автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Стратегия осведомленности / неосведомленности адресата: прагмалингвистический подход
Полный текст автореферата диссертации по теме "Стратегия осведомленности / неосведомленности адресата: прагмалингвистический подход"
На правах рукописи
Затонская Анастасия Станиславовна
СТРАТЕГИЯ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ / НЕОСВЕДОМЛЕННОСТИ АДРЕСАТА: ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД
(на материале философских текстов)
Специальность 10.02.19 —теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Ростов-на-Дону - 2005
Работа выполнена на кафедре немецкого языка Ростовского государственного педагогического университета
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор,
Галина Григорьевна Матвеева
Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор
Александр Владимирович Алферов
Защита состоится 30 мая 2005г. в I £"ч.ОО мин. на заседании диссертационного совета Д 212.206.01 в Ростовском государственном педагогическом университете по адресу: 344082 г. Ростов-н/Д, ул. Б. Садовая, 33.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ростовского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан «22» _ 2005г.
Кандидат филологических наук, доцент Галина Федоровна Рахимкулова
Ведущая организация -
Тверской государственный университет
Ученый секретарь диссертационного совета
Н.О. Григорьева
Реферируемая диссертация посвящена исследованию прагмалингви-стического аспекта особенностей речевого поведения философов. Под речевым поведением понимается заавгоматизированный речевой опыт, выражающийся в речевом поведении говорящего и не осознаваемый им. Речевое поведение индивида формируется на основании взаимодействия индивидуальных и социальных характеристик и предпосылок, и позволяет получить определенную информацию о личности автора речи.
Актуальность исследования обуславливается необходимостью качественного регулирования взаимодействия общающихся в ходе письменной коммуникации, которое возможно при наличии определенных знаний об особенностях речевого поведения той или иной группы коммуникантов. Прагматическое направление современной лингвистики позволяет обоснованно спрогнозировать речевое поведение человека в привычной для него коммуникативной ситуации.
Объектом данного исследования является стратегия осведомленности / неосведомленности адресата.
Предмет исследования составляют скрытые нюансы смысла, актуализируемые автором на привычном неосознаваемом уровне в типичной речевой ситуации. Нюанс смысла актуализируется в виде машинального выбора автором речевого сигнала скрытого воздействия отправителя текста на его получателя. В синтаксическом плане речевой сигнал выступает в составе малой синтаксической группы, которая рассматривается как единица анализа, оформляется самостоятельно или в составе сложного или простого предложения.
Научная новизна диссертации определяется, во-первых, тем, что в работе впервые выдвигается концепция скрытой воздействующей стратегии речевого поведения отправителя текста по оцениванию степени осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста; во-вторых, тем, что впервые исследуется речь философов с позиции оценивания представителями данной социальной группы осведомленности получателя текста; и, в-третьих, тем, что впервые выявляются сходства в речевом поведении философов, определяемые их профессиональной спецификой и собственной индивидуальностью.
Цель исследования состоит в диагностировании типичных профессиональных и индивидуальных личностных качеств философов на основании сравнительного анализа их речевого поведения.
В связи с целью исследования гипотеза исследования может быть сформулирована следующим образом: если автор ориентирует текст на получателя, который с точки зрения отправителя менее осведомлен о предмете высказывания по сравнению с автором, то такие тексты характеризуются незначительным отклонением от средней речежаировой величины в выборе речевых сигналов по всем планам стратегии осведом-
ленности/неосведомленности. Если же автор ориентирует высказывание на получателя, осведомленность которого находится на одном уровне с осведомленностью автора, в его высказываниях наблюдается «отклонение» от прагматической нормы в сторону увеличения или уменьшения выбора большинства речевых сигналов различных планов стратегии.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих частных задач:
1. Обосновать целесообразность и правомерность выделения речевого поведения отправителя текста по оцениванию степени осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста как скрытую воздействующую стратегию речевого поведения.
2. Диагностировать личностные качества философов по фрагментам их речевых портретов.
3. Выявить взаимосвязь между оцениванием степени осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста в зависимости от жанра философского произведения и философского направления. Методологическая база исследования. Диссертационная работа выполнена в русле диалектико-материалистической концепции, в соответствии с принципами всеобщей связи явлений, категории количества и качества, формы и содержания, причины и следствия и др. Общенаучными предпосылками и базой исследования являются работы по прагмалингви-стике Арутюновой Н.Д., Бергельсон М.Б., Кибрика А.Е., Кубряковой Е.С., Матвеевой Г.Г., по стилистике — М. Бахтина, Кожиной М.Н., Сенкевича М.П., по синтаксической синонимии - Ю.Н. Власовой, по статистике - Головина Б.Н.
В качестве методов исследования скрытого прагмалингвистического аспекта письменной речи философов применены: сравнительно-сопоставительный метод, метод перевода, метод конституентного анализа предложения, метод объективного прагмалингвистического эксперимента, основанный на использовании модифицированного контент-анализа и количественного метода.
Материалом для исследования речевого поведения философов послужили тексты двенадцати произведений шести философов на русском и немецком языках, разбитые на малые синтаксические группы. Всего было проанализировано 35 984 единицы анализа, извлеченные из текста методом сплошной выборки.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Оценивание уровня осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста является конативно-ориентированной речевой стратегией скрытого воздействия отправителя текста на получателя.
2. Сравнение средних речежанровых величин в рамках данной стратегии позволяет выявить взаимосвязь между прогнозируемым уровнем осве-
домленности получателя с точки зрения автора и жанром философского произведения.
3. Сравнение средних речежанровых величин в рамках данной стратегии позволяет также выявить взаимосвязь между прогнозируемым уровнем осведомленности получателя с точки зрения автора и направлением, в котором он работает.
Практическая ценность работы определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при чтении лекционных курсов по теории языка, культуры речи, при написании курсовых и дипломных работ, при коммуникативно-оринетированном обучении иностранным языкам, а также в спорных случаях при необходимости проведения идентификации личности через порождаемые тексты.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации отражены в трех публикациях. Их содержание изложено на региональных научно-практических конференциях в Ростовском государственном педагогическом университете (2000 г., 2002г.), Донском юридическом институте (2005г.).
Данное исследование имеет следующую структуру: Введение, две главы, Заключение, список использованной литературы, список источников языкового материала, список принятых сокращений, три приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении определяются предмет, задачи и цели работы, материал и методы исследования, обосновывается актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость данной диссертации, описывается ее структурное построение.
В первой главе «Теоретические предпосылки прагмалингвистическо-го исследования речи философов в рамках стратегии осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя» (далее - «стратегия осведомленности / неосведомленности») дается обзор теоретической литературы по проблеме взаимодействия отправителя и получателя текста в ходе письменной научной коммуникации; доказывается, что такое взаимодействие является основой выделения стратегии осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя; характеризуется жанр философской литературы; рассматриваются исследования, посвященные личности философа, а также методы данного диссертационного исследования.
Сейчас уже не вызывает сомнений тот факт, что научные тексты также в определенной степени отражают индивидуальность и личность автора, как и тексты, относящиеся к другим жанрам. Отражение личности ученого
в его речи, а также проблема взаимодействия отправителя и получателя научного текста является предметом исследования многих работ (СВ. Ам-вросова, 1991; Н.Д. Арутюнова, 1988; Н.Д. Арутюнова, 1999; Г.Г. Инфан-това, 2000; ЕА Кибрик, 1992; А.Е. Кузьмин, 1990; Л.М. Лапп, 1987; Н.Н. Маевский, 1997; Г.Г. Матвеева, 1998; М.Р. Радовель, 1993; Т.М. Соколова, 1987; А.Л. Сотникова, 1991; Р.К. Терешкина, 1981).
Можно сказать, что учет фактора адресата это не просто один из аспектов коммуникации. Фактически, адекватность представления автора о получателе текста является необходимым условием эффективности осуществляемой коммуникации (С.А. Ромашко, 1990: 120). Действительно, для достижения высокого уровня взаимопонимания необходимо, чтобы за словами для отправителя текста и его получателя стояли одинаковые смыслы (В.М. Солнцев, 1991: 61). Такое понимание приводит к дополнению или перестройке содержания мышления получателя (А.Н. Новиков, 1979: 67), а именно в этом и заключается результат воздействия автора философского произведения на получателя. При этом автору текста необходимо учитывать, что при восприятии любого рода речевого сообщения, устного или письменного, у реципиента неосознанно и подчас даже против его воли возникают те или иные ассоциации, зависящие от его уровня компетентности, то есть собственные ассоциации возникают у каждого отдельного читателя (А.А. Залевская, 2002: 65). Соответственно, уровень осведомленности читателя в теме текста позволяет, например, понять (или не понять), почему в конкретном тексте приведены те или иные фамилии, рассматриваются определенные философские системы, более кратко или более полно излагается история вопроса, а также спрогнозировать и отследить дальнейшее доказательство положений и т.п. С другой стороны, при этом возникает вероятность выявления смыслов, неосознаваемых автором и возникающих помимо его прямого намерения, а иногда и вопреки его сознанию и воле (М.В. Новикова-Грунд, 1996: 261), включая и прогнозирование уровня осведомленности получателя текста. Иными словами, фактически, насколько правильно автор прогнозирует уровень осведомленности получателя в теме тексте, настолько адекватным может быть понимание его произведений.
Оценивание отправителем уровня осведомленности получателя положено нами в основу выделения речевой стратегии осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя. Под скрытыми стратегиями воздействия понимаются разнообразные виды речевого поведения (Г.Г. Матвеева, 1998: 45). Речевые стратегии скрытого воздействия на получателя характеризуется следующими признаками. Во-первых, речевые стратегии реализуются в виде выбора автором текста речевых планов-вариантов. Так, при реализации стратегии осведомленности /
неосведомленности автор текста совершает выбор соответствующего речевого сигнала на синтаксическом или лексическом уровне.
