автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Структурная схема "кому есть каково"

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Карасева, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Елец
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структурная схема "кому есть каково"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурная схема "кому есть каково""

На правах рукописи

Карасева Елена Владимировна

СТРУКТУРНАЯ СХЕМА «КОМУ ЕСТЬ КАКОВО»: КОМПОНЕНТНЫЙ СОСТАВ, РЕЧЕВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ И УЧАСТИЕ В ФОРМИРОВАНИИ РЕЧЕВЫХ РЕГИСТРОВ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

о 2 онт 2008

Елец-2008

003448059

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет имени И. А. Бунина»

Научный руководитель - доктор филологических наук профессор

Казарина Валентина Ивановна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук профессор

Харченко Вера Константиновна;

кандидат филологических наук доцент Плеханова Людмила Петровна

Ведущая организация - Тульский государственный педагогический

Защита состоится «14» октября 2008 года в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.059.01 в Елецком государственном университете им. И. А. Бунина по адресу: 399740, г. Елец Липецкой области, ул. Коммунаров, 28,ауд. 301.

С диссертацией можно ознакомиться в научном отделе библиотеки Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина по адресу: 399770, Липецкая область, г. Елец, ул. Коммунаров, 28, ауд. 300.

университет имени Л.Н. Толстого

Автореферат разослан

Ученый секретарь диссертационного совета

А. А. Дякина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Представленная диссертация посвящена изучению структурной схемы «кому есть каково», ее лексическому наполнению, речевым реализациям и способности участвовать в формировании разных типов коммуникативных регистров.

Исследованию структурной организации простого предложения, в частности изучению структурных схем, посвящены многие научные изыскания, представленные в статьях, монографиях, материалах конференций различного статуса, выявивших разнообразие подходов к этому феномену грамматики.

Однако вопрос о компонентном составе структурных схем, их грамматической природе нельзя считать решенным. Недостаточно изучена также проблема членения текста и влияние высказываний, в основе образования которых лежат различные структурные схемы простого предложения, на построение различных текстовых единиц

Исходя из вышесказанного, актуальность нашего исследования обусловлена, с одной стороны, необходимостью более детального изучения структурной организации русского предложения-высказывания, в частности предложений, в основе построения которых лежит структурная схема «кому есть каково», а также недостаточной изученностью проблемы участия различных структурных схем в организации текстовых единиц и их специфики.

Объектом настоящего исследования является структурная и смысловая организация предложения-высказывания с учетом его номинативной функции и его участие в формировании различных типов текста.

Предметом исследования данной работы является трехкомпонентная структурная схема простого предложения «кому есть каково» с учетом ее лексического наполнения, специфики речевой реализации в текстах различной жанровой принадлежности и участия в формировании речевых регистров.

Цель работы - выявить специфику лексического наполнения структурной схемы «кому есть каково» с учетом жанровой принадлежности текста и участие схемы в формировании речевых регистров текстов различных жанров.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) на материале письменных текстов различной жанровой принадлежности выявить лексическое наполнение компонентного состава структурной схемы «кому есть каково»;

2) акцентировать внимание на видоизменениях структурной схемы «кому есть каково» в процессе речевой реализации;

3) изучить способность пропозиций высказываний, формируемых интересующей нас схемой, к обогащению дополнительными смыслами;

4) установить потенции структурной схемы «кому есть каково» к участию в формировании речевых регистров.

Выбор методов исследования в работе определяется характером изучаемого материала. Основным методом исследования является описательный метод. При описании материала использовалась методика жанровой принад-

лежности фактического материала. Анализ материала производился в направлении от конкретных наблюдений над языковыми фактами к систематизации и обобщению в выводы и положения. При анализе языкового материала использовалась методика наблюдения, позволившая выделить единицы описания, предполагающая многоаспектное описание языковых единиц, их сопоставление; проводилась элементарная статистическая обработка языкового материала, подтверждающая отдельные положения и выводы исследования.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что уточнено лексическое наполнение структурной схемы «кому есть каково» с учетом жанровой принадлежности текста, выявлена специфика речевой реализации схемы, впервые в отечественном языкознании представлена ее способность участвовать в формировании разных типов коммуникативных регистров.

На защиту выносятся следующие положения:

1) лексическое наполнение позиции субъектива структурной схемы простого предложения «кому есть каково» с означаемым «физиологическое и психическое состояние живого существа» определяется жанровой принадлежностью текста;

2) речевая реализация схемы «кому есть каково» представлена различными типами грамматической и структурно-семантической модификации, однако онтологическая природа состояния и морфологическая природа структурообразующего компонента ограничивает возможности схемы в модальных модификациях, маркированных как грамматическими формами предикатива, так и лексическими модификаторами;

3) типовая пропозиция как означаемое структурной схемы «кому есть каково» способна обогащаться дополнительными обстоятельственными смыслами, представляющими свернутые пропозиции и способствующими формированию семантически сложного предложения;

4) высказывания, построенные по структурной схеме «кому есть каково», принимают участие в формировании пяти коммуникативных регистров, их сочетаний и вариантов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что диссертационное исследование вносит вклад в разработку теории структурной и семантической организации предложения, специфики различных типов высказываний принимать участие в формировании как регистров речи, так и более крупных единиц текста.

Практическая значимость диссертации состоит в возможности использовать результаты исследования в вузовской практике преподавания курса современного русского литературного языка, филологического анализа художественного текста, при обучении русскому языку как иностранному, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам структурной и семантической организации простого предложения, лингвистики текста, функционально-коммуникативной и когнитивной грамматики, в организации научно-исследовательской работы студентов филологического факультета, аспирантов.

Теоретическую базу диссертации составили работы Н. Д. Арутюновой,

B. А. Белошапковой, А. В. Бондарко, Т. В. Булыгиной, В. В. Виноградова, Е. М. Вольф, Е. М. Галкиной-Федорук, Г. А. Золотовой, В. И. Казариной,

C. Д. Кацнельсона, И. М. Кобозевой, Е. С. Кубряковой, Т. П. Ломтева, А. М. Ломова, 3. Д. Поповой, И. А. Стернина, Н. Ю. Шведовой и др., а также труды классиков русского языкознания: Ф. И. Буслаева, А. X. Востокова, И. И. Давыдова, А. М. Пешковского, А. А. Шахматова и др.

Эмпирической базой исследования послужили произведения разных жанров письменных текстов XIX — XX веков, созданные А. Ахматовой, А. Блоком, И. Буниным, Н. Гоголем, В. Губаревым, Ф. Достоевским, С. Есениным, М. Лермонтовым, Н. Носовым, К. Паустовским, А. Пушкиным, П. Проскуриным, А. Толстым, Л. Толстым, И. Тургеневым, А. Чеховым и другими писателями, а также прецедентные тексты.

Картотека высказываний, извлеченных методом сплошной выборки, составляет 2900 примеров. В текстах научной и научно-популярной медицинской литературы примеров функционирования интересующей нас структурной схемы не выявлено.

Апробация исследования осуществлялась на научных конференциях различного уровня: Международной научной конференции «Творчество И. А. Бунина и философско-художественные искания на рубеже XX - XXI веков», посвященной 135-летию со дня рождения писателя (Елец, 13-15 октября 2005 г.); заседаниях лингвистической секции XXIII Чеховских чтений, состоявшихся в сентябре 2006 г. в г. Таганроге; Всероссийской научно-практической конференции «Язык, литература и межкультурная коммуникация», посвященной 160-летию И. Я. Яковлева (Чебоксары, 6-7 ноября 2007 г.); Международной научно-методической конференции «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, 22 - 24 ноября 2007 года); Всероссийской научной конференции «Михаил Пришвин: диалоги с эпохой», посвященной 135-летию со дня рождения писателя (Елец, 27 - 29 февраля 2008 г.); внутривузовских конференциях кафедры современного русского языка и методики его преподавания (Елец, 2005г., 2006 г., 2007г., 2008г.).

По теме диссертации опубликовано 10 работ.

Структура диссертации определяется целью и задачами исследования. Работа состоит из «Введения», трех глав, «Заключения», «Списка использованной литературы», «Словарей», «Списка источников», «Условных сокращений, принятых в работе».

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность избранной для исследования темы, определяются объект и предмет диссертационного исследования, акцентируется внимание на его целях и задачах, указываются источники языкового материала и методы его анализа, обосновываются теоретические основы иссле-

дования, его научная новизна, представлены положения, выносимые на защиту, а также обосновывается теоретическая и практическая значимость проведенного исследования.

В первой главе «Теоретические основы исследования: структурная схема простого предложения, пропозиция, речевые регистры» представлен экскурс в историю изучения структурных схем простого предложения, текста и его единиц, дано понятие речевой реализации структурных схем, проанализированы основные положения теории коммуникативных регистров, разработанной Г. А. Золотовой и ее школой.

В отечественной лингвистике изучение структурных схем восходит к 60-м годам истекшего столетия и связано с именем Н. Ю. Шведовой, сформировавшей формально-грамматическое направление в подходе к изучению этого феномена грамматики. Под структурной схемой предложения (предикативной основой) понимается абстрактный синтаксический образец минимального построения, при наполнении лексическим материалом предназначенный стать сообщением о какой-то действительности [Грамматика современного русского литературного языка. - М, 1970. - С. 541].

То, о чем сообщается или мыслится как реально осуществляемое или мыслится как ирреальное, возможное, желательное, требуемое, представлено синтаксическими категориями модальности и времени, в единстве образующими категорию предикативности - грамматического значения структурной схемы.

Компонентами структурной схемы как минимального грамматического образца построения предложения являются формы слов, представляющие собой его главные члены, подлежащее и сказуемое [Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. - М., 1980. - С. 84 - 85]. Словоформы, «по-разному распространяющие схему, не относятся к ее построению» [Грамматика современного русского литературного языка. - М, 1970. - С. 546]. Номинативная функция предложения при этом игнорируется.

В. А. Белошапкова, развивая подход Н. Ю. Шведовой к структурным схемам, предлагает вычленять структурные схемы на двух уровнях абстракции: определить минимум предложения как минимум предикативного сочетания -минимальную структурную схему, а затем, при опоре на понимание предложения как номинативной единицы, выделять виды реализации предикативных минимумов предложений в номинативных минимумах - расширенные структурные схемы. В расширенную структурную схему включаются все компоненты, существенные для семантической структуры предложения: минимальная структурная схема (сочетание сказуемого и подлежащего или главный член односоставного предложения) и конститутивные компоненты предложения, необходимые для выполнения предложениями номинативной функции [Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис. - М., 1977. - С. 99 - 117].

Параллельно с указанным подходом к структурной схеме простого предложения развивалось учение о данном явлении синтаксиса как субъектно-пре-дикатном построении, связанное не только с именами Н. Д. Арутюновой,

Г. А. Золотовой и др., но имеющее более древние корни, восходящее к работам И. И. Давыдова, А. А. Потебни и А. А. Шахматова и др.

Учитывая антропоцентрический характер языка, функциональную предназначенность предложения отражать модель языкового видения человеком мира, способность языкового сознания к категориальному расчленению мира и возможность представить это расчленение знаменательными частями речи, под структурной схемой (моделью) предложения стали понимать «состав взаимообусловленных субъектного и предикатного компонентов в единстве их морфологических, синтаксических и семантических характеристик», а под означаемым структурной схемы (типовым значением) - обобщенный смысловой результат предикативного сопряжения субъектного и предикатного компонентов [Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М, 1998.-С. 104].

Результатом такого подхода явилась необходимость признания двуком-понентности структурных схем и отказ от устоявшегося мнения о существовании однокомпонентных структурных схем простого предложения. Была доказана невозможность существования предикатов с нулевой валентностью, противоречащая самому понятию предиката - признака, приписываемого предмету речи в модально-временном плане.

Пробудившийся в последние десятилетия интерес к концепту как «оперативной содержательной единице памяти, ментального лексикона, концептуальной системе и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Кубрякова Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. - М., 1996. - С. 90], и его объективации языковыми единицами, одним из средств доступа к сознанию человека, его концептосфере, к содержанию и структуре концептов как единиц мышления [3. Д. Попова, И. А. Стернин. Когнитивная лингвистика. - М., 2007. - С. 114], вновь направил внимание исследователей к статусу структурных схем простого предложения.

Под структурной схемой стали понимать синтаксический знак, означаемым которого выступает пропозиция как результат отражательной способности мозга, построенной на субъектно-предикатных отношениях, а означающими являются словоформы со значением субъекта и предиката, за которыми в грамматике закреплены термины «субъектив» и «предикатив» [Попова 3. Д. Структурная схема простого предложения и позиционная схема высказывания как разные уровни синтаксического анализа // Словарь. Грамматика. Текст. - М., 1996. - С. 256, 261]

Следуя теоретическим позициям 3. Д. Поповой, опираясь на когнитивное понимание языка как системы, которая состоит из символов, операций и процессов, мы также считаем, что «синтаксические построения имеют знаковую природу и свои означаемые - синтаксические концепты» [Волохина Г. А., Попова 3. Д. Синтаксические концепты русского простого предложения. — Воронеж, 2003. - С. 4]. Знаками синтаксических концептов (типовых пропозиций) в семантическом пространстве языка становятся структурные схемы простого предложения.

От структурной схемы простого предложения отличаем позиционную схему, представленную синтаксической структурой конкретного высказывания. Компонентный состав позиционной схемы может совпадать или не совпадать с компонентным составом структурной схемы. Это объясняется тем, что, во-первых, с целью актуализации и конкретизации информативного содержания высказывания в его структуру могут быть включены словоформы, маркирующие ситуации, сопутствующие ситуации, представленной структурной схемой: время, условие, причину и т. п. (знаки свернутых пропозиций), и формирующие тем самым семантически сложное предложение; во-вторых, при речевой реализации структурной схемы ее компонентный состав может быть вербализован не полностью. И в том, и в другом случае компонентный состав позиционной и структурной схем не будут совпадать. Структурная схема - знак языковой, а позиционная схема - знак речевой [Попова 3. Д. Структурная схема простого предложения и позиционная схема высказывания как разные уровни синтаксического анализа // Словарь. Грамматика. Текст. - М., 1996. - С. 260].

В процессе речевой реализации структурные схемы простых предложений претерпевают различные видоизменения, вызванные интенцией говорящего относительно представленной в высказывании ситуации, а также отношением говорящего к высказываемому. За этим видоизменением в научной литературе закрепился термин «модификации структурной схемы». Лингвисты дифференцируют эти модификации на грамматические и структурно-семантические. Первые связаны с изменением модально-временного плана высказываний, а вторые вносят новый семантический элемент в означаемое структурной схемы, но не влекут изменения ее пропозиции и компонентного состава [Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М., 1973. - С. 139,205].

Высказывания (речевые реализации структурных схем) принимают участие в формировании коммуникативных регистров, определяемых Г. А. Золото-вой как «понятие, абстрагированное от множества предикативных единиц или их объединений, употребленных в разнородных по общественно-коммуникативному назначению контекстах» [Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М., 1998. - С. 393]. Для монологической речи свойственны репродуктивный, информативный и генери-тивный регистры, для диалогической, кроме названных речевых регистров, -волюнтивный и реактивный регистры. Противопоставлены регистры по трем признакам: 1) характеру отображаемой в речи действительности (динамика действия, процесса противостоит статике качества, отношения); 2) пространственно-временной дистанцированности позиции говорящего и - соответственно - способу восприятия (сенсорному или ментальному); 3) коммуникативным интенциям говорящего (сообщение, волеизъявление, реакция на речевую ситуацию) [Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М., 1998. - С. 393].

