автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Структура и семантика гомогенных глагольно-именных корней в индоевропейских языках
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Доброгост, Людмила Алексеевна
1.ПРЕДИСЛОВИ Е.:.
2.ГЛАВ АI. ИМЯ И ГЛАГОЛ В ИСТОРИИ И ТЕОРИИ ЯЗЫКОЗНАНИЯ 2.1 .ПРОБЛЕМЫ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ИМЕНИ И ГЛАГОЛА
2.1.1 .Пути формирования понятий имени и глагола в отечественной и зарубежной лингвистике.
2.1.2. Сущность семантического критерия разграничения имени и глагола.
2.1.3. Специфичность значений имени и глагола.
2.1.4.Отношение корневой морфемы к категориальному значению.
2.1,5.Глагольно-именная омонимия и гомогенные глагольно-именные корни.
2.2. ИЗ ТЕОРИИ КОРНЕВОЙ МОРФЕМЫ
2.2.1 .История формирования понятия корневой морфемы.
2.2.2. Определение корня: основные аспекты.
2.2.3.Семантика корня как языковой единицы.
2.2.4.Корневая морфема как единица словарного анализа
3.ГЛАВА II .СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ГОМОГЕННЫХ ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННЫХ КОРНЕЙ
3.1 .СТРУКТУРА ИМЕННЫХ И ГЛАГОЛЬНЫХ КОРНЕЙ
3.1.1 .Составление списка гомогенных глагольно-именных корней.
3.1.2.Структурно-фонологические характеристики гомогенных глагольно-именных корней.
3.2. СЕМАНТИКА ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННЫХ КОРНЕЙ
3.2.1. Семантический анализ. Основные положения
3.2.2.Семантика именных корней
3.2.3.Семантика глагольных корней.
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Доброгост, Людмила Алексеевна
Данная работа выполнена в рамках радиксального направления, активно разрабатываемого представителями различных школ и направлений отечественной и зарубежной лингвистики.
Объектом диссертационного исследования является глагольно-именная омонимия. Несмотря на кажущуюся исследованность, это языковое явление относится к числу весьма дискуссионных, особенно в плане семантики. Конверсйи в английском языке, глагольно-именному синкретизму в тюркских языках, субстантивации и вербализации в русском посвящено большое количество трудов как зарубежных авторов, так и отечественных ученых (Есперсен 1958, Кубрякова 1974, Севортян 1962, Смирницкий 1959, Уфимцева, 1968, Юнусалиев 1959). Но рассматривалась данная проблема, в основном, с позиций словообразования. Если и исследовалась содержательная сущность этого явления, то только преимущественно в русле изучения моделей соотношения именного и глагольного значений в процессе сдвига значения при их корреляции. Семантические процессы исторического развития корневой морфемы изучены явно недостаточно.
Традиционно подобные исследования проводились в рамках семасиологического направления (от формы к содержанию). Рассмотрение глаголь-но-именной омонимии в когнитивном ракурсе позволяет выявить новые аспекты изучаемого явления, расширить понимание истоков его происхождения.
В качестве предмета исследования были избраны русские и английские гомогенные глагольно-именные корни (ГГИК). Привлечение материала других языков, прежде всего тюркских, соответствует постановке проблемы, которой посвящена данная работа.
Выбор глагольно-именного корня обусловлен простотой его фонологического строения и относительным единообразием его семантической структуры. Являясь реализацией деятельностно-практического принципа языкового освоения действительности, будучи средоточием лексических, грамматических и фонетических потенций языка, представляя собой константную единицу, обладающую значительной степенью семантической и фонетической устойчивости и независимости как от динамики узуальных процессов языкового коллектива, так и от исторических лингвистических процессов, именно корневая морфема позволяет рассмотреть генетические и синхронные структурно-семантические проблемы, связанные с явлением гла-гольно-именной омонимии.
В 40- е годы XX века основная проблема, волновавшая исследователей, была связана с вычленением морфемы, созданием формальных процедур этого процесса, позволяющих выявить объективную картину морфологических процессов. Авторитетной работой в этой области традиционно считается сочинение Зеллига Харриса «От фонемы к морфеме». Понятие морфемы развивалось и переосмысливалось, обретая новые интерпретационные формы в исследованиях представителей Пражской лингвистической школы и дескриптивной лингвистики, в трудах отечественных ученых.
Последнее десятилетие XX столетия отмечено новой волной интереса к морфеме вообще и корневой, в частности, в связи с попыткой рассмотреть ее с новых, когнитивных позиций, с точки зрения изучения специфики и внутренних механизмов процессов восприятия, воспроизведения как важный составной элемент единого языкового устройства и организации хранения лексикона, как исходный пункт развития концептуальной структуры слова, что отразилось в появлении ряда монографий, отдельных статей в сборниках, журналах и энциклопедиях, посвященных исключительно морфеме (R.Beard, B.Butterwoood, J.L.Bybee 1985, L.Henderson, W.D.Marslen-Wilson,
М.Тай, КЛ.Ро^ег, ХР^етЬе^ег, B.MacWhiшley, ХТ. БШЛат, В.З. Демьян-ков, А.А.Залевская 1977, 1990, 1992).
Актуальность исследования обусловливается резко возроспшм интересом в лингвистике к корневой морфеме, к проблемам ее семантики и структуры, а также обращением к широко обсуждаемым в настоящее время когнитивным аспектам языка.
Закономерно, что корень как носитель вещественного значения во многом определяет системные потенции всего слова, способствуя его адекватной интерпретации на лексико-семантическом и фонологическом уровнях.
Несмотря на традиционность понятия корня для языкознания, он до сих пор не получил необходимой теоретической интерпретации. Требует выявления его роль как фактора, определяющего системные тенденции глагольно-именной омонимии.
В рамках заявленного аспекта рассматривается семантическая структура корня, совокупный потенциал именного и глагольного значений, содержащихся в нем, а также фонологическая структура корня и ее отношение к категориальному размежеванию имени и глагола.
Основная цель исследования и постановка проблемы определили конкретные задачи:
1) анализ наиболее существенных концепций, касающихся дифференциации имени и глагола, уточнение понятий глагольно-именной омонимии, корневой морфемы;
2) определение методики исследования сущности глагольно-именных корней;
3) выделение русских и английских гомогенных глагольно-именных корней из корпуса словарей;
4) семантическая классификация именных и глагольных значений ГГИК, основанная на их дефиниционном и оппозитивном анализе;
5) структурное изучение фонологического строения корня;
6) установление сходных и специфических черт в развитии именного и глагольного значений в ГГИК;
7) определение закономерностей функционирования корня и его роли в глагольно-именной омонимии как фактора, определяющего специфический способ отражения действительности.
