автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Структурно-грамматическая и семантическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама
Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-грамматическая и семантическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама"
4853670
г г/Ж'ГЩ
ГОНЧАРОВА Наталия Вячеславовна
СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ И СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЭТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЛИЦА В СТИХОТВОРЕНИЯХ О. МАНДЕЛЬШТАМА
Специальность 10.02.01 - Русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
2 9 СЕН 2011
Челябинск - 2011
4853576
Работа выполнена на кафедре русского языка Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Курганский государственный университет».
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
Усачева Наталья Борисовна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Коурова Ольга Ивановна
кандидат филологических наук, доцент Скнарев Дмитрий Сергеевич
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Оренбургский государственный
педагогический университет»
Защита состоится 13 октября 2011 года в 14.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.295.05 при ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» по адресу: 454080, г. Челябинск, пр. Ленина, 69, конференц-зал (ауд. 116).
С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан 7 сентября 2011 года.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор
Л.П. Юздова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В центре внимания современных лингвистических исследований находится проблема изучения человека в языке, прежде всего человека как создателя текста. Художественный (и поэтический как особая разновидность художественного) текст глубоко антропоцентричен и наиболее полно отражает свойства своего создателя. Как пишет Л.Г. Бабенко, «антропоцентризм текста обусловлен эгоцентрической позицией человека (в облике автора и в обликах персонажей) в семантическом пространстве текста. Человек - центр литературного произведения и как субъект повествования, и как объект эстетического художественного познания»1 [с. 101].
Анализ поэтических и прозаических произведений в конечном итоге направлен на выявление образа человека, способы номинирования которого, на наш взгляд, представляют несомненный интерес. Лексические и фразеологические обозначения человека занимают важное место в языке и речи. Объектом научного рассмотрения становились различные системы наименований лица: лексические [A.C. Белоусова, 1989], фразеологические [Е.Р. Ратушная, 2000], лексико-фразеологические литературные [В.В. Катермина, 2004] и диалектные средства характеристики человека [Т.В. Бахвалова, 1995].
Специфичны в плане речевой характеристики лица произведения ярчайшего представителя поэзии Серебряного века Осипа Эмильевича Мандельштама (1891-1938), индивидуальные и творческие особенности личности которого отражаются в лексике и фразеологии, воплощаются в авторских единицах, приобретающих новый, окказиональный смысл в стихотворениях и отражающих своеобразие идиостиля автора. Одной из составных частей индивидуальной картины мира О. Мандельштама является система фразеологических наименований человека.
Диссертационное исследование посвящено анализу структурно-грамматических и семантических свойств поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама. Фразеологические наименования, обозначающие человека в текстах поэта, подвергнуты системному рассмотрению в традициях анализа фразеологического материала, выработанных учеными Челябинской фразеологической школы.
Актуальность работы определяется, во-первых, отсутствием в настоящее время лингвистических исследований поэтической фразеологии О. Мандельштама, система сознанных автором фразеологических обозначений человека специальному изучению не подвергалась; во-вторых, нерешенностью терминологических проблем поэтической фразеологии, необходимостью уточнения лингвистической сущности и признаков поэтического фразеологизма; в третьих, оригинальностью речевого материала, неповторимостью и уникальностью фразеологизмов, характеризующих лицо в стихотворениях О. Мандельштама. В связи с этим представляется важным комплексное исследование внешней и
1 Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: учеб. для вузов. -М.: Академический проект, Екатеринбург: Деловая книга, 2004. -464 с.
внутренней формы наименований человека, являющихся на структурном, грамматическом и семантическом уровнях важным компонентом языковой картины мира поэта.
Объект исследования - поэтические фразеологизмы со значением лица как окказиональное речевое явление, ограниченное сферой стихотворных текстов О. Мандельштама.-
Предмет исследования - структурно-грамматические и семантические особенности поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама.
Цель исследования - дать научное описание структурно-грамматических и семантических свойств фразеологических единиц, обозначающих человека, в поэтических текстах О. Мандельштама.
Для достижения цели представляется необходимым решить следующие задачи:
1. Обосновать содержание понятия «поэтический фразеологизм», выделить его категориальные признаки.
2. Выявить корпус фразеологических наименований человека в поэзии О. Мандельштама.
3. Установить компонентный состав, синтаксические модели и варианты расположения компонентов поэтических фразеологизмов-наименований персонажей в стихотворениях О. Мандельштама.
4. Проанализировать функционирование грамматических категорий рода, числа, падежа фразеологических единиц, обозначающих лицо, в текстах О. Мандельштама.
5. Разработать модель семантической структуры поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама, включающей категориальный, субкатегориальный, подсубкатегориальный, групповой и индивидуальный уровни.
6. Охарактеризовать механизм формирования индивидуального значения фразеологических единиц, обозначающих человека, в стихотворной речи О. Мандельштама.
