новокузнецк: РИО КузГПА, 2009. - Вып. 4. - С. 35-40 (0,2 пл.).

7. Косицина, Ю.В. Тематическое ответвление как способ тематического развития диалектного монологического текста: когезивный аспект / Ю.В. Косицина // Русская речевая культура и текст: материалы VI Международной на-

учной конференции /' под ред. проф. Н.С. Болотновой. - Томск, 2010. - С. 350— 356 (0,2 пл.).

8. Косицина, Ю.В. Эмоционально-смысловая доминанта диалектного монологического текста (на материале идиолекта) / Ю.В. Косицина // Взаимодействие языка и культуры в коммуникации и тексте: сборник научных статей / отв. ред. проф. Б.Я. Шарифуллин. - Вып. 10. - Красноярск, 2010. - С. 59-65 (0,3 п.л.).

9. Косицина, Ю.В. Говорящий в тематической структуре и тематическом развитии диалектного монологического текста / Ю.В. Косицина // Молодая филология-2010: лингвистика и литературоведение: сборник научных статей / под ред. Н.В. Константиновой, O.A. Маркасовой. - Новосибирск: Гаудеамус,

2010. - С. 224-235 (0,4 п.л.).

10. Косицина, Ю.В. Тематическое углубление в диалектном монологическом тексте: содержательный аспект / Ю.В. Косицина // Проблемы современной лингвистики и методики преподавания языковых курсов: сборник научных статей / под общ. ред. Л.А. Араевой. - Кемерово, 2010. - Вып. 2. -С. 154-158 (0,3 п.л.).

11. Косицина, Ю.В. Вариативный потенциал тематического развития диалектного монологического текста / Ю.В. Косицина // Варьирование в языке и культура речи: результаты научного поиска молодых лингвистов: сборник статей рос. науч. семинара / под ред. З.М. Богословской. - Томск: Графика,

2011.-С. 30-36(0,3 п.л.).

12. Косицина, Ю.В. Эмоционально-смысловая доминанта диалектного монологического текста / Ю.В. Косицина // Русская устная речь: материалы международной научной конференции «Баранниковские чтения. Устная речь: диалектная и разговорно-просторечная культура общения» и межвузовского совещания «Проблемы создания и использования диалектологических корпусов» / отв. ред. О.Ю. Крючкова. - Саратов: Наука, 2011. — С. 112-121 (0,7 п.л.).

13. Косицина, Ю.В. Тема текста: подходы к понятию / Ю.В. Косицина/'/ Л.Н. Толстой: художественная картина мира: сборник научных статей / под ред. И.А. Юргаевой, Л.П. Груниной. - Кемерово, 2011. - С. 201-212 (0,75 п.л.).

14. Косицина, Ю.В. Тематическое углубление как вариант тематического развития: когерентный аспект (на материале диалектного монологического текста) / Ю.В. Косицина // Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых: материалы Всероссийской молодежной конференции / отв. ред. Т.А. Демешкина. - Томск: Изд-во Томского университета, 2012. - С. 275— 279 (0,2 пл.).

15. Косицина, Ю.В. Тематическое углубление как вариант тематического развития: когезивный аспект (на материале диалектного монологического текста) / Ю.В. Косицина // Инновации в науке: пути развития: материалы III Международной заочной нау чной конференции / гл. ред. А.Н. Ярутова. - Чебоксары, 2012.-С. 116-118 (0,2 пл.).

Подписано в печать 19.02.2013 Формат 60x84/16 Бумага писчая.

Оперативный способ печати. Усл. печ. л. 1,75. Тираж 135 экз.

Отпечатано в ООО "Центр печати" тел. (3843) 46-02-79. E-mail: izograf@inbox.ni Новокузнецк, ул. Орджоникидзе, 35.