Во-вторых, актуализация этих речевых планов-вариантов происходит только в момент речевого акта. Действительно, все речевые сигналы стратегии осведомленности / неосведомленности вне речевого акта, в системе языка, практически не соотносятся другом с другом в рамках парадигматических отношений, функционально-семантических полей и прочих языковых систем. Лишь при оформлении конкретного высказывания они принимают конкретную форму реализации.
В-третьих, при актуализации речевых планов-вариантов одновременно на исходные грамматические и лексические значения выбираемых лингвистических единиц накладываются дополнительные нюансы смысла. Так, в случае стратегии осведомленности / неосведомленности, дополнительными нюансами смысла являются представления автора об уровне иерархической, фоновой и специальной компетенции получателя.
В-четвертых, дополнительные нюансы смысла возникают и исчезают вместе с возникновением и прекращением речевого акта. Этим объясняется возможность вычленения речевых сигналов стратегии осведомленности / неосведомленности исключительно в готовых текстах, так как они не содержатся в языка в «изолированном виде».
В-пятых, дополнительные нюансы смысла обладают воздействующей силой, которая распространяется на тех, кто воспринимает речевое высказывание. Так, в зависимости от предпочтения автором в силу его речевых привычек тех или иных речевых сигналов стратегии осведомленности / неосведомленности, у получателя складывается неосознаваемое впечатление о том, насколько компетентным он представляется автору текста.
Наконец, в шестых, частота появления речевых планов-вариантов должна достичь некоторого порогового значения, чтобы быть интуитивно оцененной участниками общения. Действительно, однократный выбор автором того или иного речевого сигнала стратегии осведомленности / неосведомленности не оказывает на получателя сколько-нибудь заметного воздействия. Лишь общая частота встречаемости того или иного речевого сигнала может свидетельствовать о представлении автора об уровне осведомленности получателя. Как видно, стратегия осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя соответствует всем характеристикам скрытой речевой стратегии, выявленным Г. Г. Матвеевой (Г.Г. Матвеева, 1990). Из этого можно сделать вывод о том, что данная стратегия относится к числу скрытых речевых стратегий и подлежит рассмотрению в рамках прагмалингвистики.
Исходя из этих положений, мы можем определить стратегию осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя как скрытую конативно-ориентированную стратегию,
актуализирующую оценивание отправителем предполагаемого уровня осведомленности получателя как равного или неравного своему уровню осведомленности.
Данная стратегия имеет три речевых плана: план иерархической, фоновой специальной компетенции получателя текста.
План иерархической компетенции включает те признаки, по которым можно судить, насколько сложные структуры может воспринять получатель с точки зрения отправителя. Можно сказать, что на одном полюсе этого плана располагаются усложненные высказывания с большим количеством оборотов и придаточных предложений, а на другом - высказывания простого или даже элементарного характера, с большим количеством простых предложений и эллиптических конструкций. План иерархической компетенции отражает сложность или простоту высказывания с синтаксической и логической точек зрения.
План фоновой компетенции включает признаки, свидетельствующие о том, каким отправитель текста представляет себе фоновый, общий уровень осведомленности получателя. Данный план имеет речевые сигналы в виде свернутых структур.
План специальной компетенции отражает представление отправителя о наличии и уровне специальных знаний получателя в области философии. Анализаторами данного плана являются термины и упоминание в произведении имен других философов, их работ и других работ самого автора, то есть ссылки.
По наличию и количественному соотношению признаков различных планов данной стратегии можно судить о представлении автора об уровне осведомленности получателя.
За основу выделения актуализаторов плана иерархической и фоновой компетенции мы взяли иерархию средств выражения пропозиции, предложенную М.Б. Бергельсон и А.Е. Кибриком (М.Б. Бергельсон и А.Е. Кибрик, 1981: 344). Актуализаторами данных планов являются следующие речевые сигналы: независимое предложение; главное предложение; придаточное предложение; оборот; определитель; именная группа; служебное слово; 0.
К плану иерархической компетенции относятся следующие актуали-заторы:
□ главное предложение: «Психологические изыскания обыкновенно приводят объективного исследователя к заключению, что самые великодушные человеческие стремления в последнем счете вырастают из эгоистических мотивов и побуждений» (Л. Шестов, 1993:408).
□ придаточное предложение: «Психологические изыскания обыкновенно приводят объективного исследователя к заключению, что самые великодушные человеческие стремления в последнем счете
вырастают из эгоистических мотивов и побуждений» (Л. Шестов, 1993: 408).
• независимое предложение: «Но ведь действительная опасность ни-
когда не устраняется словами и теориями» (Л. Шестов, 1993:406).
• оборот: «Думающий человек есть прежде всего человек, потеряв-
ший равновесие в будничном, а не в трагическом смысле этого слова» (Л. Шестов, 1993: 410). К плану фоновой компетенции относятся следующие актуализаторы:
• определитель: «Он назвал своего бывшего врага самым лестным
именем - великим писателем земли русской...» (1; 411).
• именная группа: «Постулаты свободы воли, бессмертия души, далее Бога — разве может кто-нибудь эти и им подобные утверждения заподозрить в позитивности?» (Л. Шестов, 1993: 416).
• служебное слово: «И такой блестящий результат достигается посредством чтения десятка, другого сочинений...» (Л. Шестов, 1993:415).
• 0: «Никакая наука, ни одно искусство не может дать того, что приносит с собою тьма» (JL Шестов, 1993: 407) (В данном случае высказывание без 0 имело бы следующий вид : «Никакая наука, ни одно искусство не могут дать того, что приносит с собою тьма». Наличие сказуемого в единственном числе позволяет говорить о том, что оно сочетается только с одним из подлежащих, то есть в МСГ «Никакая наука» сказуемое отсутствует).
К плану специальной компетенции относятся два речевых сигнала: термин и ссылка:
• термин: «Однако этим еще не исчерпывается вся диалектика полной энергийно-ономатической явленности сущности» (А.Ф. Лосев, 1990: 95).
• ссылка: «Diese von Winckelmann und Lessing aufgestellte Lehre
gewinnt in Kants Grundlegung der Asthetik eine Art Schlüsselstellung» (Г.-Г Гадамер, 1990:53). Во втором параграфе дается характеристика жанру философской литературы и доказывается, что философия как область знаний является элитарным мировоззрением, неразрывно связанным с личными качествами автора текста. Мы также показали, что жанр философской литературы в плане стилистических и композиционных особенностей выходит за рамки жанра научной литературы в строгом смысле слова, включая черты жанра как научной, так и художественной литературы.
В целом в первой главе обоснованы теоретические положения объективного прагмалингвистического эксперимента, направленного на проверку выдвинутой гипотезы.
Вторая глава «Интерпретация фрагментов речевых портретов философов» полностью посвящена результатам проведенного эксперимента.
Цель проведенного эксперимента - выявление прагмалингвистических элементов речевого портрета автора текста для диагностирования его индивидуальных черт. В нашем случае проводилось диагностирование индивидуальных черт философов по стратегии речевого поведения отправителя текста по оцениванию степени осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста, а также дополнительное диагностирование по стратегии участия / неучастия коммуникантов в речевом событии и стратегии формирования у получателя отношения к речевому событию.
Основной единицей исследования, позволяющей выявить скрытые нюансы смысла, является малая синтаксическая группа (МСГ), отражающая речевой поступок как элементарный шаг речевого поведения. На основании распределения речевых поступков в речи авторов по планам исследуемой стратегии производится анализ их речевого поведения и интепре-тирование фрагментов их речевых портретов. Для этого каждое высказывание разбивается на МСГ, анализируется, и заносится в матрицы. Затем показатели по каждому автору сравниваются со средней речежанровой величиной, являющейся прагмалингвистической нормой выбора автором речевых сигналов в конкретном речевом жанре и позволяющей диагностировать индивидуальность автора по тому или иному признаку. Рассмотрим следующее высказывание в качестве примера:
/1/ Значит,
/2/нет никакого основания полагать,
/3/ что путь к познанию иного мира ведет через любовь, сострадание и самоотречение,
/4/ как учил Шопенгауэр.
Матрица 2
Выбор речевых сигналов стратегии «осведомленности / неосведомленности _получателя с точки зрения отправителя»
№ МС Г
План иерархической компетенции
План фоновой компетенции
План специальной компетенции
Независ, предложение
Главное предложение
Придаточ. предложение
Оборот
Определитель
Именная группа
Слу-жебн. слово
Термин
Ссыл ка
В данной матрице представлена разбивка предложения на МСГ: каждая пронумерованная МСГ заносится в соответствующий столбец. Далее отмечаются актуализаторы плана иерархической компетенции, и в матрицу заносятся актуализаторы плана фоновой и специальной компетенции по каждой МСГ. Так, первая МСГ состоящая из одного слова «значит», представляет собой вводную фразу и относится к оборотам, следовательно, отмечается в первой строке в столбце «Оборот». Вторую МСГ составляет главное предложение «нет никакого основания полагать»; она отмечается во второй строке в столбце «Главное предложение». Третья и четвертая МСГ являются придаточными предложениями «что путь к познанию иного мира ведет через любовь, сострадание и самоотречение» и «как учил Шопенгауэр», соответственно. Они отмечаются в столбце «Придаточное предложение».
По каждой МСГ расписываются актуализаторы плана фоновой и специальной компетенции. В МСГ 1 актуализаторы плана фоновой и специальной компетенции отсутствуют; оставляем соответствующие графы пустыми. МСГ 2 содержит определитель «никакого»; отмечаем его в соответствующем столбце «Определитель». МСГ 3 содержит определитель «иного» и именную группу «познанию мира». Отмечаем данные актуализаторы в соответствующих столбцах «Определитель» и «Именная группа». МСГ 4 содержит упоминание имени философа «Шопенгауэр», которое отмечается в столбце «Ссылки».
Так, в данном высказывании, содержащем 4 МСГ, имеется одно главное предложение, два придаточных предложения и один оборот. Независимые предложения отсутствуют. К признакам плана фоновой компетенции относятся два определителя и одна именная группа; к плану специальной компетенции - одна ссылка; термины отсутствуют.