Во второй главе «Структурная схема «кому есть каково» и ее речевые видоизменения» представлен анализ компонентного состава структурной схемы «кому есть каково» с учетом его лексического наполнения и жанровой при-

надлежности текста; описаны разновидности речевых реализаций структурной схемы «кому есть каково»; выявлена способность типовой пропозиции высказывания - означаемого структурной схемы обогащаться дополнительными смыслами.

Под структурной схемой «кому есть каково» мы понимаем синтаксический знак, означаемым которого выступает типовая пропозиция «состояние живого существа», под которое подводится понятие, включающее компонент 'испытывать нечто'. Поскольку 'испытывать нечто' может только живое существо [Казарина В. И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском языке. - Елец, 2002. - С. 52, 55], к предикатам состояния мы относим предикаты физиологического и психического состояния человека и представителей зоологического мира.

Онтологическая природа состояния живого существа, представленного в речевой реализации схемы изосемической группой слов — категорией состояния, позволила дифференцировать его на психическое и физиологическое (благоприятное и неблагоприятное).

Информативный компонент высказываний чаще представляет психическое состояние. Психическое состояние охватывает состояние души, его чувствительно-эмоциональную сферу, представленную такими разновидностями, как радость, удовольствие, облегчение, безопасность, обида, тоска, горе, грусть, стыд, скука, страх и другие. Например: Не могу рассказать, как мне стало грустно (Ф. Достоевский. Записки из мертвого дома); Мне очень горько, и я не вижу, зачем мне это скрывать (М. Пришвин. Мы с тобой. Дневник любви); Мне страшно, - ведь душа проходит, / Как молодость и как любовь (С. Есенин. Прощание с Мариенгофом).

Физиологическое состояние относится к телу (туловищу), организму, а также его отдельным частям и органам. Оно основано на чувственном восприятии явлений объективного мира органами чувств: температурные ощущения, ощущение боли, головокружения и тошноты, физической усталости, ощущения, связанные с положением в пространстве. Например: — Тепло ли тебе, девица? (В. Аникин. Сказки. Морозко); Больно стало доброй девушке (А. Пушкин. Бова),

Состояние может проявляться в большей или меньшей степени, о чем свидетельствует введение в структуру высказывания наречий соответствующей семантики, предикативы в сравнительной и превосходной степени, усилительные частицы еще, так, повторы, аффиксы субъективной оценки. Например: И мне вдруг стало невыносимо стыдно (К. Паустовский. Далекие годы); И так тошно, тошно мне стало! (Ф. Достоевский. Записки из мертвого дома); Да с вами превесело! (Ф. Достоевский. Роман в девяти письмах); Но более всего приятно мне было то, что во всей их услужливости не было никакой приторности (Н. Гоголь. Старосветские помещики).

Состояние обычно трактуется как временный признак, свойство субъекта, не имеющее выхода за пределы его носителя. Пассивность состояния, его независимость от воли субъекта лежат в основе непрямого способа речевой репре-

зентации субъектной лексемы: носитель состояния представлен косвенным (дательным) падежом существительного или его заместителей. Например: Кузьме стало страшно, и он отвернулся (И. Бунин. Деревня); Антон, знаешь, а мне грустно (П. Проскурин. Камень сердолик).

Обычно квалифицировать состояние способен сам носитель, если он является говорящим. В этом случае пациенс маркирован личным местоимением 1-го лица (23 % от общего числа извлеченных из текстов высказываний). Например: Мне хорошо, ты рядом, что еще нужно? (П. Проскурин. Полуденные сны); И мне так хорошо теперь (JI. Толстой. Анна Каренина). Анализируемый языковой материал показал, что повествование от первого лица (так называемое «IchErzählung»), чаще встречается в произведениях эпистолярного жанра и лирике. Подобные формы произведений наиболее богаты возможностями передать внутренний мир автора и его героев, их душевное состояние, для вербализации которого и предназначена прежде всего структурная схема «кому есть каково». Например: Мне сегодня как-то необыкновенно весело (Ф. Достоевский. Бедные люди); Стыдно мне, что я в бога не верш. Горько мне, что не верю теперь (С. Есенин. Мне осталась одна забава).

Если же носителем состояния является собеседник или лицо, не принимающее участие в разговоре, то квалифицировать испытываемое состояние по внешне проявленным признакам или анализу ситуации способен наблюдатель. Им, как правило, является автор высказывания или один из его героев. Позиция субъектива оказывается заполненной личными местоимениями 2-го или 3-го лица или личными именами. Например: Ему стало светло и весело (Л. Толстой. Анна Каренина); - Тебе страшно? (В. Губарев. Трое на острове); Королеву стало скучно (А. Чехов. Случай из практики).

В пословичном жанре личное имя употребляется, как правило, в обобщенном значении 'любому и каждому'. Такой прием в литературоведении называется антономазией Вследствие этой логической операции имена собственные предстают как нарицательные. Например, в пословице Скучно Афо-нюшке на чужой сторонушке (В. Аникин. Пословицы) речь идет не о конкретном лице, а о любом человеке, проживающем вдали от Родины. Ср.: Флору не тяжело тянуть свое тягло, да скоро Флор устанет, как два тягла потянет (В. Аникин. Пословицы).

Испытывать состояние способно любое живое существо, представленное в высказывании местоимением «он» и зоонимами. Безусловно, при описании психического состояния животного наблюдается явная метафоризация. Приемы олицетворения наиболее частотны в пословичном и сказочном жанрах. Например: Весело коням, когда скачут по полям (В. Аникин. Пословицы); Воробьенышу стало очень стыдно... (А. Толстой. Воробей); Тут лосю хорошо... (М. Пришвин. Кладовая солнца).

Испытывать различные состояния и «лично» сообщать об этом в сказках могут и «неживые» предметы. Например: - Боровик, а боровик, тебе больно, если тебя есть? Отвечает боровик хрипучим гочосом - Больно (А. Толстой. Грибы). Подобный факт наблюдается также в пословичном жанре. Например: Тя-

и

жело молоту, тяжело и наковальне-, Надсадно бурлаку, надсадно и лямке (В. Аникин. Пословицы). Метафоризация субъекта в пословичном жанре не редкость. Благодаря этому приему пословицы приобретают остроту и выразительность.

В нашей картотеке имеются примеры, в которых позиция субъектива-паци-енса представлена родовыми именами, такие высказывания представляют характеризующую семантику. Например: Время (дело известное) летит иногда птицей, иногда ползет червяком; но человеку бывает особенно хорошо тогда, когда он даже не замечает - скоро ли, тихо ли оно проходит (И. Тургенев. Отцы и дети). Подобный факт наблюдается и в пословичном жанре. Например: Худо мужу тому, у которого жена больная в дому; Званому гостю не стыдно идти-, Смешно дураку, что рот на боку (В. Аникин. Пословицы).

В пословичном жанре в позиции пациенса не исключены также:

- местоимения и числительные. Например: Худо тому, кто добра не делает никому, Кому тоито, а попу в мошну, Одному не страшно, а двоим веселей (В. Аникин. Пословицы);

- субстантивированные прилагательные. В таком случае носителем состояния является определенный тип людей, объединенных каким-либо признаком. Например: Богатому и в пекле хорошо; Глупому не страшно и с ума сойти (В. Аникин. Пословицы).

Пациенс также может быть представлен наименованием «неотторгае-мых» частей: внутренних органов или частей тела. Такой вид тропа называется синекдохой. В основе синекдохи лежит отношение части к целому. Например: Тяжело голове без плеч, худо и телу без головы-, Глазам стыдно, а душа радуется; Больному сердцу горько и без перцу (В. Аникин. Пословицы). Если в высказывании говорится о физической боли (или некотором физиологическом дискомфорте), которую испытывает лицо, в качестве локализатора состояния выступает название той части тела, в которой локализовалась боль. При этом сам пациенс как целое в высказывании не вербализован. Например: Пол еще качался под ним, кончикам пальцев было очень больно... (И. Бунин. Господин из Сан-Франциско); Свет был так силен, ... что от света было жарко глазам (А. Грин. Золотая цепь).

Обязательным компонентом структурной схемы «кому есть каково» является связка, репрезентирующая отношения между субъектом и предикатом. В форме настоящего времени связка, как правило, не вербализована. Например: И грустно мне, когда подумаю, что ныне / Нарушена святая тишина (М. Лермонтов. Последнее новоселье). Вербализация связки осуществляется в формах прошедшего и будущего времени. Например: Мне просто было тяжело (А. Чехов. Именины); Мне стало страшно; на краю / Грозящей бездны я лежал (М. Лермонтов. Мцыри); Доктор Фауст, ну смелее, / Там нам будет веселее (А. Пушкин. Наброски к замыслу о Фаусте).

В процессе речевой реализации структурная схема «кому есть каково» подвергается грамматической и структурно-семантической модификациям. Исходная форма структурной схемы представлена 18% высказываний нашей вы-

борки (522 примера). Например: Самому мне невесело, барин • / Сокрушила злодейка жена! (Н. Некрасов. В дороге); Мне хорошо с ней, я не могу этого объяснить, она не мешает, ничего не требует (П. Проскурин. Камень сердолик).

Временные грамматические модификации представлены формами прошедшего и будущего времени. Гораздо чаще говорящий, сообщая о себе или своем герое, описывает состояние, которое испытал субъект «до момента речи», используя форму прошедшего времени связочного глагола быть. Модификация, представленная формой прошедшего времени, является наиболее частотной (76 %, около 1500 примеров). Например: Было холодно, тряс озноб, и не хотелось ни двигаться, ни разговаривать (К. Паустовский. Далекие годы); Это, конечно, было мне очень досадно (Ф. Достоевский. Записки из мертвого дома).

Темпоральная модификация маркирована и формами будущего времени глагольной связки (6% высказываний нашего материала, около 180 примеров). Например: Вы угили так внезапно...Вам не будет скучно? (И. Тургенев. Отцы и дети); Тебе будет хорошо: и сытно, и весело (К. Чуковский. Айболит). Высказывания с глаголом в форме будущего времени содержат модальную сему 'предположение' или 'предостережение'. Например: Помни, что если с тобой что-нибудь случится, твоей дочери и твоему внуку будет очень больно (В. Губарев. Путешествие на утреннюю звезду).

Если говорящий высказывает мысль о состоянии, которое считает возможным или желаемым, то он использует форму сослагательного наклонения, учитывая при этом реакцию пациенса на событие. Повествователь может предполагать как свое возможное состояние, так и состояние других лиц. Например: Как мне было бы радостно, друг мой, если бы в ответ на это письмо вы сообщили побольше о себе и продолжали сообщать все время, пока длится эпидемия (Переписка. П. Чаадаев - А. Пушкину). Ср.: Не было ли у вас нового наводнения? что, если и это я прогулял? досадно было бы (Переписка. А. Пушкин -Н. Пушкиной).

Пожелание испытать состояние может быть представлено формой повелительного наклонения третьего лица. Например: Да, сударыня, пусть будет стыдно тому, кто дурно об этом подумает (Переписка. А. Пушкин - П. Оси-повой). Морфологическая природа предикатива и онтологический статус категории состояния исключают наличие в позиционной схеме высказывания форм повелительного наклонения в значении побуждения к изменению состояния.

Структурно-семантические модификации структурной схемы «кому есть каково» представлены неполной, фазовой, модальной, вопросительной и отрицательной типами модификации, а также явлениями авторизации и абстрактности.

Неполная модификация структурной схемы «кому есть каково» очень продуктивна; как правило, она представлена эллиптированным субъективом (около 40 % высказываний нашей выборки), что не влияет на информативную корректность высказывания. Например: Наши руки были сожжены карболкой

до того, что их нельзя было помыть. От воды они невыносимо болели По ночам было легче (К. Паустовский. Беспокойная юность).

Фазисные видоизменения нашей схемы происходят за счет включения в позиционную схему фазовых модификаторов. Спецификой данной схемы является то, что ее фазовая модификация представлена преимущественно лексемами со значением начала: стать, становиться, делаться, сделаться. Например: Обидно мне стало, что уж слишком он так меня низко ставит (Ф. Достоевский. Записки из мертвого дома); Теперь как будто сделалось легче (Н. Гоголь. Старосветские помещики). Единичен случай фазисной модификации со значением конца состояния, модификатором является лексема перестало. Например: Ему еще с прошлого года, когда он уехал в Москву, перестало быть весело (Л. Толстой. Анна Каренина).

Модальные модификации характеризуются включением в позиционную схему специфических модификаторов: может быть, должно быть Однако подобные конструкции достаточно редки. Например: Нелюдиму-то и должно быть не скучно, что они в глуши и ничем не блестят (Переписка. П. Вяземский - А Пушкину); Вам должно быть весело, весело во что бы то ни стало! (Е. Шварц. Тень); Да с ним не может быть неловко (Л. Толстой. Анна Каренина).

Вопросительная модификация осложняет пропозитивную структуру высказывания модальностью вопроса, возникает дополнительная сема 'поиск информации'. Например: - Что, не страшно? - сказала Марья Дмитриевна, старая тетка (Л. Толстой. Анна Каренина); — Вам было скучно? - произнесла она (Н. Гоголь. Невский проспект).

Отрицательная модификация реализуется введением в позиционную схему отрицательной частицы не, отрицающей означаемое предикатива. Например: - Нет, мне не страшно (А. Толстой. Аэлита); Просто вместе нам всем не будет так страшно (К. Паустовский. Беспокойная юность).

Реализация абстрактности структурной схемы «кому есть каково» осуществляется путем введения в позиционную схему вспомогательного слова бывает, привносящего в семантику высказывания сему 'повторяемость', 'обобщенность'. Например: За стенкой такое делается, что самому бывает жутко (Е. Шварц. Обыкновенное чудо); Вам бывает скучно только без вашего друга, а мне всегда скучно (А. Чехов. Страх).

Осложнение реализации структурной схемы «кому есть каково» явлением авторизации осуществляется по линии модуса, указывается источник информации. В нашем материале выявлен лишь один случай. Например: Ольга Михайловна лежала на спине, укрытая одеялом только по пояс (ей уже казалось жарко), и со злым лицом следила за мухой, которая стучала по потолку (А. Чехов. Именины). Указания на источник информации достаточно редки. Обычно для его обозначения говорящий использует вводные конструкции, являющиеся компонентом не структурной схемы, а позиционной схемы высказывания; источник получения информации может быть представлен и предикативной единицей в составе сложноподчиненного предложения. Например: Видно было, что ему

очень досадно, даже как будто завидно. (Ф. Достоевский. Маленький герой); Я упоминала уже, что еще в то время мне всегда было при нем тяжело (Ф. Достоевский. Неточка Незванова).

Позиционные схемы высказываний, в основе построения которых лежит структурная схема «кому есть каково», могут быть усложнены детерминантами, представляющими собой свернутые пропозиции и обогащающими пропозицию высказывания дополнительными смыслами: 'время', 'причина', 'место', 'условие'.