 

Текст диссертации на тему "Статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста"

Федеральное государственное бюджетное^ образовательное учреждение высшего профессионального образования

I

«Кемеровский государственный университет»

На правах рукописи

Косицина Юлия Владимировна

СТАТИКО-ДИНАМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ДИАЛЕКТНОГО МОНОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА

ТОМ1

Диссертация на соискание ученой степени

кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - русский язык

Научный руководитель докт. филол. наук, доцент С.П. Петрунина

Кемерово 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

ТОМ1

ВВЕДЕНИЕ...........................................................................................5

ГЛАВА 1. ТЕКСТ - ТЕМА ТЕКСТА - ТЕМАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА -ТЕМАТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА: ПОДХОДЫ К ПОНЯТИЯМ..................................................................................16

1.1. Текст как объект лингвистического исследования.............................16

1.1.1. Основные этапы исследования текста и подходы

к его описанию................................................................................17

1.1.2. Когерентность и когезия как ведущие свойства текста.....................22

1.2. Тема текста: подходы к понятию.....................................................28

1.2.1. Литературоведческий подход....................................................29

1.2.2. Лингвистический подход: формальный, семантический, коммуникативный аспекты...............................................................31

1.3. Тематическая структура и тематическая

организация текста............................................................................38

1.3.1. Понятие тематической структуры (тематической организации)

как составляющей семантической организации текста...........................38

1.3.2. Тематическая организация текста: исследования 1970-1980-х гг.......44

1.3.3. Тематическая организация текста: исследования 1990-2000-х гг.......55

1.3.3.1. Тематическая организация текстов книжного стиля...............56

1.3.3.2. Тематическая организация текстов разговорного стиля...........62

Выводы по главе 1...................................................................72

ГЛАВА 2. СТАТИКО-ДИНАМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ДИАЛЕКТНОГО

МОНОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА.......................................................74

2.1. Тематическая структура диалектного монологического текста как статическая составляющая модели.................................................75

2.1.1. Методика тематического членения диалектного

монологического текста..................................................................75

2.1.2. Классификация тем диалектного монолога...................................77

2.1.3. Тематические уровни диалектного монологического текста................79

2.1.3.1. Гипертематический уровень: гипертема.................................81

2.1.3.2. Тематический, подтематический и микротематический уровни: тема, подтема и микротема...............................................82

2.1.3.2.1. Тематические структуры «Прошлое» и «Настоящее»............83

2.1.3.2.2. Тематическая структура «Работа»....................................84

2.1.3.2.3. Тематическая структура «Дорога»...................................87

2.1.3.2.4. Тематическая структура «Превратности судьбы»................89

2.1.3.2.5. Тематическая структура «Я-говорящий»...........................90

2.1.3.2.6. Тематическая структура «Жизненные трудности»................92

2.1.3.2.7. Тематическая структура «Жизнь села»...............................94

2.1.3.2.8. Тематическая структура «Семья».....................................99

2.1.4. Схема тематической структуры диалектного

монологического текста.................................................................101

2.2. Тематическое развитие диалектного монологического текста

как динамическая составляющая модели.............................................104

2.2.1. Понятие локализации. Типы локализации в речевом сознании говорящего, определяющие

варианты тематического развития....................................................104

2.2.2. Текущее тематическое развитие как проявление

внешней локализации...................................................................106

2.2.2.1. Текущее тематическое развитие: когерентный аспект............110

2.2.2.2. Текущее тематическое развития: когезивный аспект..............118

2.2.3. Тематическое удаление как проявление

удаленной локализации.................................................................122

2.2.3.1. Тематическое удаление: когерентный аспект......................126

2.2.3.2. Тематическое удаление: когезивный аспект..........................130

2.2.4. Тематическое углубление как проявление

внутренней локализации...............................................................136

2.2.4.1. Тематическое углубление: когерентный аспект....................140

2.2.4.2. Тематическое углубление: когезивный аспект.....................148

2.2.5. Текстовые включения............................................................154

2.2.6. Схема тематического развития диалектного

монологического текста.................................................................159

2.3. Эмоционально-смысловые типы диалектного монологического текста как реализация статико-динамической модели............................162

2.3.1. Понятие эмоционально-смысловой доминанты и эмоционально-смысловых типов текста................................................................162

2.3.2. Светлый диалектный текст........................................................164

