автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Стилистические средства даргинского языка

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Магомедов, Арслан Омарасхабович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Стилистические средства даргинского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Стилистические средства даргинского языка"

На правах рукописи

Магомедов Арслан Омарасхабович

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА

10.02.02 - языки народов Российской Федерации: даргинский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Махачкала 2004

Работа выполнена на кафедре дагестанских языков Дагестанского государственного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор М.-С. М. Мусаев

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Загиров В.М. доктор филологических наук, профессор Исаев М.-Ш.А.

Ведущая организация:

Дагестанский научно-исследовательский институт педагогики имени А.А. Тахо-Годи

Защита состоится июля 2004 г. в /У часов на заседании

Диссертационного совета К. 212.053.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Дагестанском государственном университете по адресу: 367025, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 37, ауд. № 314.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Дагестанского государственного университета.

Автореферат разослан

июня 2004 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Даргинский язык является одним из письменных литературных языков Дагестана, имеющим статус государственного языка (ст. 10 Конституции Республики Дагестан). На нем издаются учебники по всем дисциплинам для начальных классов и по родному языку и литературе для старших классов; работает радиовещание и ведутся телепередачи, издаются газеты и журналы, публикуются указы и официальные обращения. Даргинский язык реализуется во всех жанрах художественной литературы, публицистики. Он обслуживает все сферы жизни даргинцев.

В связи с этим в языке складываются функциональные стили: -публицистический, научный, официально-деловой и т.д. Стиль художественной литературы своими истоками развивает традиции устно-поэтической речи и вбирает в себя стилистические достижения развитых письменных языков Наибольшее влияние на стиль языка даргинской художественной литературы оказывает классическая и современная русская литература.

Однако следует отметить, что функциональная сторона даргинского языка и стилистические ресурсы его словаря и грамматики оставались вне поля зрения исследователей, в том числе и литературоведов. В даргиноведении до сих пор нет работы, в которой бы эта лингвистически важная и перспективная тема становилась объектом монографического исследования специалистами даргинского языка. Этим и был обусловлен выбор темы нашей диссертации «Стилистические средства даргинского языка». Исходя из этого, в работе рассматриваются средства лексики, морфологии и синтаксиса в плане их наиболее целесообразного отбора, организации и использования в конкретных речевых ситуациях.

Актуальность и новизна работы определяется тем, что в ней впервые предпринята попытка комплексного исследования стилистических ресурсов даргинского языка. Следует напомнить в этой связи, что стилистика является неотъемлемым, существенно необходимым компонентом в структуре каждой частной лингвистики. В условиях наметившейся в последнее время активизации исследовательских направлений, ориентированных на изучение языков в плане их коммуникативно-речевого использования, роль и значение этой научной дисциплины возрастают. Данная диссертация является первым специальным квалификационным исследованием в даргиноведении, и одной из первых работ по коммуникативно-функциональному аспекту языка в дагестановедении.

Цель работы - монографическое исследование стилистических ресурсов современного даргинского языка. Для реализации этой цели должны быть решены следующие

проблематики лингвостилистики'и определение исходной концептуально-теоретической и методологической базы исследования; 2) сбор фактического материала, количество и разнообразие которого должно быть достаточным для представления множества разноуровневых средств стилистической выразительности и явлений функционально-стилистического плана в виде национально-самобытной системы; 3) квалификация собранного материала с точки зрения стилистической значимости; 4) систематизация стилистических средств.

Материал. исследования - представляется вполне репрезентативным и отражающим стилистическое разнообразие даргинской речи. Материалом исследования являются следующие источники: а) тексты художественной литературы, в которых осознанно, целенаправленно и наиболее последовательно применяются средства речевой выразительности; б) авторская картотека устной народно-разговорной речи как документальный источник информации о реальных коммуникативно-речевых процессах; в) фольклорные тексты - народные песни, притчи, сказки, пословицы, поговорки; г) печатные тексты по различным отраслям науки - литературоведению, языкознанию, истории, этнографии и др.; д) периодическая печать; е) словари.

Методы и приемы, наметившиеся в настоящем исследовании, обусловлены.неоднородностью исследуемого материала и разнообразием исследовательских задач на конкретных стадиях стилистического описания языка. Широко применяется семантико-стилистический метод, сущность которого состоит в том, что путем сплошного изучения текстов выявляются, анализируются и систематизируются речевые манифестации, несущие стилистическую нагрузку, выполняющие в речи стилеобразую-щую функцию. Используется также метод идентификации, состоящий в поиске нейтрального синонима для исследуемой экспрессивной речевой единицы или1 структуры с целью определения ее стилистико-выразительной функции. Метод идентификации предполагает и применение метода сравнительного анализа. Стилистические факты одновременно являются и семантическими реалиями, а экспрессивная единица языка -чаще всего это комплексное образование в плане семантики, что вызывает необходимость метода компонентного анализа для разграничения предметно-денотативного и экспрессивно-коннотативного аспектов в содержании языковой единицы.

Теоретическая значимость определяется тем, что в работе на современном уровне развития лингвистики освещаются вопросы стилистики как существенно необходимой части теории даргинского языка. Работа может служить определенным ориентиром при изучении родственных языков в стилистическом аспекте. Эмпирические данные и результаты их

теоретического обобщения могут быть использованы при разработке вопросов общей теории стилистики.

Практическая значимость работы состоит в возможности широкого и многоцелевого использования собранного в ней речевого материала в вузовской и школьной практике преподавания даргинского языка. На основе диссертации может быть создан учебник даргинской стилистики, составлен курс лекций для студентов филологических специальностей, разработана концепция преподавания стилистики и учебная программа по этой дисциплине. Разделы, посвященные экспрессивной стилистике, представляют интерес для начинающих литераторов в плане освоения поэтической семантики даргинского языка и совершенствования техники художественно-речевой выразительности.

На защиту выносятся следующие положения:

1) на современном этапе своего развития даргинский язык располагает заметными стилистическими ресурсами;

2) словарный состав ДЯ представлен следующей лексико-стилистической классификацией: а) стилистические функции лексико-семантических категорий (синонимия, омонимия, полисемия, антонимия); б) стилистические функции лексики ограниченного употребления; в) тропы как средства экспрессивной номинации; г) стилистические ресурсы фразеологии; д) стилистико-синонимические ресурсы словообразования;

3) богатая и сложная морфология ДЯ предоставляет для говорящих и пишущих большие стилистические возможности: а) стилистическое использование морфологических синонимов; б) стилистическая роль средств отрицания; в) стилистическое использование частей речи;

4) стилистической значимостью в ДЯ отличаются многие средства синтаксиса: а) различные по цели высказывания и структуре предложения; б) порядок расположения слов; в) синтаксические синонимы; г) синтаксические конструкции, построенные посредством расчленения синтагматической цепи; д) приемы поэтического синтаксиса.

Апробация. Основные положения диссертации изложены в девяти публикациях автора. О перспективах, целях и содержании рассматриваемого вопроса неоднократно делались также доклады и сообщения на студенческих и преподавательских научных конференциях; на региональной научной конференции "Актуальные проблемы синхронного, диа-хронного и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия", посвященной 70-летию ДГУ (22-23 ноября 2001 г.). Некоторые положения работы использованы при подготовке лекций по курсу "Основы стилистики родного языка", которую диссертант ведет на кафедре дагестанских языков ФДФ ДГУ.

Структурами объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка условных сокращений (источников речевого материала).

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяется состояние изученности вопроса. Далее указывается тема, цели и задачи исследования, обосновывается актуальность темы и ее значимость, определяется методика исследования, его теоретическая и практическая значимость.

В первой главе "Теоретические проблемы стилистики" в целях выявления исходных позиций для нашего исследования рассматриваются следующие вопросы: 1) определение стилистики; 2) предмет и задачи стилистики; 3) статус стилистики в системе лингвистических наук; 4) основные направления стилистики; 5) объем и структура стилистики.

С учетом того факта, что реферируемая работа - первое специальное исследование по даргинской стилистике, целесообразно было дать самые общие сведения о стилистике как лингвистической дисциплине, выделить исходные позиции. Выяснение вопроса о предмете, содержании и задачах стилистики, о ее месте в ряду других лингвистических дисциплин на современном этапе развития этой науки актуально, и имеет большое значение в силу отсутствия точного определения стилистики, что и было нами учтено в своей диссертации.