Таким способом анализируются все тексты.
В качестве первого этапа эксперимента мы провели пилотное исследование, основанное на сопоставлении речи немецкоговорящих философов и их русскоговорящих переводчиков. Это позволило нам выявить количественные различия в выборе актуализаторов авторами оригинальных и переводных текстов. Такие различия свидетельствует в пользу нашего предположения о том, что стратегия осведомленности / неосведомленности является вариативной характеристикой автора текста. Данная величина необходима для выявления среднего показателя процентного выражения каждого речевого сигнала всех планов стратегии. Именно она представляет собой выведенную прагматическую норму, относительно которой производится сравнение и определяется наличие отклонения от нее речевых особенностей отдельно взятого автора. Она рассчитывается следующим образом: выраженные в процентах данные, полученные по всем авторам по каждому речевому сигналу, суммируются и делятся на количество авторов, в нашем
случае, на 6. Для выведения средней речежанровой величины мы принимали в расчет примерно одинаковое количество МСГ по каждому автору, то. есть в диапазоне от 500 до 1000 МСГ. Рассмотрим в качестве примера интерпретирование фрагментов речевого портрета Г. Маркузе.
Таблица 1
Фрагмент речевого портрета Г. Маркузе по плану иерархической
компетенции получателя с точки зрения отправителя
Автор Всего МСГ Нез. пр-ние Главное пр-ние Придаточ. пред. Оборот
Чис ло % Число % Число % Число %
Г. Маркузе 580 154 26,55 131 22,58 212 36,55 80 13,79
СРЖ 35,34 21,48 31,3 11,72
Фрагмент речевого портрета Г. Маркузе по плану фоновой компетенции получателя с точки зрения отправителя
Таблица 2
Автор
Г. Маркузе СРЖ
Г. Маркузе., СРЖ-с
Определитель
Число 847
%
146,03 115,74
Именная группа
Служебное слово
Число 277
%
47,75 56,06
Число 282
%
48,62 57,38
0
Число 25
%
4,31 4,87
246,71 234,05
Таблица 3
Фрагмент речевого портрета Г. Маркузе по плану специальной
компетенции получателя с точки зрения отправителя_
Автор Всего МСГ Термин + Ссылка Термин Ссылка Немаркиро-ван
Число % Число % Число % Число %
Г. Маркузе 580 238 41,03 181 31,20 57 9,82 342 58,96
СРЖ 23,40 19,44 3,95 76,58
Рассмотрим выбор актуализаторов плана иерархической компетенции по фрагменту речевого портрета Г. Маркузе. В сумме все актуализато-ры плана иерархической компетенции составляют 100%; по процентному соотношению к общему числу МСГ наблюдается некоторый разброс показателей по сравнению со средней речежанровой величиной, как то: 26,55% для выбора независимого предложения (при средней речежанровой величине 35,34%), 22,58% для выбора главного предложения (при средней речежанровой величине 21,48%), 36,55% для выбора придаточных предложений (при средней речежанровой величине 31,3%), 13,79% для выбора оборота (при средней речежанровой величине 11,72%). То есть, по выбору речевого сигнала «Независимое предложение» отмечается значительное уменьшение по сравнению со средней речежанровой величиной; опреде-
ленное обратное соотношение наблюдается в отношении выбора речевого сигнала «Придаточное предложение». Отклонения по выбору речевых сигналов «Главное предложение» и «Оборот» весьма незначительно. Это свидетельствует о том, что в целом автор текста прогнозирует уровень осведомленности получателя текста в теме текста как довольно высокий, но все же ниже своего собственного.
Общее число актуализаторов плана фоновой компетенции по фрагменту речевого портрета Г. Маркузе составляет 246,71%. при средней ре-чежанровой величине 234,05%. При рассмотрении выбора различных ак-туализаторов плана фоновой компетенции наблюдается следующая картина. Процентный показатель по выбору речевого сигнала «Определитель» существенно выше средней речежанровой величины (146,03% по сравнению с 115,74%). Процентный показатель по выбору речевых сигналов «Именная группа» и «Служебное слово» несколько ниже средней речежанровой величины (47,75% по сравнению с 56,06% и 48,62% по сравнению с 57,38%, соответственно). Процентный показатель по выбору речевого сигнала «О» практически не отличается от средней речежанровой величины (4,31% по сравнению с 4,87%). В сумме данные показатели и составляют показатель 246,71%, что лишь незначительно выше средней речежанровой величины (234,05%). Это подтверждает наше предположение о том, что при создании работы «Одномерный человек» Г. Маркузе прогнозировал уровень осведомленности получателя как уровень, несколько ниже уровня компетентности отправителя текста, и в некоторой степени опирался на фоновые знания получателя.
Кроме того, по плану специальной компетенции получателя наблюдается следующая картина. Процентный показатель по выбору речевого сигнала «Термин» значительно выше средней речежанровой величины 31,20% по сравнению с 19,44%; процентный показатель по выбору речевого сигнала «Ссылка» почти в три раза превышает среднюю речежанровую величину (9,82% по сравнению с 3,95%). Суммарный показатель по данным актуализаторам составляет 41,03% по сравнению с соответствующей средней речежанровой величиной (23,40%) и является максимальным по сравнению с соответствующими процентными показателями по другим философам. Эти данные свидетельствуют о том, что Г. Маркузе в значительной степени опирался на специальную компетенцию получателя.
Итак, на основании проанализированных данных можно сказать, что Г. Маркузе прогнозировал степень иерархической компетенции получателя как невысокую; лишь в некоторой степени опирался на фоновые, то есть общие, знания получателя, но в значительной степени ориентировался на его специальные знания, прогнозируя уровень специальной компетенции как очень высокий. В соответствии с этим можно сказать, что Г. Маркузе
прогнозировал уровень осведомленности получателя как достаточно высокий, лишь несколько ниже, чем свой собственный.
Таким образом анализируются фрагменты речевых портретов всех философов, а также выявляются особенности речевого поведения авторов в зависимости от жанра произведения.
В ходе эксперимента было получены следующие результаты, представленные на диаграмме и позволяющие выявить связь представления философа о степени осведомленности получателя и философского направления.
Диаграмма. Сопоставительное суммарное отклонение от средней речежанровой величины по выбору всех речевых сигналов стратегии осведомленности / неосведомленности по фрагментам речевых портретов всех философов
Г. Маркузе (марксист) и Г.-Г. Гадамер (представитель герменевтики) представляют уровень осведомленности получателя наиболее высоким, сопоставимым со своим собственным уровнем. Далее следуют М. Бахтин (представитель философии диалогизма, эстетики) и А.Ф. Лосев, работавший в направлениях «философия языка» и «философия культуры». Далее следует Л. Витгенштейн, который является представителем аналитической философии и философии языка, но особого рода, математической ветви этого учения. С его точки зрения уровень осведомленности получателя заметно ниже, чем его собственный. И, наконец, замыкает градацию Л. Шее-
тов, произведения которого относятся к экзистенциальному направлению. По сравнению с другими авторами он представляет себе уровень осведомленности получателя максимально низким, что и неудивительно. Именно экзистенциализм считается одним из самых доступных для понимания неподготовленного читателя философским направлением.
Итак, связь между представлением философа об уровне осведомленности получателя и философским направлением является следующей. Чем выше уровень осведомленности получателя с точки зрения отправителя, тем более узкоспециализированной оказывается философская область, и тем менее она «стыкуется» с обыденным знанием или знанием из других областей. И наоборот, если автор считает своим получателем среднестатистического получателя, не имеющего специальной философской подготовки (как в случае с Л. Шестовым), тем ниже он представляет себе уровень осведомленности получателя.
В ходе проведенного эксперимента мы также выявили связь между предполагаемым уровнем осведомленности получателя в теме текста с точки зрения автора и жанром произведения.
Например, были выявлены следующие особенности речевого поведения М. Бахтина в зависимости от жанра произведения.
Диаграмма: Сопоставительное отклонение от средней речежанровой величины по выбору речевых сигналов стратегии осведомленности / неосведомленности М. Бахтина в текстах разных речевых жанров
Для жанра заметок в работах М. Бахтина характерен высокий предполагаемый уровень осведомленности получателя текста с точки зрения автора, что согласуется с самим характером жанра, который по определению предназначен «для самого себя». Для жанра статьи характерно, что М. Бахтин предполагает уровень осведомленности получателя как относительно низкий, намного ниже, чем свой собственный в отношении излагаемого им материала, но при этом в значительной степени опирается на фоновые и специальные знания получателя и оценивает их уровень как высокий. Это вполне согласуется с жанром статьи, который предполагает небольшой объем и при этом должна содержать элемент научной новизны. При таком сжагом «текстовом пространстве» автору неизбежно приходится опирагься на фоновые и специальные знания получателя, в противном случае, при подробном их изложении в виде развернутых структур, требования к малому объему не были бы соблюдены. Для жанра философского анализа характерны восприятие получателя текста как в целом хорошо осведомленного, наиболее полное с точки зрения пропозиции выражение мысли автора и минимальная опора на фоновые и специальные знания получателя текста. Это согласуется с сутью философского анализа, который основывается, прежде всего, на ходе рассуждения и вовсе необязательно подразумевает использование специальной или фоновой, хорошо известной получателю информации. При этом автор оценивает потенциальный уровень осведомленности получателя как высокий. Наконец, эпистолярный жанр в одинаковой степени характеризуется повествовательной и объяснительной направленностью при заметной опоре автора на специальные и фоновые знания получателя, что также во многом обусловлено сжатостью и ограниченностью «текстового пространства». Иными словами, при работе в жанре письма автор оценивает уровень осведомленности получателя как довольно высокий.