Материалом исследования являются 320 единиц, характеризующих человека в поэтических текстах О. Мандельштама. Единицы выявлены и зафиксированы в файловой компьютерной картотеке, созданной на основе отбора из 400 стихотворений поэта разных лет. Источником для обнаружения поэтических фразеологизмов со значением лица послужила вся лирика О. Мандельштама (сборники «Камень», «Тшйа», «Стихи 1921-1925», «Новые стихи», «Воронежские тетради», «Стихи 1908-1937»), исключая детские и шуточные стихи, а также переводы. Тексты произведений поэта цитируются по изданию: Мандельштам О.Э. Полное собрание стихотворений / вступ. ст. М.Л. Гаспарова и А.Г. Меца; сост., подгот. текста и примеч. А.Г. Меца. - СПб.: Академический проект, 1997.-720 с.
Теоретическую основу исследования составили труды известных лингвистов в области фразеологической семантики и грамматики (Н.Ф. Алефирен-
ко, Л.П. Гашевой, С. Георгиевой, Е.А. Добрыдневой, В.В. Катерминой, В.А. Лебединской, A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко, Е.Р. Ратушной, А.Д. Соловьевой, Н.Б. Усачевой, A.M. Чепасовой, Г.А. Шигановой и др.); теории художественного и поэтического текста, поэтической фразеологии (Ю.Ю. Авалиа-ни, С.С. Аверинцева, Л.Г. Бабенко, М.А. Бакиной, М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, И.Р. Гальперина, М.Л. Гаспарова, В.П. Григорьева, А.Д. Григорьевой, В.М. Жирмунского, H.H. Ивановой, Ю.В. Казарина, H.A. Кожевниковой, О.И. Коуровой, H.A. Кузьминой, Ю.И. Левина, O.A. Лекманова, Е.А. Некрасовой, О.Г. Ревзиной, Л.Н. Рынькова, И.М. Семенко, Б.В. Томашевского, Ю.Н. Тынянова, Д.И. Черашней, P.O. Якобсона и др.).
Методы исследования. Методика исследования является комплексной и сочетает приемы семантико-стилистического, контекстуального, компонентного, количественного анализа, а также наблюдения и моделирования. Основным методом исследования структурно-грамматических и семантических свойств поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама является описательный. Для выявления особенностей внешней и внутренней формы фразеологических наименований человека используются разные приемы. При помощи методики компьютерного анализа выявлен корпус поэтических фразеологизмов, обозначающих человека, получена файловая картотека употреблений единиц, а также разработаны параметры словаря наименований человека в стихотворениях О. Мандельштама. Количественный анализ применен при обнаружении продуктивности синтаксических моделей, семантических групп и подгрупп поэтических фразеологизмов. Для прояснения семантики фразеологических единиц использован метод компонентного анализа. Контекстуальный анализ (от минимального окружения слова до максимального, в перспективе всего стихотворного текста, группы стихотворений и целого сборника) в сочетании с приемом моделирования применен для выявления текстовых ассоциативных связей, возникающих при анализе функционирования поэтической фразеологии в идиостиле автора.
Научная новизна исследования заключается в том, что
выявляются категориальные признаки и специфические особенности поэтических фразеологизмов-наименований персонажей в стихотворениях О. Мандельштама;
впервые системному анализу подвергаются поэтические фразеологизмы со значением лица в стихотворной речи О. Мандельштама;
определяются особенности структурной и грамматической организации фразеологических наименований человека в поэзии О. Мандельштама;
анализируется семантическая структура фразеологизмов, выявляется роль компонентов в создании категориальной, субкатегориальных, подсуб-категориальных, групповых и индивидуальных сем единиц со значением лица в текстах О. Мандельштама;
характеризуется механизм формирования индивидуального значения поэтических фразеологизмов, обозначающих человека, в стихотворной речи О. Мандельштама.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что в научный обиход вводятся новые поэтические фразеологизмы-наименования человека, анализируются их речевые свойства, с единых методологических позиций интерпретируется их создание и включение в текст; определяется отнесенность наименований к конкретным историческим личностям, выявляется круг прототипов действующих лиц стихотворных текстов О. Мандельштама. Исследуются структурная и грамматическая организация фразеологических единиц; предложенная модель семантической классификации может быть использована как база для анализа поэтических фразеологизмов со значением лица в текстах других авторов.