Обсуждение теоретических оснований дифференциации имени и глагола проводилось с опорой на работы известных философов, логиков, психологов, психолингвистов: Л.Витгенштейна, Е.К.Войшвилло, Л.С.Выготского, А.А.Леонтьева, А.Ф.Лосева, А.Р.Лурии, Ж.Пиаже, Р.Солсо, Г.Г. Шпета. Методологической основой исследования явились основные положения лексической семантики, разрабатываемые Ю.Д.Апресяном, Л.М.Васильевым, С.Д.Кацнельсоном, М.В.Никитиным, И.А.Стерниным, А.А.Уфимцевой; теории корневой морфемы, изложенной в трудах Э.Бенвениста, Л.Блумфилда, Е.С.Кубряковой, Е. Куриловича, Э.А.Макаева, О. Семереньи.
В качестве основных методов исследования в работе использованы метод наблюдения над языковым материалом, генетический и контрастивный методы, основанные на выявлении сходства и различия индоевропейских -преимущественно русских и английских ГГИК, компонентный и полевый анализ, а также приемы наблюдения и лексикостатистики.
Единым принципом выделения сопоставляемых единиц явилась общность их генетических связей.
Источниками исследуемого материала послужили морфемные, словообразовательные, грамматические, толковые, этимологические, исторические словари русского и английского языков, а также разнообразнее этимологические и сравнительно-семасиологические материалы в области славистики, германистики, индоевропеистики.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в попытке приблизиться к решению проблемы соотношения имени и глагола посредством исследования гомогенных русских и английских глагольно-именных корней. В работе произведен детальный контрастивный анализ корневой семантики русского и английского языков, восходящей к общим индоевропейским этимонам. Предпринимается попытка теоретической интерпретации семантики корневой морфемы. Впервые устанавливается ряд этимологических соответствий глагольно-именных корней русского и английского языков.
Теоретическая значимость работы заключается в осмыслении гла-гольно-именной омонимии на основе комплексной контрастивной процедуры изучения значения и фонологической структуры русско-английских гомогенных коррелятов. Исследование вносит определенный вклад в семантическую теорию корневой морфемы. Практическая значимость работы определяется возможностью использования материалов работы в практике преподавания вузовских курсов морфологии, исторической грамматики и общего языкознания, а также при обучении русскому и английскому языкам.
Исходя из вышеизложенного, сформулируем основные положения, которые выносятся на защиту:
1) ГГИК представляет собой единицу, аккумулирующую разнообразные онтологические свойства отражаемой реалии, реализуемые в глагольных и именных значениях, которые содержатся в семантической ее структуре примерно в одинаковом объеме в целом, но варьируясь в зависимости от характера семантического поля; 8
2) принадлежность ГГИК к определенному семантическому полю весьма существенна для характера соотношения глагольного и именного значений;
3) практически неисчерпаемый потенциал семантики ГГИК, актуализируемый его глагольно-именным составом, структурируется определенным образом, находящим свое воплощение в виде фрейма. Фрейм представляет собой способ организации знаний человека об отражаемой реалии, средство и путь его репрезентации;
4) этимологические глагольно-именные корреляты входят в состав базовой лексики, одновременно отражая специфические черты способов освоения объективной действительности, обусловленных историческими, географическими, национальными особенностями;
5) существует маркированная соотнесенность фонологического состава ГГИК и категориального значения в русском и отчасти в английском языках с явно наблюдаемой тенденцией к ослаблению этой связи в английском языке.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура и семантика гомогенных глагольно-именных корней в индоевропейских языках"
Выводы, полученные в результате изучения ГГИК, могут иметь определенное практическое значение для разработки методики преподавания анг-/ лийского языка. Эти выводы могли бы представлять определенную ценность и для компаративного описания языков, находящихся в состоянии родства.
4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование ГГИК русского и английского языков, представляющее собой опыт его разноаспектной интерпретации в системе лекси-ко-семантических и фонологических понятий, позволяет сделать ряд общих выводов и частных наблюдений. Изучение подобных корней в разнострук-турных языках способствовало выявлению общих и специфических для этих языков тенденций семантического развития гомогенных комплексов, установлению характера соотношения именных и глагольных значений омонимичных пар в синхроническом и диахроническом аспектах.
Развитие имен и глаголов постулируется из первичного единого звукового комплекса, характеризующегося синкретическим значением, с их одновременным вызреванием на определенном этапе и последующим расподоблением. Предполагается источником возникновения имени и глагола считать древние слова с диффузной комплексной семантикой, обозначавшие одновременно и предмет, и его признаки, и действия, с ним связанные, так как для древнего человека окружающие его явления или предметы существовали в неразрывном единстве с действиями, творимыми с ними или происходящими с ними. И по мере прояснения действительности, ее конкретизации в процессах становления категориальных схем мышления, которые представляют собой триединую сущность, отражающую предмет и его признаки, схемы деятельности и когнитивные структуры познания, происходило постепенное вызревание самостоятельных именных и глагольных значений с их последующим расподоблением. Причем если их значение развивается по оси координат пространства, то выявляется вещный субстрат и формируется предметное имя. В случае развития семантики по временной оси координат формируется процессуальный концепт, лежащий в основе глагола.
Корневые морфемы и поныне сохраняют следы этого состояния, выступая производящей базой одновременно для имен существительных и глаголов. Есть основания полагать, что число подобных корней значительно уменьшилось вследствие явно выраженной тенденции грамматического "прояснения" (А.М.Щербак). В одних языках эти корни сохранились в первоначальном виде, в других приобрели морфологическую определенность благодаря формальному выделению специфических глагольных или именных основ как результат развития и изменения их значения.
В данной работе корень рассматривается как языковая единица, отражающая результаты когнитивной обработки определенных знаний об отражаемой реалии, как некое связующее звено между сферой материального и мыслительного, как модель любого пути от знака к значению. Корневая морфема является средоточием разноуровневых потенций языка. В ее семантике отразились особенности путей познания мира человеком, специфичность категоризации времени и пространства. Каркасом означаемого корня является денотативный компонент, отражающий некую ситуацию, ее виртуальный сюжет в свернутом виде и являющийся основой сигнификативного компонента.Определенную роль в его значении играют структурный и прагмагический компоненты. Суть корня как знака есть выражение некоего значения, понимаемого как отсылка к предмету, но содержащего некое суждение, отражающее позицию говорящего. Процесс исследования и разборки этой структуры можно считать базовой предпосылкой познания любого типа.
Семантику глагольно-именной корневой морфемы представляется возможным репрезентировать в виде фрейма, в котором первичные именные значения занимают актантные места, графически зафиксированные в виде узлов, а глагольные значения, указывающие на роль, выполняемую актантами, представляющие их состояния, действия и отношения, изображаются в виде дуг.