Соответственно, если «проранжировать» полученные данные, получаем следующие результаты. Наиболее высокий потенциальный уровень осведомленности получателя с точки зрения М. Бахтина характерен для жанра заметок. Далее следует жанр философского анализа, ориентированный на изложение хода рассуждения для подготовленного получателя. Третьим в этом сопоставлении является эпистолярный жанр, ориентированный на определенный круг подготовленных получателей, являющихся читателями конкретного периодического издания. И, наконец, самый низкий предполагаемый уровень осведомленности получателя с точки зрения автора характерен для жанра статьи: автор оценивает уровень осведомленности получателя как уровень, намного ниже, чем свой собственный, но все же в значительной степени ориентируется на фоновые знания получателя. Таким образом, максимальный уровень осведомленности получателя жанра М. Бахтин ожидает при работе в жанре заметок и жанре фило-
софского анализа. В первом случае информация изложена максимально сжато, во втором, наиболее полно, при относительно незначительной опоре автора на специальные и фоновые знания получателя в обоих случаях. Из этого можно сделать вывод, что в речевом поведении М. Бахтина жанр заметок и жанр философского анализа являются наиболее сложными для рядового получателя со средним уровнем осведомленности в данном вопросе.
По полученным данным, философы воспринимают уровень осведомленности получателя как равный своему собственному в таких жанрах как монография, заметки и философский анализ. Далее следуют эпистолярный жанр и жанр статьи. Создавая работы в данных жанрах, философы неосознаваемо прогнозировали уровень осведомленности получателя как достаточно высокий, но все же заметно ниже, чем свой собственный. Наконец, отметим, что самый низкий прогнозируемый уровень осведомленности получателя выявлен в жанре философского эссе, представленного работой Л. Шестова.
Можно сказать, что связь между жанром произведения и прогнозируемым уровнем осведомленности достаточно очевидна: чем более сложный, объемный, глубокий и всесторонний вид научной деятельности отражен в произведении выбранного жанра, тем более высоким представляется автору уровень осведомленности получателя.
Наконец, в ходе эксперимента была проведена интерпретация фрагмента речевых портретов философов. Для этого их письменная речь была проанализирована также по стратегии участия / неучастия коммуникантов в речевом событии и по стратегии формирования у получателя отношения к речевому событию.
В качестве примера приведем полученный фрагмент речевого портрета Г.-Г. Гадамера (см. таблицы 4 - 8 ).
Таблица 4
Фрагмент речевого портрета Г.-Г. Гадамера по плану иерархической компетенции получателя с точки зрения отправителя
Всего МСГ
Нез. пр-ние
Главное пр-ние
Число
%
Число
Придаточ. пред.
%
Число
Оборот
Число
%
Всего
865
148
17,1
237
27,39
389
44,97
91
10,52
СРЖ
35,34
21,48
31,3
11,72
Фрагмент речевого портрета Г.-Г. Гадамера по плану фоновой
Таблица 5
Определитель Именная группа Служебное слово 0
Число % Число % Число % Число %
Г.-Г. Гадамер 919 106,24 345 61,5 405 59,88 8 2,54
СРЖ 115,74 56,06 57,38 4,87
Г.-Г. Гадамерк 230,16
СРЖК 234,05
Таблица 6
Фрагмент речевого портрета Г.-Г. Гадамера по плану специальной компетенции получателя с точки зренияотправителя
Таблица 1
Фрагмент речевого портрета Г.-Г. Гадамера по стратегии участия / неучастия
коммуникантов в речевом событии
• Общее число МСГ Личный план Социальный план Предметный план
Число 1 % Число % Число %
Г.-Г. Гадамер 865 9 1,04 154 17,80 702 81,15
СРЖ 2287 44 | 1,92 462 20,20 1781 77,87
Таблица 8
Фрагмент речевого портрета Г.-Г. Гадамера по стратегии
форм ирования у получателя отнои пения к речевому событию
Общее число МСГ План положительного оценивания План нейтрального оценивания План негативного оценивания
Число % Число % Число %
Г.-Г. Гадамер 865 70 8,09 771 89,13 24 2,77
СРЖ 2055 118 5,74 1697 82,57 245 11,92
С точки зрения стратегии осведомленности / неосведомленности уровень осведомленности получателя представляется Г.-Г. Гадамеру высоким, сопоставимым со своим собственным уровнем осведомленности. Значительное отклонение от средней речежанровой величины наблюдается по следующим речевым сигналам: «Независимое предложение» (17,1% по сравнению с 35,34% СРЖ), «Главное предложение» (27,39% по сравнению с 21,48% СРЖ), «Придаточное предложение» (44,97% по сравнению с 31,3% СРЖ), «Определитель» (106,24% по сравнению с 115,74% СРЖ), «Термин» (26,01% по сравнению с 19,44% СРЖ), «Ссылка» (9,47% по сравнению с 3,95% СРЖ). При этом автор в особенности опирается на иерархическую и специальную компетенцию получателя (см. процентные показатели по речевым сигналам «Независимое предложение», «Главное предложение», «Придаточное предложение» по плану иерархической компетенции и речевые сигналы «Термин», «Ссылка» по плану специальной компетенции). Что касается стратегии участия / неучастия коммуникантов в речевом событии, Г.-Г. Гадамер стремится в максимальной степени представить излагаемый материал как объективный (81,15% по предметному плану при СРЖ 77,87%), и при этом отразить относительно высокую со-
вместную вовлеченность в ход рассуждений как самого себя, так и получателя текста (17,8% по социальному плану при СРЖ 20,20%). Если учесть, что предметом исследования герменевтики является понимание, не удивительно, что в работах Г.-Г. Гадамера отражается тенденция к совместной участию в речевом событии автора и получателя текста. Наконец, по стратегии формирования у получателя отношения к речевому событию отмечается заметное превалирование нейтрального оценивания (89,13% при СРЖ 82,57), наряду с тенденцией к формированию у получателя положительной оценки воспринимаемого материала 8,09% при СРЖ 5,74 по плану положительного оценивания). Это также «гармонично сочетается» с предметом герменевтики — пониманием, так как положительный настрой явным образом содействует установлению взаимопонимания между коммуникантами.
Полученные результаты позволяют сделать вывод о том, что Г.-Г. Га-дамеру свойственно выраженное стремление к объективности при формировании положительного мнения получателя. Кроме того, для него характерно восприятие получателя как равного себе, при высокой совместной вовлеченности в описываемое речевое событие. Неосознаваемая ориентация на получателя с высоким уровнем осведомленности служит своего рода «интеллектуальным фильтром». В целом, можно предположить, что Г.-Г. Гадамеру свойственны оптимизм, уважение к подготовленному получателю и склонность к совместной деятельности с ним.
Аналогичным образом были составлены фрагменты речевых портретов и других философов.
Представленные фрагменты речевых портретов философов позволяют ответить на такой вопрос: объединяют ли философов как социальную группу какие-либо общие личностные качества. Полагаем, что на этот вопрос можно ответить положительно, и отметить такое качество как уважительное отношение к получателю своих текстов. Действительно, практически все философы воспринимают получателя своих текстов как равного или почти равного себе с точки зрения осведомленности в теме текста.
В ходе проведенного прагмалингвистического эксперимента было доказано, что стратегия осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста является индивидуальной, присущей каждому говорящему как его вариативная характеристика, в зависимости от его представления об уровне осведомленности получателя. Кроме того, мы определили взаимосвязь между прогнозируемым уровнем осведомленности получателя с точки зрения отправителя и жанром произведения, а также философским направлением, в котором работал тот или иной философ.
Проведенное исследование позволило выявить механизмы скрытого, неосознаваемого оценивания автором текста уровня осведомленности получателя в теме текста в ходе письменной коммуникации. Кроме того, были определены характеристики речевого поведения ряда философов, что
позволяет говорить о некоторых типологических особенностях речевого поведения данной социальной группы.
В Заключении кратко излагаются основные результаты исследования. Отмечается также, что дальнейшие исследования в области выдвинутых проблем могут проводиться в двух направлениях. С одной стороны, могут проводиться дальнейшие исследования речевого поведения философов. С другой стороны, стратегия осведомленности / неосведомленности может применяться для исследования речевого поведения представителей других социальных групп.
В приложении I подробно рассматривается методика подсчетов, основанная на подсчете частоты встречаемых речевых сигналов, расчете средней величины и среднего квадратичного отклонения от средней частоты, а также приводятся диаграммы по каждому автору в укрупненном масштабе.
В приложении II приводятся основные биографические данные исследуемых философов и основные идеи их творчества.
В приложении III приводятся характеристики речевого поведения философов по дополнительным стратегиям.
Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:
1. Затонская А. С. Объективный прагмалингвистический эксперимент (на материале философской работы Л. Шестова «Апофеоз беспочвенности») // Филологический вестник. - Ростов-на-Дону, 2004. - №3. - С. 33 - 37. - 0,47 п.л.
2. Затонская А.С. Речевой портрет М. Бахтина по текстам его публикаций (стратегия осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя) // Личность, речь и юридическая практика. Выпуск 8. - Ростов-на-Дону, 2005. — С. 59 - 68. - 0,6 п.л.
3. Затонская А.С, Матвеева Г.Г. Отклонения индивидуального речевого поведения от прагмалингвистической нормы. // Язык, дискурс, текст. — Ростов-на-Дону, 2005. - 0,5 п.л. / 0,37 п.л.
Подписано в печать05 Формат 60x84/16. Бумага газетная Печать офсетная Объем 0 печ л. ТиражА^экз Заказ N0.2.75 Ротапринт. 344082 г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33
У
i [
У2
% V
? ». /
364
09 МАЙ 2005
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Затонская, Анастасия Станиславовна
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки прагмалингвистического 8 исследования речи философов в рамках стратегии осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя
1.1. Учет отправителем текста фактора адресата как основание 8 выделения стратегии осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя
1.2 Жанр философской литературы и личность философа
1.2.1 Место философии в системе знаний человека.