В науке нет общепринятого определения стилистики, поскольку в процессе своего формирования стилистика развивалась в русле различных направлений, а в последнее время расширился и объект ее исследования. В лингвистической литературе немало определений стилистики, и нами рассмотрены основные из них, принадлежащие Ш. Балли, В. В. Виноградову, А.И. Ефимову, М.Н., Кожиной, К.А. Долинину.

Рассматривая средства языка с точки зрения особенностей употребления в зависимости от цели и условий общения, стилистика тесно связана с другими языковедческими дисциплинами: фонетикой, лексикой, морфологией, синтаксисом. Стилистика в совокупности изучает, те же стороны языка, что и каждая из указанных дисциплин в отдельности. Если фонетика изучает звуки (фонемы), лексика - слова и их устойчивые сочетания, а морфология и синтаксис - грамматические формы слов, типы словосочетаний и предложения, то стилистика изучает все перечисленные средства языка в совокупности. У стилистики принципиально иной подход к изучению языка: она изучает особенности функционирования, употребления элементов языка, их соответствие тем или иным ситуациям

общения, их строгость или эмоциональность, возвышенность / снижен-ность, сопоставляя их с точки зрения особенностей употребления в речи, смысловых и эмоциональных оттенков.

Стилистика имеет особый предмет исследования, свой круг специфических понятий: стиль, функциональный стиль, стилистическая окраска, стилистические средство и значение, черта и норма, речевая системность стиля, стилеобразующие факторы. Эти категории, которыми пользуется стилистика, в других лингвистических дисциплинах они не рассматриваются.

У стилистики определилась обширная проблематика, неизвестная другим разделам лингвистики. Основные ее проблемы следующие: I) стиль вообще, а также функциональный стиль; соотношение стиля языка и стиля речи; 2) закономерности функционирования языковых средств в разных сферах; 3) лингвистическое и экстралингвистическое в стилистике; 4) объективное и субъективное в стиле; 5) взаимодействие стилей; 6) стиль языка художественной литературы; 7) стилистические нормы, их исторический характер и т.д.

Стилистика, как специфическая языковедческая дисциплина, имеет свои методы анализа. Поскольку стилистика имеет дело с тончайшими смысловыми нюансами, с проблемой адекватности выражения оттенков смысла, со стилистическими значениями, постольку семантико-стилистический метод анализа текста в стилистике является основным. Используется и сравнительный метод анализа, так как специфика отдельного стиля отчетливо выступает при его сравнении с другими стилями. Важен и метод, условно названный методом "слово-образ". Популярны стилистико-статистические методы, играющие важную роль при исследовании функциональных стилей, при выяснении воздействия на стиль речи тех или иных внеязыковых факторов.

Рассматривая место стилистики в системе лингвистических наук, мы обращаем внимание на три важных вопроса: I) стилистика как языковедческая наука; 2) соотношение стилистического уровня исследований с изучением известных уровней языка; 3) взаимоотношение лингвистической стилистики с литературоведческой.

В нашей работе поддерживается точка зрения, согласно которой стилистика рассматривает язык и речь как две стороны одной целостной социальной и культурно-исторической сущности. Речь - явление социальное, а язык - как функционирующая система. Стилистические явления обнаруживаются на всех уровнях языка. Отсюда - неотделимость стилистики от лексики, морфологии и т.д., и трудности определения предмета. '

Изучение стилистических средств языка и функциональная стилистика в целом не могут сливаться с литературоведческой стилистикой.

При рассмотрении данного вопроса мы исходим из того, что особенности индивидуального стиля писателя и конкретного художественного произведения может изучать и языковед, и литературовед. Если лингвостили-стические особенности текста исследуются с целью раскрытия идейно-поэтического содержания, системы образов, как компонент единства формы и содержания конкретного художественного целого, - это литературоведческий аспект. Лингвиста интересуют сами языковые средства, особенности реализации их потенций в процессе функционирования в определенных условиях и с определенными целями, а также общие тенденции употребления этих средств и их источники в отличие от индивидуальных явлений стиля.

Рассматривая основные направления стилистики, в работе приводятся разные мнения по поводу количества стилистических направлений. Хронологически первой была стилистика средств, изучением которых занималась традиционная стилистика, видевшая свою задачу в инвентаризации стилистически окрашенных языковых единиц и учете наиболее типичных средств достижения изобразительности речи. Один из центральных объектов этой науки - стилистическая синонимия языка. Проблематика стилистики ресурсов в основном сводится к вопросу: каково разнообразие способов выражения одного и того же предметно-логического содержания, и каковы стилистические значения каждого из узуальных способов выражения этого содержания.

В разделе "Об объеме и структуре стилистики", констатируя общепринятые принцип, объем и расположение материала в стилистике, нам необходимо было в своем исследовании иметь ввиду, что объем стилистики определяется целесообразностью использования языковых явлений из всех областей языка, поэтому она охватывает лексику, грамматический строй языка (морфология, синтаксис), а также его фонетическую систему.

Расположение материала в стилистике отличается по сравнению с систематическим курсом грамматики. Стилистика помогает в рациональном использовании языковых средств, как в области лексики, так и в области грамматики. При рассмотрении средств, служащих для выражения оттенков одного общего значения, могут привлекаться обороты речи, различные по грамматической структуре и рассматриваемые в разных разделах грамматики.

Вторая глава «Стилистические средства лексики» делится на пять параграфов. В первом параграфе рассматриваются такие лексико-семантические категории, как синонимия, омонимия, полисемия, антонимия. Различаясь семантически, эти категории отличаются и стилистическими особенностями и функциями. Среди них синонимам справедливо отводится ведущее место. Сформированная из слов различного стилисти-

ческого плана, синонимика в речи - та стилистическая категория, которая позволяет автору использовать именно те слова, или обороты, соответствующие наилучшему выражению поставленных стилистических задач.

Лексические синонимы делятся на идеографические и стилистические.

Синонимические средства находят в речи разнообразное применение. Определенный интерес представляет такое специфически разговорное явление, как парно-синонимические образования типа х1урмат-хатир "почет-уважение", еяв-ч1яр "крик-плач" и т.д. - узуальные средства номинации даргинского языка.

Важнейшая стилистическая функция синонимов - чередование способов выражения одного и того же содержания, не допускающая лексического повтора.

Интерес представляет употребление синонимов в роли однородных членов предложения. Такой синонимический повтор на первый взгляд создает впечатление об избыточном применении языковых средств - второй синоним не добавляет ничего нового к информации, содержащейся в первом синониме. Это - нагнетание синонимов, прием, служащий коммуникативно-экспрессивным целям, позволяющий выделить часть высказывания и подчеркнуть смысловую значимость синонима, ср.: Дабриункъди-ри... матъал, багъаагарли «обувь чинил даром, без оплаты».

Синонимический повтор может быть использован автором для характеристики персонажа в состоянии эмоционального возбуждения. В таких случаях используется лексика, насыщенная эмоционально-оценочными коннотациями. Наиболее полно синонимический ряд используется в художественном стиле.

Антонимы играют важную роль в функционально-речевой деятельности, раскрывая и конкретизируя типы значений путем противопоставления их контрастирующих, диаметрально противоположных сущностей. Антонимы, как и синонимы, помогают раскрытию семантической природы слова. Антонимы - художественно-стилистическое средство, оживляющее речь, делающее ее образной.

В художественном стиле антонимы приобретают более широкое значение, чем в общенародном языке, так как в языке художественной литературы наряду с общеязыковыми абсолютными антонимами возможно использование ситуативно-контекстуальных антонимов, возникших благодаря полисемии. В ДЯ у полисема может быть несколько антонимов, синонимичных между собой. Это значит: антонимы, как и синонимы, - лексико-семантическая категория языка, связанная с семасиологией, играющая важную роль в различении значения слова.

Материал языка художественной литературы подтверждает, что наряду с лексическими антонимами, однокорневые слова с аффиксом отрицания, выражая противоположные значения, выступают как яркое стилистическое средство, например: улкьайти, улкъайти, ибхъути ва х/ебхь-ути «окна, окна, открывающиеся, неоткрывающиеся» (P.P.)