Практическая значимость научного исследования определяется возможностью использования его материалов в преподавании дисциплин «Фразеология» (спецкурсы и спецсеминары), «Филологический анализ текста», при написании квалификационных работ, в общеобразовательных школах при углубленном изучении на уроках языка и литературы, посвященных творчеству О. Мандельштама. Составленный словарь «Фразеологические наименования человека в стихотворениях О. Мандельштама» предназначен для широкого круга читателей: он может быть полезен преподавателям вузов, учителям, студентам,'учащимся й всем тем,' кто интересуется творчеством выдающегося поэта Серебряногб века. "
Положения, выносимые на защиту:
1. Многообразие терминов для единиц поэтической фразеологии свидетельствует о наличии разных подходов, обусловленных спецификой материала исследователей и их принадлежностью к той или иной научной парадигме. Под поэтическими фразеологизмами понимаем речевые единицы, имеющие следующие признаки: 1) номинативность, идиоматичность, целостность значения, раздельнооформленность, коннотативность, то есть признаки, совпадающие с Традиционно выделяемыми признаками общеязыковых фразеологизмов; 2) воспроизводимость, устойчивость, то есть признаки, сближающие поэтические и узуальные фразеологизмы, но специфичные по содержанию; 3) принадлежность речи, функциональная ограниченность, окказиональность, то есть признаки, позволяющие выявить особенности поэтического фразеологизма как речевого явления, ограниченного сферой поэтических текстов и имеющего ярко выраженный индивидуально-авторский характер.
2. Внешняя форма поэтических фразеологизмов со значением лица складывается из наличия определенного количества компонентов с особым порядком следования, организованных по различным синтаксическим моделям. Наиболее частотны' (70% употреблений) двухкомпонентные фразеологические единицы, организованные по моделям словосочетаний с подчинительной связью. Большинство единиц имеет модель атрибутивного словосочетания с синтаксической связью согласование, максимальной продуктивностью обладает структурная схема «согл. компонент (прил.) + сущ. в им. п.», посредством которой О. Мандельштам точно, содержательно именует своего героя, характеризуя его профессиональные и человеческие качества. Поэтические фразеологизмы-
наименования лица имеют закрепленный порядок следования компонентов (прямой или инверсивный, контактный или дистантный), обладающий различными выразительными возможностями в поэзии О. Мандельштама.
3. С точки зрения грамматических свойств поэтические фразеологизмы со значением лица оформляются посредством категорий рода, числа и падежа, являющихся выразителями категориального и субкатегориальных значений единиц. Функционирование морфологических категорий определяется семантико-грамматическими свойствами главного компонента - имени существительного, флексии которого являются основными средствами выражения значения. В отношении категории рода наименования человека делятся на четыре группы и опорный компонент-существительное содержит указание на биологический пол описываемого лица, дает обобщенную характеристику человека, имеет значение предметности и значение «живое существо». Категория числа в поэтических фразеологизмах со значением лица отражает единичность/неединичность персонажей стихотворений О. Мандельштама. Формы единственного числа являются наиболее продуктивными, что обусловлено субъективным, оценочным, экспрессивным характером созданных поэтом наименований. Категория падежа, выражающая отношение фразеологической единицы к другим словам в поэтическом тексте, представлена всеми шестью падежными формами, но значительно преобладает форма именительного падежа, которая имеет номинативное значение и служит для называния субъекта действия или носителя признака.
4. Семантическая структура поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама в качестве обязательных составляющих включает категориальную сему «предметность»; субкатегориальные семы «одушевленность» и «лицо»; подсубкатегориальные семы «лицо как производитель деятельности», «лицо как инициатор отношений», «лицо как носитель состояния». Персонажи в стихотворениях О. Мандельштама получают определенное наименование в соответствии с характеристикой по роду занятий, трудовой деятельности, по отношению к другим лицам, к окружающей действительности и по внутреннему, психическому состоянию. Каждая из подсубкате-горий включает несколько семантических групп, подгрупп, типов.
5. Все компоненты анализируемых фразеологизмов-наименований лица претерпевают глубокие преобразования на семантическом уровне, основой для формирования значения является потенциал слов-компонентов. Важнейшим фразообразующим фактором является употребление в качестве главного компонента бывшего имени существительного: личного, обеспечивающего категориальное и субкатегориальные значения, и неличного одушевленного и неодушевленного, создающего на основе переносных метафорических значений семантику поэтических фразеологизмов со значением лица. Семы главных и зависимых компонентов, в свободном употреблении относящихся к разным частям речи, преобразуются в составе фразеологизмов, обеспечивая создание новых, только О. Мандельштаму свойственных наименований людей. Номинации персонажей в стихотворениях поэта отличаются удивительной точностью
портрета, контекстуальное окружение усиливает коннотативную составляющую значения единиц.
Апробация работы. Диссертация обсуждена на кафедре русского языка Курганского государственного университета. По теме исследования опубликовано 23 работы, общим объемом 22 п.л., в том числе 2 публикации в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки 1'Ф, Основные положения и результаты исследования докладывались на Международных симпозиумах и научно-практических конференциях: «Теоретические и методические проблемы изучения русского языка как иностранного» (Болгария, Велико-Тырново, 2002), «Словарное наследие В.П. Жукова и пути развития русской и общей лексикографии» (Великий Новгород, 2004), «Структурно-семантическое описание единиц языка и речи» (Москва, 2005), «Информационный потенциал слова и фразеологизма» (Орел, 2005), «Фразеологические чтения памяти профессора В.а; Лебединской» (Курган, 2004, 2005, 2006, 2008, 2011); Всероссийских научных конференциях «Семантика и форма фразеологических знаков языка» (Курган, 2003), «Виноградовские чтения» (Тобольск, 2005); внутриву-зовских научно-практических конференциях «Сергеевские чтения» (Курган, 2003), «Актуальные проблемы лингвистики» (Курган, 2004, 2008).