В высказываниях, реализующих временную модификацию схемы, темпоральные детерминанты представлены:

- различными предложно-именными темпоральными конструкциями типа по ночам, с вечера, с утра, к утру, с каждым часом и др., например: По ночам было легче (К. Паустовский. Беспокойная юность); С каждым часом ему становилось все хуже (В. Каверин. Много хороших людей и один завистник);

- наречиями сегодня, изредка, порой и др., например: Мне сегодня очень скучно (К. Паустовский. Романтики);

- придаточными временными предикативными единицами, например: Ему становилось тошно, когда он смотрел на юношей и девушек, которые, раскинув руки, ласточкой падали в воду (В. Каверин. Много хороших людей и один завистник).

Смысл 'причина' вводится в пропозицию словоформами:

- «от + предложный падеж», например: Страшно мне от звонких воплей/Голоса беды (А. Ахматова. Песенка);

- причинными предикативными единицами, например: Казалось, ей и совестно было, что она пришла, и в то же время она как будто чувствовала, что имела право прийти (И. Тургенев. Отцы и дети).

Возможно усложнение позиционной схемы локативными конструкциями. Смысл 'л оку с' вводится в пропозицию локативными словоформами:

- «внутри + родительный падеж», например: Ей тепло, спокойно внутри крепкого кокона и пищи хватит на целый год (В. Бианки. Живые кладовые);

- «под + творительный падеж», например: Под землей ему было хорошо (В. Бианки. Мышонок Пик);

- «в (на) + предложный падеж», например: Зачем иду на глубину?/ Чем плохо было мне на суше? (В. Высоцкий. Упрямо я стремлюсь ко дну); - А как там, в шкафу, не страшно? - с опаской спросил Пестренький (Н. Носов. Незнайка в Солнечном городе);

- адвербиальными лексемами с семемой 'местонахождение', например: Здесь ему и тепло, и светло, и блохи не кусают (Н. Носов. Незнайка в Солнечном городе); - Мне и тут тепло (В. Аникин. Сказки. По хцучьему веленью).

При обогащении пропозиции высказывания семемой 'условие', ее формируют смыслы: 'пациенс' - 'состояние' — 'условие'. Смысл 'условие' вводится в пропозицию словоформами:

- «без + родительный падеж», например: Я почувствовал, что без нее мне как будто скучно и что вся эта милая семья близка мне... (А. Чехов Дом с мезонином);

- «с + творительный падеж», например: Как мне трудно с тобой' - прошептала она (В. Губарев. Королевство кривых зеркал),

- «при + предложный падеж», например: Без вас мне скучно, - я зеваю; / При вас мне грустно, -я терплю.. (А. Пушкин. Признание);

- наречиями со значением совместности, занимающими позицию условного детерминанта, например: Просто вместе нам всем не будет так страшно (К. Паустовский. Беспокойная юность); Нам вольно, нам больно, / Нам сладко вдвоем (А. Блок. Мой милый, будь смелым); - Втроем тесно будет (Л. Толстой. Анна Каренина).

В третьей главе «Участие структурной схемы «кому есть каково» в формировании речевых регистров» описаны возможные варианты участия высказываний, построенных по структурной схеме «кому есть каково», в формировании различных речевых регистров.

Структурная схема предложения «кому есть каково», реализующая в высказывании пропозицию «состояние живого существа», формирует прежде всего информативный регистр описательного типа. Информативный регистр сообщает не о прямом наблюдении говорящего, а о его знаниях, которые получены в результате определенного опыта или в результате логических размышлений. Например: Иногда я просыпалась по ночам, в углу, на своей коротенькой подстилке, под холодным одеялом, и мне всегда становилось чего-то страшно Впросонках я вспоминала о том, как еще недавно, когда я была поменьше, спала вместе с матушкой и меньше боялась проснуться ночью: стоило только прижаться к ней, зажмурить глаза и крепче обнять ее - и тотчас, бывало, заснешь. Я все еще чувствовала, что как-то не могла не любить ее потихоньку (Ф. Достоевский. Неточка Незванова). В представленном сложном синтаксическом целом героиня рассказывает о недавних своих переживаниях, описывает счастливые дни, точнее ночи, проведенные с матушкой. Совокупность следующих друг за другом глаголов несовершенного вида в форме прошедшего времени просыпалась, вспоминала, спала, боялась, чувствовала, не могла и предикатив становилось страшно, представленный категорией состояния в сочетании со связкой в значении перехода из одного состояния в другое, подчеркивают неоднократность совершения действия (и пережитых состояний), дополнительным показателем неоднократности являются сирконстанты с временным значением иногда, всегда. Несовершенный вид имеет неограниченно-кратное значение, прошедшее время реализует неактуальное значение повторяющегося и обычного действия. Формы глаголов будущего времени заснешь, прижаться, зажмурить, обнять употреблены в значении повторяющегося или обычного действия. Приведенное сочетание форм прошедшего несовершенного и будущего совершенного создает контрастность в изображении действий, передается соотношение предшествования и следования. Подтверждением принадлежности фрагмента текста к информативному регистру является возможность совмещения с

модальной рамкой информативного регистра «известно, что...». Высказывание, реализующее структурную схему «кому есть каково» и переданное средствами информативно-описательного регистра, вводит в сюжетную линию информацию от лица героини, при этом оно завершает предшествующую часть сложного синтаксического целого и открывает тему дальнейшего повествования.

В основе высказываний, представляющих репродуктивный регистр, может быть структурная схема предложения «кому есть каково». В репродуктивном регистре моделируется непосредственно наблюдаемое (в реальности или воображении) говорящим. Временные формы представлены актуальным настоящим, актуальным прошедшим и актуальным будущим. Сюжетное время и время восприятия совпадают. Позиция субъектива представлена референтными именами: личными местоимениями, личными и нарицательными или собственными именами существительными. Если в позиции субъектива словоформа, маркирующая лицо, не принимающее участие в разговоре, не говорящий и не собеседник, то это не означает, что точка зрения говорящего и точка зрения чувствующего субъекта обязательно не совпадают. Третье лицо в художественных текстах может интерпретироваться как субъект, представляющий внутреннюю речь героя. Внутренняя речь - это прямое (репродуктивное) предъявление чужой мысли. Появление в художественном монологическом тексте предложений типа Ему больно, Ей весело обнаруживает совпадение зрения автора и точки зрения героя [Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М., 1998. - С. 310 - 311]. Например: Ольге Михайловне опять стало скучно (А. Чехов. Именины); Курымушке отчего-то страшно даже стало, — он остановился, покраснел (М. Пришвин. Кащеева цепь). В приведенных примерах третье лицо выражает не расхождение субъекта (героя) и субъекта воспринимающего, а отражает сложную структуру образа автора: автор ведет свое повествование с точки зрения своего героя изнутри.

В сложных синтаксических целых наблюдается сочетание описательного и повествовательного разновидностей репродуктивного регистра. Например: Ничего не ответив, Олюшка громко вздохнула, выбралась из перин и тщательно оправила за собой постель, и все это время светлые глаза ее были отчужденными и недоумевающими; неожиданная вспышка гнева матери озадачила ее, но легче ей не стало, напротив, тяжести только прибавилось (П. Проскурин. Ранние сумерки). Первый фрагмент с динамическими аористив-ными предикатами совершенного вида в форме прошедшего времени представляет репродуктивно-повествовательный регистр Олюшка громко вздохнула, выбралась га перш и тщательно оправила за собой постель; далее представлен блок репродуктивно-описательный светлые глаза ее были отчужденными и недоумевающими; следующий фрагмент также относится к репродуктивно-описа-тельному регистру неожиданная вспышка гнева матери озадачила ее, но легче ей не стало, напротив, тяжести только прибавилось, предикаты представлены глаголами перфектного значения с основным оттенком состояния озадачила, легче не стало, тяжести прибавилось. Высказывание но легче ей не стало, построенное по схеме «кому есть каково», отражает ретроспекцию всего

приведенного примера. Противительный союз но и предлог напротив наполняют два последних высказывания но легче ей не стало, напротив, тяжести только прибавилось одним смыслом, обобщающим изложенное ранее. Все приведенные в начале примера действия героини громко вздохнула, тщательно оправила постель продиктованы ее отрицательным душевным состоянием, что и подтверждается двумя заключительными высказываниями но легче ей не стало, напротив, тяжести только прибавилось.

Для генеритивного регистра характерно соотнесение информации с универсальным опытом, охватывающим обозримую человеческим знанием протяженность во времени, поэтому для генеритивного регистра характерна высшая степень абстракции от событийного времени и места [Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М., 1998. - С. 30]. Генеритивный регистр, представленный нашей схемой, функционирует преимущественно в текстах пословичного жанра, афоризмах. Это объясняется тем, что информация, заключенная в пословицах, соотносится с универсальным опытом людей многих поколений. В большинстве случаев субъектив представлен родовыми наименованиями, поскольку состояние выступает как характеризующее многих или большинство субъектов в определенной ситуации. Например: Горько пасынку от мачехи, "а не сладко ж и мачехе от пасынка (В. Аникин. Пословицы). В представленной пословице приведен горький опыт взаимоотношений живущих в одной семье пасынка и мачехи, которые, вероятно, недолюбливают друг друга или относятся друг к другу с опаской и недоверием. Ср.: Пьяному везде хорошо (И. Комарова. Великие мысли великих людей); Тем хорошо, другим хорошо, а не дурно и нам, коли полон карман (В. Аникин. Пословицы).

В художественных текстах генеритивный регистр представлен во взаимодействии регистров или регистровых блоков. Например: На песчаной отмели одного острова живут на даче маленькие чайки... Днем они учатся летать, плавать и ловить мелкую рыбешку под руководством старших Старые чайки учат и зорко охраняют своих ребят. Когда приближается враг, они слетаются стаей и кидаются на него с таким криком и гамом, что всякому страшно станет (В. Бианки. Лесные происшествия). В данном фрагменте сочетаются информативный и генеритивный регистры. Первый фрагмент представляет информативно-описательный регистр, в котором отражаются ежедневные события жизни маленьких пернатых: На песчаной отмели одного острова живут на даче маленькие чайки .. Днем они учатся летать, плавать и ловить мелкую рыбешку под руководством старших. Старые чайки учат и зорко охраняют своих ребят. Предикаты выражены глаголами в форме настоящего времени несовершенного вида в неограниченно-кратном значении живут, учат и охраняют; описательный характер единицы текста подчеркивается наличием темпоральной лексемы днем (имеется в виду не один конкретный день, а то, что каждый день их занятия повторяются). Следующий фрагмент представляет информативно-повествовательный регистр Когда приближается враг, они слетаются стаей и кидаются на него с таким криком и гамом, в котором опи-

саны действия взрослых птиц в случае опасности. Предикаты выражены глаголами несовершенного вида в форме настоящего неактуального времени приближается, слетаются, кидаются. Затем следует генеритивный регистр всякому страшно станет. Предикат представлен категорией состояния, повторяемость действия передается окружающим контекстом, в частности лексическим элементом когда. Высказывание всякому страшно станет замыкает последовательность действий пернатых и представляет ретроспекцию изображенного фрагмента: приведены выводы, обобщена предыдущая информация.

В диалогических текстах выявлены волюнтивные и реактивные регистры, реализующие речевые интенции говорящего. Возможность структурной схемы простого предложения «кому есть каково» формировать волюнтивный регистр в виде побуждения-пожелания не исключена, ср.: Пусть будет тебе хорогио. Однако наш материал выявил всего два таких случая. Это объясняется тем, что коммуникативные потенции данной структурной схемы исключают формирование волюнтивных регистров: означаемое схемы характеризуется инволюн-тивностью; пассивность носителя состояния, непроизвольность последнего, независимость состояния от воли и желания пациенса исключают приложение усилий к тому, чтобы какое-либо состояние имело место быть.

Рассмотрим выявленные в нашем материале примеры: Было бы тебе хорошо и детям, а я что? (П. Проскурин. Полуденные сны). Напомним слова А. В. Бондарко, который писал: «Форма сослагательного наклонения может употребляться для выражения побуждения. В этом случае мы имеем дело с переносным употреблением данной формы в значении, близком к семантике повелительного наклонения. В таких случаях трудно установить резкую грань между прямым употреблением формы сослагательного наклонения, выступающей в значении желания, и употреблением переносным, когда пожелание переходит в побуждение» [Буланин. Л. Л., Бондарко А. В. Русский глагол. - Л., 1967. - С. 131]. Таким образом, в приведенном примере присутствует не только пожелание, но и косвенное побуждение 'было бы тебе хорошо'.

По мнению лингвистов, существует две разновидности волеизъявления: а) побуждение к речевому действию; б) побуждение к другим действиям. Так как в диалоге присутствуют всегда двое, то подразумевается ответная реплика. Можно предположить, что ответная реплика может быть представлена реактивным регистром. Функциональной предназначенностью реактивного регистра является его потенция выражать «реакцию говорящего, эмоциональную или ментальную, осознанную или автоматическую, на коммуникативную ситуацию» [Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. - М., 1998. - С. 398]. Например: - Небось холодно в одном чекмене-то? — громко спрашивал Кузьма. — Ась? — слабым нытьем отзывался Иванушка, подставляя закрытыми волосами ухо - Холодно тебе небось? - Иванушка думал. - Чем холодно? - отвечал он с расстановкой - Ни-чаво ня холодно... В старину куда студяней было (И. Бунин. Деревня). В данном примере в репродуктивный регистр авторской речи включается диалог в виде волюнтивной реплики Кузьмы и реактивной реплики Иванушки. Графиче-

ским показателем волюнгивности является знак вопроса, семантическим - лексема спрашивал, подразумевающая обязательный ответ. Несогласие (отрицательный ответ) выражено, во-первых, цитируемой предыдущей репликой с интонацией удивления, во-вторых, объяснением причины несогласия с собеседником В старину куда студяней было. Приведенный фрагмент диалога представляет собой волюнтивную реплику Кузьмы и реактивную реплику Меньшова. Показателем волюнтива является вопросительная интонация, графически - знак вопроса. Показателем реактивного регистра - сам факт ответа на вопрос и цитирование части вопроса ня холодно...

Реактивный регистр может быть представлен не только ответной репликой одного из собеседников, т. е. в диалогическом единстве, но и как результат воздействия на чувства адресанта окружающего его мира, различных событий, ситуаций, его отношения к другим людям. Например: Александр Евгеньевич продолжал что-то выкрикивать, она его не слушала, и он тогда опять было двинулся к ней.

— Не подходи! Не прикасайся ко мне! - Тамара Иннокентьевна старалась отодвинуться по стене от него как можно дальше. - Не подходи, мне гадко! Ты мне гадок! (П. Проскурин. Черные птицы).

В авторскую речь, представленную репродуктивно-повествовательным регистром, включаются четыре высказывания, неоднородных с точки зрения коммуникативно-речевых функций. Считаем, что два первых высказывания -Не подходи! Не прикасайся ко мне! можно характеризовать как волюнтивно-ре-активный регистр: эмоционально окрашенные, они маркируют волеизъявление говорящего в виде запрета совершить адресатом действия, маркированные императивными формами глаголов подходить и прикасаться. Несовершенный вид свидетельствует о наличии в содержательной структуре отрицательного глагольного предиката семы 'более резкое и решительное требование к немедленному запрету осуществления действия1.