Строго говоря, все потенциальные актанты фрейма не присутствуют в его семантике, а скорее наличествуют в «наивной энциклопедии», хранящей знания о мире и теснейшим образом связанной с языком, которая не только отражается в языке, но и вторгается в область чисто языковых правил. При реализации корневой морфемы в слове актуализируется определенный актант, выступающий в словесном значении некоторой частью когнитивной структуры корня. В синкретичном глагольно-именном корне один и тот же базовый актант может выступать основой и имени, и глагола, в именных и глагольных корнях актуализируются, как правило, разные актанты.
В данной работе корни подразделяются на именные, глагольные и гла-гольно-именные синкреты. Эти три группы корневых морфем обнаруживают при детальном рассмотрении свои фонологические и семантические нюансы.
Для большей части исследуемых корней, как английских, так и русских, характерна унифицированная модель фонетической структуры, которая не дифференцируется в количественных и качественных отношениях, выражающихся в одинаковой численности фонем, их дистрибуции и консонантных и вокальных сочетаниях в зависимости от категориальной принадлежности корня. Традиционно считается, что подобная недифференцированность отражает былое неразличение имени и глагола.
Но порой и в русском, и в английском языках корневая морфема может принимать различную звуковую форму в зависимости от частеречной принадлежности. Нами установлены 24 подобные русские и 4 английские единицы. Как правило, это касается чередования финалей корневых морфем, но в отдельных случаях задействовано и внутреннее альтернирование гласных в корне.
Зависимость количественного состава фонем и слогов от категориального значения среди анализируемых корней не прослеживается. Если в русском языке наблюдается тенденция, хотя и достаточно нерегулярная, к категориальной дифференциации структурных вариантов корней, то в английском языке, напротив, отмечается ослабление взаимосвязи алломорфного варьирования корня с категориальным размежеванием.
Систематизированное описание семантики ГГИК в форме раздельного анализа составляющих именных и глагольных значений позволило выявить соотношение именных и глагольных в гомогенных корнях.
Сопоставительный анализ русских и английских именных и глагольных лексем ГГИК выявил как их сходство, обусловленное общим происхождением, единым биологическим устройством человека, его сходными когнитивными возможностями, так и расхождения в объеме и структуре параллельных семантических полей, в которых проявилось специфическое видение мира, особенный характер жизнедеятельности, своеобразный уровень развития материальных условий, в которых протекает жизнь общества, национальные особенности языковых систем.
Сопоставительный анализ ГГИК продемонстрировал примерно равное распределение именных и глагольных корней. Но этот паритет не носит повсеместного характера. Отмечена, в частности, прямая зависимость между распределением именных и глагольных корней по семантическим полям: удельный вес именных корней больше в семантическом поле "Природа" и "Человек", а также в совокупности единиц с общим значением «Целесообразная деятельность». Количество глагольных корней больше в семантическом поле "Бытие", в котором ведущим мотивационным признаком выступает акциональность, то есть предметом объективации является действие, состояние, отношение, на основе которых формируются вторичные именные значения.
По характеру сопряженности именных и глагольных значений в ГГИК были выявлены две группы. В первой группе отмечается семантический синкретизм, при котором именные и глагольные значения описывают одну и ту же ситуацию в целом. Во второй группе наблюдается расчленение именных и глагольных значений, когда существительное и глагол указывают на различные аспекты общей ситуации, обозначенной корнем. На вариативность процессов вторичного образования именных и глагольных значений в корне оказывают влияние особенности условий - территориальных, климатических, экономических, социальных и прочих условий, создающих предпосылки специфики номинативной деятельности языкового коллектива при выборе признаков, положенных в основу наименования, в том числе и вторичного.
При сопоставлении корней были выявлены два полюса межъязыковых семантических отношений: отношения тождества и отношения контрарности, между которыми располагается основная часть сравниваемых ГГИК. Отношения семантического изоморфизма или тождества характерны для достаточно ограниченного круга ГГИК. Это ряд корней, принадлежащих разным семантическим полям. Не приходится говорить о полном совпадении объема смысловой структуры именного и глагольного значения, скорее присутствует отражение одного и того же денотата в значении корня. Чаще всего имеет место неполное тождество, когда к общему семантическому компоненту добавляется дополнительный компонент. Порой наблюдается совпадение отдельно именного значения при расхождении глагольного. Противоположное несоответствие при изоморфизме глагольного значения и дивергенции именного наблюдается реже.
Также немногочисленны и отношения контрарности, разнополярности, которые характеризуют корни с антонимическими значениями. Между этими двумя полюсами располагаются все остальные корневые морфемы.
Таким образом, развитие именных и глагольных значений от исходного индоевропейского архетипа протекало своими собственными путями в каждом языке.
Проведенный анализ показал, что именно в корне происходят основные процессы семантического взаимодействия имени и глагола, основанные на категоризации одной и той же реалии в соответствии с ее разными свойствами, связями, отношениями с другими реалиями. Всякая дифференциация предполагает наличие некой исходной нерасчлененной общности, которая потом расподобляется. Постулируется развитие глагольно-именных корней из первичного синкретичного звукового комплекса, одновременно обозначавшего и предметы, и действия, с ними связанные.
Анализ гомогенных глагольно-именных корней в русском и английском языках привел к заключению, что наряду с процессами расподобления именных и глагольных значений, содержащихся в корне, когда в имени актуализируется один актант, отражающий или определенное свойство реалии, или некоего участника ситуации, а глагол содержит указание на иной актант этой же ситуации, имеет место и их интеграция, при которой синкретичные именные и глагольные значения обозначают одну и ту же ситуацию, актуализируя один и тот же ее актант.
Являясь реализацией деятельностно-практического принципа языкового освоения действительности, будучи средоточием лексических, грамматических и фонетических потенций языка, представляя собой константную единицу, обладающую значительной степенью семантической и фонетической устойчивости и независимости как от динамики узуальных процессов языкового коллектива, так и от исторических лингвистических процессов, именно корневая морфема позволила рассмотреть генетические и синхронные структурно-семантические проблемы, связанные с явлением глагольно-именной омонимии.
Структурно-семантическая модель анализа глагольно-именной омонимии на материале гомогенных русских и английских глагольно-именных корней позволила прояснить истоки развития этого сложного явления, его направление и характер.
В настоящей работе предложен один из методов изучения проблемы глагольно-именной омонимии - приемами структурно-семантического анализа ГГИК, корневых морфем, восходящих к единому этимону, что позволяет проследить истоки этого явления, определить его сущность.
Полученные результаты исследования подтвердили актуальность темы.
Безусловно, изучение ГГИК в контрастивном плане не исчерпывается затронутыми аспектами. Значительный интерес могло бы представлять исследование конкретных путей развития этимологического гнезда ГГИК. Было бы полезно выявить общие и специфические тенденции в историческом развитии именных и глагольных значений от индоевропейских этимонов до наших дней, не минуя промежуточные стадии. Результаты подобных исследований предоставили бы материал для более широких обобщений.