2.3.3. Темный диалектный текст......................................................172

2.3.4. Печальный диалектный текст..................................................178

Выводы по главе II.......................................................................186

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...............................................................................191

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ....................................................................195

СПИСОК УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ...........................................226

ПРИЛОЖЕНИЕ I. СХЕМЫ ТЕМАТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ.................227

ПРИЛОЖЕНИЕ II. СПИСОК ИНФОРМАНТОВ И

ИХ СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА..................................233

ТОМ 2

ПРИЛОЖЕНИЕ III. ДИАЛЕКТНЫЕ МОНОЛОГИЧЕСКИЕ

ТЕКСТЫ И СХЕМЫ ИХ ТЕМАТИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ.........................3

ВВЕДЕНИЕ

Объектом данного исследования являются диалектные монологические тексты в жанре автобиографического рассказа, представляющие русские старожильческие и новосельческие говоры Кемеровской области.

Предмет исследования - тематическая организация диалектного монологического текста.

Актуальность работы. Исследование диалектного текста в отечественной лингвистике представлено в рамках следующих подходов: системно-ориентированного (синтаксического), семантического, коммуникативного.

При системно-ориентированном подходе основное внимание направлено на изучение функционирования языковых единиц и категорий в тексте. Текст является объектом исследований, в которых в качестве предмета представлены характерные явления диалектного синтаксиса: [Акимова 2009; Берестенникова 1972; Болгова 1988; Вяткина 1999; Голубева 2002, 2006; Гордеева 1983, 1989; Доля 1962; Жданова 1969; Зелепукина 1965; Кузнецова 1981; Кузьмина 1993; Кузьмина, Немченко 1971; Лосева 1953; Маркина 2001; Москальчук 1990, 1994, 2005; Палагина 1954; Пантелеева 1971; Петрунина 1992, 1993, 2007а, 20076; Скребнева 1979; Собинникова 1958, 1961, 1969; Стексова 1986; Столбунова 1961; Торгуна-ков 1983; Трубинский 1984; Черенкова 2002; Чижикова 1966, 1982; Шапиро 1954 и др.].

Как предмет исследования диалектный текст впервые анализируется в [Петрунина 1986]: в рамках системно-ориентированного подхода и в русле проблем языковых универсалий рассматривается специфическое свойство диалектной текстовой структуры - избыточность / расширенность, обусловленное повтором / замещением синтаксической позиции.

С семантическим подходом к изучению диалектного текста связаны работы [Асадуллаев 1992; Гордеева 1989; Демешкина 2000; Лагута 2004; Маркова 1989 и др.].

В работе О.И. Гордеевой в основу описания синтаксиса диалектов положен следующий принцип: «от общности семантики - к объединению в едином комплексе конкурирующих и сосуществующих форм, от комплекса - к общим содержательным свойствам синтаксической системы диалекта» [Гордеева 1989: 268]. Рассматриваются способы оформления пропозиций в диалекте, отношения между ними, исследована непредикативная часть диалектного высказывания и его коммуникативная организация.

В исследовании A.A. Асадуллаева рассматриваются полиноминативные единства в монологических текстах диалектной речи, представляющие собой комплекс предикативных единиц, соотносящихся с одной и той же денотативной ситуацией или объединяющихся на ассоциативно-пресуппозитивном основании: «полиноминативное единство, наряду со сложным синтаксическим целым, сверхфразовым единством, микротекстом, предстает как речевое единство, как особая текстовая единица, выделяемая на основании смыслового объединения» [Асадуллаев 1992: 3]. Автор определяет способы номинации ситуации в пределах полиноминативных единств, описывает их семантическую организацию. В работе представлена типология данного явления на основе рассмотрения диктумной стороны и определяются модусные категории, служащие для выражения субъективного смысла [там же: 5].

Исследование Т.А. Демешкиной содержит описание аспектов семантики диалектного высказывания, детерминированных особенностями диалекта как формы коммуникации. Автор предлагает интегральную модель описания семантики высказывания на основе понятий «семантический тип высказывания», «речевой жанр», «мотивационная парадигма».