В зависимости от стилистической цели автор привлекает все разновидности антонимов - абсолютные, ситуативно-контекстуальные и метафорические, а также однокорневые с аффиксами отрицания. Выразительные возможности антонимов разнообразны, они подчеркивают контраст явлений с целью их морально-этической либо эстетической оценки и эмоционального воздействия на читателя. Антонимы - излюбленное средство для построения антитезы. Антитеза выступает, особенно в языке поэзии, как экспрессивное средство. В работе рассмотрены и проиллюстрированы случаи антонимичных отношений не только между словами, но также между словом и фразеологизмом, между словом и предложением.

В отличие от синонимов и антонимов, омонимы не имеют широкого диапазона использования, их функции намного уже, а стилистическая роль обусловлена исключительно соположением. Омонимы используются преимущественно в поэзии, что связано с техникой стиха, и потому в поэзии они незаменимое лексико-семантическое средство. Омонимы - действенное средство создания каламбуров: омонимичные рифмы выразительны, забавны, привлекают внимание читателя, ср.: нуни ипкьяйда асли, xlepcmmapa ну негили, рик!улри, pummlcui Асли «если скажу я так, не оставит меня мать, говорила маленькая Аслй» (P.P.).

Большое значение в языке художественной литературы приобретают ситуативно-контекстуальные омонимы, тождественные по фонетическому звучанию, но по-разному фиксируемые графически омонимичные слова, возникновение которых обусловлено содержанием произведения, его стилистическими задачами. За пределами художественного произведения они перестают быть омонимами, что могут потвердить приведенные выше омонимы.

В параграфе "Стилистические функции лексики ограниченного употребления" рассматриваются диалектизмы, профессионализмы, устаревшие слова, неологизмы, иноязычная лексика. Они различны по происхождению и сферам употребления, несут неодинаковый стилистический заряд. Все они имеют постоянную стилистическую окраску, получаемую лишь в особом контексте, и выполняют только номинативную функцию.

Пласты лексики ограниченного употребления в даргинском языке могут быть представлены не во всем разнообразии, как, например, в рус-

ском языке. В работе рассмотрены только лишь диалектизмы, профессионализмы, варваризмы, архаизмы и неологизмы.

Диалектизмы включаются в стилистических целях в письменную речь через язык художественной литературы, за исключением научной литературы, посвященной исследованию диалекта того или иного языка. Существуют разные мнения по поводу использования диалектизмов в художественных произведениях.

Использование диалектизмов в даргинской художественной литературе, на наш взгляд, вызвано следующими обстоятельствами:

а) отсутствием в литературном языке соответствующего эквивалента;

б) для характеристики национальной принадлежности персонажа;

в) для показа колорита местности.

В даргинской художественной литературе нередки случаи употребления профессионализмов в разнообразных стилистических целях. В понятие "профессионализмы" включается слова и выражения, связанные с определенной профессией, свойственные речи представителей той или иной профессии и выступающие как средство общения в процессе трудовой деятельности. По своему характеру эта лексика близка к диалектизмам: ограничена сфера употребления, нейтральна стилистическая окраска. В отличие от диалектизмов, профессионализмы включается в состав литературного языка. По своим функциям профессионализмы близки к терминам (также лишены всякой экспрессивной окраски) и вместе с ними являются точными названиями предметов и процессов труда. Профессионализмы употребляются главным образом в устной речи. Оба вида лексики находятся во взаимосвязи и подвергаются взаимовлиянию. В эпоху расцвета науки и техники профессионализмы постоянно обогащаются за счет терминологии. В работе приведено много таких примеров.

В художественной литературе для создания исторического колорита и правдивого воспроизведения действительности нередко привлекается архаическая лексика. Под понятием "архаизмы" имеется в виду определенная лексика, составляющая устаревшие, вышедшие из активного употребления слова и выражения. Она - средство стилизации художественных произведений. Архаизмы вместе с историзмами - часть устаревших слов, входящих в пассивный состав языка. Историзмы же используются в основном в специальной литературе, выполняют номинатив1гую функцию, служат названиями реалий прошлых эпох, дают возможность рисовать картины прошлого, что и привлекает к ним внимание авторов.

В целях эмоционального и эстетического воздействия на читателя, выражения иронии, писатель искусно пользуется словообразовательными средствами языка, создавая новые слова и сочетания. Их в лингвистике

принято называть "стилистическими неологизмами". Новые слова и выражения образуются по существующим словообразовательным моделям, их возникновение в художественной речи подчинено стилистическим задачам, и в большей степени выполняют художественно выразительную функцию, чем номинативную, ср.: зурхЫбла верх!ъибил рангли-марли верцахъиб нушапа гьалмагь «радуги седьмая цвет-правда спасла нашего друга »; ч1ярх1 гъабза (И.Гас).

В данном случае автор использовал широко функционирующий в ДЯ способ словообразования - словосложение. Оно занимает промежуточное положение между морфологическим и синтаксическим способами сочетания единиц языка, в то же время обладает чертами того и другого. Стилистические неологизмы образуются и семантическим способом, отличаются большой выразительностью и экспрессивностью. Они - результат метафоризации и субстантивации отдельных слов и словосочетаний. К таким неологизмам относятся индивидуально-стилистические метафоры и метонимии.

Определенный слой ДЯ составляет "иноязычная лексика", разнообразная по происхождению: заимствования из восточных языков, русизмы, заимствования из русского и через него в разные периоды из западноевропейских языков.

К этой лексике относятся и заимствования, сохранившие свой чужеродный характер. Поэтому при рассмотрении стилистической роли этой лексики на первый план выступает ее классификация на основе функционально-стилистической окраски, позволяющая их подразделить на следующие группы: I) общеупотребительные иноязычные слова и выражения, вошедшие в даргинский словарь и ассимилировавшиеся в нем; 2) слова и выражения, не освоенные даргинским языком и употребляющиеся в узком кругу общества (варваризмы): гуд бай, чао и др.

Иноязычное слово входит в язык лишь в одном значении, чаще как термин, что ограничивает и сужает его стилистические и выразительные возможности. В иных случаях только иноязычное слово способно помочь в выполнении стилистического задания. Тогда оно - художественно-выразительное средство.

Представляют интерес русизмы, создающие макаронический стиль, возникающий в результате чрезмерного использования иноязычных слов, подчиненных законам фонетики и морфологии языка-реципиента. Подобный стиль чаще отмечается в современной фольклорной поэзии, ср.: х1ела т1уйчибт1улека къаш мургьила золотой, гьай аман чинаввара советский молодой «на твоем пальце кольцо золотое, где же мой советский молодой».

Третий параграф второй главы "Тропы как средства экспрессивной номинации" посвящен лексическим средствам словесной образности. Здесь рассматриваются такие категории, как метафора, метонимия, синекдоха, олицетворение, ирония, сравнение, эпитет, гипербола, литота, перифраз, оксюморон.

При переносном употреблении слово теряет свое основное значение, и активизируется одно из приобретенных значений. Троп чрезвычайно расширяет границы употребления слова, использующее множество его вторичных оттенков, усиливает эмоциональную, оценочную окраску речи. Троп - характерологическое средство индивидуализации речи персонажей, одна из выразительных сторон авторской речи.

В работе последовательно проводится мысль, что тропы чрезвычайно характерны для разговорной речи даргинцев, и трактовать их исключительно как явления поэтического языка неправомерно. В работе тропы описываются предельно кратко и только с позиций лингвостилистики.

В четвертом параграфе "Стилистические ресурсы фразеологии" рассматриваются фразеологические единицы (ФЕ), как один из важных источников стилистических средств ДЯ. ФЕ гораздо выразительнее синонимичного ему слова или словосочетания. И само наличие параллели "слово - фразеологизм" представляет большие возможности выбора. Образно-экспрессивный потенциал ФЕ в реферируемой работе раскрывается на обширном материале.

От фразеологических синонимов мы отличаем фразеоварианты, которые, различаясь лексическим составом и структурой, не нарушают тождества фразеологизма.

Одной из характерных особенностей использования ФЕ является разного рода преобразования, их образное "обыгрывание", авторские трансформации.