Эмоциональная окрашенность вызвана резко отрицательным отношением к персонажу, который очень грубо и даже жестоко обращался с героиней. Третье высказывание представляет собой сочетание волюнгивно-реактивного регистра - Не подходи с реактивным регистром, информирующим об отрицательном психическом состоянии говорящего, его негативной реакции на произошедшие события мне гадко. Маркером состояния выступает структурная схема «кому есть каково». Эмоциональная окрашенность и диктум последнего предложения также являются следствием все той же реакции, оно маркирует пропозицию оценки персонажа, вызвавшего крайне отрицательные эмоции Ты мне гадок!.

В Заключении подводятся основные итоги исследования. Выявлена специфика лексического наполнения компонентного состава структурной схемы «кому есть каково» с учетом жанровой принадлежности текста, описаны ее модификации в процессе речевой реализации; показана способность обогащения типовой пропозиции высказывания дополнительными смыслами. Отмечена

способность структурной схемы «кому есть каково» участвовать в формировании пяти коммуникативных регистров, их сочетаний и вариантов.

В зависимости от позиции (местоположения) в сложном синтаксическом целом высказывания, построенные по структурной схеме «кому есть каково», выполняют различные функции. В начале сложного синтаксического целого высказывания, построенные по структурной схеме «кому есть каково», отражают проспекцию представленного фрагмента, создается ассоциативно-смысловая установка на последующее изложение, связанное с дальнейшим развитием смысла. При описании состояния персонажа в начале сложного синтаксического целого, дальнейшее развитие событий определяется спецификой испытываемого состояния. Во втором случае, когда высказывание завершает текст, оно оформляется как сентенция, вывод, обобщение предыдущего. Например, на основании представленных фактов делается заключение об испытываемом состоянии. Интерпозитивные высказывания могут либо усиливать один из микросмыслов или весь смысл предыдущего фрагмента и создавать установку на последующее развитие, либо, завершая ранее актуализированный ассоциативный ряд, создавать установку на развертывание новой системы микросмыслов.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях.

Статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных ВАК Российской Федерации:

1. Карасева, Е. В. Структурная схема «кому есть каково» и ее участие в формировании речевых регистров [текст] / Е. В. Карасева // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2007. - №3. - С. 208 -218.

Другие публикации:

2. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в монологических текстах [Текст] / Е. В. Карасева // Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов. - Выпуск 2. -Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2004. - С. 146 - 155;

3. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в романе Ф. М. Достоевского «Бедные люди» [Текст] / Е. В. Карасева // Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов. - Выпуск 3. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2005. - С. 140 - 146;

4. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в диалогах [Текст] / Е. В. Карасева // Европейские языки: историография, теория, история: межвузовский сборник научных трудов. - Выпуск 5. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2005. - С. 144- 152;

5. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в повестях и рассказах И.А. Бунина [Текст] / Е. В. Карасева // Творчество И. А. Бунина и философско-художественные искания на рубеже XX-XXI веков: материалы Международной научной конференции, посвященной 135-летию со дня рождения писателя. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2006. - С. 326-334;

•j

6. Карасева, E. В. Структурная схема «кому есть каково» в произведениях А. П. Чехова [Текст] / Е. В. Карасева // XXIII Чеховские чтения (Материалы лингвистической секции): сборник научных трудов. - Таганрог: Таганрог, гос. пед. ин-т, 2007. - С. 66 - 75;

7. Карасева, Е. В. Структурная схема «кому есть каково» в текстах пословичного жанра [Текст] / Е. В. Карасева // Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов, посвященный 70-летию со дня рождения проф. В. Г. Головина. - Выпуск 4. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2006.-С. 48-55;

8. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы простого предложения «кому есть каково» в тексте [Текст] / Е. В. Карасева // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: материалы международной научно-практической конференции (Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 22 - 24 ноября 2007 г.). - М.: МАКС Пресс, 2007. - С. 166 - 168;

9. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в тексте [Текст] // Проблемы современной когнитологии и семантики: сб. науч. ст. по материалам Всероссийской научно-практической конференции «Язык, литература и межкультурная коммуникация», посвященной 160-летию И. Я. Яковлева. - Чебоксары: Чуваш, гос. пед. ун-т, 2007. - С. 161 - 166;

10. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в произведениях М. М. Пришвина [Текст] / Е. В. Карасева // Михаил Пришвин: диалоги с эпохой. Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 135-летию со дня рождения писателя. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2008.-С. 187- 193.

Лицензия на издательскую деятельность ИД № 06146. Дата выдачи 26.10 01. Формат 60 х 84 /16. Гарнитура Times. Печать трафаретная. Усл.-печ.л. 1,1 Уч.-изд.л. 1,2 Тираж 100 экз. Заказ 90

Отпечатано с готового оригинал-макета на участке оперативной полиграфии Елецкого государственного университета им И. А. Бунина

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина» 399770, г. Елец, ул. Коммунаров, 28

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Карасева, Елена Владимировна

Введение.

Глава первая. Теоретические основы исследования: структурная схема простого предложения, пропозиция, речевые регистры.

1.1. Понятие структурной схемы простого предложения.

1.2. Пропозиция и типовая пропозиция.

1.3. Концепт и «синтаксический концепт» как означаемое структурной схемы.

1.4. Модификации структурной схемы. Позиционная схема. Пропозиция высказывания.

1.5. Из истории изучения текста и его единиц.

Выводы по первой главе.

Глава вторая. Структурная схема «кому есть каково» и ее речевые видоизменения.

2.1. Из истории изучения категории состояния как части речи, предназначенной для репрезентации типовой пропозиции «состояние живого существа».

2.2. Классификация предикатов со значением 'состояние'.

2.2.1. Психическое состояние.

2.2.2. Влияние окружающей среды на психическое состояние субъекта.

2.2.3. Физиологическое состояние.

2.3. Лексическое наполнение субъеьсгива.

2.4. Связка как знак отношения между субъектом и предикатом.

2.5. Речевые модификации структурной схемы «кому есть каково».

2.5.1. Грамматические модификации структурной схемы кому есть каково».

2.5.2. Структурно-семантические модификации структурной схемы «кому есть каково».

2.6. Усложнение позиционной схемы высказывания, в основе построения которой лежит структурная схема «кому есть каково».

Выводы по второй главе.

Глава третья. Участие структурной схемы «кому есть каково» в формировании речевых регистров.

3.1. Участие структурной схемы «кому есть каково» в формировании коммуникативных регистров монологического текста.

3.2. Участие структурной схемы «кому есть каково» в формировании коммуникативных регистров диалогического текста.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Карасева, Елена Владимировна

Представленная диссертация посвящена изучению структурной схемы «кому есть каково», ее лексическому наполнению, речевым реализациям и способности участвовать в формировании разных типов коммуникативных регистров.

Исследованию структурной организации простого предложения, в частности изучению структурных схем, посвящены многие научные изыскания, представленные в статьях, монографиях, материалах конференций различного статуса. Неоднозначность подходов к выделению структурных схем простого предложения и понятию, подводимому под этот термин, заинтересованность в дальнейшей разработке вопроса инициировали появление многочисленных работ, посвященных этой проблеме. Следует отметить труды Н. Ю. Шведовой «Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм»; Г. А. Золотовой «Очерк функционального синтаксиса русского языка», «О структуре простого предложения», «О регулярных реализациях моделей предложения», «О субъекте предложения в современном русском языке»; 3. Д. Поповой «Структурная схема простого предложения и позиционная схема высказывания как разные уровни синтаксического анализа»; Г. А. Волохиной и 3. Д. Поповой «Синтаксические концепты русского простого предложения»; работы В. И. Казариной «Синтаксический концепт "состояние" в современном русском языке (к вопросу о его формировании)»; «Структурная схема простого предложения — знак пропозиции»; «Еще раз о структурной схеме простого предложения»; «Пропозиции синтаксического концепта "психическое состояние субъекта"» и др.

Однако вопросы о статусе структурных схем, их компонентном составе и грамматической природе нельзя считать решенными. Недостаточно изучена также проблема членения текста и влияние высказываний, в основе образования которых лежат различные структурные схемы простого предложения, на построение различных текстовых единиц.

Исходя из вышесказанного, актуальность нашего исследования обусловлена, с одной стороны, необходимостью более детального изучения структурной организации русского предложения-высказывания, в частности предложений, в основе построения которых лежит структурная схема «кому есть каково», а также недостаточной изученностью проблемы участия различных структурных схем в организации текстовых единиц и их специфики.

Объектом настоящего исследования является структурная и смысловая организация предложения-высказывания с учетом его номинативной функции и его участие в формировании различных типов текста.

Предметом исследования данной работы является трехкомпонентная структурная схема простого предложения «кому есть каково» с учетом ее лексического наполнения, специфики речевой реализации в текстах различной жанровой принадлежности и участия в формировании речевых регистров.

Цель работы - выявить специфику лексического наполнения структурной схемы «кому есть каково» с учетом жанровой принадлежности текста и участие схемы в формировании речевых регистров текстов различных жанров.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) на материале письменных текстов различной жанровой принадлежности выявить лексическое наполнение компонентного состава структурной схемы «кому есть каково»;

2) акцентировать внимание на видоизменениях структурной схемы «кому есть каково» в процессе речевой реализации;

3) изучить способность пропозиций высказываний, формируемых интересующей нас схемой, к обогащению дополнительными смыслами;

4) установить потенции структурной схемы «кому есть каково» к участию в формировании речевых регистров.

Выбор методов исследования в работе определяется характером изучаемого материала. Основным методом исследования является описательный метод. При описании материала использовалась методика жанровой принадлежности фактического материала. Анализ материала производился в направлении от конкретных наблюдений над языковыми фактами к систематизации и обобщению в выводы и положения. При анализе языкового материала использовалась методика наблюдения, позволившая выделить единицы описания, предполагающая многоаспектное описание языковых единиц, их сопоставление; проводилась элементарная статистическая обработка языкового материала, подтверждающая отдельные положения и выводы исследования.

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что уточнено лексическое наполнение структурной схемы «кому есть каково» с учетом жанровой принадлежности текста, выявлена специфика речевой реализации схемы, впервые в отечественном языкознании представлена ее способность участвовать в формировании разных типов коммуникативных регистров.

На защиту выносятся следующие положения:

1) лексическое наполнение позиции субъектива структурной схемы простого предложения «кому есть каково» с означаемым «физиологическое и психическое состояние живого существа» определяется жанровой принадлежностью текста;

2) речевая реализация схемы «кому есть каково» представлена различными типами грамматической и структурно-семантической модификации, однако онтологическая природа состояния и морфологическая природа структурообразующего компонента ограничивает возможности схемы в модальных модификациях, маркированных как грамматическими формами предикатива, так и лексическими модификаторами;

3) типовая пропозиция как означаемое структурной схемы «кому есть каково» способна обогащаться дополнительными обстоятельственными смыслами, представляющими свернутые пропозиции и способствующими формированию семантически сложного предложения;

4) высказывания, построенные по структурной схеме «кому есть каково», принимают участие в формировании пяти коммуникативных регистров, их сочетаний и вариантов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что диссертационное исследование вносит вклад в разработку теории структурной и семантической организации предложения, специфики различных типов высказываний принимать участие в формировании как регистров речи, так и более крупных единиц текста.

Практическая значимость диссертации состоит в возможности использовать результаты исследования в вузовской практике преподавания курса современного русского литературного языка, филологического анализа художественного текста, при обучении русскому языку как иностранному, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам структурной и семантической организации простого предложения, лингвистики текста, функционально-коммуникативной и когнитивной грамматики, в организации научно-исследовательской работы студентов филологического факультета, аспирантов.

Теоретическую базу диссертации составили работы Н. Д. Арутюновой, В. А. Белошапковой, А. В. Бондарко, Т. В. Булыгиной, В. В. Виноградова, Е. М. Вольф, Е. М. Галкиной-Федорук, Г. А. Золотовой, В. И. Казариной, С. Д. Кацнельсона, И. М. Кобозевой, Е. С. Кубряковой, Т. П. Ломтева, А. М. Ломова, 3. Д. Поповой, И. А. Стернина,

Н. Ю. Шведовой и др., а также труды классиков русского языкознания: Ф. И. Буслаева, А. X. Востокова, И. И. Давыдова, А. М. Пешковского, А. А. Шахматова и др.

Эмпирической базой исследования послужили произведения разных жанров письменных текстов XIX - XX веков, созданные А. Ахматовой, А. Блоком, И. Буниным, Н. Гоголем, В. Губаревым, Ф. Достоевским, С. Есениным, М. Лермонтовым, Н. Носовым, К. Паустовским, А. Пушкиным, П. Проскуриным, А. Толстым, JI. Толстым, И. Тургеневым, А. Чеховым и другими писателями, а также прецедентные тексты (пословицы).

Картотека высказываний, извлеченных методом сплошной выборки, составляет 2900 примеров. В текстах научной и научно-популярной медицинской литературы примеров функционирования интересующей нас структурной схемы не выявлено.

Апробация исследования осуществлялась на научных конференциях различного уровня: Международной научной конференции «Творчество И. А. Бунина и философско-художественные искания на рубеже XX - XXI веков», посвященной 135-летию со дня рождения писателя (Елец, 13 — 15 октября 2005 г.); заседаниях лингвистической секции XXIII Чеховских чтений, состоявшихся в сентябре 2006 г. в г. Таганроге; Всероссийской научно-практической конференции «Язык, литература и межкультурная коммуникация», посвященной 160-летию И. Я. Яковлева (Чебоксары, 6-7 ноября 2007 г.); Международной научно-методической конференции «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, 22 — 24 ноября 2007 года); Всероссийской научной конференции «Михаил Пришвин: диалоги с эпохой», посвященной 135-летию со дня рождения писателя (Елец, 27 - 29 февраля 2008 г.); внутривузовских конференциях кафедры современного русского языка и методики его преподавания (Елец, 2005 г., 2006 г., 2007 г., 2008 г.).

Структура диссертации определяется целью и задачами исследования. Работа состоит из «Введения», трех глав, «Заключения», «Списка использованной литературы», «Словарей», «Списка источников», «Условных сокращений, принятых в работе».

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в монологических текстах [Текст] / Е. В. Карасева // Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов. -Выпуск 2. - Елец: ЕГУ, 2004. - С. 146 - 155;

2. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в романе Ф. М. Достоевского «Бедные люди» [Текст] / Е. В. Карасева // Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов. - Выпуск 3. - Елец: ЕГУ, 2005. - С. 140 - 146;

3. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в диалогах [Текст] / Е. В. Карасева // Европейские языки: историография, теория, история: межвузовский сборник научных трудов. -Выпуск 5. - Елец: ЕГУ, 2005. - С. 144 - 152;

4. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в повестях и рассказах И.А. Бунина [Текст] / Е. В. Карасева // Творчество И. А. Бунина и философско-художественные искания на рубеже XX-XXI веков: материалы Международной научной конференции, посвященной 135-летию со дня рождения писателя. - Елец: ЕГУ, 2006. -С. 326 - 334;

5. Карасева, Е. В. Структурная схема «кому есть каково» в текстах пословичного жанра [Текст] / Е. В. Карасева // Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов, посвященный 70летию со дня рождения проф. В. Г. Головина. - Выпуск 4. - Елец: ЕГУ, 2006.