Структура и объем исследования. В соответствии с целью и задачами работа имеет следующую структуру: Введение, три главы, Заключение, Список литературы (302 наименования), Приложение. Общий объем диссертационного исследования - 246 страниц, основной текст - 215 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении дается обоснование актуальности темы диссертационного исследования, Определяются его цель и задачи, характеризуются научная новизна, теоретическая значимость, области практического применения полученных результатов, методика исследования, приводятся сведения об апробации работы.
В первой главе «Подходы к изучению поэтической фразеологии» рассматриваются теоретические проблемы поэтической фразеологии.
В 1.1. «История изучения поэтической фразеологии» анализируются основные подходы к изучению поэтической фразеологии, в хронологическом порядке дается обзор наиболее .значимых трудов (В.В. Виноградов, 1941; И.В. Дубинский, 1964; А.Д. Григорьева, 1969; H.H. Иванова, 1969, 2004; Ю.Ю. Авалиани, 1971; Л.Н. Рыньков, 1975, 1985; H.A. Кузьмина, 1977, 1997; М.Я. Поляков, 1978; О.И. Коурова, 1981, 2005; И.В. Абрамец, 1981; М.А. Баки-на, Е.А. Некрасова, 1982; Г.А. Пирцхалава, 1983; A.M. Мелерович, В.М. Моки-енко, 1996, 2009; Е.И. Алещенко, 1998; В.А. Лебединская 1999,2002 и др.).
Представители многих научных школ вкладывают в определение «поэтическая фразеология» разнообразное содержание, понимая под этим термином и поэтические фразеологизмы, и фразеологические поэтизмы, й фразеологизиро-ванные поэтические неологизмы, и окказиональные словосочетания, и фразео-
логизмы-символы, и поэтические формулы, и сочетания перифрастического, описательно-метафорического типа и другие. Многообразие терминов для единиц поэтической фразеологии, представленных в научной литературе, свидетельствует о сложности и неоднозначности данного явления, о наличии разных подходов к его изучению.
С течением времени делаются попытки познания и классификации единиц, объединенных термином «поэтическая фразеология», меняется представление о сущности и категориальных признаках поэтических фразеологизмов. По-разному в современных научных исследованиях определяется и сфера функционирования поэтических фразеологизмов: некоторые исследователи находят подобные единицы в прозаических текстах, в произведениях устного народного творчества; большинство ученых связывает существование и функционирование поэтической фразеологии с поэтическим текстом. В работах по поэтической фразеологии указывается разное количество признаков для фразеологических единиц: вторичная номинация, переносное значение, имплицитное сравнение, переосмысление компонентов, речевой характер, устойчивость, воспроизводимость, привязанность к контексту, одноразовость, окказиональность, творимость, ограниченность рамками индивидуального употребления, эмоциональность, экспрессивность, образность, описателыюсть, коннотатив-ность и другие.
В 1.2. «Признаки поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама» обосновывается содержание понятия «поэтический фразеологизм», выделяются его категориальные признаки, анализируются особенности их проявления по отношению к общеязыковым фразеологическим единицам.
Рассмотренные подходы к изучению поэтической фразеологии свидетельствуют об отсутствии единого мнения по проблеме, разное понимание обусловлено спецификой материала каждого исследователя и его принадлежностью к той или иной научной парадигме. Под поэтическими фразеологизмами мы понимаем речевые единицы, имеющие следующие признаки: во-первых, признаки, совпадающие с традиционно выделяемыми признаками общеязыковых фразеологизмов (номинативность, идиоматичность, целостность значения, раздельнооформленность, коннотативность); во-вторых, признаки, сближающие поэтические и узуальные фразеологизмы, но специфичные по содержанию (воспроизводимость, устойчивость); в-третьих, признаки, позволяющие выявить особенности поэтического фразеологизма как речевого явления, ограниченного сферой стихотворных текстов и имеющего ярко выраженный индивидуально-авторский характер (принадлежность речи, функциональная ограниченность, окказиональность).
Во второй главе «Структурно-грамматическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама» описываются структурные и грамматические свойства фразеологических обозначений человека, непосредственно зависящие от окказионального характера данных единиц: неизменными являются компонентный состав,
синтаксическая модель, фиксированность в одной грамматической форме. Специфичность структурно-грамматической характеристики связана с творческим использованием языковых средств, с уникальным образованием именно такого сочетания различных элементов для передачи личного, субъективного видения человека и окружающей действительности.