Список научной литературыДоброгост, Людмила Алексеевна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Аксаков К.С. О грамматике вообще: По поводу грамматики Г.Белинского // Хрестоматия по истории русского языкознания. - М., 1973. - С. 170-175.
2. Алексеева Л.С. Древнеанглийский язык. М., 1971. - 254 с.
3. Алисултанов О.С. Проблема базисной лексики русского, английского и рутульского языков1. Дис . докт. филол. наук. М., - 330 с.
4. Алпатов В.М. Принципы типологического описания частей речи // Части речи4Теория и типология. М., 1990. - С.25-50.
5. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975. - 554 с.
6. Аникин А.Е. Опыт семантического анализа праславянской омонимии на индоевропейском фоне. Новосибирск, 1988. - 125 с.
7. Андреев Н.Д. Раннеиндоевропейский праязык,- Л., 1986. 327.
8. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной лингвистики. М., 1966 - 302 с.
9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. -М., 1995. 472 с.
10. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания // Вопросы языкознания. М., - № 1. - 1995. - С.37-67.
11. Аракин В.Д. История английского языка. М., 1985. - 254 с.
12. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л., 1989,- 254 с.
13. Арутюнова Н.Д. О минимальной единице грамматической системы // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. -М., 1969. С.27-45.
14. Ахманова О.С. Лингвистическое значение и его разновидности // Проблема знака и его разновидности. М., 1969. - С.110-113.
15. Бабайцева B.B. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка. Филологические науки. - № 5,- 1983,- С.35-42.
16. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. -416 с.
17. Бархударов JI.C. Очерки по морфологии современного английского языка . -1975. 156 с.
18. Басенкова И.А., Силин B.J1. Семантические корреляции родственных слов разных л екс ико-грамматических классов // Филологические науки. № 2,1984. - С.53-59.
19. Баскаков H.A. Части речи и их функциональные формы в тюркских языках// Вопросы языкознания. № 1,- 1985. - С.42-49.
20. Беспаленко А.М. Значимость морфонологических явлений в корне слова при отглагольном словообразовании: Дис, . докт. филол. наук. Киев, 1984. -365 с.
21. Блумфилд Л. Язык. М., 1968. - 606 с.
22. Богданов A.A. Тектология: Всеобщая организационная наука. М., 1989 -Т. 1-2.
23. Богданов С.И. Собственно морфемный анализ и морофологическаяинтерпретация структурно-элементарной лексики русского языка: Дис . .канд. филол. наук. Л., 1984. - 220 с.
24. Богородицкий В.А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками. Казань, 1953. 220 с.
25. Богушевич Д.Г. Единица. Функция .Уровень: К проблеме классификации единиц языка.-Минск, 1985. 115 с.
26. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные работы по общему языкознанию.- Т.1-2,-М., 1963.
27. Бортэ Л.В. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев^ 1979. - 119 с.
28. Булыгина Т.В. Проблема теории морфологических моделей. М., 1977. -286 с.
29. Вандриес Ж. Язык. М., 1937. - 184 с.
30. Вардуль И.Ф. Морфема в типологическом исследовании // Морфема и проблема типологии. М., 1991.- С.6-86.
31. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. -С. 233-244.
32. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М., 1981. - 184 с.
33. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990. - 176 с.
34. Васильев Л.М. Значение и его отношение к системе языка. 1985. - 64 с.
35. Вежбицкая А. Язык1Культура„Познание. М., 1997. - 412 с.
36. Вендина Т.И. Словообразование как способ дискретизации универсума// Вопросы языкознания. №2. - 1999,- С.27-49.
37. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений// Вопросы языкознания. -№ 5. 1953. - С.3-29.
38. Виноградов В.В. Проблемы морфематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках // Славянское языкознание: VI Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М., 1968. -С.53-119.
39. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. М., 1974 -367 с.
40. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.; 1959. - 490 с.
41. Войшвилло Е.К.,Дегтярев М.Г. Логика как часть теории познания и научной методологии. Т.1-2. - ML, 1994.
42. Володин А.П., Храковский B.C. Типология классификации морфем // Морфема и проблема типологии.-М., 1991. С.108-135.
43. Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1996. - 416 с.
44. Выготский Л.С., Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна, Примат, Ребенок. М.,1993. - 221 с.
45. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981. - 196 с.
46. Гайсина P.M. Межкатегориальный переход понятия и обогащение лексики. -Уфа, 1985. -80 с.
47. ГакВ.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977. - 264 с.
48. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М., 1983. - 288 с.
49. Гак В.Г. Об историческом словаре // Филологические науки. № 1.- 1994. -С.81-92.
50. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Т. 1-2. - Тбилиси, 1984.
51. Гарипов Т.М.Структурно-семантический глоссарий. Уфа, 1979. - 80 с.
52. Гарипов Т.М. Лексикостатические отношения тюркских языков Урало-Поволжья // Языковые контакты в Башкирии. Уфа, 1972. - С.247-267.
53. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. М., 1973. - 437с.
54. Гвоздев А.Н. О звуковом составе морфем // Вопросы языкознания . 1960. -№ 3. - С.28-39.
55. Герд А.С. Морфемика в ее отношении к лексикологии // Вопросы языкознания. 1990. - № 5. - С.5-11.
56. Герд А.С. Морфемика в ее отношении к морфологии. Пути описания морфемики в лингвистических исследованиях//Вестник Санкт-Петербургского университета. Спб, 1996 . - Сер.2. - Вып.2, № 9. - С.34-40.
57. Глебова И.И. К вопросу о свободных и связных морфемах вьетнамского языка//Вьетнамский лингвистический сборник. М., 1976. - С.108-124.
58. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959. - 486 с.
59. Гогошидзе В.Д. Взаимодействие семантики и грамматики: глагол в системе частей речи: Автореф. дис . . канд. филол. наук. Л., 1988. - 38 с.
60. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1977.- 311 с.
61. Гринберг Дж.Х. Предыстория индоевропейской системы гласных в сравнительной и типологической перспективе// Вопросы языкознания. № 41989. С.5-31.
62. Грузберг A.A. Морфемный анализ. Пермь, 1974. - 73 с.
63. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. - 79 с.
64. Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в грамматике. Иркутск,1990. 348 с.
65. Демьянков В.В. Морфологическая интерпретация и ее моделирование. М., 1994. - 206 с.
66. Десницкая A.B. К вопросу о соотношении именных и глагольных основ в индоевропейских! языках// Уч. зап. ЛГУ. Сер. филол. наук. - № 97. -Вып. 14. - Л., 1949. -С.105-139.
67. Димри Д.П. Индийская и русская филологическая традиция. Опыт сравнения на материале морфемного анализа*. Дис . . канд. филол. наук. -М., 1972. 226 с.
68. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М., 1962. - 608 с.
69. Долгопольский А.Б. В поисках далекого родства// Русская речь. М., 1967. -С.95-109.