1.2.2 Жанр философской литературы
1.2.3 Личность философа
1.3 Методы исследования
1.3.1 Различные методы, применяемые в лингвистике
1.3.2 Прагмалингвистические методы исследования 41 Выводы по первой главе
Глава 2. Стратегия осведомленности / неосведомлености и ее 50 актуализация в речевом поведении философов
2.1. Речевые сигналы стратегии осведомленности / неосведомленности
2.2 Объективный прагмалингвистический эксперимент
2.2.1. Диагностика фрагментов речевых портретов философов по 69 стратегии осведомленности / неосведомленности
2.2.2. Интерпретация фрагментов речевых портретов философов по стратегии осведомленности / неосведомленности в зависимости от жанра
2.3. Общая интерпретация фрагментов речевых портретов философов по 134 ряду стратегий и диагностика их некоторых личностных качеств
Выводы по второй главе
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Затонская, Анастасия Станиславовна
В данной диссертации методом прагмалингвистического эксперимента исследуются особенности поведения немецко- и русскоговорящих философов на материале различных философских произведений.
Актуальность исследования обусловливается необходимостью качественного регулирования взаимодействия в ходе письменной коммуникации, которое возможно при наличии определенных знаний об особенностях речевого поведения той или иной группы коммуникантов. Прагматическое направление современной лингвистики позволяет обоснованно спрогнозировать речевое поведение человека в привычной для него коммуникативной ситуации.
Научная новизна диссертации определяется, во-первых, тем, что в работе разрабатывается концепция скрытой воздействующей стратегии речевого поведения отправителя текста по оцениванию степени осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста (далее -стратегии осведомленности / неосведомленности); во-вторых, тем, что впервые исследуется речь философов с позиции оценивания представителями данной социальной группы осведомленности получателя текста; и, в-третьих, тем, что впервые выявляются сходства в речевом поведении философов, определяемые их профессиональной принадлежностью и собственной индивидуальностью.
Объектом данного исследования является стратегия осведомленности / неосведомленности адресата.
Предмет исследования составляют скрытые нюансы смысла, актуализируемые автором на привычном неосознаваемом уровне в составе типичной речевой ситуации. Нюанс смысла актуализируется в виде машинального выбора автором речевого сигнала скрытого воздействия отправителя текста на его получателя. На синтаксическом уровне речевой сигнал выступает в составе малой синтаксической группы, которая рассматривается как единица анализа, оформляется самостоятельно или в составе сложного предложения.
Материалом для исследования речевого поведения философов послужили тексты двенадцати произведений шести философов на русском и немецком языках, разбитые на малые синтаксические группы. Всего было проанализировано 35 984 единицы, извлеченные из текста методом сплошной выборки.
Цель диссертации состоит в диагностировании типичных профессиональных и индивидуальных личностных качеств философов на основании сравнительного анализа их речевого поведения.
В связи с целью работы гипотеза исследования может быть сформулирована следующим образом: если автор ориентирует текст на получателя, который с точки зрения отправителя менее осведомлен о предмете высказывания по сравнению с автором, то такие тексты характеризуются незначительным отклонением выбора речевых сигналов по всем планам стратегии осведомленности / неосведомленности от прагмалингвистической нормы. Если же автор ориентирует высказывание на получателя, осведомленность которого находится на одном уровне с осведомленностью автора, в его высказываниях наблюдается «отклонение» от прагматической нормы в сторону увеличения или уменьшения выбора большинства речевых сигналов различных планов стратегии.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих частных задач:
1. Обосновать целесообразность и правомерность выделения речевого поведения отправителя текста по оцениванию степени осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста как скрытую воздействующую стратегию речевого поведения.
2. Выявить взаимосвязь оценивания степени осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста и философского направления.
3. Выявить взаимосвязь оценивания степени осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста и жанра философского произведения.
Методологическая база исследования. Диссертационная работа выполнена в русле диалектико-материалистической концепции, в соответствии с принципами всеобщей связи явлений, категории количества и качества, формы и содержания, причины и следствия и др. Общенаучными предпосылками и базой исследования являются работы по прагмалингвистике Арутюновой Н.Д., Бергельсон М.Б., Кибрика А.Е., Кубряковой Е.С., Матвеевой Г.Г., по стилистике - М. Бахтина, Кожиной М.Н., Сенкевича М.П., по синтаксической синонимии - Ю.Н. Власовой, по статистике - Головина Б.Н.
В качестве методов исследования скрытого прагмалингвистического аспекта письменной речи философов применены: сравнительно-сопоставительный метод, метод перевода, метод конституентного анализа предложения, метод объективного прагмалингвистического эксперимента, основанный на использовании модифицированного контент-анализа и количественного метода.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Оценивание уровня осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста является конативно-ориентированной речевой стратегией скрытого воздействия отправителя текста на получателя.
2. Сравнение с прагмалингвистической нормой в рамках данной стратегии позволяет выявить взаимосвязь между прогнозируемым уровнем осведомленности получателя с точки зрения автора и жанром философского произведения.
3. Сравнение с прагмалингвистической нормой в рамках данной стратегии позволяет выявить взаимосвязь между прогнозируемым уровнем осведомленности получателя с точки зрения автора и направлением, в котором он работает.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что, во-первых, разработана стратегия осведомленности / неосведомленности получателя в теме, текста; во-вторых, выведены типологические черты речевого поведения философов. Работа вносит вклад в разработку теории диагностирования личностных качеств человека по его речи, а также в прагмалингвистику, социолингвистику и психолингвистику. Работа может послужить основой для сопоставительного исследования речевого поведения других профессиональных групп различных лингвокулыур.
Практическая ценность работы определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при чтении лекционных курсов по теории языка, культуры речи, при написании курсовых и дипломных работ, при коммуникативно-ориентированном обучении иностранным языкам, а также в спорных случаях при необходимости проведения идентификации личности через порождаемые тексты.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации отражены в четырех публикациях. Их содержание изложено на региональных научно-практических конференциях в Ростовском государственном педагогическом университете (2000 г., 2002г., 2005г.).
Данное исследование имеет следующую структуру: Введение, две главы, Заключение, список использованной теоретической литературы, список использованных для анализа текстов, список принятых сокращений, два приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Стратегия осведомленности / неосведомленности адресата: прагмалингвистический подход"
Выводы ко второй главе
Вторая глава посвящена подтверждению гипотезы данного исследования: если автор ориентирует текст на получателя, который с точки зрения отправителя менее осведомлен о предмете высказывания по сравнению с автором, то такие тексты характеризуются незначительным отклонением речевых сигналов по всем планам стратегии осведомленности / неосведомленности от ПН. Если же автор ориентирует высказывание на получателя, осведомленность которого находится на одном уровне с осведомленностью автора, в его высказываниях наблюдается «отклонение» от нормы в сторону увеличения или уменьшения использования большинства речевых сигналов различных планов стратегии. Подтверждение гипотезы осуществилось посредством объективного прагмалингвистического анализа речевого поведения отправителей текстов.
Данный анализ проводился на основе выбора немецкоговорящими и русскоговорящими философами свернутых / развернутых синтаксических структур, терминологии и ссылок. Выбор в целом той или иной свернутой / развернутой структуры, термина или ссылки отражает неосознанное представление автора об уровне осведомленности получателя философского текста. Соответствия, различия в таком выборе у философов отражают разницу в их представлении о своих получателях.
Такая разница в выборе, отражающая представление автора об уровне осведомленности получателя текста, взаимосвязана с философским направлением, в котором работает тот или иной философ, и с жанром, к которому относится то или иное философское произведение. Цель проведенного прагмалингвистического эксперимента состояла в выявлении такой взаимосвязи между предполагаемым уровнем осведомленности с точки зрения автора и жанром работы, а также философским направлением, к которому относится анализируемая работа. Рассматривались также две дополнительные стратегии, стратегия участия / неучастия коммуникантов в речевом событии и стратегия формирования у получателя отношения к речевому событию, с целью составления более полных фрагментов речевых портретов философов.
В результате проведенного исследования речи немецкоговорящих и русскоговорящих философов было выявлено, что практически все философы, работающие в узких философских направлениях (герменевтика, марксизм, аналитическая философия, философия языка) прогнозируют уровень осведомленности получателей как достаточно высокий и сопоставимый с собственным уровнем осведомленности. Работы, представленные в рамках экзистенциализма, отличаются низким предполагаемым уровнем осведомленности получателя. Также была установлена связь предполагаемого уровня осведомленности получателя в теме текста с точки зрения отправителя, и жанра, к которому относится философское произведение: чем более сложный, объемный, глубокий и всесторонний вид философского исследования отражен в произведении выбранного жанра, тем более высоким представляется автору уровень осведомленности получателя.
Таким образом, в ходе проведенного прагмалингвистического эксперимента мы доказали, что стратегия осведомленности / неосведомленности получателя в теме текста является индивидуальной, присущей каждому говорящему как его вариативная характеристика, в зависимости от его представления об уровне осведомленности получателя. Кроме того, мы определили взаимосвязь между прогнозируемым уровнем осведомленности получателя с точки зрения отправителя и жанром, в котором отправитель создает сообщение, а также философским направлением, в котором работал тот или иной философ.
Заключение
Взаимовлияние людей друг на друга в процессе речевого общения - это не только неоспоримый научный факт, но и неотъемлемая часть жизни каждого человека. Люди оказывают друг на друга влияние как при устной, так и при письменной коммуникации, как на осознаваемом, так и на неосознаваемом уровне. Не случайно поэтому речь как объект исследования давно вышла за пределы классической филологии и в настоящее время активно изучается целым рядом научных дисциплин, среди которых -прагмалингвистика, психолингвистика, социолингвистика, математическая лингвистика, а также философия, психоанализ, социология, юриспруденция.
Изучение речи занимает центральное место в прагмалингвистике. Результаты исследований скрытой прагмалингвистики позволяют расширить наше представление о механизмах речевого взаимодействия, выявить его ранее не изученные элементы и взаимосвязи, повысить точность прогнозирования успешного воздействия, а также оптимизировать эффективность взаимодействия в различных условиях общения, особенно в тех случаях, когда вербальное общение является основным или единственным видом коммуникации.