- С. 48 - 55;

6. Карасева, Е. В. Структурная схема «кому есть каково» в произведениях А. П. Чехова [Текст] / Е. В. Карасева // XXIII Чеховские чтения (Материалы лингвистической секции): Сборник научных трудов. -Таганрог: Таганрог, гос. пед. ин-т, 2007. - С. 66-75;

7. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы простого предложения «кому есть каково» в тексте [Текст] / Е. В. Карасева // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: материалы международной научно-практической конференции (Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 22 - 24 ноября 2007 г.). - М.: МАКС Пресс, 2007. - С. 166 - 168;

8. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в тексте [Текст] / Е. В. Карасева // Проблемы современной когнитологии и семантики: сб. науч. ст. по материалам Всероссийской научно-практической конференции «Язык, литература и межкультурная коммуникация», посвященной 160-летию И. Я. Яковлева. - Чебоксары: Чуваш, гос. пед. ун-т, 2007. - С. 161 - 166;

9. Карасева, Е. В. Функционирование структурной схемы «кому есть каково» в произведениях М. М. Пришвина [Текст] / Е. В. Карасева // Михаил Пришвин: диалоги с эпохой. Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 135-летию со дня рождения писателя. - Елец: ЕГУ, 2008. - С. 187 - 193;

10. Карасева, Е. В. Структурная схема «кому есть каково» и ее участие в формировании речевых регистров [Текст] / Е. В. Карасева // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2007.

- № 3. - С. 208 - 218. (Издание, рекомендованное ВАК РФ). и

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурная схема "кому есть каково""

Выводы по третьей главе.

Наблюдения над текстовыми единицами, в формировании которых принимает участие интересующая нас схема, позволили прийти к следующим выводам.

1. Структурная схема предложения «кому есть каково», реализующая в высказывании пропозицию «состояние живого существа», формирует прежде всего информативный регистр описательного типа. Специфика информативного регистра заключается в способности маркировать информацию, являющуюся следствием логических размышлений, многократности совершения действий и испытываемых состояний, определяется введением в позиционную схему высказываний детерминирующих сирконстантов с временным значением. Способность определить проявление «чужого» состояния, состояния не говорящего субъекта, по его внешним проявлениям также свидетельствует об информативном регистре речевого отрезка, представляющего информацию о состоянии.

Принадлежность текстовых единиц к информативному регистру подтверждается функционирующими глагольными временными формами: преобладают формы прошедшего времени, реализующие неактуальное значение повторяющегося и обычного действия (состояния). Формы настоящего и будущего времени употреблены в переносном значении, а именно в значении настоящего исторического повторяющегося и обычного действия. Текстовое время и время восприятия совпадают. Наблюдение проявления чужого состояния подчеркивает его достоверность, что также свидетельствует об информативном регистре.

Текстовая функция высказываний информативного регистра -введение в сюжетную линию от лица рассказчика недостающих описаний (состояние, портрет, пейзаж, сведения об интерьере), а также информации, являющейся результатом многократных наблюдений.

2. В основе высказываний, представляющих репродуктивный регистр, может быть структурная схема предложения «кому есть каково». В репродуктивном регистре моделируется непосредственно наблюдаемое (в реальности или воображении) говорящим. Принадлежность текстовых единиц к репродуктивному типу подтверждается функционирующими глагольными временными формами: актуальным настоящим, актуальным прошедшим и актуальным будущим. Сюжетное время и время восприятия совпадают.

В позиции субъектива таких высказываний - лексемы с референтной семантикой: личные местоимения, личные нарицательные или собственные имена существительные. Если в позиции субъектива словоформа, маркирующая лицо, не принимающее участие в разговоре, не говорящий и не собеседник, то это не означает, что точка зрения говорящего и точка зрения чувствующего субъекта обязательно не совпадают. Третье лицо обнаруживает совпадение зрения автора и точки зрения героя.

Текстовая функция высказываний репродуктивного регистра -развитие сюжетной линии, воспроизведение состояния, пейзажа через восприятие персонажей.

3. Генеритивный регистр, представленный нашей схемой, функционирует преимущественно в прецедентных текстах. Это объясняется тем, что информация, заключенная в пословицах, соотносится с универсальным опытом людей многих поколений. В большинстве случаев субъектив представлен родовыми наименованиями, поскольку состояние выступает как характеризующее многих или большинство субъектов в определенной ситуации. Описываемые действия и состояния не прикреплены к одному определенному отрезку настоящего, а максимально обобщены, например, специфическими лексемами каждому, всякому (подчеркивающими принадлежность определяемых понятий к открытым множествам предметов) и др.

Высказывания, представляющие генеритивный регистр, характеризуются отсутствием временной локализованное™ предиката, либо могут быть представлены настоящим неактуальным временем в абстрактном (обобщенном) значении.

Функциональность высказываний генеритивного регистра речи определяется их расположением в тексте: находясь в начале текста, они мотивируют его; в конце — подытоживают; в середине - комментируют, выражая авторские ассоциации и обобщения.

4. В диалогических текстах выявлены волюнтивные и реактивные регистры, реализующие речевые интенции говорящего.

Возможность структурной схемы простого предложения «кому есть каково» формировать волюнтивный регистр в виде побуждения-пожелания не исключена, ср.: Пусть будет тебе хорошо. Однако участие описываемой схемы в формировании волюнтивного речевого регистра спорадическое. Это^ объясняется тем, что онтологическая природа состоянии, морфологический аппарат предикатива, а отсюда и функциональные потенции структурной схемы - синтаксического знака состояния - исключают представленную глагольной формой второго лица побудительную модификацию схемы. Она может быть представлена только аналитической формой повелительного наклонения предикатива.

5. Реактивный регистр, несущий информацию о реакции говорящего на коммуникативную ситуацию, чаще представлен в диалоге, однако в текстах художественной литературы он может быть представлен не только в качестве ответной реплики одного из собеседников, но и как результат воздействия на чувства адресанта окружающего его мира, различных событий, ситуаций, его отношения к другим людям.

6. В художественных текстах и живой речи выделенные коммуникативные регистры представлены многообразием способов и принципов соединения и чередования. Между говорящим лицом, порожденным им текстом и отображенным в тексте миром возникает соотношение разных временных планов. Но суть остается одна: наблюдаемое положение дел реализуется в репродуктивном регистре, его объяснение - в информативном регистре. Высказывания генеритивного регистра мотивируют, комментируют и подытоживают содержание, наделяя его философским смыслом. Чередование регистровых блоков, их различные комбинации отражают сюжетно-композиционную структуру текста.

Как показало исследование, возможны сочетания регистров и регистровых вариантов, совмещающих взаимодействие дифференциальных признаков нескольких регистров, в частности, генеритивно-волюнтивный вариант. Этот вариант взаимодействия регистров представлен выделяющимися из контекста фрагментами: пословицами, имеющими волюнтивную направленность.

7. В зависимости от места в тексте высказывание, построенное по схеме «кому есть каково», может отражать проспекцию и ретроспекцию фрагмента или целого произведения. В первом случае создается ассоциативно-смысловая установка на последующее изложение, связанное с дальнейшим развитием смысла. При описании состояния персонажа в начале сложного синтаксического целого, дальнейшее развитие событий определяется спецификой испытываемого состояния. Во втором случае, когда высказывание завершает текст, оно оформляется как сентенция, вывод, обобщение предыдущего. Например, на основании представленных фактов делается заключение об испытываемом состоянии. Интерпозитивные высказывания в силу особой позиции в тексте могут либо усиливать один из микросмыслов или весь смысл предыдущего высказывания и создавать установку на последующее развитие, либо, завершая ранее актуализированный ассоциативный ряд, создавать установку на развертывание новой системы микросмыслов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Описанный в работе материал, представляющий собой выборку из текстов различных жанров письменной речи (научная медицинская, художественная прозаическая литература, поэзия, произведения драматургии, пословицы, поговорки, произведения эпистолярного жанра), в объеме 2900 высказываний, в основе построения которых лежит специализированная структурная схема простого предложения «кому есть каково» с означаемым «физиологическое и психическое состояние живого существа», а также текстовых единиц различного объема, включающих указанные высказывания, позволил прийти к следующим выводам.

1. Лексическое наполнение дательного субъектива высказываний со значением «состояние живого существа», реализующих структурную схему «кому есть каково», определяется жанровой принадлежностью текста.

Референтные личные имена и их субституенты представлены во всех стилях письменной речи. Функционирование нереферентных имен имеет место в прецедентных текстах (пословицах). Зоонимы и номинанты «неживых» предметов - специфика детской литературы и прецедентных текстов.

2. Речевые видоизменения структурной схемы простого предложения «кому есть каково» специфичны.

Грамматическая модификация схемы продуктивно представлена формами прошедшего времени. Спорадическое функционирование форм будущего времени обогащает пропозицию высказывания модальными семами "предположение", или "предостережение".

Модальная грамматическая модификация непродуктивна. Сема "пожелание" или сема "возможность" испытать состояние приводят к видоизменениям схемы, представленным формой сослагательного наклонения или аналитической формой повелительного наклонения, в семантике которого, наряду с семой "побуждение", - ярко выраженная сема «пожелание испытывать определенное состояние".

Специфичность структурно-семантической модификации схемы «кому есть каково» определяется тем, что ее фазисная модификация представлена преимущественно модификаторами со значением «начальная фаза», единичен случай употребления модификатора со значением «конец». Фазисная модификация со значением «продолжение» возможна (ср.: Мне продолжает быть тошно), но непродуктивна и в нашем материале не представлена.

Модальная модификация ограничена модификаторами возможности (может быть), и долженствования {должно быть). Но она также непродуктивна, представлена единичными примерами (шесть случаев употребления).

Неполная реализация схем наиболее продуктивна.

Вопросительная модификация всех выделенных схем, обогащая означаемое позиционной схемы высказывания семой "поиск информации", не приводит к каким-либо структурным изменениям схемы.

Отрицательная модификация, представленная введением в позиционную схемы отрицательной частицы не, не приводит к изменению морфологической выраженности компонентов. Отрицая наличие одного состояния (но не самого предикативного признака), частица не тем самым утверждает наличие иного, имплицированного состояния.

3. Речевая реализация структурной схемы «кому есть каково» приводит к обогащению пропозиции высказывания дополнительными смыслами.

Конститутивный признак непостоянности, ограниченности состояния временными рамками определяет частотность введения темпорального распространителя в позиционную схему высказываний, объективирующих смысл "состояние".

Онтологический признак каузативности состояния предопределяет наличие в позиционной схеме высказывания причинных конструкций.

Смыслы "локус" и "условие" более редки в содержательной структуре высказываний, репрезентирующих схему «кому есть каково».

Введение детерминирующих конструкций в позиционную схему высказываний, номинирующих состояние живого существа, не только конкретизируют, уточняют пропозицию высказывания, способствуя соотнесению ее с конкретной ситуацией, но и участвуют в формировании семантически сложного предложения.

4. Высказывания, в основе построения которых структурная схема предложения «кому есть каково», принимают участие в пяти коммуникативных регистрах: репродуктивном, информативном, генеритивном, волюнтивном и реактивном.

Наш материал говорит о том, что наиболее регулярно высказывания, информирующие о состоянии живого существа, формируют информативный регистр описательного типа (80 % всех текстовых единиц), о чем свидетельствует неактуальность используемых форм настоящего, прошедшего и будущего времени предикатива, представленных связочным глагольным компонентом, превалирование форм прошедшего времени предикатива, а также введение в тексты позиции наблюдателя. *

В репродуктивном регистре моделируется непосредственно наблюдаемое говорящим. Принадлежность текстовых единиц к репродуктивному типу подтверждается функционирующими глагольными временными формами: актуальным настоящим, актуальным прошедшим и актуальным будущим. Сюжетное время и время восприятия совпадают.

Генеритивный регистр представлен, как правило, в прецедентных текстах (пословицах).

Формирование волюнтивного регистра ограничено онтологической природой состояния. Его формирует только аналитическая форма повелительного наклонения.

Реактивный регистр может быть представлен не только в диалогических текстах, его формирование может явиться результатом воздействия на чувства участника ситуации окружающего его мира, различных событий, его отношения к другим людям и т.п.

Выявленные регистры в текстах представлены как определенным образом соединенные, чередующиеся, что находит отражение в соотношении разных временных планов. Исследование свидетельствует и о возможном сочетании регистров и регистровых вариантов.

 

Список научной литературыКарасева, Елена Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Агамджанова, В. И. Контекстуальная избыточность лексического значения слова (на материале английского языка) Текст. / В. И. Агамджанова. Рига: Зинатне, 1977. 124 с.

2. Адмони, В. Г. Грамматический строй как система построения и общая грамматика Текст. / В. Г. Адмони. Л.: Наука, 1988. 238 с.

3. Алисова, Т. Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений Текст. / Т. Б. Алисова // Вопросы языкознания. 1970. -№ 2.-С. 91-98.

4. Апресян, В. Ю. Языковая картина мира и системная лексикография Текст. / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева. М.: Языки славянских культур, 2006. 912 с.

5. Арутюнова, Н. Д. Синтаксис Текст. / Н. Д. Арутюнова // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - С. 259 - 344.

6. Арутюнова, Н. Д. Понятие пропозиции в логике и лингвистике Текст. / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. -1976. -№ 1.-С. 46-54.

7. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383 с.

8. Арутюнова, Н. Д. Сокровенная связка (К проблеме предикативного отношения) Текст. / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка 1980. - № 4. - С. 348 - 358.

9. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

10. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. -М.: Языки русской культуры, 1999. 895 с.

11. Аскольдов, С. А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. Антология / Подобщей редакцией доктора филолог, наук проф. В. П. Нерознака. М.: Академия, 1997. - С. 267 - 279.

12. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж: ВГУ, 1996. - 104 с.

13. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров / М. М. Бахтин / Собр. соч. М.: Русские словари, 1996. - Т.5. (http://philologos.narod.m/bakhtin/bakh genre.htm).

14. Белошапкова, В. А. Современный русский язык. Синтаксис: Учебное пособие для филол. специальностей ун-тов Текст. / В. А. Белошапкова. М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

15. Белошапкова, В. А. Современный русский язык: Учебник для филолог, спец. ун-тов Текст. / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская / Под ред. В. А. Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1989. - 800 с.

16. Березин, В. Ф. Психическая адаптация и тревога Текст. / В. Ф. Березин // Психические состояния. СПб.: Питер. - С. 219 - 229.

17. Благасова, Г. М. Иван Бунин: Жизнь. Творчество. Проблемы метода и поэтики: Учебное пособие Текст. / Г. М. Благасова. 2-е изд. перераб. и доп. - М.; Белгород: БелГУ, 2001. - 232 с.

18. Болдырев, Н. Н. Вторичная репрезентация как особый тип представления знаний в языке Текст. / Н. Н. Болдырев, JI. В. Бабина // Филологические науки. 2001. - № 4. - С. 79 — 86.

19. Болдырев, Н. Н. Репрезентация языковых и неязыковых знаний синтаксическими средствами Текст. // Н. Н. Болдырев, J1. А. Фуре // Филологические науки. 2004. - 33. - С. 67 - 74.

20. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста: учебное пособие Текст. / Н. С. Болотнова. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2007. -520 с.

21. Бондарко, А. В. Русский глагол Текст. / А. В. Бондарко, JI. JI. Буланин. Л.: Просвещение, 1967. - 191с.

22. Бондарко, А. В. К интерпретации понятия «смысл» Текст. / А. В. Бондарко // Словарь. Грамматика. Текст. М.: Наука, 1996. - С. 316-321.

23. Бондарко, А. В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики / А. В. Бондарко // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. (http://filfac.oren.ru/content/files/bondarko-01 .htm).