70. Дорошевский В. Некоторые наблюдения в области содержания и структуры слова// Общее языкознание:Хрестоматия. Минск, 1987. - С.380- 389.
71. Драганов А.К. Многозначные корневые существительные, их валентные свойства и функционирование в контексте: Автореф. дис,.,. канд. филол. наук. -М., 1974. -37 с.
72. Дыбо В.А., Терентьев В.А. Ностратическая макросемья и проблема ее временной локализации// Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока. -М., 1984. С.9-29.
73. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958. - 404 с.
74. Ефремова Т.Ф. Несколько замечаний о структурных типах единиц морфного уровня: На материале современного русского языка // Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. М., 1968. - С.56-73.
75. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. - 160 с.
76. Жирмунский В.М. О границе слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М,- Л., 1963. - С.21-23.
77. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л., 1978. - 695 с.
78. Залевская A.A. Проблема организации внутреннего лексикона человека. -Калинин, 1977. 83 с.
79. Залевская A.A. Вопросы организации лексикона индивида в публикациях последних лет // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики. -Калинин, 1984. С.81-90.
80. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование. Воронеж, 1990. - 206 с.
81. Залевская A.A. Индивидуальное знание г специфика и принципы функционирования. Тверь, 1992. - 136 с.
82. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1988. -325 с.
83. Земская Е.А. Интерфиксация в современном русском словообразовании // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. -С.21-29.
84. Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование. М., 1973. -304 с.
85. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992. - 222 с.
86. Зильберт Б.А. Система знаков, их значения и мотивированность. Саратов, 1978. - 86 с.
87. Золотова Н.О. Специфика ядра лексикона носителя английского языка: Дис. канд. филол. наук. Калинин, 1988. - 181 с.
88. Золотова Н.О. Картина мира и ядро лексикона носителя английского языка // Проблемы семантики и психолингвистические исследования. Тверь, 1991. С.40-44.
89. Зубкова Л.Г. Части речи в фонетическом и морфологическом освещении. -М., 1984. 83 с.
90. Зятковская Р.Г. Установление морфемных подсистем*. Автореф. дис . канд. филол. наук. Киев, 1972. - 46 с.
91. Ибрагимова В.А. Семантика глаголов пространственной локализации в современном русском языке. Уфа, 1992. - 169 с.
92. Иванова И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке // Проблемы морфологического строя германских языков. -М., 1963. С.204-210.
93. Иванова И.П. История английского языка. М., 1976. - 319 с.
94. История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л., 1981 с.
95. Кажибеков Е.З. Глагольно-именная корреляция гомогенных корней в тюркских языках. Явление синкретизма. Алма-Ата, 1985. - 272 с.
96. Камчатнов A.M., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 1999. -250 с.
97. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976. - 354 с.
98. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка,- М., 1981. 366 с.
99. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М., 1988. - 312 с.
100. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление,- Л., 1972. 216 с.
101. Качкина Г.С. К проблеме значения морфемы. Л., 1963. - 60 с.
102. Ким О.М. Функциональная морфология русского языка: Семасиологический аспект. Ташкент, 1988. - 64 с.
103. Кияк Т.Р. Мотивированность лексических единиц: Количественные и качественные характеристики. Львов, 1988. - 162 с.
104. Клычков Г.С. Консонантизм и структура слова. Развитие системы шумных согласных в индоевропейских языках*. Дис . . докт. филол. наук. М., 1967,- 629 с.
105. Колесов В.В. Семантический синкретизм как категория языка // Вестник ЛГУ. Л., 1991. - Сер.2,- Вып.2, №9. - С.104-181.
106. Комлев Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М., 1992. - 215 с.
107. Конецкая В.П. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков. -М., 1993. 21 с.
108. Кононов А.И. Грамматика языка тюркских рунических памятников VII-X вв. Л., 1980 - 256 с.
109. Кормушин И.В. О критериях частей речи // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. Л., 1968. - С.250-253.
110. Коряковцева Е.А. Статус имени действия// Вопросы языкознания. № 3,1996,- С.55-65.
111. Косовский Б.И. Общее языкознание: Учение о слове и словарном составе языка. Минск, 1974. - 270 с.
112. Кошевая И.Г. К проблеме знака и значения в языке. М., 1976. - 143 с.
113. Кошевая И.Г. Сравнительная типология английского и русского языков. -Минск, 1980. 269 с.
114. Кошевая И.Г.,Кошевой К.К., Жучкова Г.Ф. Лексические типы слов^Сб. науч. тр./Семантика языковых единиц лексического уровня: На материале английского языка. Элиста, 1983. - С.3-14.
115. Кравченко A.B. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996. - 159 с.
116. Крылов H.A. О семантике морфем // Проблемы русского языкознания* Уч. зап. МГПИ. М., 1970. - №404. - С.54-108.
117. Крылов H.A. Морфемное строение и морфемный анализ слова: Отчет по научно-исследовательской работе. -М., 1981. 81 с.
118. Крылов H.A. Типы морфем в современном халха-монгольском языке //Морфема и проблемы типологиигМ., 1991. С.276-356.
119. Кубрякова Е.С. Об основных единицах лингвистического анализа и предмете морфологии // Морфологическая структура слова в языках различных типов. M.-JI.^ 1963. - С.179-182.
120. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа: На материале германских языков.-М., 1974. 319 с.
121. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания. №4,- 1974. - С.64-76.
122. Кубрякова Е.С. Принципы и методы семантических исследований;-М., 1976.-379 с.
123. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977. - 277 с.
124. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978. -115 с.
125. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений семантики производного слова. -М„ 1981. 200 с.
126. Кубрякова Е.С. Понятие морфемы в современных грамматических исследованиях за рубежом // Морфема и проблемы типологии. М., 1991. -С.150-176.
127. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. - 321 с.128« Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка // Известия АН.
128. Сер.литературы и языка. М., 1997. - Т.56^ №3. - С.22-38.
129. Кузнецова А.И. Существуют ли в русском языке корневые морфемы, специфичные для имени или для глагола? //Язык и человек: Сб. статей памяти П.С. Кузнецова. М., 1970 - С.157-163.
130. Кузнецова А.И. Предисловие // Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М., 1986. - 1136 с.
131. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962. - 456 с.
132. Курицына Л.А. Особенности отыменного конверсионного образования глаголов // Семантика и функционирование английского глагола. Горький, 1985. - С.69-76.
133. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику.'- М., 1978. 543 с.
134. Левковская К.А. Словообразование . М., 1954, — 34 с.
135. Левковская К.А. Основа слова и слово Сб. ¡статей по языкознанию. М., 1958. - С.214-230.
136. Лекомцев Ю.К. Введение в формальный язык. М., 1985. - 264 с.
137. Леонтьев A.A. Возникновение и первоначальное развитие языка. М., 1963.- 139 с.