Отдельно рассмотрены "Стилистико-синонимические ресурсы словообразования". В работе приводятся наиболее распространенные способы и формулы экспрессивного словообразования в ДЯ, примеры индивидуально-художественного словотворчества, создания номинативных единиц "на случай", для единичного употребления в конкретном фрагменте текста, что составляет особый аспект экспрессивного словообразования. В работе на примерах показано, что для этого ДЯ располагает разнообразными возможностями. Подробно говорится о наиболее активных суффиксах словообразованияДЯ: -си,-а, -л, -къа;-нее, -чевси, -хъай, -тай.

В третьей главе "Стилистические средства грамматики" содержатся разделы: стилистическое использование причастий; морфологиче-

ские синонимы; стилистическая роль назывных и неполных предложений; стилистическое использование порядка слов; стилистическое использование синтаксических синонимов; приемы экспрессивного синтаксического членения речевого сообщения; стилистические функции авторских слов в конструкциях с прямой речью; средства поэтического синтаксиса; виды повторов и их стилистические функции, которые демонстрируются в работе на конкретных примерах.

Стилистика национального языка не может быть сведена к стилистике художественной или паремической речи. Однако важно увидеть специфическую роль этих структур в выявлении выразительных возможностей языка. Фольклору характерно пристальное внимание к стилистическим ресурсам языка, к потенциальной экспрессии номинативных единиц, приемов сложения смыслов... Язык фольклора - часть национального языка, и их противопоставление недопустимо, и нет непроходимой границы между языком практическим и языком поэтическим.

В устном речевом общении выразительный потенциал синтаксических средств усиливается интонацией, которая выполняет в акте речи, по большому счету, ту же функцию, что и синтаксис, т. е. собирает наличный лексический материал в одну коммуникативно-стилистическую целостность - высказывание.

В параграфе "Стилистические средства морфологии" показано, что причастие - важнейшее средство обозначения признаков предметов. Соединяя в себе черты прилагательного и глагола, причастие не только образно характеризует предмет, но и представляет его признак в динамике. В ДЯ нет ощутимой разницы между отдельными стилями с точки зрения частотности употребления в них причастий.

Представляет интерес использование одних форм наклонений глагола вместо других, синонимичное употребление кратких и полных причастий. ДЯ располагает рядом синонимических средств, свойственных формам наклонений. Сюда относится выражение приказов и просьб, выражение желательности, необходимости, возможности действия. В ДЯ широко развито употребление форм одного наклонения для передачи зна-* чения, свойственного другому наклонению.

Повелительное наклонение - основной выразитель волеизъявлений говорящего, его желаний. Оно и служит для выражения просьб и приказов разной категоричности. В связи с тем, что непосредственно побуждать речевыми возможностями можно только собеседников, среди форм повелительного наклонения главное место занимает 2-е л. ед. и множ. чисел.

Для выражения советов может служить конструкция, состоящая из инфинитива с наречием. Особенностью таких оборотов служит то, что в них скрыто, что совет дается говорящим от своего лица. Форма 1-го лица

множ. числа будущего времени с особой интонацией приглашения служит для выражения побуждения к действию, в котором вместе с собеседником примет участие и сам говорящий.

Помимо условного наклонения способом передачи возможности действия служит и форма 2-го лица повелительного наклонения, приобретающая существенное отличие по сравнению с употреблением ее со значением повеления. Она сочетается со всеми тремя лицами обоих чисел, оставаясь неизменной.

В этом же параграфе рассматривается использование архаичных падежных форм даргинского языка, как один из способов поэтизации речи.

В разделе "Стилистическая роль средств отрицания" рассматриваются два вопроса стилистики ДЯ - отрицание и его стилистическая роль. Вопросы относятся к сфере грамматической синонимии, и они рассматриваются в аспекте стилистической значимости форм глаголов ДЯ, оформленных средствами отрицания.

Представляется принципиально важным, говоря о коммуникативно-речевом употреблении средств отрицания в ДЯ, последовательно различать два момента. Первый определяется семантической уникальностью указанных единиц, выражающих идею отсутствия и обязательностью их появления в соответствующих контекстах и предметно-речевых ситуациях. Факты ДЯ показывают, что в одной и той же предметной обстановке речи можно побудить адресата к совершению определенных действий, используя для этого как узуальную императивную форму глагола, так и конструкцию с двойным отрицанием.

Двойное отрицание не является принадлежностью только предложений с побудительной семантикой. Двойное отрицание встречается и в предложениях констатирующего типа, описывающих события прошлого, лишенных побудительной семантики. В этих предложениях двойное отрицание подчеркивает большую заинтересованность говорящего в том, чтобы он был понят абсолютно точно.

В разговоре нередко выстраиваются целые группы предложений с двойным отрицанием, которые выражают ту же мысль, что и соотносительное с ними утвердительное высказывание, но с самыми различными смысловыми и структурными приращениями и стилистическими оттенками. Для этого в состав отрицательного предложения вводятся новые синтаксические конструкции, эмоциональные в высшей степени фразеологические обороты, вводные предложения и экспрессивно окрашенные слова.

Разнообразны стилистические возможности в выборе средств языкового выражения с использованием синонимических парных оборотов, в которых противопоставляются утвердительные и отрицательные структу-

ры. Различаются два случая семантической и стилистической близости таких синонимических оборотов. Таких оборотов в языке относительно небольшое количество. И в тех случаях, когда отрицательное слово или словосочетание отрицательного предложения выступает синонимическим эквивалентом аналогичной единице утвердительного предложения, они могут без ограничения заменяться в речи один другим.

Глагольное отрицание в ДЯ применяется и как средство речевого этикета. В вопросительном предложении, выражающем просьбу, оно нейтрализует могущую вызвать негативную реакцию адресата прямолинейность и категоричность.

К стилистическим средствам отрицания относятся те же морфологические средства: отрицательно-запретительные частицы xle- и ма-, а также их морфонологическими варианты: х1е-/х!я-/axl-/а-, ма-/мя-/ме- и два глагола отрицания: агара «нет, не имеется» и ах1ен «нет, не является».

Продуктивность и значимость средств отрицания заключается в том, что с их помощью очень часто можно образовать различные обороты и конструкции, которые используются в речи как синонимы к существующим в языке средствам номинации, т.е. расширяются номинативные возможности языка.

Стилистически особенно значимым представляется наличие в ДЯ параллельно функционирующих конструкций с двойным отрицанием и простого утверждения, так как модель "отрицание + отрицание", как правило, дает тот же смысл, который содержится в исходном утвердительном высказывании.

Паремии (пословицы и поговорки), в составе которых встречаются отрицательные частицы xle- (х1я-) и ма- (мя-, ме-) в семантическом плане выступают выразителями самых разнообразных значений и носят категорический характер.

Отрицательные глаголы во взаимодействии с иными лексико-грамматическими средствами способствуют значительному расширению номинативных и выразительных возможностей языка, усиливая в нем, с одной стороны, синонимическую базу для передачи единого предметно-логического содержания, а с другой — создавая возможности для эмоционально-экспрессивной нюансировки текста.

Известно, что средства отрицания, из-за наличия в них экстралингвистических признаков, трудно поддаются переводу на другой язык, а в некоторых случаях и принципиально исключают возможность такого перевода. Чтобы сделать реферируемую работу доступной для более широкого круга специалистов, мы сочли целесообразным дать переводы по возможности всех приведенных в работе примеров.

Представляется, что не совсем правы те, кто рассматривают от-

рицание в плане его выражения только как синтаксическую категорию. Отрицание как языковая универсалия проявляется на разных языковых уровнях: лексическом, грамматическом и фонетическом. При этом между лексическими и грамматическими (морфологическими) средствами выражения отрицания нет резкой грани.

В разделе "Стилистические средства синтаксиса" рассматривается возможность выбора употребления в речи различных словосочетаний и предложений, параллельных конструкций, использовании различных способов актуализации частей высказывания и т.п. Важнейший аспект синтаксической стилистики - стилистическая оценка синтаксических средств языка, выявляющая их функционально стилевую закрепленность и экспрессивные возможности. При этом в центре внимания находится синтаксическая синонимия.

Стилистической значимостью в ДЯ отличаются многие средства синтаксиса: различные по цели высказывания и структуре предложения; однородные члены, обособленные обороты; прямая речь; явления поэтического синтаксиса и т. д.