Исследование, проведенное в рамках данного диссертационного исследования, позволило выявить механизмы скрытого, неосознаваемого оценивания автором текста уровня осведомленности получателя в теме текста в ходе письменной коммуникации. Такие механизмы определяются нами как стратегия осведомленности / неосведомленности. Кроме того, были определены характеристики речевого поведения ряда философов, что позволяет говорить о выявления некоторых типологических особенностей речевого поведения данной социальной группы.
Анализ теоретической литературы по данной проблеме подтвердил, что данный аспект речи философов практически не изучен. Тем не менее, достаточно полно представлена характеристика философской литературы как жанра. Кроме того, в рамках традиционной лингвистики имеется исчерпывающая характеристика речевых сигналов стратегии осведомленности / неосведомленности.
Богатство лексических и синтаксических средств в системе языка предоставляет каждому человеку большой выбор возможностей для выражения в речи одного и того же смысла или интенции. Из-за массового повторения в типичных ситуациях речевого поведения некоторые нюансы смысла становятся привычными, машинальными, заавтоматизированными. В зависимости от индивидуального речевого опыта и речевых привычек, реализующихся в речевом поведении каждого человека, в речи отдельного отправителя проявляются индивидуальные черты, обладающие диагностирующей силой. Иначе говоря, в речевом поведении проявляется речевая личность, вобравшая в себя признаки, отражающие ее индивидуальность и социальную принадлежность.
Эмпирическим основанием данной диссертационной работы является сравнение речи философов и составление на основании полученных данных фрагментов речевых портретов исследуемых философов. Речевое поведение каждой личности, является, с одной стороны индивидуальным и уникальным, а, с другой, представляет собой вариант общей системы речевого поведения.
Изучение речевого поведения философов представляет для нас интерес по нескольким причинам:
1. Уникальность философии как области знаний во многом определяет интерес к философам как к уникальной социальной группе, каждый представитель которой является одновременно самобытной, неповторимой творческой личностью и носителем долговечной философской традиции.
2. Особый интерес представляет собой исследование скрытых нюансов смысла в речевом поведении философов, так как именно мыслители, определяют духовность эпохи. Кроме того, каждый философ является носителем высокой культуры речи, и в целом высокой культуры личностного развития.
3. Отдельный исследовательский интерес вызывает представление философов о читателях философских произведений. В частности, это связано с тем, что аудитория философии в целом до сих пор не определена.
Применение методов перевода и прагмалингвистического эксперимента позволяет решить две задачи: выявить речевые сигналы стратегии осведомленности / неосведомленности и составить фрагменты речевых портретов личностей исследуемых философов. В целом, выявленная нами стратегия осведомленности / неосведомленности включает три плана: план иерерхической, фоновой и специальной кмпетенции. По наличию и количественному соотношению признаков различных планов данной стратегии можно судить о представлении автора об уровне осведомленности получателя.
Интерпретация полученных фрагментов речевых портретов позволила выявить ряд особенностей, характерных для речевой индивидуальности философа:
- большинство философов оценивают осведомленность получателя текста как высокую, практически сопоставимую со своим собственным уровнем осведомленности;
- между предполагаемым уровнем осведомленности получателя текста и жанром, к которому относится философское произведение, наблюдается взаимосвязь: чем более сложный, объемный, глубокий и всесторонний вид философского исследования отражен в произведении выбранного жанра, тем более высоким представляется автору уровень осведомленности получателя;
- между предполагаемым уровнем осведомленности с точки зрения автора и философским направлением, к которому относится анализируемая работа, имеется следующая взаимосвязь: чем более узкоспециализированным является философское направление, тем выше является предполагаемый уровень осведомленности получателя текста с точки зрения автора.
Гипотезы и теоретические предположения, сделанные во второй главе, были подтверждены данными, полученными в результате проведения эксперимента.
Дальнейшие исследования в области проблем, выдвинутых в рамках данной работы, могут проводиться в двух направлениях. С одной стороны, могут проводиться исследования речевого поведения философов, направленные на составление как можно более полного составления речевых портретов представителей данной социальной группы. С другой стороны, стратегия осведомленности / неосведомленности может применяться для исследования речевого поведения представителей других социальных групп.
Список научной литературыЗатонская, Анастасия Станиславовна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абрамова Н.Т. Являются ли несловесные акты мышлением? // Вопр. философии. -2001. -№ 6. -С. 68-82.
2. Амвросова С.В. Эгоцентрические координаты научной речи // Научный и общественно-политический текст: лингвистические и лингводидактические аспекты изучения / Под ред. A.M. Соколовой. М.: Наука, 1991. - С. 3-10.
3. Андарамонова Н.А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1977. - 176 с.
4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1986.-295с.
5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.
6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. Вып. I - XV. - 896 с.
7. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000. - С. 249-298.
8. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис: Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов. М.: Высш. шк., 1977. - 248 с.
9. Белошапкова В.А., Брызунова Е.А., Земская Е.А. и др. Современный русский язык: Учебник для филол. специальностей ун-тов / Под ред. В.А. Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989. -800 с.
10. Бендат Дж., Пирсол А. Прикладной анализ случайных данных / Пер. с англ. М.: Мир, 1989. - 540 с.
11. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1981. - Т. 40. - № 4. - С 343-355.
12. Березницкая П.П. Типология и структура градуальных полей в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2004. - 20 с.
13. Белявин В.П. Психологические аспекты художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 120 с.
14. Бибихин В.В. Язык философии. М.: Издательская группа Прогресс, 1993. -416с.
15. Блинников J1.B. Великие философы: Учеб. словарь-справочник. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Логос, 2000 - 432 с.
16. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2000. - 381 с.
17. Блох М.Я. Факультативные позиции и нулевые формы в парадигматическом синтаксисе // Проблемы синтаксиса английского языка. М.: МГПИ, 1970. - Вып. 422. - С. 75-105.
18. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1990. - С. 26-31.
19. Богданов В.В. Некоторые особенности количественного распределения контактных и дистантных синтаксических связей в немецком языке // Вопросы германской филологии. JI.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1969. -Вып.2. - С.11-17.
20. Богданов В.В. Роль вторичной предикативности в построении связного текста // Семантика и прагматика синтаксических единство: Межвуз. сб. / Под ред. И.П. Сусова. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1981. - С. 5-13.
21. Валгина И.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник для вузов по спец. «Журналистика». 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1991. - 432 с.
22. Вентцель Е.С. Теория вероятностей: Учебник для вузов. 5-е изд., стеретип. -М.: Высш. шк., 1998. - 576 с.
23. Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке. Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. ун-та, 1981. - 153 с.
24. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка // Вопр. философии. -1993. № 1. - С. 60-82.
25. Вомперский В.П. и др. Современный русский язык: Учебник для вузов / Под ред. Д.Э. Розенталя. 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1979. -Ч. 2: Синтаксис. - 256 с.
26. Вритг Г.Х., фон. Витгенштейн и двадцатый век // Вопр. философии. -2001. -№7.-С. 33^16.
27. Выготский JI.C. Развитие высших психических функций. М.: Просвещение, 1960. - 446 с.
28. Гаврилова Г.Ф. Переходные конструкции в системе сложного предложения и их семантико-грамматический статус // Явление синкретизма в синтаксисе русского языка / Под ред. Г.В. Валимовой. -Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. ун-та, 1992. С. 82-95.
29. Гак В.Г. Номинация сказуемого и устранение субъекта // Синтаксис и стилистика: Сб. науч. статей / Под ред. Г.А. Золотовой. М.: Наука, 1976. -С. 85-102.
30. Гладров В. Функциональный анализ сложноподчиненных предложений // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: Сб. статей, посвящ. юбилею Г.А. Золотовой. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - С. 254267.
31. Головин Б.Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1970. - 190 с.
32. Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. -М.: Наука, 1991. -247 с.
33. Грановская JI.M. О языке русской философской литературы XX века // Филологический сборник. / Отв. ред. М.В. Ляпон. М.: Ин-т рус. яз. РАН, 1995.-С. 127-131.
34. Грехнева Г.М. Конструкции с разным числом придаточных в трех функциональных стилях современного русского литературного языка // Лексика. Терминология. Стили: Межвуз. сб. / Под ред. Б.Н. Головина. -Горький: Горьк. гос. ун-т. Вып 1. - С. 120-136.
35. Гришина О.Н. О качественных различиях информации речевого сообщения // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука. 1990.-С. 76-77.
36. Гутнер Г. Предельность философского дискурса (замечания по поводу книги «Событие и смысл») // Событие и смысл (синергетический опыт языка). М., 1999. - С. 257-265.
37. Дамье В. Философия франкфуртской школы // http://www.aitrus.narod. ru/FRANKschool .htm.
38. Делез Ж. Логика смысла. М.: Раритет; Екатеринбург: Деловая книга, 1998.-480 с.
39. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка. Знание и мнение: Сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Наука, 1988. - С. 6-17.
40. Добрых Г.А. Связь между предложениями и характер текста // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. -Свердловск: Урал. гос. ун-т, 1973. С. 28-30.
41. Дридзе Т.М. Об учёте структурно смысловых особенностей текста в контент-анализе // Методологические и методические проблемы контент-анализа. М.; Л., 1973. - С. 60-72.
42. Дубин И.Н. Творчество как феномен социальных коммуникаций. -Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2000. 192 с.
43. Дюндик Б.П. К вопросу об экономии в языке и речи // Проблемы синтаксиса.-М: 1981.-С. 148-151.
44. Евлампиев И.И. История русской философии: Учеб. пособие для вузов. -М.: Высш. шк., 2002. 584 с.
45. Ерофеев В. Одна, но пламенная страсть JI. Шестова // Шестов JI. Избр. соч. / Сост. и вступ. ст. В. Ерофеева. М.: Ренессанс, 1993. - С. 5-38.
46. Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопр. языкозн. 2002. - № 3. - С. 62-74.
47. Замалаев А.Ф. Курс истории русской философии: Учебн. пособие для гуманитар, вузов. -М.: Наука, 1995. 191 с.
48. Зернецкий П.В. Четырехмерное пространство речевой деятельности // Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1990.-С. 60-68.