138. Леонтьев A.A. Фиктивность семантического критерия при определении частей речи // Вопросы теории частей речи: На материале языков различного типа.-Л., 1968. С.80-86.
139. Леонтьев A.A. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М., 1971. - С.7-19.
140. Лисоченко Л.В. Условия изменения грамматической семантики словоформ // Проблемы грамматической семантики. Ростов н/Д -' 1978. - С.111-125.
141. Ломоносов М.В. Российская грамматика//Полн. собр. соч.-М.-Л., 1952. -Т.VIII. С.405-406.
142. Лосев А.Ф. Имя: Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. Спб, 1997. - 616 с.
143. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979. - 320 с.
144. Людвиг Витгенштейн: человек и мыслитель , М., 1993. - 350 с.
145. Майзель С.С. Пути развития корневого фонда семитских языков. 1УЦ Наука, 1983. - 308 с.
146. Макаев Э.А. Явления конца слова в германских языках //Сравнительная грамматика германских языков. ТЛ-5,- М., 1962, Т.2. - С.290-337.
147. Макаев Э.А. Структура слова в индоевропейском и германских языках. -М„ 1970, -287 с.
148. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. М., 1977. -203 с.
149. Маковский М.М. Английская этимология. М.,1986. - 150 с.
150. Манакин В.Н. Основы контрастивной лексикологии: близкородственные и родственные языки. Кировоград, 1994. - 264 с.
151. Маслов Ю.С. Какие языковые единицы целесообразно считать знаками? // Язык и мышление. М., 1967. - 294 с.
152. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975. - 327 с.
153. Маслов Ю.С. К семантической типологии морфем // Русский язык: Вопросы его истории и современного состояния. М., 1978. - 182 с.
154. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып.Ш. -М., 1963.-С.60-93.
155. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960. - 436 с.
156. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. -М.-Л., 1938. -510 с.
157. Мельничук A.C. О всеобщем родстве языков мира // Вопросы языкознания.-№ 2,3,-1991. С.27-42, 48-65.
158. Мельчук И.А. Опыт разработки фрагмента системы понятий и терминов родства для морфологии (к формализации языка лингвистики)// Семиотика и информатика. Вып. 35. М., 1997. - С.15-58.
159. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т. 1-2,- М., 1998.
160. Месоченко JI.B. Условия изменения грамматической семантики. Ростов-н/Д, 1978. - 127 с.
161. Мещанинов И.И. Члены предложения. Л., 1978. - 387с.
162. Мещанинов И.И. Глагол. М., 1982. - 271 с.
163. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М., 1980. -296 с.
164. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979. - 151 с.
165. Мусаев K.M. Лексикология тюркских языков. М., 1984. - 226 с.
166. Немченко В Н. Основные понятия морфемики в терминах: Краткий словарь-справочник. Красноярск, 1983. - 216 с.
167. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. -Владимир, 1974. 222 с.
168. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988,165 с.
169. Николаева Т.М. Теория происхождения языка и его эволюция; Новое направление в современном языкознании // Вопросы языкознания. № 2. -1996,— С.79-84.
170. Нишанов Х.Г. Функциональная морфология тюркоязычных памятников XI
171. ХШвЬг Ташкент, 1984 191 с.
172. Новиков Л.А. Семантика русского глагола. М., 1982. -272 с.
173. Одри А. Индоевропейский язык // Новое в зарубежной лингвистикегВып. XXI. М., 1988.-С.24-121.
174. Ольшанский O.E. Фазы опрощения в русском языке // Филологические науки. №3. - 1990. - С.63-69.
175. Панфилов В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М., 1971. - 232 с.
176. Пастушенков Г.А. Структура слова (Единицы структурно-функционального плана). Калинин, 1978. - 83 с.
177. Пауль Г. Принципы истории языка. М., I960,- 500 с.
178. Петрухина E.B. Производная глагольная номинация: модификация и мутация: На материале русского и западнославянских языков // Вестник МГУ. Сер.9. - 1996. - С.42-55.
179. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. -509 с.
180. Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. М., 1994. - 527 с.
181. Пиотровский Р.Г. К вопросу о границах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. M.-JL, 1963. - С.161-163.
182. Плоткин В.Я. Эволюция фонологических систем. М., 1982. - 189 с.
183. Плотников Б.А. Общее языкознание. Минск, 1986. - 126 с.
184. Плотников Б.А. Основы семасиологии. Минск, 1984. - 384 с.
185. Портнов А.Н. Язык , Мышление , Сознание: Психолингвистические аспекты. Иваново, 1988. - 88 с.
186. Поспелов Н.С. Мысли о русской грамматике. М., 1990. - 184 с.
187. Потебня A.M. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. - М., 1958 -536 с.
188. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М., 1976. - 221 с.
189. Потиха З.А. Современное русское словообразование,- М., 1970. 384 с.
190. Прокуденко H.A. Семантика глаголов, мотивированных вещественными существительными // Семантическая структура слов. Кемерово, 1984. - С.27-31.
191. Разина Р.И. Принципы классификации в лексической семантике (имя существительное): Научно-аналитический обзор. М., 1982. - 65 с.
192. Раевская H.H. Замещение глагола в структуре английского предложения // Содержательные аспекты языковых единиц. Киев, 1982. - С. 18-24.
193. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М., 1996. - 536 с.
194. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Современный русский язык. М., 1997. - 445 с.
195. Русская грамматика. Т. 1-2. - М., 1982.
196. Руфимович Л.Е. Проблемы морфемного членения слова: Автореф. дис, канд. филол. наукгМ., 1966. 16 с.
197. Савченко А.Н. Части речи как грамматические и лексико-грамматические классы слов в индоевропейских языках // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. Л., 1968. - С. 185-190.
198. Савченко А.Н. Части речи как категории мышления. Ростов- н/Д, 1959. -55 с.
199. Савченко А.Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. М., 1974.-410 с.
200. Сазонова Т.Ю. Морфология в лексиконе человека //Семантика слова и текста: Психолингвистические исследования. Тверь, 1998. С.72-79.
201. Севортян Э.В. Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке. -М., 1962. 645 с.
202. Севортян Э.В. Всегда ли при реконструкции необходим фонетический архетип всего слова (по данным тюркских языков)?/ Вопросы языкознания -№4. 1975. С.46-52.
203. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. М., 1980. - 408 с.
204. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. М.-Л., 1934. - XX, 223 с.
205. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке и мышлении. -М., 1988.-245 с.
206. Силин В.Л. Сравнительно-семасиологические исследования. Днепропетровск, 1983. 84 с.
207. Силин В.Л. Родственная лексика германских языков. Днепропетровск, 1984. - 90 с.
208. Силин В.Л. Этимология и семантика слов,- Днепропетровск, 1990. 71 с.
209. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959. - 471 с.
210. Смирницкий А.И. Лексика древнегерманских языков// Вестник МГУ,-Сер.9,- Филология №2. -1995,- С.155-178.