В разделе "Стилистическая роль назывных предложений*' отмечается, что эти предложения только констатируют наличие, существование известных предметов, явлений. Из-за описательного характера они широко использовались в произведениях фольклора: большая часть загадок даргинцев представляет собой номинативные конструкции, выполняющие в речи разные функции. Исключительно широкое распространение получили они в авторских ремарках драматических произведений для обозначения места и времени действия. Они могут звучать и с большим напряжением, выполняя экспрессивную функцию при соответствующем интонационном оформлении.

Неполные предложения отличаются выраженной функционально -стилевой закрепленностью и яркой экспрессивной окраской. Диалогическая речь - область непосредственного использования неполных предложений. Из разговорной речи неполные предложения проникают в художественную и публицистическую речь.

В разделе "Стилистическое использование порядка слов" на примерах показано, что порядок слов в ДЯ выполняет различные стилистические функции. Пользуются им для точного и стилистически оправданного выражения мысли, усиления действенности речи, потому его изучение как одного из главных средств смысловой организации предложения имеет важнейшее значение.

Примечательная особенность даргинского предложения - относительно свободный порядок слов в предложении, изменение которого не влияет на определение сущности членов предложения, на общее содержа-

ние. Количество структурно-стилистических модификаций предложения может быть пропорционально количеству членов предложения. И все они в равной мере употребительны. Однако обычным словопорядком считается "подлежащее + объект + сказуемое". В кавказских языках, в том числе и в ДЯ сказуемое тяготеет к концу предложения.

Однако эта относительная свобода изменения порядка расположения слов в даргинском предложении является далеко не безразличной для содержания последнего. Между Нуни жуз белч1унра_ "Я книгу прочитал" и Белч1унра нуни жуз "Прочитал я книгу" существует смысловая разница, хотя тонкая и мало уловимая, которая проявляется главным образом в модальности предложения.

Относительная свобода изменения порядка расположения слов в даргинском предложении далеко не безразлична для его содержания. При этом наблюдается, как закономерное явление, интонационное подчеркивание того или иного слова в определенном положении, а именно в конце предложения.

Однако порядок словорасположения в ДЯ не может быть произвольным. Он устанавливается с учетом комплекса лингвистических факторов. Из которых наиболее важными являются следующие: а) порядок слов выполняет смыслоразличительную функцию; б) изменения порядка слов при сочетании двух определений - согласованного и несогласованного при одном определяемом может повлечь за собой изменение содержания; в) порядок слов зависит от коммуникативной разновидности речи, ее назначения и жанрово-стилистических особенностей.

Вывод: изменения порядка слов в даргинском предложении влечет за собой, во-первых, изменение оттенка предложения с сохранением основного смысла и синтаксических отношений между членами - это стилистический прием; во-вторых, изменения смысла предложения и взаимоотношений между его членами.

Важное место в диссертации занимают синтаксические синонимы даргинского языка. Языку свойственна синонимия единиц всех его уровней. И изучение всех видов синонимии ДЯ - в реферируемой работе считается методологически важной необходимостью.

Синтаксис для стилистики имеет исключительное значение, и стилистические возможности синтаксической синонимии значительно шире, чем словообразовательной и морфологической. Синтаксис ДЯ приобретает для стилистики особое значение и потому, что дагестанские языки, в том числе и ДЯ, располагают огромным запасом синтаксических синонимов, что обусловлено наличием в этих языках параллельных синтаксических конструкций, семантически выражающих одну и ту же идею. Развитая падежная система, возможность образования конструкций пред-

ложсний с разными падежными формами подлежащего при одной и той же семантике предоставляет ДЯ возможность большого и разнообразного выбора наиболее подходящих синонимичных оборотов, различающихся только тонкими оттенками в значениях и поэтому часто способных заменять друг друга.

В работе рассмотрены разные по своей стилистической окраске синтаксические синонимы ДЯ, стилистическая роль и соотношения разных синтаксических конструкций, и все они иллюстрируются большим количеством примеров. Таковыми являются: а) синонимия вводных слов; б) синонимия союзов и образующихся с их помощью разных словосочетаний и предложений; в) соотношение сочинительных и подчинительных конструкций; г) соотношение падежных форм и послеложных конструкций; д) соотношение обособленных оборотов, образуемых нефинитными формами глагола, и придаточных предложений; е) стилистическая обусловленность наличия местоименного подлежащего и отсутствия его; ж) союзные и бессоюзные предложения.

Различия стилистической окраски синтаксических синонимов наблюдаются не только в сфере употребления, но и в эмоционально-экспрессивном их потенциале. В особенности в конструкциях с разными формами наклонения глаголов-сказуемых; в отрицательных предложениях с усилительной частицей и без нее; в отрицательных предложениях с повторяющимися союзами; в предложениях с инверсионным порядком слов и разнообразной интонацией. Творческое использование синтаксической синонимии дает возможность более адекватной передачи мысли.

Яркой стилистической маркированностью отличаются синтаксические конструкции, построенные посредством расчленения синтагматической цепи: парцеллированные предложения, предложения с вставными конструкциями...

Парцелляция как способ членения предложения в ДЯ воплощается в нескольких интонационно-смысловых единицах. Предложение как бы разрезается на части, и каждая часть обретает самостоятельность. Парцелляция помогает выделить наиболее важную деталь с точки зрения художественно-образной конкретизации, изображая её как бы крупным планом.

В ДЯ различается как сильная, так и слабая парцелляция в зависимости от разрыва видов связи. Сильная парцелляция образуется при разрыве связи между главным и второстепенным членами предложения, так как такая связь в лингвистике считается сильной. Слабые связи в предложении используются при присоединении придаточных предложений, однородных и обособленных членов предложения. В некоторых предложениях и в ДЯ присутствуют оба вида парцелляции: сильная и слабая. Они демонстрируются в работе соответствующими примерами из ДЯ.

Служить эффективным выразительным средством в общей конструкции, объединяющей слова автора и чужое высказывание, играть экспрессивную роль, как показывает материал даргинского языка, могут не только прямая речь, но и авторские слова, вводящие ее.

Помимо непосредственного указания на самый факт чужой речи и попутного сообщения, при каких обстоятельствах она была произнесена, к кому была обращена, авторские слова могут содержать оценку, характеристику действующего лица, отношение к нему автора и т.д.

Синонимия глаголов, вводящих прямую речь, охотно используется и даргинскими писателями не только для устранения синтаксического однообразия в тексте, что само по себе имеет немаловажное значение, но и для более выразительной передачи смысловых и изобразительных оттенков, характеризующих ситуацию произнесения прямой речи. В синонимический ряд наряду с одиночным глаголом включаются и словосочетания. Нередко вместо одиночных глаголов и словосочетаний для введения прямой речи используются глаголы и сочетания, которые указывают на действие, сопутствующее высказыванию.

Отдельным разделом в диссертации рассматриваются "Средства поэтического синтаксиса" ДЯ, относящиеся к числу стилистических ресурсов. Это особые синтаксические приемы и поэтические фигуры нашли широкое использование и в даргинской художественной литературе и публицистике. Но чрезвычайно редко они отмечаются в научном и официально-деловом стилях языка.

В Заключении изложены выводы и обозначены некоторые перспективы дальнейшего изучения даргинского языка в стилистическом аспекте.

По теме диссертационной работы опубликованы следующие работы:

1. Синонимия выражений глагольного отрицания в современном даргинском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 3. - Махачкала, 2001, - с.204-206;

2. Синтаксическая стилистика даргинского языка // Актуальные проблемы синхронного, диахронного и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия. Материалы региональной научной конференции, посвященной 70-летию Даггосуниверситета. - Махачкала, 2001;

3. Стилистическая роль средств отрицания в современном даргинском языке// Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность. - Карачаевск, 2001, с. 178 - 179;

4. Стилистические функции авторских слов (на материале даргинского языка) // Актуальные проблемы синхронного, диахронного

и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия. Материалы региональной научной конференции, посвященной 70-летию Даггосуниверситета. - Махачкала, 2001;

5. Стилистическое использование лексических синонимов даргин-" ского языка // Актуальные проблемы синхронного, диахронного и

контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия. Материалы региональной научной конференции, посвященной 70-летию Даггосуниверситета. - Махачкала, 2001;

6. Стилистическое использование причастий даргинского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 3. - Махачкала, 2001, - с.202-204;

7. Стилистическое использование синтаксических синонимов даргинского языка// Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 2. - Махачкала, 2000, с. 113-116;

8. Стилистическое использование порядка слов в даргинском языке // Вопросы общего и дагестанского языкознания. - Махачкала, 2004; с. 44-51;

9. Стилистическое использование антонимов (на материале даргинского языка) // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 4-5. - Махачкала, 2003, с. 262-266.