49. Зиндер JI.P. JI.B. Щерба о значении иностранных языков // Иностр. яз. в шк. 1980. - № 5. - С. 22-24.
50. Золотова А.Г. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. 2-е изд., стереотип. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 368 с.
51. Иванова И.П., Бурлакова В.В. Почепцова Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. -М.: Высш. шк., 1981. 285 с.
52. Иванова Л.Б. Некоторые типы семикомплексных предложений в современном английском языке // Человек и наука: Сб. статей к 70-летию проф. Ю.Н. Власовой. Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 1999. - С. 80-83.
53. Ивин А.А. Теория аргументации: Учеб. пособие. М.: Гардарики, 2000. -416 с.
54. Инфантова Г.Г. Сильная языковая личность: ее постоянные и переменные признаки // Речь. Речевая деятельность. Текст. Межвуз. сб. науч. тр. -Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 2000. С. 63-69.
55. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 2-е изд., стереотип. - М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 284 с.
56. История русской философии: Учебник для вузов. М.: Республика, 2001. -639 с.
57. История философии: Запад Россия - Восток. - 2-е изд. - М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2000. - Кн. 4: Философия XX в. -448 с.
58. Караичева Т.В. Некоторые прагматические аспекты синтаксической синонимии // Романское и германское языкознание: Республ. межвуз. сб. -Минск: Вышэйш. шк., 1984. Вып. 14.- С. 12-16.
59. Караулов Ю.Н. Индивидуальный лексикон и эксперимент по моделированию языковой способности // Знание языка и языкознания. -М.: Наука, 1991. С.8-56.
60. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -262 с.
61. Касавин И.Т. Оксфордский философ 1991: a case-study // Вопр. философии. - 1992.-№ 8.-С. 173-183.
62. Кацура А.В. Философия как жанр литературы // Вестн. Рос. филос. о-ва. 2001. - № 2 (18).- С. 32-33.
63. Керквуд Г.У. Перевод как основа контрастивного лингвистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25,- М.: 1985. С. 341349.
64. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке). М.: Изд-во МГУ, 1992.-336 с.
65. Киященко JI. Онтология событие философской мысли // Событие и смысл (синергетический опыт языка). - М., 1999. - С. 88-123.
66. Клименко O.K. Типология научного текста // Проблемы типологии текста: Сб. науч.-аналит. обзоров / Под ред. С.Ю. Медведевой. М.: Ин-т науч. информации по обществ, наукам АН СССР, 1984. - С. 96-107.
67. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1972. - 396 с.
68. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учеб. пособие для студентов фак. рус. яз. и лит. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1977. - 223 с.
69. Козлова М.С. Людвиг Витгенштейн // Философы двадцатого века: Сб. / Под ред. A.M. Руткевич. -М.: Искусство, 1999. С. 19-23.
70. Колесникова B.C. Об асимметрии в сложных предложениях с двумя однородными подчиненными предложениями в современном немецком языке // Вопросы формально-содержательной асимметрии единиц различных языковых уровней: Межвуз. сб. Барнаул, 1982. - С.90-102.
71. Конецкая В.П. Социология коммуникации: Учебник. М.: Междунар. инт бизнеса и управления, 1997. - 304 с.
72. Контент-анализ // www.cc-raduga.spb.ru/art/contanal.htm.
73. Контент-анализ // www.krugosvet.ru/articles/92/1009214/1009214a6.htm.
74. Копылов В.И. Диалог в философском тексте // Лингвостилистические средства текстообразования: Межвуз. сб. науч. статей. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1985. - С. 24-32.
75. Корн Г., Кори Т. Справочник по математике для научных работников и инженеров. М.: Наука, 1984. - 831 с.
76. Коробейников B.C. Анализ содержания массовой коммуникации // Вопр. философии.-1996.-№4. с. 105-114.
77. Костромина Н.В., Николаева К.А., Ставская Г.М., Ширяев Е.Н. Русский язык. Учебник для студентов пед. ин-тов / / Под ред. Л.Ю. Максимова. -М.: Просвещение, 1989. -228 с.
78. Кругликов В.А. Эстетика эссеизма: Опыт исследования словесной выразительности культуры: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: Ин-т философии РАН, 1993. - 49 с.
79. Крыслов С.А. Оппозиции // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. энцикл., 1990. - С. 348.
80. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука,1986.- 158 с.
81. Кузьмин А.Е. Значение фактора получателя в переводе журнальной публицистики // Смысл текста в процессе коммуникации: Сб. науч. тр. -М.: Моск. гос. ин-т ин. яз., 1990. Вып. 363. - С. 86-101.
82. Кэвелл С. Должны ли мы думать то, что говорим? (О серьезности в философии) // Вопр. философии. 2001. - № 12. -С. 120-127.
83. Лакин Г.Ф. Биометрия: Учеб. пособие для биол. спец. вузов. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., 1990. - 352 с.
84. Лапп Л.М. Авторская интерпретация как способ отражения в научном тексте деятельности сознания ученого // Стилистика текста в коммуникативном аспекте: Межвуз. сб. науч. тр.- Пермь: Перм. гос. ун-т,1987. С.69-78.
85. Лебедевский А.С. О типе синтаксической связи между компонентами необособленной оппозитивной группы // Вопросы германской филологии. -Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1974. Вып. 1-С. 117-123.
86. Лекторский В.А. Научное и вненаучное мышление: скользящая граница // Разум и экзистенция: Анализ научных и вненаучных форм мышления. -СПб: РХГИ, 1999. С. 46-62.
87. Лисочнеко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой, (логический, языковой и прагматический аспекты). Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. унта, 1992.- 153 с.
88. Лозинская Е.А. Особенности языка научного текста // Вопросы синтаксиса и стилистики текста в современном немецком языке: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: Пятигор. гос. пед. ин-т ин. яз., 1986. - С. 63-73.
89. Лосский И.О. История русской философии. М.: Сварог и К, 2000. -496с.
90. Ляпон М.В. «Грамматика» самооценки // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке (Виногра-довские чтения XIX XX). - М.: Наука, 1992. - С. 75-89.
91. Маевский Н.Н. О функциональном использовании элементов разговорного стиля в научно-популярном тексте // Облик слова: Сб. статей. М.: РАН, Ин-т русского языка, 1997. - С. 125-135.
92. Маевский Н.Н. Особенности научно-популярного стиля: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1979. - 25 с.
93. Максимов В.В. Анализ системы научных отношений ученых по текстам их публикаций // Социально-психологические проблемы науки. Ученый и научный коллектив / Под ред. М.Г. Брошевской. М.: Наука, 1973. - С. 211-226.
94. Матвеева Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. -Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. ун-та, 1984. 132 с.
95. Матвеева Г.Г. Диагностика личностных качеств человека по его речи: Спецкурс. Ростов н/Д, 1998. - 83 с.
96. Матвеева Г.Г. Нюансы смысла в скрытой прагм ал ингвистике // Филол. вестн. РГУ. -1998. № 2. - С. 28-32.
97. Матвеева Г.Г. Особенности контент-анализа при обработке данных объективного прагмалингвистического эксперимента в рамках скрытой прагмалингвистики // 2004; http://rspu.edu.ru/proiects/deutch/note51. html.
98. Матвеева Г.Г., Петрова Е.Е. Речевая деятельность и речевое поведение как составляющие речи // http://rspu.edu.ru/proiects/deutch/note51.html.
99. Методика исследования восприятия информации: Сб. науч. тр. / Под ред. Б.Ф. Фирсова. JI.: АПН СССР, НИИ образования взрослых, 1972. -152с.
100. Наер JI.B. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты) // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты / Под ред. М.Я. Цвиллинга. М.: Наука, 1985. - С. 14-25.
101. Несмеянов Е.Е., Яковлев В.П. и др. Философия: 100 экзаменационных вопросов (экспресс-справочник для студентов вузов). Ростов н/Д: Изд. центр МарТ, 2000. - 265 с.
102. Никифоров А.Л. Философия как личный опыт // Заблуждающийся разум?: Многообразие вненаучного знания / Отв. ред. и сост. И.Т. Касавин. М.: Политиздат, 1990. - С. 296-326.
103. Новиков А.Н. Применение денотатной структуры текста для перевода научно-технической литературы // Психолингвистические проблемы грамматики. М.: АН СССР, Ин-т языкозн., 1979. - С. 66-75.
104. Новикова Н.С., Черемисина Н.В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филол. науки. 2002. - № 1. -С.40 - 49.
105. Ойзерман Т.И. Исторические судьбы плюрализма философских учений // Вопр. философии. 1991. -№ 2- С. 3-13.
106. Ойзерман Т.И. Философия как единство научного и вненаучного познания // Разум и экзистенция: анализ научных и вненаучных форм мышления. СПб.: РХГИ. - 1999. - С. 35^15.
107. Паремская Д.А. Функционально-стилистический acneicr именного способа высказывания в немецком языке // Романское и германское языкознание: Республик, межвуз. сб. Минск: Вышэйш. шк., 1984. -Вып. 14.-С. 76-81.
108. Перлмутгер Д.М., Постал П.М. О формальном представлении структуры предложения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 11. ~ М.: 1983. -С. 76-82.
109. Петровская С.С. Функциональная близость предложения и субстантивно-инфинитивного словосочетания П Синтаксис предложения и текста: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Воронеж, гос. пед. ин-т, 1985. - С. 42 -48.
110. Плотников Н. Deutschland? aber wo liegt es? Заметки о философии немецкой жизни. М.: Модест Колеров и Дом интеллект, книги, 2000. -112 с.
111. Покровская Е.А. XX век: русский язык и парадигмы культуры // Русский язык: фразеология, грамматика, стилистика: Сб. / Под ред. Н.В. Изотовой. Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. ун-та, 2000. - С. 147-164.
112. Постникова С.В. Сравнительные конструкции детерминанты простого предложения // Вопросы грамматического строя германских языков. -Омск: Омский гос. пед. ин-т, 1975. - С. 22-25.
113. Пушкин А.А. Способ организации дискурса и типология языковых личностей // Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1990. - С. 50-60.