В конце XX - начале XXI вв. в изучении диалектного текста ведущим становится коммуникативный подход, представленный в первую очередь в трудах ученых саратовской диалектологической школы [Гольдин 1997, 2001, 2002а,

20026, 2009; Гольдин, Крючкова 2006, 2008а, 20086, 2009, 2010; Крючкова 2002, 2007, 2008а, 20086, 2008в, 2009а, 20096; Крючкова, Гольдин 2011; Крючкова, Гольдин, Сдобнова 2007 и др.].

В коммуникативной диалектологии «рассматриваются прежде всего общие черты диалектов именно как диалектов» [Гольдин 1997: 12]. Выделяются новые объекты исследования: коммуникативная структура и основные речевые события сельского общения, особенности языковой личности носителя диалекта, состав и функционирование речевых жанров общения на диалекте, состав и значение прецедентных диалектных текстов и др. [там же: 6].

С признанием диалектного текста основным источником исследования традиционной речевой культуры связано издание специальных сборников текстов диалектной речи, составленных на материале отдельных говоров: «Живая речь русских старожилов Сибири» [Иванцова 2007], «Устная народная речь русских старожилов Сибири» [Богословская 2007], «Русская деревня в рассказах ее жителей» [Русская деревня 2009], «Сборник текстов диалектной речи» [Сборник текстов диалектной речи 2009] и др.

В рамках коммуникативного подхода появляются исследования, представляющие анализ текстов диалектной речи в различных аспектах: жанровом [Букринская, Кармакова 2008; Волошина 2008, 2011; Волошина, Демешкина 2012; Казакова 2007, 2009; Краузе 2006 и др.], лингвоперсонологическом [Гынгазова 2009а, 20096, 2010; Зотина 2011; Иванцова 2002; Казакова 2006; Королева 2003, 2006, 2008; Костомаров 2011; Крапивец 2000, 2001; Лютикова 1999, 2000; Малышева 1998, 1999, 2006; Ростова 1983, 2000 и др.], лингвокультурологическом [Банкова 2008; Белякова 2005; Гольдин 2001, 2002, 2009; Гольдин, Крючкова 2008а, 20086; Калиткина 2010; Крючкова 2002, 2008а, 2008в, 20096; Новоселова 2004; Новоселова, Храмцова 2006; Тубалова 2008, 2010; Фадеева 1997; Штехман 2007 и др.], тематическом.

Тематический аспект исследований диалектного текста связан прежде всего с созданием машиннообрабатываемых текстовых диалектных корпусов [Гольдин, Крючкова 2006, 2008; Качинская 2009; Летучий 2005; Трегубова, Емельянова

2011а, 20116; Юрина 2011; Юрина, Толстова 2011 и др.]. По мнению В.Е. Гольди-на, в корпусе текстов должны быть отражены следующие составляющие, моделирующие коммуникативную среду говора: важнейшие типы диалектной речи; различная фактура речи; главные речевые события диалектного общения; речевые жанры и акты речи; дифференциация носителей говора по полу, возрасту, уровню образования, профессии; дифференциация носителей говора по речевым идеалам, типам мышления, уровню речевой компетенции; объектная речь и метаречь, а также разнообразная тематика диалектного общения с учетом неодинаковой частоты обращения к отдельным темам [Гольдин 1997: 47—48].

В работе [Гольдин, Крючкова 2006] выделены основные разновидности тематической разметки диалектного текста: широкая и узкая. Широкая разметка максимально приближена «к тематическому кодированию, применяемому в поиске на массивах письменных текстов, что обеспечит сопоставимость различных корпусов и включенных в них текстов» [там же]. Узкая тематическая разметка, отражающая тематическую структуру широкой предметной области, служит базой для лексико-семантических и когнитивных исследований диалектной речи. На уровне широкой тематической разметки выделяются следующие классификационные рубрики: частная жизнь, дом и домашнее хозяйство, религия, зрелища и развлечения, политика и общественная жизнь, производство. С точки зрения узкой тематической разметки в тематическом блоке частная жизнь выделяются микротемы родители, дети, другие родственники, брак и семейная жизнь, односельчане, в тематическом блоке дом и домашнее хозяйство - микротемы огород, домашние животные, строения, техника и орудия труда и т.п.