1 47 ÔIS

i I

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Магомедов, Арслан Омарасхабович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ СТИЛИСТИКИ.

1. Стилистика как объект исследования: предмет и задачи.

2. Стилистика в системе лингвистических наук.

3. Основные направления стилистики.

4. Об объеме и структуре стилистики.

ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЛЕКСИКИ.

1. Стилистические функции лексико-семантических категорий.

1.1. Стилистические функции синонимов.

1.2. Стилистическое использование антонимов.

1.3. Стилистическая роль полисемии и омонимии.

2. Стилистические функции лексики ограниченного употребления.

2.1. Роль диалектизмов в художественной литературе.

2.2. Стилистическая роль профессиональной лексики.

2.3. Стилистические функции архаизмов и историзмов.

2.4. Стилистическая роль неологизмов.

2.5. Стилистическое использование слов иноязычного происхождения.

3. Тропы как средства экспрессивной номинации.

4. Стилистические ресурсы фразеологии.

5. Стилистико-синонимические ресурсы словообразования.

ГЛАВА III. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ГРАММАТИКИ.

1. Стилистические средства морфологии.

2. Стилистическая роль средств отрицания.

3. Стилистические средства синтаксиса.

4. Средства поэтического синтаксиса.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Магомедов, Арслан Омарасхабович

Настоящая диссертация посвящена исследованию стилистики современного даргинского языка. В даргиноведении нет ни одной работы, где бы рассматривалась в специальном плане стилистика даргинского языка.

В данной работе мы рассматриваем один из многих вопросов стилистики даргинского языка, а именно - стилистические ресурсы даргинского языка.

Актуальность и новизна работы определяется тем, что в ней впервые в истории изучения даргинского языка предпринята попытка полномасштабного исследования его стилистической системы. Следует напомнить в этой связи, что стилистика является неотъемлемым, существенно необходимым компонентом в структуре каждой частной лингвистики, и в условиях активизации в последнее время исследовательских направлений, ориентированных на изучение языков в плане их коммуникативно-речевого использования, роль и значение этой научной дисциплины возрастают. Данная диссертация - одна из первых работ в дагестановедении, посвященная коммуникативно-функциональному аспекту языка. Дифференцированное рассмотрение разнопланового речевого материала также является новым в практике изучения дагестанских языков. Ново и то, что впервые в научный обиход вводятся многочисленные стилеобразующие факты даргинской народно-разговорной речи.

Целью работы является многоаспектное монографическое исследование стилистической системы современного даргинского литературного языка. Для реализации этой цели должны быть решены следующие основные задачи: I) изучение фундаментальной проблематики лингвостилистики и определение исходной концептуально-теоретической и методологической базы исследования; 2) сбор фактического материала, количество и разнообразие которого должно быть достаточным для представления множества разноуровневых средств стилистической выразительности и явлений функционально-стилистического плана в виде национально-самобытной системы; 3) квалификация и оценка собранного материала с точки зрения стилистической значимости; 4) систематизация стилистических фактов даргинского языка (поуровневая классификация явлений экспрессивности, распределение языковых средств по типам речи).

Материал исследования представляется вполне репрезентативным и отражающим стилистическое разнообразие даргинской речи. Материалом исследования являются следующие источники: а) литературно-художественные тексты современных авторов, в которых осознанно, целенаправленно и наиболее последовательно применяются средства речевой выразительности; б) авторская картотека устной народно-разговорной речи как документированный источник информации о реальных коммуникативно-речевых процессах; в) фольклорные тексты - народные песни, притчи, сказки, пословицы, поговорки; г) печатные тексты по различным отраслям науки - литературоведению, языкознанию, истории, этнографии и др.; д) периодическая печать; е) словари.

Методы исследования, которые применяются в работе, довольно разнообразны, что объясняется неоднородностью исследуемого материала и разнообразными исследовательскими задачами на конкретных стадиях стилистического описания языка. Широко применяется семантико-стилистический (описательный, аналитический) метод, сущность которого заключается в том, что путем сплошного обследования текстов выявляются, анализируются и систематизируются речевые манифестации, несущие стилистическую нагрузку, выполняющие в речи стилеобразующую функцию. Используется также метод идентификации, разработанный Ш. Балли. Он состоит в поиске нейтрального синонима для исследуемой экспрессивной речевой единицы или структуры с целью определения ее стилистико-выразительной функции. Когда речь идет о синтаксических явлениях, часто для получения стилистически нейтрального синонима достаточно произвести структурное преобразование экспрессивной конструкции или высказывания, поэтому метод идентификации связан и с трансформационным методом. Поскольку при этом одно явление языка рассматривается в сопоставлении с другим, то метод идентификации предполагает и применение метода сравнительного анализа. Стилистические факты одновременно являются и семантическими реалиями, а экспрессивная единица языка часто представляет собой комплексное образование в плане семантики. Это означает, что необходим метод компонентного анализа для разграничения предметно-денотативного и экспрессивно-коннотативного аспекта в содержании языковой единицы.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что в ней на современном уровне развития лингвистики освещаются вопросы даргинской стилистики как существенно необходимой части теории языка. Диссертация может служить определенным ориентиром при изучении других дагестанских языков в стилистическом аспекте. Эмпирические данные, полученные во время работы над диссертацией, и результаты их теоретического обобщения могут быть использованы при разработке вопросов общей стилистики.

Практическая значимость работы состоит в возможности широкого и многоцелевого использования собранного в ней речевого материала в вузовской и школьной практике преподавания даргинского языка. На основе диссертации может быть создан учебник даргинской стилистики, составлен курс лекций для студентов филологических специальностей, разработана концепция преподавания стилистики и учебная программа по этой дисциплине. Диссертация и ее автореферат найдут полезное применение при подготовке студентов к написанию курсовых и дипломных работ по стилистике не только даргинского, но и других языков. Разделы, посвященные экспрессивной стилистике, представляют интерес для начинающих литераторов в плане освоения поэтической семантики даргинского языка и совершенствования техники художественно-речевой выразительности.

Апробация. По ходу подготовки диссертационной работы о перспективах, целях и содержании рассматриваемого вопроса неоднократно делались доклады и сообщения на студенческих и преподавательских научных конференциях; на региональной научной конференции «Актуальные проблемы синхронного, диахронного и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия», посвященной 70-летию Даггосуниверситета (22-23 ноября 2001 г.). Некоторые положения диссертационной работы использованы при подготовке лекций, практических занятий, тестов и программы по дисциплине «Основы стилистики родного языка», которую автор диссертации ведет на кафедре дагестанских языков факультета дагестанской филологиии ДГУ; материал диссертационной работы использован также и при подготовке спецкурса «Стилистические средства даргинского языка».