114. Радовель М.Р. Категориальные структуры исследовательского мышления. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1993. - 112 с.
115. Разинкина М.Н. Развитие языка английской научной литературы (лингвостилистическое исследование). М.: Наука, 1978. - 211 с.
116. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М.: Высш. шк., 1989. -182 с.
117. Реале Д., Антисери Д. Западная философия от истоков для наших дней. -СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1997. Т. 4: От романтизма до наших дней. - 880 с.
118. Рейдерман М. Изгнанные // http://berkovich-zametki.com/NTomer21 / Revdermanl.htm.
119. Ромашко С.А. У истоков научной аргументации // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. - С. 118-129.
120. Рябцева Н.К. «Донаучные» научные образы // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / Под ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Наука, 1990. С.162-174.
121. Рябцева Н.К. Интеррогативность научного языка // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - С.241-259.
122. Рябцева Н.К. Мысль как действие, или риторика рассуждения // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 60 - 69.
123. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М.: Высш. шк., 1984. - 318 с.
124. Сковородников А.П. К вопросу о критерии эллиптичности (по материалам современной советской лингвистической литературы) // Вопросы русского языка и методика его преподавания в вузе и школе. -Красноярск, 1973. Вып. 1. - С. 28-44.
125. Славгородская Л.В. О функции адресата в научной прозе // Лингвостилистические особенности научного текста: Сб. статей. М.: Наука, 1981.-С. 93-102.
126. Смирнова Е.Д. Логика и философия. М.: Рос. полит, энцикл, 1996. -304 с.
127. Соковнин В. М. Об объективности исследования в контент-анализе // Методологические и методические проблемы контент-анализа. М.; Л., 1973.-С. 51-59.
128. Соколова Т.М. О типах и средствах проявления в речи отношения к сообщаемому и собеседнику // Лингвистические исследования. Социальное и системное на различных уровнях языка: Сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Андреева. -М., 1986. С.205-210.
129. Солнцев В.М. О лингвистических мифах // Знание и языкознание. М.: Наука.-1991.-С.56-71.
130. Сотникова А.Л. Фактор реципиента и способы его экспликации в различных типах текстов // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. - С. 105-117.
131. Степанов Ю.С. Метод // Лингвистический энциклопедический словарь. / Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Сов. энцикл., 1990. С. 298-299.
132. Сурио Э. Искусство и философия // Вопр. философии. 1994. - № 7-8. -С. 104-117.
133. Тарасова И.П. К анализу пресуппозиции и прагматической семантики в речевом акте и порожденном предложении // Проблемы прагмалингвистики: Сб. науч. тр. -М., 1983. Вып. 213. - С. 96-107.
134. Таршис Е.Я. Единицы измерения и единицы анализа в контент-анализе // www.ecsocman.edu.ru/db/msg/53698.
135. Текстология английской научной речи / Под ред. М.Н. Глушко, Ю.А. Карулина. -М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1978. 194 с.
136. Терешкина Р.К. К вопросу об авторской речевой индивидуальности в научных текстах // Лингвостилистические особенности научного текста: Сб. ст. М.: Найка, 1981. - С. 103-112.
137. Терешкина Р.К. О некоторых стилистико-индивидуальных особенностях научной речи // Проблемы функционирования языка в его разновидностях: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. гос. ун-т, 1981. -С. 67-73.
138. Толкачев А.Д. Тенденции членения многозвенного сложноподчиненного предложения на смысловые группы (на материале современного немецкого языка) // Вопросы романо-германской филологии: Сб. статей. -Рязань: Рязан. гос. пед. ин-т, 1972. С. 124-131.
139. Толмачева В.В. Диалог философии и поэзии (философско-культуроло-гический анализ): Автореф. дис. . канд. филос. наук. Ростов н/Д: СКНЦ, 2000. - 26 с.
140. Тормасов Б.А. Анатомия мудрости. Философы и философия. М.: Остожье, 1998. - 541 с.
141. Троянов В.И. Личностные стратегии обоснования в дискурсе // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1989. С.37-45.
142. Федорова Л.Л. Некоторые особенности речевого поведения представителей гуманитарной и технической интеллигенции // Язык.
143. Культура. Гуманитарное знание. Наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Науч. мир, 1999. - С. 230-236.
144. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Политиздат, 1991. - 560 с.
145. Философы двадцатого века: Сб. / Под ред. A.M. Руткевича. М.: Искусство, 1999.-263 с.
146. Фирсова Е.В. Национально-культурная специфика речевого поведения отправителя текста (прагмалингвистический аспект): Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2003. - 162 с.
147. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования / Под ред. О.С. Ахмановой и М.М. Глушко. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1974.-179 с.
148. Царев П.В. Словообразовательные особенности английской философской терминологии // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - Вып. 5 - С. 70-76.
149. Цвиллинг М.Я. Специфика общественно-научного текста (к вопросу о внутристилевой дифференциации языка науки) // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. М.: Наука, 1989. -С. 27-36.
150. Целеш А.И. К вопросу об именном способе выражения содержания в современном немецком языке // Романское и германское языкознание: -Минск: Вышэйш. шк., 1977. Вып. 7. - С. 49-58.
151. Черемисина М.И. Элементарное высказывание как единица анализа текста // Методологические и методические проблемы контент-анализа: Тез. докл. рабочего совещания социологов. М.; Л.: АН СССР, Ин-т социол. исслед, 1973. - С. 65-71.
152. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог, 1992. - 167 с.
153. Шалак В.И. Проект ВААЛ. Контент-анализ. История метода // www. vaal.ru/cont/content.php.
154. Швырев B.C. Рациональность как ценность культуры // Вопр. философии. -1992.-№6.-С. 91-105.
155. Шелякин М.А. Знаковые функции умолчания синтаксем в простых предложениях русского языка // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: Сб. статей, посвящ. юбилею Г.А. Золотовой. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - С. 190-197.
156. Шутова Е.В. Синонимия односоставных личных и двусоставных предложений // Языковые единицы (семантика, грамматика, функции). -Ростов н/Д: Гефест, 1998. С. 93-98.
157. Юхт В.Л. Некоторые вопросы теории неполных предложений (на материале английского языка) // Филол. науки. 1962. - № 2. - С. 48-54.
158. Языковые средства выражения подтекста в оригинале и переводе англоязычной художественной прозы: Методические указания по спецкурсу. Ашхабад, 1984. -51 с.
159. Lange Е. Logik und Psychologie im menschlichen Verstaendnis. Kommentare zu Wittgenstein (Fortsetzung) // Philosophische Rundschau. 2000. - Bd. 47. - Heft 4. - Dezember. - S. 279-301.
160. Lasswell H., Lerner D., de Sola Pool I. The Comparative Study of Symbols. -Stanford, 1952.-233 p.
161. Источники языкового материала
162. Бахтин М.М. Заметки // Литературно-критические статьи / Сост. С. Бочаров и В. Кожинов. -М.: Худож. лит., 1986. С. 509-531.
163. Бахтин М.М. К философским основам гуманитарных наук // Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000.-С. 227-232.
164. Бахтин М.М. Ответ на вопрос редакции «Нового мира» // Литературно-критические статьи / Сост. С. Бочаров и В. Кожинов. М.: Худож. лит., 1986.-С. 501-508.
165. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. 1. Постановка проблемы и определение речевых жанров // Литературно-критические статьи / Сост. С. Бочаров и В. Кожинов. М.: Худож. лит., 1986. - С. 428-472.
166. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Литературно-критические статьи / Сост. С. Бочаров и В. Кожинов. М.: Худож. лит., 1986.-С. 473-500.
167. Витгенштейн Л. Философские работы (Феноменология. Герменевтика. Философия языка) / Пер. с нем. М.: Гнозис, 1994. - 520 с.
168. Гадамер Г.-Г. Неспособность к разговору // Актуальность прекрасного / Пер. с нем. М.: Искусство, 1991. - С. 82-92.
169. Гадамер Г.-Г. О круге понимания // Актуальность прекрасного / Пер. с нем. -М.: Искусство, 1991. С. 82-92.
170. Гадамер Г.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М.: Прогресс, 1988. - 704 с.
171. Лосев А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1990. -269с.
172. Маркузе Г. Одномерный человек: Исследование идеологии развитого индустриального общества / Пер. с англ. М.: REFL-book, 1994. -314 с.
173. Шестов JI. Избр. соч. / Сост. и вступ. ст. В. Ерофеева. М.: Ренессанс, 1993.-512 с.
174. Gadamer H.-G. Die Unfahigkeit zum Gesprach. // Gadamer Lesebuch. -Tubingen: Mohr, 1997. 308 S.
175. Gadamer H.-G. Vom Zirkel des Verstehens // Gadamer Lesebuch. Tubingen: Mohr, 1997.-308 S.
176. Gadamer H.-G. Hermeneutik: Wahrheit und Methode // Gadamer H.-G. Gesammelte Werke. Tubingen: Mohr, 1990. -Bd. 1: Hermeneutik: Wahrheit und Methode. - Grundzuge einer philosophischen Hermeneutik. - 6. Aufl. -494 S.
177. Marcuse H. The One-dimensional Man. http://cartoon.iguw.tuwien.ac.at /christian/marcuse/odm7 .html.
178. Marcuse H. Der eindimensionale Mensch. Studien zur Ideologie der fortge-schrittenen Industriegesellschaft. 3. Aufl. - Munchen: Deutscher Tauschenbuch Verlag, 1998. - 280 S.
179. Список принятых сокращений1. Сокращение Расшифровка1. ИТ исходный текст1. ПТ переводной текст
180. ИТоб исходный текст, общие показатели
181. ПТоб переводной текст, общие показатели
182. ПН Прагмалингвистическая норма
183. ПНвс Прагмалингвистическая норма, всего актуализаторов авторам) (по1. ВС всего актуализаторов
184. ЛФТ «Логико-философский трактат» Л. Витгенштейна
185. СРЖоб средняя речежанровая величина, общие показатели жанрам) (по