-В 2.1. «Структурная характеристика фразеологизмов-наименований
человека» анализируется внешняя форма фразеологических наименований лица.
В 2.1.1. «Компонентный состав и синтаксическая организация поэтических фразеологизмов со значением лица» выявляется компонентный состав (количественная характеристика), синтаксическая организация (тип синтаксической связи, синтаксическая модель, структурная схема).
С точки зрения структурной характеристики фразеологические единицы могут включать от 2 до 9 компонентов. Наиболее частотны (225 ФЕ из 320) двухкомпонентные наименования, например: Я покину край гипербореев, / Чтобы зреньем напитать судьбы развязку, /Я скажу "селям" начальнику евреев / За его малиновую ласку («Новые стихи»; «Канцона»; 1931); Мы живем, под собою не чуя страны/Наши речи за десять шагов не слышны, /А где хватит на полразговорца, / Там припомнят кремлевского гориа («Новые стихи»; «Мы живем, под собою не чуя страны...»; 1933).
При обозначении человека фразеологическими средствами для О. Мандельштама типичной является именно двухкомпонентная структура наименований, преобладание которой объясняется несколькими причинами. По сравнению с многокомпонентными фразеологизмами двухкомпонентные единицы, созданные поэтом, с одной стороны, характеризует лаконизм, а, с другой, - семантическая наполненность, емкость. Фразеологизмы, отличаясь особой смысловой насыщенностью, способны с максимальной полнотой выразить мысль автора, которому необходимы оба компонента единицы для того, чтобы персонаж стал узнаваемым. По сравнению с лексическими наименованиями человека, поэтическим фразеологизмам присуща точность и выразительность. Автор содержательно и сугубо индивидуально именует своего героя, поэтически осмысливает его как производителя деятельности, инициатора отношений, носителя состояния. Можно сказать, что О. Мандельштам создает новые, только ему свойственные наименования людей, существующих в его художественной картине мира.
Двухкомпонентные поэтические фразеологизмы со значением лица организованы по моделям атрибутивных (187 ФЕ) и субстантивных (38 ФЕ) словосочетаний. В атрибутивных словосочетаниях компоненты соединяются посредством связи согласование, главным является существительное, а зависимым -прилагательное (176 ФЕ) или причастие (11 ФЕ). Максимальной продуктивностью обладает структурная схема «согл. компонент (прил.) + сущ. в им. п.», при помощи которой О. Мандельштам дает образную и экспрессивную характеристику своим персонажам, например: беспартийный большевик, октябрьский временщик, посольская лиса, семиюродные уроды, чумный председатель и др.
Поэтические фразеологизмы модели субстантивного словосочетания имеют аппозитивный тип связи (22 ФЕ) с равноправными, согласующимися в падеже компонентами-существительными (Ванька-ключник, диктатор-выродок, народ-Гомер, нищенка-подруга, Софокл-лесоруб, Эсхил-грузчик и др.), а также могут быть построены на основе связи управление (16 ФЕ), где опорным компонентом является существительное, а подчиненным - согласуемое слово в родительном падеже (пахарь войны, собиратель пространства, чертежник пустыни и др.); данные единицы позволяют автору передать совокупность качеств, которыми обладает номинируемое лицо.
Трех-, четырех- и многокомпонентные поэтические фразеологизмы (95 ФЕ) имеют оригинальную внешнюю форму, способствующую созданию уникальных наименований персонажей в стихотворениях О. Мандельштама, на1 пример: коричневой крови наемники, человек эпохи Москвошвея, всех живугцих прижизненный друг, отщепенец в народной семье, трамвайная вишенка страшной поры, в шинелях с наганами племя пушкиноведов, товарищи последнего призыва по работе в жестких небесах и др. Многокомпонентные фразеологизмы, непродуктивные во фразеологическом фонде языка, и в стихотворениях О. Мандельштама представлены небольшим количеством единиц (трех-компонентные - 54 ФЕ, четырехкомпонентные - 26 ФЕ, многокомпонентные -15 ФЕ) и организованы по моделям атрибутивных и субстантивных словосочетаний с различными комбинациями согласования, управления, примыкания. Усложнение компонентного состава фразеологизмов необходимо для более точного обозначения лирических персонажей.
В 2.1.2. «Особенности расположения компонентов фразеологических наименований человека» устанавливается специфика порядка следования компонентов словосочетаний в стихотворной речи, заключающаяся в возможности функционирования единиц в четырех вариантах: прямое контактное и прямое дистантное; инверсивное контактное и инверсивное дистантное расположение. Все эти варианты следования компонентов фразеологических наименований присутствуют в поэзии О. Мандельштама и обладают различными выразительными возможностями. Порядок расположения имеет свои особенности для единиц модели атрибутивного словосочетания и для единиц модели субстантивного словосочетания.