По теме диссертационной работы опубликованы следующие работы:

1. Синонимия выражений глагольного отрицания в современном даргинском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 3. - Махачкала, 2001, - с.204-206;

2. Синтаксическая стилистика даргинского языка // Актуальные проблемы синхронного, диахронного и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия. Материалы региональной научной конференции, посвященной 70-летию Даггосуниверситета. — Махачкала, 2001;

3. Стилистическая роль средств отрицания в современном даргинском языке// Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность. - Карачаевск, 2001, с. 178 -179;

4. Стилистические функции авторских слов (на материале даргинского языка) // Актуальные проблемы синхронного, диахронного и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия. Материалы региональной научной конференции, посвященной 70-летию Даггосуниверситета. - Махачкала, 2001;

5. Стилистическое использование лексических синонимов даргинского языка // Актуальные проблемы синхронного, диахронного и контактного анализа языков Дагестана и Северного Кавказа на пороге третьего тысячелетия. Материалы региональной научной конференции, посвященной 70-летию Даггосуниверситета. - Махачкала, 2001;

6. Стилистическое использование причастий даргинского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 3. -Махачкала, 2001, - с.202-204;

7. Стилистическое использование синтаксических синонимов даргинского языка// Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 2, - Махачкала, 2000, с. ИЗ -116;

8. Стилистическое использование порядка слов в даргинском языке // Вопросы общего и дагестанского языкознания (сборник статей аспирантов и молодых сотрудников). - Махачкала, 2004;

9. Стилистическое использование антонимов (на материале даргинского языка) // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 4. - Махачкала, 2003

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, которые в свою очередь делятся на разделы и параграфы, заключения, списка использованной литературы (источников речевого материала).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Стилистические средства даргинского языка"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное нами исследование показало, что недостатка материала и проблем для изучения даргинского языка в стилистическом ракурсе, как и следовало ожидать, нет. Даргинский язык располагает богатейшими коммуникативными и выразительными ресурсами. Очень развита и разнообразна синонимика даргинского языка - как в лексике, так и в грамматике. Благодаря этому говорящий имеет возможность предельно точно выбрать средство языкового выражения, отвечающие коммуникативной установке и предметно-речевой ситуации, и добиться желаемого информационно-экспрессивного воздействия на адресата речи. В сфере косвенной номинации также заложен огромный стилистико-выразительный потенциал. Разноплановая транспозиция (например, наклонений) является в даргинском языке важнейшим источником речевой экспрессии. Чрезвычайно выразительны повторы - семантические, синтаксические и т.д.

Говорить о специфике стилистической системы того или иного языка можно только на основе данных, полученных путем сравнения этого языка в стилистическом плане с другим языком. Такие исследования возможно будут проведены и относительно даргинского языка. В качестве предварительных наблюдений можно отметить такие специфичные для даргинского языка и отличающие его от русского языка стилистические явления, как необычная активность конструкций с двойным отрицанием, а также широкое использование в речевом обиходе, независимо от типа речи, причастий и причастных групп. Разумеется, классный показатель как явление специфичное для даргинского языка заслуживает отдельного внимания т.к. он определяет своеобразие стилистической системы даргинского языка. В названных языках немало и однотипных явлений стилистического порядка. Например, фигуры поэтического синтаксиса равноупотребительны. Однако, оксюморон, как нам кажется, реже встречается в даргинских текстах, чем в русских, при использовании повторов обнаруживается ряд специфичных для каждого языка черт. Таким образом речевые выразительные функции основных семантических категорий совпадают, хотя могут быть отклонения к степени распространенности того или иного стилистического приема.

С точки зрения перспектив стилистического описания даргинского языка актуальной задачей является, на наш взгляд, создание словаря синонимов. Требуют осмысления процессы стилистического размежевания дублетных языковых единиц и форм (слов, конструкций и т.д.). Разнообразны в даргинском языке местоимения, которые также должны изучаться в стилистическом плане. Интерес для стилистики представляют в первую очередь коммуникативно-выразительные эффекты, связанные с дифференциацией форм нища и нисса.

Актуальной представляется разработка методологических подходов для обоснованной дифференциации языковых средств по типам речи, в целом и описания функциональной стилистики даргинского языка, т.к. относительная молодость письменных традиций даргинского языка требует определенной осторожности при разграничении функциональных стилей. Изучению разговорной речи также следует уделить внимание.

Полное, систематическое описание в стилистическом плане даргинского языка - задача на перспективу.

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

А.А.Б. - Ахмедхан Абу-Бакар А.Г. - Амир Гази А.Им. - Азиз Иминагаев А.М.В. - Абдулла Вагидов А.Маг. - А. Магомедов Б. - Батирай

Б.Алиб. - Басир Алибеков Г.Ю. - Газимагомед Юсупов Г-Б.Б. - Газимбег Багандов 3. - газета «Замана» 3.3. - Зульпукар Зульпукар И.Гас. - Ильяс Гасанов К-Б. - Касум-Бег М.Аб. - Магомед Абакаров М.Ахм. - Мунги Ахмед М.Г. - Магомед Гамидов М-р. - Мях1яммадрасул М-Ш.И. - Магомедшапи Исаев П.М. - Писки Мях Поел. - пословица Р.Ад. - Ражаб Адамадзиев Р.Баг. - Расул Багомедов Р.Н. - Рабадан Нуров P.P. - Рашид Рашидов С.Абд. - Сайгид Абдуллаев С.Р. - Сулейман Рабаданов Ф. - фольклорное

Х.А. - Хабиб Алиев Х.К. - Хабиб Курбанов Х.Н. - Хабиб Наврузов Хад.А. - Хадижа Абдуллаева

 

Список научной литературыМагомедов, Арслан Омарасхабович, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абдуллаев З.Г. Дарган мезла орфографияла словарь. Махачкала, 1989.

2. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык // Языки народов СССР. Т. IV: Иберийско-кав-казские языки. М., 1967.

3. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. М., 1993.

4. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. T.I. Фонетика. М., 1993.

5. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Т.П. Морфология. М., 1993.

6. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. T.III. Словообразование. М., 1993.

7. Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. М., 1971.

8. Абдуллаев З.Г. Проблемы эргативности даргинского языка. М.: Наука,1986.

9. Абдуллаев З.Г. Субъектно-объектные и предикативные категории даргинского языка. Махачкала, 1969.

10. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка: (фонетика и морфология). Махачкала, 1954.

11. Абдуллаев С.Н. Дарган мезла грамматика. Цаибил бут 1а. Фонетика ва морфология. Махачкала, 1989.

12. Абдуллаев С.Н. Ударение в даргинском языке // Языки Дагестана, вып. II. Махачкала, 1954. С. 235-254.

13. Абрамович Г.М. Введение в литературоведение. М., 1956.

14. Алиева Н.Н. Сопоставление синтаксических синонимов русского языка с эквивалентными конструкциями лезгинского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала, 2000. - С. 21-23.

15. Алиханова А.А. Омарла Батырай. Поэтическое наследие. Махачкала, 1989. - 504 с.

16. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: 1974.

17. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования. Изд. 2-е, перераб. Л.: Просвещение, 1981. - 295 с.

18. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

19. Ахманова О.С., Натан Л.Н., Полторацкий А.И., Фьющенко В.И. О принципах и методах лингвостилистического исследования. М.: Изд-во МГУ, 1966.- 135 с.

20. Бабкин A.M. Идиоматика и грамматика в словаре// Современная русская лексикография. Л, 1981. - с.3-17.

21. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. - 394 С.

22. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. М.: Просвещение, 1978. - 256 с.

23. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986.

24. Бондалетов В.Д. и др. Стилистика русского языка. JL: Просвещение, 1982.-286 с.

25. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967.-375 с.

26. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. М., 1952.

27. Васильев Л.М. Проблемы лексического значения и вопросы синонимии // Лексическая синонимика. М., 1967. - с. 16-20.

28. Вилюман В.Г. Английская синонимика. М., 1980.

29. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // ж.: Вопросы языкознания, 1955, N 1. с. 60-88.

30. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.

31. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 255 с.

32. Винокур Г.О. О задачах истории языка. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

33. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980.

34. Вопросы стилистики русского языка. Сб. статей. Иркутск, 1973.

35. Гайдаров Р.И. Язык и поэтика Стальского.- Махачкала, 1997.

36. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский литературный язык. М.,1954.

37. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.,1958. Гамалей Т.В. Стилистические фигуры в современном русском языке. -Махачкала: ИПЦ ДГУ, 1998.

38. Гвоздев А.Н. О фонологических средствах русского языка. M.-JL: АПН РСФСР, 1949.

39. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение,1965.

40. Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. -М.: Высш. шк., 1989.

41. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. М., 1978.

42. Гусейнова Б.И. Стилистика местоимений даргинского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 3. -Махачкала, 2001, с. 115-117.

43. Гусейнова П.М. О некоторых стилистических функциях русизмов в даогинском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 2. Махачкала, 2000, - с.88-90.

44. Гусейнова П.М. Русские заимствования в даргинском языке. Автореф. на соиск. уч. ст. к.ф.нр. Махачкала, 2002.

45. Гюльмагомедов А.Г. Краткий словарь синонимов лезгинского языка. -Махачкала, 1982.

46. Гюльмагомедов А.Г. Стилистическая дифференциация русизмов в лезгинском языке// Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология. Махачкала, 1991.