24. Брызгунова, Е. А. Смысловое взаимодействие предложений Текст. / Е. А. Брызгунова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 78 -90.

25. Брчкакова, Дагмар. О связности в устных коммуникатах Текст. / Дагмар Брчкакова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 248 -261.

26. Буланин, Л. Л. Трудные вопросы морфологии Текст.: пособие для учителей / Л. Л. Буланин. М.: Просвещение, 1976. - 208 с.

27. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Т. 1. Текст. / Л. А. Булаховский. Киев: Радяньска школа, 1952. - 446 с.

28. Булыгина, Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке Текст. / Т. В. Булыгина // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982.-С. 7-85.

29. Булынина, М. М. Глагольная каузация динамики синтаксического концепта (на материале русской и английской лексико-семантических групп перемещения объекта) Текст. / М. М. Булынина. Воронеж: ВГУ, 2004. 211 с.

30. Буслаев, Ф. И. Историческая грамматика русского языка, составленная Ф. Буслаевым. Изд. 2-е, переработанное. Ч. II. Синтаксис Текст. / Ф. И. Буслаев. М.: Университетск. тип. (Катков и К), 1863. - 374 с.

31. Валгина, Н. С. Теория текста Текст. // Н. С. Валгина. М.: Логос, 2003.-280 с.

32. Берниковская, Т. В. Семантика польского предложения: Типовая ситуация с адресатным значением Текст. / Т. В. Берниковская. Мн.: НТЦ «АПИ», 2001. - 95 с.

33. Виноградов, В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст. //В. В. Виноградов. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 53 -58.

34. Виноградов, В. В. О языке художественной прозы Текст. / В. В. Виноградов // Избранные труды. М.: Наука, 1980. - 358 с.

35. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) Текст. / Под ред. Г.А.Золотовой. 4-е изд. - М.: Русский язык, 2001. - 720 с.

36. Волохина, Г. А. Многокомпонентные сложные предложения как микротекст Текст. / Г. А. Волохина, 3. Д. Попова. Воронеж: ВГУ, 2003. -198 с.

37. Волохина, Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения Текст. / Г. А. Волохина, 3. Д. Попова. Воронеж: ВГУ, 2003. -196 с.

38. Вольф, Е. М. Состояния и признаки. Оценки состояний Текст. / Е. М. Вольф // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С. 320 -340.

39. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. М: Наука, 1985. - 228 с.

40. Востоков, А. X. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики, полнее изложенная Текст. / А. X. Востоков. СПб.: Типография И. Глазунова, 1831. - XXIV, 408 с.

41. Всеволодова, М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник. -М.: Изд-во МГУ, 2000. 502 с.

42. Галкина-Федорук, Е. М. О категории состояния в русском языке Текст. / Е. М. Галкина-Федорук // РЯШ. 1957. - № 4. - С. 6 - 18.

43. Галкина-Федорук, Е. М. Современный русский язык. Ч. 2 / Е. М. Галкина Федорук. - М.: МГУ, 1964. - С. 187 - 209, 223 - 247, 252 - 263, 282-355,394-457.

44. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 3-е, стереотипное Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Едиториал УРСС, 2005. - 144 с. (Лингвистическое наследие XX века).

45. Герасименко, Н. А. Семантика предикативного признака в предложениях с субстантивами в роли сказуемого Текст. / Н. А. Герасименко // РЯШ. 1997. - № 5. - С. 83 - 87.

46. Головенченко, Ф. М. Введение в литературоведение Текст. / Ф. М. Головенченко. М.: Изд-во: Высшая школа, 1964. - 318 с.

47. Грамматика русского языка. Т.2. 4.1. Синтаксис Текст. / Под ред. В. В. Виноградова. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1954. - 703 с.

48. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1970. - 765 с.

49. Громов, М. П. Книга о Чехове Текст. / М. П. Громов М.: Современник, 1989. - 384с.

50. Гроссман, Л. П. Достоевский Текст. / Л. П. Гроссман. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Молодая гвардия, 1965. - 608 с.

51. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт // М.: Прогресс, 1984. 398 с.

52. Давыдов, И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка Текст. / Иван Давыдов. СПб.: Второе отделение императорской академии, 1852.-462 с.

53. Дегтярева, М. В. Частеречный статус предикатива связи: Автореф. дис. . .док. филолог, наук / М. В. Дегтярева. Москва, 2006. - 33 с.

54. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / Демьянков В. 3. // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17 - 33.

55. Демьянков, В. 3. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке / В. 3. Демьянков. М., 2001. -(http://www.infolex.rU/Concept.html# Тос41917874).

56. Дигмай, В. Н. Абзац, сложное синтаксическое целое, компоненты текста. Общее и различное Текст. / В. Н. Дигмай // Филологические науки. -2002. № 4. - С. 56 - 66.

57. Еремина, JI. И. Искусство чеховского повествования Текст. / JI. И. Еремина// Литературная учеба. 1982. - № 3. - С. 173 - 182.

58. Ермилов, В. В. Ф. М. Достоевский Текст. / В. В. Ермилов. М.: Гослитиздат, 1956. - 280 с.

59. Есин, А. Б. Психологизм русской классической литературы: Книга для учителя Текст. / А. Б. Есин. М.: Просвещение, 1988. - 176 с.

60. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Иностранная литература. 1958. С. 400.

61. Зализняк, А. А. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / А. А. Зализняк Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев // Вопросы языкознания. 2000. - № 2. - С. 148 - 150.

62. Зарубина, Н. Д. К вопросу о лингвистических единицах текста Текст. / Н. Зарубина// Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 103 -112.

63. Золотова, Г. А. О структуре простого предложения Текст. / Г. А. Золотова // Вопросы языкознания. 1967. - № 6. - С. 90 - 103.

64. Золотова, Г. А. О регулярных реализациях моделей предложения Текст. / Г. А. Золотова // Вопросы языкознания. 1969. - № 1. - С. 67 - 78.

65. Золотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка Текст. / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1973. - 350 с.

66. Золотова, Г. А. К понятию предикативности Текст. / Г. А. Золотова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. -Л.: Наука, 1975. С. 147 - 154.

67. Золотова Г. А. К вопросу об объекте синтаксических исследований Текст. / Г. А. Золотова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. -1979. Т. 38. -№ 1. С. 13-23.

68. Золотова, Г. А. О субъекте предложения в современном русском языке Текст. / Г. А. Золотова // Филологические науки. 1981. — № 1. — С. 33-42.

69. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Г. А. Золотова. М.: Наука, 1982. - 366 с.

70. Золотова, Г. А. Синтаксические основания коммуникативной лингвистики Текст. / Г. А. Золотова // Вопросы языкознания. 1988. - № 4. С. 52-58.

71. Золотова, Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка Текст. / Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова. М.: МГУ, 1998. - 524 с.

72. Иванова-Лукьянова, Г. Н. Коммуникативная грамматика и развитие языковой личности Текст. / Г. Н. Иванова-Лукьянова // Вестник МГУ. Серия Филология. 2000. - № 6. - С. 95 - 101.

73. Ильенко, С. Г. Персонализация как важнейшая сторона категории предикативности Текст. / С. Г. Ильенко // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. -С. 154-159.

74. Ильенко, С. Г. Синтаксические единицы в тексте Текст. / С. Г. Ильенко. Л: ЛГПИ, 1989. - 82 с.

75. Ильин, Е. П. Теория функциональной системы и психофизиологические состояния Текст. / Е. П. Ильин // Психические состояния. СПб.: Питер, 2001. - С. 73-83.

76. Исаченко, А. В. О возникновении и развитии «категории состояния» в славянских языках Текст. / А. В. Исаченко // Вопросы языкознания. 1955. -№6.-С. 48-65.

77. Казарина, В. И. Пропозиции синтаксического концепта «психическое состояние субъекта» Текст. / В. И. Казарина // Европейские языки: историография, теория, история. Межвузовский сборник научных работ. Выпуск 2. Елец: ЕГУ, 2001. - С.97 - 105.

78. Казарина, В. И. К вопросу о состоянии как семантической категории / В. И. Казарина Текст. // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц. Межвузовский сборник научных трудов. Елец: ЕГУ, 2002(a).-С.60-71.

79. Казарина, В. И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском языке (к вопросу о его формировании) Текст.: Монография / В. И. Казарина. Елец: ЕГУ, 2002 (б). - 225 с.

80. Казарина, В. И. Пропозиции синтаксического концепта «психическое состояние субъекта» Текст. / В. И. Казарина // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц. Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 2. Елец: ЕГУ, 2003. - С. 97 - 105.

81. Казарина, В. И. Пропозиция и ее роль в формировании высказывания Текст. / В. И. Казарина // Проблемы русского и общего языкознания: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 2. Елец: ЕГУ, 2004 (б). - С. 122- 127.

82. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С. Д. Кацнельсон. Л.: Наука, 1972. - 216 с.

83. Кашина, Н. В. Человек в творчестве Ф. М. Достоевского Текст. / Н. В. Кашина. М.: Художественная литература, 1986. - 318 с.

84. Кемпински, А. Страх Текст. / А. Кемпински // Психические состояния. СПб.: Питер. - С.229 - 236.

85. Кирпичникова, Н. В. О способах объединения предложений в связной речи Текст. / Н. В. Кирпичникова // Русский язык в школе. 1960. - № 5. - С. 34-38.

86. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: Учебник Текст. / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

87. Кобозева, И. М. Иллокутивная функция высказывания и модальность предложения Текст. / И. М. Кобозева, Сунь Шуфан // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2004. - № 5. - С. 129 - 140.

88. Кожевникова, К. Об аспектах связности в тексте как в целом Текст. / К. Кожевникова // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 49 -68.

89. Кожин, А. Н. Функциональные типы русской речи: Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов Текст. / А. Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. М.: Высшая школа, 1982. - 223 с.

90. Колшанский, Г. В. Текст как единица коммуникации Текст. / Г. В. Колшанский // Проблемы общего и германского языкознания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. С. 26 - 37.

91. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1984. 176 с.

92. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1990. 108 с.

93. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика Текст. / Г. В. Колшанский. М.: КомКнига, 2005. - 152 с.

94. Копров, В. Ю. Устройство простого предложения в свете когнитивной лингвистики Текст. / В. Ю. Копров // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц: Межвузовский сборник научных трудов. Елец: ЕГУ, 2002. - С. 3 - 15.

95. Кравченко, А. В. Когнитивная лингвистика и новая эпистемология (К вопросу об идеальном проекте языкознания) / А. В. Кравченко // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 2001. - Т. 60. - №5. - С. 3 - 13.

96. Красильникова, JI. В. Структурные схемы (модели) простого предложения Текст. / Л. В. Красильникова // Книга о грамматике: Русский язык как иностранный: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С. 18 - 29.

97. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. /

98. B. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 е.

99. Кубрякова, Е. С. Когнитивный взгляд на природу частей речи Текст. / Е. С. Кубрякова // Словарь. Грамматика. Текст. М.: Наука, 1996.1. C. 218-224.

100. Кубрякова, Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности Текст. /Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1986. 158 с.

101. Кубрякова, Е. С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования Текст. / Е. С. Кубрякова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 2002. -Т. 61.-№ 1.-С. 13-24.

102. Кубрякова, Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е. С. Кубрякова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 2004. - С. 3 - 12.

103. Куликов, Jl. В. Проблема описания психических состояний Текст. / Л. В. Куликов // Психические состояния. СПб.: Питер. - С. 11 - 43.

104. Купина, Н. А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа Текст. / Н. А. Купина Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1983. - 160 с.

105. Левитов, Н. Д. Определение психического состояния Текст. / Н. Д. Левитов // Психические состояния. СПб.: Питер, 2001 (а). - С. 44 - 47.

106. Левитов, Н. Д. Скука Текст. / Н. Д. Левитов // Психические состояния. СПб.: Питер, 2001 (б). - С. 290 - 294.

107. Левитов, Н. Д. Классификация психических состояний Текст. / Н. Д. Левитов // Психические состояния. СПб.: Питер, 2001 (в). - С. 181 — 184.

108. Левковская, Н. А. В чем различие между сверхфразовым единством и абзацем Текст. / Н. А Левковская // Филологические науки. 1980. - № 1. — С. 75-78.

109. Лекант, П. А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке Текст. / П. А. Лекант. М.: Высшая школа, 1976. - 144 с.

110. Лекант, П. А. Современный русский литературный язык Текст.: Учеб. для филол. спец. пед. ин-тов / П. А. Лекант, Н. Г. Гольцова, В. П. Жуков и др.; под ред. П. А. Леканта. 2-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1988. -416с.

111. Леонтьев, А. А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации Текст. / А. А. Леонтьев // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 18 - 37.

112. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1993. - Т. 52. - № 1. - С. 3 -9.

113. Ломов, А. М. Типология русского предложения Текст. / А. М. Ломов. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994. - 278 с.

114. Ломтев, Т. П. Принципы построения формулы предложения Текст. / Т. П. Ломтев // Филологические науки. 1969. - № 5. - С. 56 - 68.

115. Ломтев, Т. П. О некоторых вопросах структуры предложения Текст. / Т. П. Ломтев // Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976.-С. 140-157.

116. Ломтев, Т. П. Природа синтаксических явлений (к вопросу о предмете синтаксиса) Текст. / Т. П. Ломтев // Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976. - С. 187 - 200.

117. Лосева, Л. М. Синтаксическая структура целых текстов Текст. / Л. М. Лосева. Одесса, 1971. - 49 с.

118. Лосева, Л. М. Как строится текст. Пособие для учителя Текст. / Л. М. Лосева. М.: Просвещение, 1980. - 96 с.

119. Лухт, П. И. Предикаты состояния (некоторые романские параллели) Текст. / П. И. Лухт // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. -С. 340-346.

120. Малащенко, В. П. Свободное присоединение предложно-падежных форм / В. П. Малащенко. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1972. 170 с.

121. Малычева, Н. В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст.: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01. / Н. В. Малычева. Ростов на Дону, 2003. - 272 с

122. Малышева, А. А. Категория «оценки» и категория «странности» в коммуникативно-прагматическом аспекте Текст. / Коммуникативный и номинативный аспекты единиц языка. Межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1989. - С. 149 - 155.

123. Манаенко, Г. Н. Предикация, предикативность и пропозиция в аспекте «информационного» осложнения предложения Текст. / Г. Н. Манаенко // Филологические науки. 2004. - № 2. - С. 59-68.

124. Марищук, В. JI. Методы оценки функциональных состояний и работоспособности Текст. / В. JI. Марищук // Психические состояния. СПб.: Питер.-С. 105- 109.

125. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. 2-е изд. - М.: Академия, 2004. - 205с.

126. Матезиус, В. О системном грамматическом анализе Текст. /

127. B. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967.1. C. 226 239.

128. Москальская, О. И. Грамматика текста Текст. / О. И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. 183 с.

129. Нечаева, О. А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение) Текст. / О. А. Нечаева. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1974. - 262 с.

130. Никитин, М. В. Основы лигвистической теории значения Текст. / М. В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.

131. Никитин, М. В. Предел семиотики Текст. / М. В. Никитин // Вопросы языкознания. 1997. - № 1. - С. 3 -14.

132. Никифорова, Н. В. Тематическая группа абзацев Текст. / Н. В. Никифорова // Реализация грамматических категорий в тексте. Межвузовский сборник научных трудов. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1982. -С. 31-35.