В 2.1.2.1. «Варианты расположения компонентов фразеологических единиц модели атрибутивного словосочетания» выясняется, что следование компонентов фразеологизмов модели атрибутивного словосочетания в большинстве случаев контактное: прямое - 132 ФЕ (бирюзовый учитель, казнелюби-вые владыки и др.) и инверсивное - 60 ФЕ (ангел мой, щенок Петров и др.); реже дистантное: прямое - 9 ФЕ (оперные [бродят] мужики, октябрьский [нам готовил] временщик и др.) и инверсивное - 3 ФЕ (кучер [правил в даль] упрямый и др.). Инверсия применяется в качестве средства смыслового выделения: определение, стоящее после определяемого слова, сразу обращает на себя внимание, получая большую выразительность. Актуализация прилагательных в составе словосочетания с существительным путем перемещения в постпозицию
используется для усиления признака, детализирующего, уточняющего воспринимаемый образ.
В 2.1.2.2. «Варианты расположения компонентов фразеологических единиц модели субстантивного словосочетания» доказывается, что порядок следования компонентов субстантивного словосочетания зависит от особенностей включения во фразеологическое наименование структурообразующих и структуродополняющих компонентов. Структурообразующими являются два компонента - существительное в именительном падеже, формирующее семы предметности и лица поэтических фразеологизмов и существительное в косвенном падеже, которое организует качественно-характеризующую сему. Структуродополняющие компоненты включаются в качестве субстантивных или адъективных определений в основную модель («сущ, в им. п. + суш. в косе. пл> или «сущ, в косе, п. + сущ, в им. п.»), при этом осложняя ее: «[прил. + сущ, в им. я.] + сущ, в косе, п.». «сущ, в им. п. + [прил. + сущ, в косе, и.]», «[прил. + сущ, в им. п.] + [прил. + суш, в косе, и.]» и др.
Способы распространения субстантивных компонентов при прямом и при инверсивном порядке следования компонентов следующие: 1) не распространены главный и зависимый компоненты (45 ФЕ / 7 ФЕ): дети праха, преемники Петра и дня застрельщик, ночи друг и др.; 2) распространен зависимый компонент (24 ФЕ /16 ФЕ): дитя высокой жажды, разбойник небесного клира и арабских песков геометр, беззаботного права истец и др.; 3) распространен главный компонент (7 ФЕ / 4 ФЕ): последний чудный чорт в цвету [сохранена орфография поэтического текста О. Мандельштама. - Н.Г'.] и скрепитель доб-ровбпъпый трудящихся и др.; 4) распространены главный и зависимый компоненты (7 ФЕ / 2 ФЕ): молодые любители белозубых стишков, трамвайная вишенка страшной поры и всех живущих прижизненный друг, мертвых грзарей злые щенки и др. Порядок следования компонентов наименований человека в стихотворениях О. Мандельштама имеет значение не только с точки зрения синтаксических свойств, но и в семантическом плане, так как усиливает смысловую нагрузку индивидуально-авторских фразеологизмов, расширяет их выразительные возможности.
В 2.2. «Грамматическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица» содержится анализ морфологических категорий рода, числа, падежа. Имеющиеся в языковой системе выводы относительно функционирования данных категорий в. большинстве случаев нашли свое подтверждение и на материале поэтических наименований лица в текстах О. Мандельштама. Как и у предметных фразеологизмов в языковой системе, род, число и падеж, устойчиво взаимодействуя, с разных сторон оформляют предметность, одушевленность И лицо, то есть являются выразителями категориального и субкатегорйальных значений единиц в стихотворениях поэта.
В 2.2.1. «категория рода фразеологических наименований человека» раскрываются выразительные возможности родового значения.
Грамматическая категория рода поэтических фразеологизмов зависит от значения главного компонента-существительного, характеризующегося раз-
личными семантическими преобразованиями в составе наименований. Чаще всего (151 ФЕ) опорный компонент сохраняет указание на биологический пол, делая категорию рода содержательной, связанной с действительностью (византийской славы дочь, имябожцы-мужики и др.). В части случаев (93 ФЕ) главный компонент привносит в значение единицы указание на человека вне зависимости от пола (товарищ большеротый мой, человек эпохи Москвошвея и др.). Большими выразительными возможностями обладают грамматически главные компоненты-неличные существительные, имеющие значение предметности (54 ФЕ) и значение «живое существо» (22 ФЕ), метафорические, переносные значения которых позволяют им быть опорными в индивидуально-авторских фразеологизмах О. Мандельштама, характеризовать лиц независимо от их пола: вчерашнее солнце, невыразимая печаль, цветущий папоротник-, живая ласточка, мертвых цезарей злые щенки, посольская лиса и др.