47. Дерягин В.Я. Беседы о русской стилистике. М., 1978.

48. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Изд. 2-е, дораб. - М.: Просвещение, 1987.

49. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М., 1969.

50. Жирков Л.И. Грамматика даргинского языка. М., 1926.

51. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука,1977.

52. Журавлев А.П. Звук и смысл: книга для внеклассного чтения. М., 1991.

53. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л., 1974.

54. Исаев М.-Ш. А. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе. Махачкала, 1982.

55. Исаев М.-Ш.А. Композиты и фразеологизмы как результат метафоризации сложных слов и словосочетаний даргинского языка // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. Махачкала, 1992. - С. 36-50.

56. Исаев М.-Ш.А. О национально-культурной специфике коннотативной семы лексики даргинского языка// Сравнительно-сопоставительные исследования лексики. Махачкала, 1992. - С.87-100.

57. Исаев М.-Ш.А. Структура и семантика метафорических фразеологизмов даргинского языка // Исследования по общей и дагестанской фразеологии. -Махачкала, 1989. С.134-139.

58. Исаев М.-Ш.А. Структурная организация и семантика фразеологическихединиц даргинского языка. Махачкала, 1995.

59. Кадибагамаев А.А. Сравнительная морфология даргинского языка. -Махачкала, 1999.

60. Кадибагамаев А.А. Фонетика сирхинского диалекта даргинского языка. -Махачкала, 1985.

61. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968.

62. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977.

63. Кумахов М.А. Очерки общего и кавказского языкознания. Нальчик: Эльбрус, 1984.

64. Кьадибях1яммаев А.А., Мусаев М-С. М., Сулейманов Б.С. Дарган мез. Педучилищебас учебник. Мях1ячкъала, 1993.

65. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

66. Магомедов А.О. Синонимия выражений глагольного отрицания в современном даргинском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 3. Махачкала, 2001, - с.204-206.

67. Магомедов А.О. Стилистическая роль средств отрицания в современном даргинском языке// Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность. Карачаевск, 2001, с. 178-179.

68. Магомедов А.О. Стилистическое использование антонимов (на материале даргинского языка) // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 4. Махачкала, 2003

69. Магомедов А.О. Стилистическое использование порядка слов в даргинском языке // Вопросы общего и дагестанского языкознания (сборник статей аспирантов и молодых сотрудников). Махачкала, 2003

70. Магомедов А.О. Стилистическое использование причастий даргинского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 3. Махачкала, 2001, - с.202-204.

71. Магомедов А.О. Стилистическое использование синтаксических синонимов даргинского языка// Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Выпуск 2. Махачкала, 2000, с. 113 - 116.

72. Магомедов М.-Г.З. Именное словообразование в даргинском языке. -Махачкала, 1972.

73. Магомедов М.-Г.З. Фразеология даргинского языка. Махачкала, 1980.51 с.

74. Магомедов P.M. Обычаи и традици народов Дагестана. Махачкала,1992.- 144 с.

75. Магомедов Р.М. Тамашала грамматика (занимательная грамматика. На дарг.яз.). Махачкала, 1976. - 78 с.

76. Магометов А.А. Кубачинский язык. Тбилиси, 1963.- 341 с.

77. Магометов А.А. Личное спряжение в даргинском языке сравнительно со спряжением в табасаранском и лакском языках // ИКЯ. 1962. Т. XIII.

78. Магометов А.А. Мегебский диалект даргинского языка. Тбилиси, 1982. - 232 с.

79. Магометов А.А. О грамматических классах в даргинском языке // Сообщ. АН. Груз. ССР, 1960. Т. XXIV. №. 5.

80. Маслова В.А. К построению психолингвистической модели коннотации // ж.: Вопросы языкознания. 1989, N 1. с. 108- 121

81. Мусаев М.-С. Заимствованная лексика даргинского языка. // Проблема лингвистического анализа. М., Наука, 1966.

82. Мусаев М.-С. М. Даргинский язык // Государственные и титульные языки России. М., 2002. - С. 83-95.

83. Мусаев М.-С. М. Именное словоизменение даргинского языка (категория числа). Махачкала, 1980.

84. Мусаев М.-С.М. Лексика даргинского языка. Махачкала, 1978. - 148 с.

85. Мусаев М.-С.М. Падежный состав даргинского языка. Махачкала, 1984.- 117.

86. Мусаев М.-С.М. Роль причастий в формировании глагольного словоизменения даргинского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1989.

87. Мусаев М.-С.М. Русско-даргинские лексические встречи // Материалы пятой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению ИКЯ. Орджоникидзе, 1977. - С.140-147.

88. Мусаев М.-С.М. Словоизменительные категории даргинского языка (время и наклонения). Махачкала, 1983. - 82 с.

89. Мусаев М-С. М., Писаев М.П. Дарган мез: 5 класслис учебник. ^ Мях1ячкъала, 1991.

90. Мусаев М-С. М., Пябдусаламов А.А. Дарган мез: 8-9 классунас учебник. ^ Мях1ячкъала, 1985.

91. Мустаев Е.Н. Вопросы синонимики марийского языка. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. к.ф.н. Тарту, 1975.

92. Муталов P.O. Глагол даргинского языка. Махачкала, 2003.

93. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.352 с.

94. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.,1983. - 816 с.

95. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Поэтический язык и идиостиль: Общ. вопр. Звуковая организация текста (Отв. ред. В.П. Григорьев). -М.: наука, 1990-300 с.

96. Петров В.В. Понимание метафор: на пути к общей модели // Метафора в языке и тексте. М., 1988.- С.165-169.

97. Практическая стилистика русского языка. Ростов, 1974.

98. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1960.

99. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1998.

100. Сенкевич М.П. Практическая стилистика русского языка. М., 1980.

101. Словарь литературоведческих терминов. -М., 1974. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М.: «Высшая школа», 1973. Стилистика русского языка. Под ред. Н. М. Шанского. - JI.,1982. Стилистика текста. Языковые средства экспрессивности текста. - Уфа,1989.

102. Стилистические функции лингвистических единиц в тексте. Куйбышев,1984.

103. Сулайбанов Г1. Г1. Дарган мезла морфология. Мях1ячкъала, 2000г. Сулейманов А.А. Методика изучения даргинского имени существительного в школе. - Махачкала, 1993.

104. Сулейманов А.А. Морфологические категории и словообразование имени существительного в даргинском языке. Ростов-на-Дону, 1988.

105. Сулейманов Б.С. Дарган мезла фонетика ва морфология. Махачкала,1964.

106. Сулейманов Б.С., Мях1яммадов М.З. Дарган мез: 5-6 классунас учебник. -/;' Мях1ячкала, 1981.

107. Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. М., 1960.

108. Телия В.Н. О вариантности слов и вариантности идиом // Труды СамГУ, вып. 178. Самарканд, 1970.- С.172-188.

109. Тимофеев Л.И., Венгров Н. Краткий словарь литературоведческих терминов. М., 1963.

110. Тимофеев Т.И. Теория литературы. М., 1948. Томашевский Б.В. Стилистика. - Л., 1983. - с.238. Томашевский Б.В. Стих и язык. - М.-Л., 1959.

111. Услар П.К. Хюркилинский язык // Этнография Кавказа: Языкознание. -Тифлис, 1882.

112. Хайдаков С.М. Даргинский и мегебский языки. М.: Наука, 1985.

113. Халиков М.М. Основы стилистики аварского языка. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 1997. - 140 с.

114. Халиков М.М. Основы стилистики современного аварского языка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Махачкала, 1998.

115. Халиков М.М. Семантико-стилистический статус высказываний с двойным отрицанием в аварском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. Выпуск 2. Махачкала, 1997. - с. 89-91.

116. Халиков М.М. Транспозиция синтаксических структур в аварском языке // Семантика языковых единиц разных уровней. Выпуск 2. Махачкала, 1997. -с. 91-94.

117. Шанский Н.М. Лексика и фразеология русского языка. М., 1957.

118. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 368 с.

119. Шаховский В.И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием? // ж.: Вопросы языкознания, 1987, N 5. с. 47-59.

120. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М.,1977.

121. Экспрессивность текста и перевод. Казань, 1991.

122. Якобсон P.O. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика. -1983, с. 462-482.