133. Норман, Б. Ю. Синтаксис речевой деятельности Текст. / Б. Ю. Норман. Минск: Вышейш. школа, 1978. - 151 с.

134. Норман, Б. Ю. Грамматика говорящего Текст. / Б. Ю. Норман. -СПб.: СПбГУ, 1994. 228 с.

135. Падучева, Е. В. Принцип композиционности в неформальной семантике Текст. / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. 1999. — № 5. -С. 3-23.

136. Падучева, Е. В. Фазовые глаголы и семантика начинательности Текст. / Е. В. Падучева // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 2001. - № 4. - С. 29 - 39.

137. Петровская Н. В. Регулярные реализации простого предложения Текст. / Н. В. Петровская // Книга о грамматике: Русский язык как иностранный: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во Моск. унта, 2004. - С. 29 - 37.

138. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А. М. Пешковский. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1956. - 511 с.

139. Попова, 3. Д. О формах сочетания предложений в современном русском языке Текст. / 3. Д. Попова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Д.: Наука, 1975. - С. 190 - 194.

140. Попова, 3. Д. Может ли обойтись синтаксис без учения о членах предложения Текст. / 3. Д. Попова // Вопросы языкознания. 1984. — № 5. -С. 69-75.

141. Попова, 3. Д. Структурная схема простого предложения и позиционная схема высказывания как разные уровни синтаксического анализа Текст. / 3. Д. Попова // Словарь. Грамматика. Текст. М.: Наука, 1996. -С. 255-268.

142. Попова, 3. Д. Синтаксические концепты в структуре представления знаний Текст. / 3. Д. Попова // Вестник ВГУ. Серия 1, Гуманитарные науки. -2000. -№1. С. 171-179.

143. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике. Изд. 3-е, стереотипное Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: ВГУ, 2003. - 191 с.

144. Попова 3. Д. Общее языкознание. Учебное пособие для университетов. Изд. 2-ое, переработанное и дополненное Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 2004. - 208 с.

145. Попова, 3. Д. Когнитивная лингвистика Текст. /3. Д. Попова, И. А. Стернин. М.: ACT: Восток - Запад, 2007. - 314 с.

146. Поспелов, Г. Н. Введение в литературоведенье Текст. / Г. Н. Поспелов, П. А. Николаев, И. Ф. Волков и др.; под ред. Г. Н. Поспелова. -М.: Высшая школа, 1988. 528 с.

147. Поспелов, Н. С. В защиту категории состояния Текст. / Н. С. Поспелов. Мысли о русской грамматике. М.: Наука, 1990. - С. 25 - 36.

148. Поспелов, Н. С. О грамматической природе сложного предложения Текст. / Мысли о русской грамматике. М.: Наука, 1990. - С. 126 - 142.

149. Прохоров, А. О. Страх Текст. / О. А. Прохоров // Психические состояния. СПб.: Питер, 2001. - С. 236 - 237.

150. Распопов, И. П. Строение простого предложения в современном русском языке Текст. / И. П. Распопов. М.: Просвещение, 1970. - 191 с.

151. Распопов, И. П. О так называемых детерминирующих членах предложения Текст. / И. П. Распопов // Вопросы языкознания. 1972. - № 6. -С. 55-61.

152. Распопов, И. П. Что же такое структурная схема предложения? (По поводу ст. С. И. Кокоркиной «О реализации структурной схемы предложения») Текст. / И. П. Распопов // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. -С. 65-70.

153. Рахманова, JI. И. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология Текст. / Л. И. Рахманова, В. Н. Суздальцева. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Аспект Пресс, 2003. - 464с.

154. Реферовская, Е. А. Сверхфразовое единство (на материале французского языка) Текст. / Е. А. Реферовская // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 194 -199.

155. Реферовская, Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте Текст. / Отв. ред. А. В. Бондарко. 2-е изд., испр. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 168 с.

156. Розенталь, Д. Э. Современный русский язык: Учебное пособие, 2-е изд. Текст. / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. М.: Международные отношения, 1991. - 560 с.

157. Рубинштейн, С. Л. Настроения Текст. / С. Л. Рубинштейн // Психические состояния. СПб.: Питер, 2001. - С. 167 - 170.

158. Рудакова, А. В. Когнитология и когнитивная лингвистика Текст. / А. В Рудакова. — Воронеж: Истоки, 2004. 80 с.

159. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. -М.: Наука, 1980. 709 с.

160. Селиверстова, О. Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка Текст. / О. Н. Селиверстова // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. - С. 86- 157.

161. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление Текст. / Серебренников Б. А. М.: Наука, 1988. - 244 с.

162. Сидорова, М. Ю. О средствах формирования коммуникативных типов речи (репродуктивный регистр) Текст. / М. Ю. Сидорова // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1997. - № 6. - С. 6 - 19.

163. Сидорова, М. Ю. Регистровая техника и «ожидания» читателя: к вопросу о взаимодействии лингвистических подходов при изучении художественного текста // www.philol.msu.ru/~sidorova/flles/regtechnic.doc.

164. Сильман, Т. И. Проблемы синтаксической стилистики Текст. / Т. И. Сильман. М.: Наука, 1967. - 152 с.

165. Сковородников, А. П. Об одном виде повторной номинации со стилистической значимостью Текст. / А. П. Сковородников // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 182 - 196.

166. Современный русский язык. Ч. II. Морфология. Синтаксис Текст. / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. М.: Изд-во Московского университета, 1964. - 638 с.

167. Солганик, Г. Я. Сложное синтаксическое целое (прозаическая строфа) и его виды в современном русском языке Текст. / Г. Я. Солганик // Русский язык в школе. 1969. - № 2. - С. 92-97.

168. Солганик, Г. Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое) Текст. / Г. Я. Солганик. М.: Высшая школа, 1973. — 214 с.

169. Солганик, Г. Я. Стилистика текста Текст. / Г. Я. Солганик. М.: Флинта: Наука, 2007. - 256 с.

170. Сосновикова, Ю. Е. Психические состояния человека, их классификация и диагностика Текст. / Е. Ю. Сосновикова. Горький: Изд-во Горьковского государственного педагогического института им. А. М. Горького, 1975. - 119 с.

171. Степанов, Ю. С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1981. - 360 с.

172. Степанов, В. Ю. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / В. Ю. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. -824 с.

173. Суворова, JI. Н. Текст как уровень языковой системы Текст. / JI.Н. Суворова // Взаимодействие языковых структур в системе: межвуз сб. науч. тр. Выпуск 4. Изд. Ленингр. ун-та, 1980. С. 210 - 219.

174. Тарланов, 3. К. Очерки по синтаксису русских пословиц Текст. / 3. К. Тарланов. Л.: Издательство ленинградского университета, 1982. — 136 с.

175. Теньер, Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. М.: Прогресс, 1988. - (http://genhis.philol.msu.ru/article 207.shtml)

176. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис Текст. / Под ред. А.В.Бондарко [и др.] -Л.: Наука, 1987.-350 с.

177. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность Текст. / Под ред. А.В.Бондарко [и др.]. Л.: Наука, 1990. - 263 с.

178. Тимофеев, Л. И. Основы теории литературы Текст.: учебное пособие для студентов пединститутов / Л. И. Тимофеев. 5-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1976. - 548 с.

179. Тихонов, А. Н. Современный русский язык. В 3-х ч. Ч. II. Словообразование. Морфология Текст. / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. М.: Просвещение, 1981. - 270 с.

180. Трунова, О. В. Природа и языковой статус категории модальности (на материале английского языка) Текст.: учебное пособие / О. В. Трунова. -Барнаул Новосибирск: БГПИ, 1991. - 130 с.

181. Фигуровский, И. А. Избранные труды Текст. / И. А. Фигуровский -Елец: ЕГУ, 2004. 483 с.

182. Фридман, Ж. И. Язык и сознание Текст. / Ж. И. Фридман. Воронеж: Истоки, 2006. - 53 с.

183. Цейтлин, С. Н. Категория предикативности в ее отношении к высказыванию и предложению Текст. / С. Н. Цейтлин // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — JL: Наука, 1975.-С. 168-170.

184. Цейтлин, С. Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика Текст. / С. Н. Цейтлин // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. - С. 161 - 180.

185. Цыпин, О. А. Типология предикатов в русском языке (На материале драматических текстов Александра Вампилова) Текст.: дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01. / О. А. Цыпин. Тамбов, 2003. - 356 с.

186. Чернухина, И. Я. Очерк стилистики художественного текста Текст. / И. Я. Чернухина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1977. - 214 с.

187. Чернухина, И. Я. Общие особенности поэтического текста Текст. / И. Я. Чернухина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. - 208 с.

188. Чесноков, П. В. О предикативности как свойстве предложения Текст. /П. В. Чесноков // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JL: Наука, 1975. - С. 171 - 178.

189. Чо Ми Рюнг. Русские предложения в условиях репродуктивного регистра речи (На фоне синтаксических конструкций в корейском языке) Текст.: дис. канд. филол. наук / Чо Ми Рюнг. М., 2002. - 210 с.

190. Шанский, Н. М. Современный русский язык. В 3-х ч. Ч. II. Словообразование. Морфология Текст. / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. М.: Просвещение, 1981. -270 с.

191. Шапиро, А. Б. Есть ли в русском языке категория состояния как часть речи? Текст. / А. Б. Шапиро // Вопросы языкознания. — 1955. № 2. — С. 42 - 54.

192. Шатуновский, И. Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика) Текст. / И. Б. Шатуновский. М.: Языки русской культуры, 1996. 399 с.

193. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка Текст. / А. А. Шахматов. JI: Гос. научно-пед. изд-во Наркомпроса РСФСР, 1941. - 620 с.

194. Шведова, Н. Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения Текст. / Н. Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 77-93.

195. Шведова, Н. Ю. Существуют ли все-таки детерминанты как самостоятельные распространители предложения? Текст. / Н. Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1968. - № 2. - С. 39 - 50.

196. Шведова, Н. Ю. О понятии «регулярная реализация структурной схемы простого предложения» Текст. / Н. Ю. Шведова // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. - С. 67 - 80.

197. Шведова, Н. Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм Текст. / Н. Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1973. - № 4. - С. 25 - 36.

198. Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика: В 2-х т. Т. 2 Текст. / Вступ. ст., сост., пер. с нем. Ю. Н. Попова; Примеч. А. В. Михайлова и Ю. Н. Попова. М.: Искусство, 1983.-448 с.

199. Щерба, JT. В. О частях речи в русском языке Текст. / JL В. Щерба // JT. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1957. -С. 63 84.

200. Янус, Эльжбета. Обзор польских работ по структуре текста Текст. / Эльжбета Янус // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 325 -359.1. СЛОВАРИ

201. Большой толковый словарь русского языка Текст. / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.

202. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение Текст. /

203. A. А. Зализняк. М.: Русский язык. - 1977. - 880 с.

204. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя Текст. / Шанский Н. М. М.: Просвещение, 1971. - 542 с.

205. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Под ред.

206. B. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

207. Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст. / Под ред. А. Н. Николюка. Институт научной информации по общественным наукам РАН. М.: НПК Интелвак, 2003. - 1600 стб.

208. Русский язык. Энциклопедия Текст. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997703 с.

209. Словарь литературоведческих терминов Текст. / Сост. — ред. Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. М.:Просвещение, 1974. - 509с.

210. Словарь русского языка: В 4-х томах Текст. / Т. 3. П Р. АН СССР, Институт русского языка; Под. ред. А. П. Евгеньевой, - 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1984. - 752 с.

211. Словарь русского языка: В 4-х томах Текст. / Т. 4. С Я. АН СССР, Институт русского языка; Под. ред. А. П. Евгеньевой, - 2-е изд., испр. и доп. -М.: Русский язык, 1984. - 794 с.

212. Словарь русского языка Текст. / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 10-е изд. -М.: Советская энциклопедия, 1973. - 846 с.

213. Философский энциклопедический словарь Текст. / Под ред. Л. Ф. Ильичева, П. Н. Федосеева, С. М. Ковалева, В. Г. Панова. М.: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.1. СПИСОК источников

214. Аникин В. П. Русские народные сказки. М.: Детская литература, 1985.-545 с.

215. Аникин В. П. Русские пословицы и поговорки. — М.: Художественная литература, 1988.-431 с.

216. Ахматова А. А. Сочинения: В 2-х т. Т. 1. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст. М. Дудина; Сост., подгот. текста и коммент. В. Черных М.: Художественная литература, 1986. - 511 с.

217. Ахматова А. А. Сочинения: В 2-х т. Т. 2 / Сост. и коммент.

218. B. Э. Вацуро и др. М.: Художественная литература, 1982. - 494 с.

219. Ахматова А. А. Стихотворения. Поэмы / Сост., вступ. статья и коммент. А. Павловского СПб.: Респекс, 1997. - 608 с.

220. Бианки В. Лесная газета. На каждый год. М.: Мир искателя, 2001. -446 с.

221. Бианки В. Лесные были. Рассказы, сказки и повести.- М.: ОНИКС 21 век, 2003.-240 с.

222. Белоусов В. А. Детские болезни Текст. / В. А. Белоусов, А. Д. Певзнер. 3-е изд., испр. и доп. - Л.: Медицина, 1972. - 464 с.

223. Блок А. Собрание сочинений: В 6-ти т. Т. 1. Стихотворения и поэмы. 1898 1906 / Вступ. ст. М. Дудина; Сост. и примеч. В. Орлова. - Л.: Художественная литература, 1980. - 512 с.

224. Блок А. Собрание сочинений: В 6-ти т. Т. 2. Стихотворения и поэмы. 1907 1921 / Сост. и примеч. В. Орлова. — Л.: Художественная литература, 1980.-472 с.

225. Булгаков М. А. Зойкина квартира // Собрание сочинений в 5 томах. Том 4. Пьесы. М.: Рипол Классик, 2005. - С. 80 - 151.

226. Бунин И. А. Антоновские яблоки // Избранная проза. М.: Олимп, 1998.1. C. 29-43.

227. Бунин И. А. Деревня // Избранная проза. М.: Олимп, 1998. С. 44 168.

228. Бунин И. А. Таня // Избранная проза. М.: Олимп, 1998. С. 463 480.

229. Бунин И. А. Человек из Сан-Франциско // Избранная проза. М.: Олимп, 1998. С. 266-286.

230. Бунин К. В. Инфекционные болезни / К. В. Бунин. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Медицина, 1972. - 408 с.

231. Волков А. М. Волшебник Изумрудного города. М.: Пушкинская библиотека: ACT, 2005. 286 с.

232. Волков А. М. Желтый туман. М.: Советская Россия, 1988. 210 с.

233. Волков А. М. Огненный бог Марранов. Воронеж: ЦентральноЧерноземное книжное издательство, 1989. 206 с.

234. Волков А. М. Семь подземных королей. Воронеж: ЦентральноЧерноземное книжное издательство, 1987. 174 с.

235. Волков А. М. Тайна заброшенного замка. Воронеж: ЦентральноЧерноземное книжное издательство, 1990. 172 с.

236. Волков А. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. М.: Дрофа-Плюс, 2006. 208 с.

237. В. Высоцкий. Избранное. М.: ACT, 2005. 480 с.

238. Гайдар А. Сказка о военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове. М: Детская литература, 1986. 32 с.