По мнению авторов, «создание тематически размеченного машиннообра-батываемого текстового диалектного корпуса... открывает перед исследователями возможности изучения диалекта не только как специфической языковой системы, но и как особого культурно-коммуникативного образования» [там же]. Тематическая разметка дает возможность исследовать жанрово-тематическую структуру диалектной коммуникации, представить лингвокультурологическое описание говора [Гольдин, Крючкова 2011: 258].

С созданием корпуса диалектных текстов связано исследование их тематической структуры учеными томской диалектологической школы [Юрина, Толсто-ва 2011]. Квалификация тематики является одним из параметров для проведения метаразметки диалектных текстов. Тема текста задается через указание на ключевой концепт, определяющий смысловое единство текста. Анализ тематики диалектных текстов выявляет ключевые понятия традиционной крестьянской культуры, выраженные различными тематическими определителями: семья, односельчане, любовные связи, история села, город, дом, колхоз, труд, огород, обряды, свадьба, политика, война и др. (всего в количестве 52).

Изучение тематической организации диалектного текста ведется также лингвокультурологами, которые выделяют в корпусе диалектных текстов следующие разделы: «Обрядовая культура», «Промысловая культура», «Бытовая культура», «Мифология», «Коммуникативная культура». Каждый раздел содержит подкорпуса: например, раздел «Обрядовая культура» состоит из частей свадебный обряд, похоронный обряд и т.д. [Трегубова, Емельянова 2011а]. Подкор-пус в свою очередь подразделяется на темы {первый день свадьбы, невеста, жених и т.п.), каждая из которых имеет свой список микротем. Темы выделяются с позиции фрагментов повествовательного или описательного текста, микротемы -на основе важных символов, актов, обрядовых терминов. Таким образом, минимальной логической единицей корпуса является микротема [Трегубова, Емельянова 2011а: 67]. Каждая тема в корпусе «обладает собственным потенциалом исторических, культурных, мифологических, языковых сведений», например, дискурс «строительство» является источником изучения материальной, производственной культуры [Трегубова, Емельянова 20116: 265] .

В последнее десятилетие в исследованиях диалектного текста наблюдается соединение различных подходов. В качестве примера отметим монографию [Пет-рунина 2008], в которой представлено комплексное описание парных конструкций в диалектном монологе. Данные конструкции рассматриваются в конструктивном (вычленимость однотипных структур), коммуникативном (выявление «ад-ресантно-адресатной» направленности высказывания с рядной конструкцией),

функциональном (определение метакоммуникативной, коммуникативной, экспрессивной функций рядной конструкции) аспектах. Модель описания является «не линейной, последовательной, плоскостной, а многомерной, объемной, в которой аспекты параллельным образом уточняют друг друга» [там же: 8-9].

Таким образом, актуальность предпринятого нами исследования определяется, с одной стороны, неизученностью диалектного монологического текста как предмета исследования, с другой стороны, тем, что рассмотрение тематической организации диалектного текста связано с актуальными проблемами как лингвистики текста (в первую очередь с проблемами когезии и когерентности диалектных монологов), так и с проблемами коммуникативной диалектологии (процессы фокализации и локализации внимания диалектоносителя в речевом сознании и языковые результаты этих процессов), лингвокультурологии (тематическая организация диалектного монолога как отражение диалектной языковой картины мира), лингвоперсонологии (тематическая организация диалектного монолога как проявление языковой личности диалектоносителя).

Цель исследования - изучить тематическую организацию диалектного монологического текста в статическом, динамическом и эмоционально-смысловом аспектах, представив ее статико-динамическую модель и одну из возможных реализаций этой модели.

Цель определяет следующие задачи исследования:

1. Уточнить понятия «тема», «тематическая структура», «тематическая организация», неоднозначно трактуемые в научной литературе. Определить соотношение понятий «тематическая структура», «сем