211. Современный русский язык. 4.1. /Под ред. О.М.Ким. Ташкент, 1992. -239 с.
212. Соколова М.А. К вопросу о корневых словах: На материале имен существительных // Учен. зап. ЛГУг№ 198. Сер. филол. наук. -Вып.24. Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. JL, 1956. - С.225-233.
213. Солнцев В.М. Морфема и слово // Языки Юго-Восточной Азии. М., 1970. - С.29-51.
214. Солнцев В.М. О соизмеримости языков //Принципы описания языков мира. -М., 1976. -С.105-121.
215. Солнцев В.М. Введение в теорию изолирующих языков: В связи с общими особенностями человеческого языка. М., 1995. - 353 с.
216. Солсо Р. Когнитивная психология. М., 1996. - 600 с.
217. Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики. М., 1933. - 272 с.
218. Спиркин А.Г. Философия. М., 1998. - 816 с.
219. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. 1975. - 270 с.
220. Степанова М.Д. Структура слова и анализ по непосредственным составляющим // Проблемы морфологического строя германских языков. -М., 1963. С.15-25.
221. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. - 171 с.
222. Ступин Л.П. Лексикография английского языка. М.,1985.-168 с.
223. Суник О.П. Слово, его основа и корень как различные морфологические категории // Морфологическая структура слова в языках различного типа. -М.-Л., 1963.-290 с.
224. Сухова H.H. К проблеме сопоставительного исследования семантических систем национальных языков // Учен.зап. МГУ,- Вопросы романо-германской филологии. Т.54. - М., 1970. - С.4-41.
225. Тайметов К.С. Исследования типологии структур консонантных сочетаний: На материале узбекского, английского, японского и других языков*. Автореф. дис .,канд. филол. наук. Ташкент, 1969. - 13 с.
226. Талми JI. Отношение грамматики к познанию //Вестник МГУ. Сер. 9,-Филология. - № 1. - 1999. - С.91-115.
227. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: Виды наименования. М.1 Наука, 1977. - С.129-221.
228. Тестелец Я.Г. Наблюдения над семантической оппозицией «имя / глагол» и «существительное/ прилагательное»// Части речи: Теория и типология. М., 1990. - С.77-95.
229. Тимирханов В.Р. Проблемы семантики, структурной организации и контрастивного анализа корневых слов: На материале русского и английского языков;- Дис . канд. филол. наук. Уфа, 1995. - 202 с.
230. Тихонов А.Н. Части речи лексико-грамматические разряды слов // Вопросы теории частей речи: На материале языков различного типа. - 1968. -С.219-228.
231. Торсуев Г.П. Консонантность и вариативность в фонетической системе. -М., 1977. 123 с.
232. Трегубов А.Н. Эволюция звукового состава русских корневых слов. Уфа, 1996.- 150 с.
233. Трубачев О.Н. Славянская филогия и сравнительность. От съезда к съезду// Филологические науки,- №3,- 1998,- С.3-14.
234. Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии,- 1987. М.,1993. - 350 с:
235. Турапина E.H. Динамика становления семантических компонентов в деривационном гнезде, группирующемся вокруг слова opinion в английском языке и его структурные особенности// Семантика языковых единиц разных уровней. Куйбышев, 1977. -Т.205. - С.19-30.
236. Урынсон Е.С. Синтаксическая деривация и «наивная картина мира» // Вопросы языкознания. № 4,- 1996. - С.25-38.
237. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. -М„ 1980. 385 с.
238. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принципы семиологического описания языков. М., 1986. - 240 с.
239. Флусова Г.К. Развитие значений группы индоевропейских слов, восходящих к одному корневому архетипу: Автореф. дис;,, канд. филол. наук. -М., 1973.-26 с.
240. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение,Общий курс// Хрестоматия по курсу "Введение в языкознание". М., 1996 . - С. 152-169.
241. Харитончик З.А. Лексикология английского языка. Минск, 1992. - 229 с.
242. Ходорковская Б.Б. К проблеме корневого вокализма индоевропейского сигматического аориста (вокализма сигматических образований глагола в латинском языке) // Вопросы языкознания. - №6.- 1989. - С.5 -19.
243. Чареков С.Л. К происхождению языка. Спб., 1997. - 64 с.
244. Части речи. Теория и типология. М., 1990 - 268 с,
245. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975. - 431 с.
246. Чесноков П.В. О взаимоотношении формальных типов языковых и логических построений // Язык и мышление. М., 1967. - С.88-87.
247. Чикобава A.C. К вопросу о взаимоотношениях мышления и речи в связи с ролью коммуникативной функции// Язык и мышление. М., 1967. - С. 16-30.
248. Чикобава A.C. Части речи как понятие филологической грамматики и как понятие описательного научного анализа // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. Л., 1968. - С.49-63.
249. Чинчлей Г.С. Соотношение минимальных значимых единиц языковой структуры. Кишинев, 1975. - 222 с.
250. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М., 1968. - 310 с.
251. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Часть II. Словообразование.Морфология. -М., 1987. 255 с.
252. Шафиков С.Г. Проблемы лексической семантики в свете языковых универсалий: На материале русского, английского, французского и татарского языков'. Автореф. дис^ „докт.филол. наук,- Уфа, 1998. 36 с.
253. Шахматов А.А, Синтаксис русского языка. JL, 1941. - 620 с.
254. Шведова Н.Ю. Лексическая классификация русских глаголов: На фоне чешской семантико-компонентной классификации //Славянское языкознание. IX Международный съезд славистов: Докл. сов. делегации. М., 1983. - С. 306-321.
255. Шехтман H.A. О метаязыке семантического описания //Аспекты семантического изучения германских и романских языков. Воронеж, 1983. -С.190-194.
256. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: На материале русского языка. М., 1973. -280 с.
257. ШпетГ.Г. Сочинения. М., 1989. - 600 с.
258. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. - С.77-100.
259. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. М., 1960. - С.252-264.
260. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. - С.77-100.
261. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. Л., 1970. - 202 с.
262. Щербак A.M. Введение в сравнительное изучение тюркских языков. Спб., 1994. - 192 с.
263. Юлдашев A.A. Принципы составления тюркско-русских словарей. М., 1972. - 416 с.
264. Юнусалиев Б.М. Киргизская лексикология. Часть I. Развитие корневых слов. Фрунзе, 1959. - 248 с.
265. Якобсон P.O. Звуковые законы детского языка и их место в общей фонологии // Принципы типологического анализа языков различного строя. -М., 1972. С.246-157.
266. Янценецкая М.Н. Семантические вопросы словообразования: Производящее слово. Томск, 1991. - 273 с.
267. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. M.-JL, 1960. -193 с.
268. Ярцева В.Н. Сопоставительный анализ структуры слова в современных германских языках//Проблемы морфологического строя. М., 1963. - С.5-14.
269. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.-110 с.
270. Яхонтов С.Е. Понятие частей речи в общем и китайском языкознании // Вопросы теории частей речи: На материале языков различных типов. JL, 1968. - 313 с.
271. Яхонтов С.Е. Типология морфем // Морфема и проблема типологии. М., 1991. - С.86-107.
272. Bazel С. Е. Meaning and the morpheme // Word. N.Y., 1962. - Vol. 18. - P.p. 11-27.
273. Beard R. Lexeme-morpheme base morphology: A general theory inflection and word formation. 1995. - 360 pp.
274. Bolinger D.L. On defining the morpheme // Word. N.Y. 1948. - Vol. 4. - P.p.II-36.
275. Butterworth B. Lexical representation //Butterworth B.(Ed.) Language production Vol. 2: Development, writing, and other language processes. London, 1983. -Pp.257-294.
276. Bybee J.L. Morphology: A study of the relation between meaning and form. -Amsterdam-Philadelphia,, 1985. 235 pp.
277. Bybee J.L. Diachronic and typological properties of morphology and their implications for representations // Feldman L.B. (Ed.) Morphological aspects of language processing. Hillsdale, NJ, 1995. - Pp.225-246.
278. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge, 1995. -490 pp.
279. Ellegard Al. English, Latin and Morphemic Analysis. Oxford, 1978. - 216 pp.
280. Hankamer J. Morphological parsing and the lexicon // Marslen-Wilson W.D. (Ed.) Lexical representation and process. Cambridge, MA, 1989. - Pp.392-408.
281. Henderson L. Toward a psychology of morphemes // Ellis A. (Ed.). Progress in the psychology of language. London, 1985. - Pp. 15-72.
282. Marslen-Wilson W.D.,Tyler L.K.,Waksler R.&Older L. Morphology and meaning in the English mental lexicon// Psychological Review. 1994. - №101. -Pp.3-33.
283. O'Grady W., Dobrovolsky Linguistics: Introduction. L. - N.Y., 1997. - 755 pp.
284. Stemberger J.P.&MacWhinney B. Are lexical forms stored in the lexicon? //Hammond M.& Norman M. (Ed.) Theoretical morphology: Approaches on mordern linguistics. London, 1986. - Pp.101-116.
285. Stonham J.T. Combinatorial morphology. Amsterdam&Philadelphia, 1994. -206 pp.
286. Taft M. Recognition of affixed words and the word frequency effect // Memory and Cognition. 1979r№7. - Pp.263-272.
287. Taft M&Foster K.I. Lexical storage and retrieval of prefixed words // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1975-№14. - Pp.638-647.
288. Theoretical Morphology Approaches in Modern Linguistics. San Diego, 1988. -394 pp.1. СЛОВАРИ
289. Болыиой англо-русский словарь // По ред. И.Р. Гальперина. Т. 1-2. М., 1972.
290. Иллич-Свитыч В.М. Опыт сравнения ностратических языков1: Сравнительный словарь. Вып. 1-3. М., 1971-1984.
291. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М., 1986. -1136 с.
292. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. М., 1977. - 880 с.
293. Малаховский Л.В. Словарь английских омонимов и омоформ. М., 1995. -613 с.
294. Потиха З.А. Школьный словообразовательный словарь. М., 1964. - 391 с.
295. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. Т. 1-2. М., 1970.
296. Толковый словарь русского языка / Под ред Д.Н. Ушакова. Т. 1-4. М., 1935 -1940.
297. Тышлер И.С. Словарь омонимов современного русского языка. Саратов, 1963.-231 с.
298. Ю.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. T.I-IV. М., 19861987.
299. П.Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т.1-2. -М., 1993.
300. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / Под ред. О.Н. Трубачева. Вып. 1-16. М., 1974-1990.
301. Gribble Ch. Е, Russian Root List. With a Sketch of word Formation. -Cambridge. 1973. 183 pp.
302. Klein E. A comprehensive etymological dictionary of the English language -Amsterdam. 1966. V.l. - 853 pp. x
303. The Oxford dictionary of English etymology / Ed. By C.T. Onions. Oxford. 1982. - 1025 pp.
304. Patrick G.Z. Roots of the Russian Language. An elementary guide to Russian worldbuilding. N.Y., 1938. - 198 pp.
305. Shipley J.T. Dictionary of word Origins/ Ames, Iowa, 1955. 480 pp.
306. Shipley J.T. The origin of English words. A discursive Dictionary of Indo
307. European Roots/ Baltimore and London, 1984. - 636 pp.
308. Skeat W. Etymological Dictionary of the English Language. Oxford, 1956. -780 pp.
309. Webster Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. N/Y., 1994,- 1854 pp.
310. Wolkonsky K.A., Poltoratsky M.A. A handbook of Russian Roots. N.Y. 1961. -414 pp.
311. И.е. *bhë, bhog 'греть, поджаривать '
312. И.е. *bedh 'рыть, колоть 'bake ( baker пекарь, печь)бод- (бодание, бодать)
313. И.е. *bhedh 'давить, мучить '
314. Ьес1 (кровать, укладывать спать)бед- (беда, бедствовать) (победа, победить) (бедность, беднеть)би(.)-/бо-/бь- (битье, бить)бич (бичевать)
315. И.е. *bher 'резать, тереть 'bear (bearer-mom, кто несет, to bear нести) burden - (ноша, нагружать)борон-/боран- (борона, боронитьборозд-/бразд- (борозда,бороздить)борт- (бортник,бортничать)бор -{борьба, бороться)
316. И.е. *gen'производить на свет'жен- (жена, женить) зуб- {зазубрить) зяб- (зябь, зябнуть)3Ha(j)- (знание,знать)зшхщ>-{знахарь,знахарить)гик- {гикать)1. И.е. *gen 'знать'
317. И.е. *кие1с!Л 'блестящий, светлый'и1. И.е. *к едд 'отдыхать'
318. И .е. *le(i) 'ослабевать '1. И.е. *leigh 'лизать'
319. И.е. *sp(h)e¿ /sp(h)i 'процветать'спе- (спелость, спелеть)
320. И.е. *uegh 'двигать, ехать'walk (ходьба, идти пешком)wm-(wander странствие, бродить)wag (взмах(хвостом)\ вилять (хвостом))1. И.е. *ueidh 'отделять'widow (вдова, делать вдовой)1. И.е.*це1, ulei'желать'will (воля, желать)
321. СУБЪЕКТ BAKER пекарь, булочникискусственная муха конкурс на лучший пирогдля рыбной ловли
322. ФреЙМ — структура значения глагольно именного корня bake
323. Соотношение именных и глагольных корней в русском и английском языках200 " 150100 . ! 150 ■о I И I I I U I ■всего имена глаголы синкреты всего имена глаголы синкретырусские гомогенные глагольно-именные корни английские гомогенные глагольно-именные корни