239. Гоголь Н. В. Невский проспект // Повести. JL: Художественная литература, 1987. С. 18 - 55.

240. Гоголь Н. В. Нос // Повести. JL: Художественная литература, 1987. С. 276-298.

241. Гоголь Н. В. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем II Повести. JL: Художественная литература, 1987. С. 233 -275.

242. Гоголь Н. В. Портрет // Повести. Л.: Художественная литература, 1987. -С. 299-348.

243. Гоголь Н. В. Ревизор. М.: Художественная литература, 1989. 142 с.

244. Гоголь Н. В. Старосветские помещики // М.: Художественная литература, 2005. С. 17-45.

245. Гоголь Н. В. Шинель // М.: Художественная литература, 2005. С. 82 -107.

246. Грин А. С. Золотая цепь // Собрание сочинений в 6 томах. Том 4. М.: Правда, 1980. С. 3- 130.

247. Губарев В. Г. Королевство кривых зеркал // Королевство кривых зеркал. М.: Астрель, ACT, 2003. С. 17 - 112.

248. Губарев В. Г. Преданье старины глубокой // Королевство кривых зеркал. М.: Астрель, ACT, 2003. С. 459 - 506.

249. Губарев В. Г. Путешествие на утреннюю звезду // Королевство кривых зеркал. М.: Астрель, ACT, 2003. С. 277 - 382.

250. Губарев В. Г. Трое на острове // Королевство кривых зеркал. М.: Астрель, ACT, 2003. С. 205 - 276.

251. Достоевский Ф. М. Бедные люди // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 1. Бедные люди. Повести и рассказы. 1846 1847. JL: Наука, 1972. - С. 13-108.

252. Достоевский Ф. М. Белые ночи // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 2. Повести и рассказы. 1848 1859. Л.: Наука, 1972. - С. 102 - 141.

253. Достоевский Ф. М. Дядюшкин сон // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 2. Повести и рассказы. 1848 1859. Л.: Наука, 1972. - С. 296 - 398.

254. Достоевский Ф. М. Елка и свадьба // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 2. Повести и рассказы. 1848 1859. Л.: Наука, 1972. - С. 95 - 101.

255. Достоевский Ф. М. Записки из мертвого дома. Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 4. Л.: Наука, 1972. С. 5 — 232.

256. Достоевский Ф. М. Игрок // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 5. Повести и рассказы. 1862 1866. Игрок. Л.: Наука, 1973. - С. 208 - 318.

257. Достоевский Ф. М. Маленький герой // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 2. Повести и рассказы. 1848 1859. Л.: Наука, 1972. - С. 268 - 295.

258. Достоевский Ф. М. Неточка Незванова // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 2. Повести и рассказы. 1848 1859. Л.: Наука, 1972. - С. 142 - 267.

259. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 6. Л.: Наука, 1973. 424 с.

260. Достоевский Ф. М. Роман в девяти письмах // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 1. Бедные люди. Повести и рассказы. 1846 1847. Л.: Наука, 1972. - С. 230 - 239.

261. Достоевский Ф. М. Скверный анекдот // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 5. Повести и рассказы. 1862 1866. Игрок. Л.: Наука, 1973. - С. 5 -45.

262. Достоевский Ф. М. Слабое сердце // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 2. Повести и рассказы. 1848 1859. Л.: Наука, 1972. - С. 16 - 48.

263. Достоевский Ф. М. Хозяйка // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 1. Бедные люди. Повести и рассказы. 1846 1847. Л.: Наука, 1972. - С. 264 -320.

264. Достоевский Ф. М. Честный вор // Полное собрание сочинений в 30-ти т. Т. 2. Повести и рассказы. 1848 1859. Л.: Наука, 1972. - С. 82 - 94.

265. Друнина Ю. Стихотворения / Ю. Друнина. Эксмо, 2002. - 384 с.

266. Есенин С. Собрание сочинений: В 2 т. Т.1. Стихотворения. Поэмы / Слово о поэте Ю. В. Бондарева; Сост., вступ. ст. и коммент. Ю. Л. Прокушева. М.: Сов. Россия: Современник, 1991. - 480 с.

267. Есенин С. Собрание сочинений: В 2 т. Т.2. Стихотворения. Проза. Статьи. Письма / Сост. и коммент. Ю. Л. Прокушева. М.: Сов. Россия: Современник, 1991 — 384 с.

268. Здоровье: науч.-попул. журн. 1984, № 1-3, 5, 7-12. - 1985, № 1-4. -2001, № 4, 12. - (http://www.zdrav.bibliotekar.ru/index.htm).

269. Каверин В. Много хороших людей и один завистник // Летающий мальчик. Сказки. Иллюстратор: А. Симанчук. М.: МАК Медиа, 2001. С. 18 — 74.

270. Коган П. Стихотворения // Строфы века. Антология русской поэзии. Составитель: Евгений Евтушенко. М.: Полифакт, 1999. С. 599 - 870.

271. Комарова, И. И. Великие мысли великих людей. Антология афоризма. В 3-х томах. Т. 3. М.: Рипол Классик, 2004. - 736 с.

272. Куприн А. И. Синяя звезда // Антология мировой детской литературы. Том 4. (К-Л). М.: Аванта+, 2003. С. 289-302.

273. Лагин А. И. Старик Хоттабыч. М.: Бамбук, 1999. 224 с.

274. Лермонтов М. Ю. Мцыри // Собрание сочинений в 4 томах. Том 2. Поэмы. Л.: Наука, 1980. С. 425 - 436.

275. Медицинский справочник для фельдшеров / Под ред. члена-корр. АМН СССР проф. А. Н. Шабанова. 13-е изд., испр. и доп. - Л.: Медицина, 1971.-736 с.

276. Муравьев В. Приключения Кольки Кочерыжкина // Приключения Кольки Кочерыжкина. Повести сказки. Сост. Д. Исаков. М.: Рипол Классик, ТПО «Интерфейс», 1997. С. 139-246.

277. Набоков В. Подлец // Собрание сочинений в 4 томах. Том 1. Машенька. Король, дама, валет. Возвращение Чорба. М.: Правда, 1990. С. 340 362.

278. Некрасов Н. А. Стихотворения // Сочинения в трех томах. Том 1. М.: Советский писатель, 1956. 500 с.

279. Носов. Н. Незнайка на Луне // Собрание сочинений в 5 томах. Том 1. М.: Терра Книжный клуб, 2007. С. 7 - 586.

280. Носов. Н. Приключение Незнайки и его друзей // Собрание сочинений в 5 томах. Том 2. М.: Терра Книжный клуб, 2007. С. 7 - 188.

281. Носов. Н. Незнайка в Солнечном городе // Собрание сочинений в 5 томах. Том 4. М.: Терра Книжный клуб, 2007. С. 7 - 346.

282. Олеша Ю. К. Три толстяка. Роман для детей. Изд.5-е. Л.: Детская литература, 1978. 159 с.

283. Паустовский К. Далекие годы / Собрание сочинений в 8 т. Т. 4. М.: Художественная литература, 1968. - С. 7 - 272.

284. Паустовский К. Беспокойная юность / Собрание сочинений в 8 т. Т. 4.- М.: Художественная литература, 1968. 273 - 514.

285. Паустовский К. Романтики // Собрание сочинений в 7 томах. Том 1. Романтики. Блистающие облака. Кара-Бугаз. М.: ТЕРРА, 2002. - С. 47 -196.

286. Переписка А. С. Пушкина: В 2-х т. Т. 1 / Вступ. ст. И. Б. Мушиной; Сост. и коммент. В. Э. Вацуро и др. М.: Художественная литература, 1982.- 494 с.

287. Переписка А. С. Пушкина: В 2-х т. Т. 2 / Сост. и коммент. В. Э. Вацуро и др. М.: Художественная литература, 1982. - 575 с.

288. Практическое акушерство / Под ред. Я. П. Сольского. — 3-е изд., испр. и доп. Киев: Здоров'я, 1976. - 664 с.

289. Пришвин М. М. Мы с тобой. Дневник любви // Дневниковая проза. В 2 томах. Том 2. Мы с тобой. Дневник любви. М.: Терра, 2007. - 528 с.

290. Пришвин М. М. Кащеева цепь // Собрание сочинений. В 3 томах. Том 1. Кащеева цепь. Мирская чаша. 19-й год XX века. М.: Терра, 2006. - С. 21 -582.

291. Пришвин М. М. Кладовая солнца // Моя страна. М.: Современник, 1973.-345-387.

292. Проскурин П. В старых ракитах // Полуденные сны. М.: Современник, 1985. - С. 510 - 601 с.

293. Проскурин П. Камень сердолик. М.: Молодая гвардия, 1968. 414 с.

294. Проскурин П. На окраине // Собрание сочинений в пяти томах. Том 1. М.: Современник, 1981. С. 323 - 387.

295. Проскурин П. Полуденные сны // Полуденные сны. М.: Современник, 1985.-С. 18-168.

296. Проскурин П. Ранние сумерки // Полуденные сны. М.: Современник, 1985.-С. 340-483.

297. Проскурин П. Тайга // Собрание сочинений в пяти томах. Том 1. М.: Современник, 1981. С. 268 - 322.

298. Проскурин П. Черные птицы // Избранное. М.: ИТРК, 2004. - С. 409 -488.

299. Пушкин А. С. Дубровский II Собрание сочинений в восьми томах. Том 7. М.: Художественная литература, 1970. С. 121 - 263.

300. Пушкин А. С. Евгений Онегин // Собрание сочинений в восьми томах. Том 5. М.: Художественная литература, 1969. С. 18 - 162.

301. Пушкин А. С. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года // Собрание сочинений в восьми томах. Том 8. М.: Художественная литература, 1970.-С. 310-472.

302. Пушкин А. С. Стихотворения // Собрание сочинений в восьми томах. Том 1. М.: Художественная литература, 1967. -352 с.

303. Пушкин А. С. Стихотворения // Собрание сочинений в восьми томах. Том 2. М.: Художественная литература, 1967. -400 с.

304. Толстой А. Н. Аэлита Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1983. - 141 с.

305. Толстой А. Н. Воробей // Сорочьи сказки. М.: Эксмо, Наталис, 2007. -С. 76-83.

306. Толстой А. Н. Грибы II Сорочьи сказки. М.: Эксмо, Наталис, 2007. С. 55-62.

307. Толстой Jl. Н. Анна Каренина: Роман в восьми частях. СПб: Советский писатель, 1994. - 608 с.

308. Тургенев И. С. Ася II Сочинения в трех томах. Том 1. М.: Художественная литература, 1988. - С. 56 - 127.

309. Тургенев И. С. Дым // Сочинения в трех томах. Том 3. М.: Художественная литература, 1988. - С. 225 - 367.

310. Тургенев И. С. Накануне // Сочинения в трех томах. Том 2. М.: Художественная литература, 1988. - С. 312 - 452.

311. Тургенев И. С. Отцы и дети // Сочинения в трех томах. Том 3. М.: Художественная литература, 1988. - С. 16 - 224.

312. Тургенев И. С. Переписка // Сочинения в трех томах. Том 3. М.: Художественная литература, 1988. - С. 16 - 224.

313. Тургенев И. С. Фауст // Сочинения в трех томах. Том 1. М.: Художественная литература, 1988. - С. 128 - 216.

314. Чехов А. П. Володя большой и Володя маленький // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 8. М.: Наука, 1977. - С. 214-225.

315. Чехов А. П. В усадьбе // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 8. М.: Наука, 1977. - С. 333 - 341.

316. Чехов А. П. Дама с собачкой // Избранное. М.: ЭКСМО - ПРЕСС, 1998.-С. 479-495.

317. Чехов А. П. Дачники // Избранное. М.: ЭКСМО - ПРЕСС, 1998. - С. 565-567.

318. Чехов А. П. Дом с мезонином // Избранное. М.: ЭКСМО - ПРЕСС, 1998.-С. 495-512.

319. Чехов А. П. Душечка // Избранное. М.: ЭКСМО - ПРЕСС, 1998. - С. 553-565.

320. Чехов А. П. Знакомый мужчина // Собрание сочинений в 8 томах. Том 4. Ванька. М.: Рипол Классик, 2005. - С. 29 - 31.

321. Чехов А. П. Из воспоминаний идеалиста // Собрание сочинений в 8 томах. Том 4. Ванька. М.: Рипол Классик, 2005. - С. 48 - 53.

322. Чехов А. П. Именины // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 7. -М.: Наука, 1977. С. 167 - 198.

323. Чехов А. П. Казак // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 6. М.: Наука, 1976. - С. 164 - 168.

324. Чехов А. П. Каштанка. Рассказ // Избранное. М.: ЭКСМО - ПРЕСС, 1998.-С. 373-392.

325. Чехов А. П. Княгиня // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 7. М.: Наука, 1977. - С. 236 - 247.

326. Чехов А. П. Контрабас и флейта // Собрание сочинений в 8 томах. Том 3. Драма на охоте. М.: Рипол Классик, 2005. - С. 259 - 262.

327. Чехов А. П. Красавицы // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 7. М.: Наука, 1977. - С. 159 - 166.

328. Чехов А. П. Он понял! // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 2. М.: Наука, 1977. - С. 167 - 176.

329. Чехов А. П. Скрипка Ротшильда // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 8. М.: Наука, 1977. - С. 297 - 305.

330. Чехов А. П. Случай из практики // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 10. М.: Наука, 1978. - С. 75 - 86.

331. Чехов А. П. Страх // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 8. М.: Наука, 1977. - С. 127 - 138.

332. Чехов А. П. Супруга // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 9. М.: Наука, 1977. - С. 99 - 99.

333. Чехов А. П. Три сестры // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 12. М.: Наука, 1978. - С. 117 - 308.

334. Чехов А. П. Человек в футляре // Избранное. М.: ЭКСМО - ПРЕСС, 1998.-С. 524-536.

335. Чехов А. П. Чтение // Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том 2. М.: Наука, 1975. - С. 360 - 363.

336. Чехов А. П. Шуточка // Собрание сочинений в 8 томах. Том 3. Драма на охоте. М.: Рипол Классик, 2005. - С. 431 - 433.

337. Шварц Е. Л. Два брата // Избранное. М.: Кристалл, 1998. С. 615 -632.

338. Шварц Е. Л. Дракон // Дракон. Пьесы 1934 1943 гг. М.: Кристалл, 2003. С. 237-313.

339. Шварц Е. JI. Обыкновенное чудо // Избранное. М.: Кристалл, 1998. -С. 345 392.

340. Шварц Е. JI. Тень // Дракон. Пьесы 1934 1943 гг. М.: Кристалл, 2003. С. 157-236.

341. Чуковский К. Доктор Айболит. М.: Малыш, 1976. 120 с.

342. УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В РАБОТЕ

343. Грамматика 1954. Грамматика русского языка. Т.2. 4.1. Синтаксис [Текст] / Под ред. В. В. Виноградова. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1954.-703 с.

344. Грамматика 1970. Грамматика современного русского литературного языка [Текст] / Под ред. Н. Ю. Шведовой. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1970. - 765 с.

345. Грамматика 1980. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. - М.: Наука, 1980. - 709 с.

346. MAC. Т. 3. Словарь русского языка: В 4-х томах / Т. 3. П - Р. АН СССР, Институт русского языка; Под. ред. А. П. Евгеньевой, - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1984. - 752 с.