С грамматической точки зрения поэтические фразеологизмы распределены по родам неравномерно. Большинство единиц относится к мужскому роду (226 ФЕ), который чаще всего выражен с помощью главного компонента-существительного с твердой основой, имеющего нулевое окончание в именительном падеже единственного числа: беззаботного права истец, за честь природы фехтовальщик, наглый школьник и ангел ворующий и др. Существительные мужского рода в качестве компонентов используются во фразеологических наименованиях лица как мужского, так и женского пола, так как заключают в себе общее понятие о человеке, обозначают его социальную или профессиональную принадлежность. Поэтические фразеологизмы женского рода (78 ФЕ) в качестве формального средства выражения грамматической категории рода имеют опорный компонент с окончанием -а (-я) в именительном падеже единственного числа й чаще всего обозначают лицо женского пола; маленькщ дер-жательница плеч, мастерица виноватых взоров и др. Формы среднего и общего рода непродуктивны (16 ФЕ), они используются для обозначения и мужчин, и женщин, а также с целью номинировать совокупность людей независимо от пола: дитя высокой жажды, событий попрошайки и др.
В 2.2.2. «Категория числа фразеологических единиц со значением лица» в разнообразии употребления форм категории числа демонстрируется выражение смыслового противопоставления раздельного множества и коллективной совокупности отдельных лиц в стихотворениях О. Мандельштама.
Функционирование категории числа определяется семантико-грамматическими свойствами компонента-существительного, окончания которого становятся средством выражения грамматической категории числа. Являясь обязательным компонентом фразеологических единиц, бывшее существительное обозначает одно лицо (206 ФЕ) или совокупность лиц (114 ФЕ) и употребляется в единственном или во множественном числе. Сильной формой числа, представленной в большинстве наименований (231 ФЕ), является форма единственного числа, обусловленная субъективным, оценочным, экспрессивным характером созданных поэтом единиц. Формами единственного числа обозначено чаще всего одно лицо (206 ФЕ: мастер пушечного цеха, начальник ев-
реев, пахарь войны, посольская лиса, честный предатель и др.) или несколько лиц как собирательное единство (25 ФЕ: наша святая молодежь, сброд тонкошеих вождей и др.). Поэтические фразеологизмы, употребленные в текстах О. Мандельштама во множественном числе, обозначают определенное (67 ФЕ: глухие вскормленники мрака, европеянки нежные и др.) или неопределенное (22 ФЕ: вечные народы, пирующие земляне и др.) раздельное множество лиц.
В 2.2.3. «Категория падежа поэтических фразеологизмов, обозначающих человека» устанавливается, что грамматическая категория падежа определяется семантико-грамматическими свойствами главного компонента-существительного и синтаксической позицией единицы в предложении. В качестве средств выражения категории падежа выступают флексии главного компонента и предлоги, оформляющие объектные и обстоятельственные значения.
Поэтические фразеологизмы могут быть реализованы во всех шести падежных формах, но преобладает форма именительного падежа (226 ФЕ, или 70%), служащая для называния субъекта действия (Я так и зная, кто здесь присутствовал незримо: / Кошмарный человек читает «Уляпюм». / Значенье — суета, и слово —■ только шум, / Когда фонетика — служанка серафима («Камень»; «Мы напряженного молчанья не выносим...»; 1913) или обозначающая носителя признака (Недоволен стою и тих /Я, создатель миров моих, — / Где искусственны небеса / И хрустальная спит роса («Стихи 1908-1937 годов»; «Истончается тонкий тлен...»; 1909). Фразеологические единицы, употребленные в форме И.п., выражают номинативное значение и реализуются в функции главных (подлежащее, сказуемое), второстепенного (приложение) членов предложения, а также в формах вне членов предложения (обращение, именительный представления). Формы косвенных падежей выражают объектные (57 ФЕ: на-слаждаюся с нищенкой-подругой), определительные (27 ФЕ: в суть Софокла-лесоруба), предикативные (26 ФЕ: Я — непризнанный брат, отгиепенеи в народной семье), обстоятельственные (7 ФЕ: лишился за высокое племя людей) отношения,
В третьей главе «Семантическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица» фразеологические наименования человека характеризуются с семантической точки зрения: создается семантическая классификация фразеологических единиц, анализируются преобразования опорных и зависимых компонентов, выявляется их участие в формировании индивидуального фразеологического значения. Многоуровневая семантическая классификация поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама включает категориальную, субкатегориальные, подсубкате-гориальные, групповые, подгрупповые и индивидуальные семы. Обязательными составляющими семантической структуры единиц, обозначающих человека, являются категориальная сема «предметность», субкатегориальные семы «одушевленность» и «лицо». На следующем уровне семантической структуры характеристика индивидуально-авторских фразеологизмов со значением лица становится более детальной, единицы объединяются в три подсубкатегории: 1) «лицо как производитель деятельности»; 2) «лицо как инициатор отноше-
ний»; 3) «лицо как носитель состояния». Персонажи в стихотворениях О. Мандельштама получают определенное наименование в соответствии с характеристикой по роду занятий, трудовой деятельности, по отношению к другим лицам, к окружающей действительности и по внутреннему, психическому состоянию. Каждая из подсубкатегорий включает несколько семантических групп, подгрупп, типов.
В 3.1. «Содержание подсубкатегорий "лицо как производитель деятельности" фразеологических наименований человека» определяется состав фразеологизмов (147 ФЕ), характеризующих лицо по различным профессиям, занятиям и отражающих многие сферы деятельности: литературную, культурную, административную, физическую, военную, религиозную.
В первом пункте этого параграфа описываются поэтические фразеологизмы-наименования (35 ФЕ), характеризующие лицо по литературной деятельности. В текстах О. Мандельштама в данной группе представлены единицы (18 ФЕ), обозначающие зарубежных поэтов и писателей (Ф. Вийон: беззаботного права истец, любимец мой кровный, наглый школьник и ангел ворующий, разбойник небесного клира, утешительно-грешный певец; Л. Ариосто: посольская лиса, цветущий папоротник и др.); другая часть поэтических фразеологизмов (17 ФЕ) называет русских литераторов (А. Белый: бирюзовый учитель, конькобежец и первенец, писатель-гоголек, собиратель пространства, экзамены сдавший птенец; А. Ахматова: гитана гибкая; А. Пушкин: вчерашнее солнце и др.). Индивидуально-авторские единицы, созданные О. Мандельштамом, показывают его отношение к литературной деятельности поэтов и писателей и чаще всего выражают положительную оценку обозначаемых людей,
Во втором пункте параграфа дается анализ поэтических фразеологизмов-наименований лиц (33 ФЕ), связанных по роду занятий с культурой, искусством. Внутри данной группы можно выделить подгруппы единиц, обозначающих человека по таким разновидностям культурной деятельности, как художественная, музыкальная, физическая, научно-просветительская.
Семантическая подгруппа индивидуально-авторских фразеологизмов (12 ФЕ), характеризующих лицо по художественной деятельности, включает: наименования создателей архитектурных объектов (душа готическая, преемники Петра и др.), представителей изобразительного искусства (великолепный брат и мастер и отец черно-зеленой теми и др.), театральных деятелей (актер-корабельщик на палубе мира и др.). Специфической особенностью данных единиц является употребление грамматически главного компонента, бывшего личного имени существительного, в одних случаях в значении, указывающем на род занятий описываемого лица (актер, корабельщик, столяр, строитель, фотограф, художник), в других - это переосмысливаемые наименования, формирующие коннотативную составляющую значения (брат, душа, кукла, мастер, отец, человек).
Семантическая подгруппа поэтических фразеологизмов (11 ФЕ), характеризующих лицо по музыкальной деятельности, содержит наименования известных творческих людей, жизнь и деятельность которых связана с музыкой: ком-
позиторов, дирижеров, скрипачей, пианистов, певцов. Например, очень экспрессивно О. Мандельштам именует создателей замечательных музыкальных произведений, великих немецких композиторов Л. Бетховена (дивный пешеход, сын фламандца) и И .С. Баха (высокий спорщик, гневный собеседник, несговорчивый старик), итальянскую оперную певицу А. Бозио {живая ласточка), знаменитого^российскогопианиста1^НейгаузагХ)Шек^го^ ковской филармонии Г.В. Баринову (последний чудный чорт в цвету). В формировании семантики важную роль играют именные компоненты, способствующие созданию атмосферы диалога, дискуссии в стихотворении, непосредственности беседы, важности этого общения для поэта (собеседник, спорщик, старик)-, употребление компонентов-зоонимов (ласточка, конёк, горбунок) формирует экспрессивный, запоминающийся образ; положительная оценка личностных качеств и характеристика деятельности персонажей дается с помощью переносного значения именных компонентов, первоначально имеющих негативную коннотацию (черт/чорт).
Семантическая подгруппа единиц, связанных по роду занятий с физической культурой, включает наименования лиц (6 ФЕ) - главных героев стихотворений О. Мандельштама «Футбол», «Второй футбол», «Спорт», «Теннис», в которых дается описание спортивной игры как динамического действия. Единицы данной подгруппы номинируют сильных и молодых персонажей-спортсменов, занимающихся теннисом, футболом, греблей; физические данные подчеркивают и опорные (дети, девушка, шкипер, спортсмен), и зависимые (юный, молодой, резвая, румяный, веселый) компоненты единиц.
Семантическая подгруппа фразеологизмов (4 ФЕ), характеризующих лицо по научно-просветительской деятельности, содержит наименования ученых (робкий патриарх, за честь природы фехтовальщик - французский натуралист, Ж.Б. Ламарк, глава и основоположник первой последовательно разработанной теории эволюции живой природы; свои научные взгляды отстаивал смело, в молодости был военным, за храбрость в боях произведен в офицеры); изобретателей (на рыб звукопас - изобретатель, создавший систему звукозаписи для звукового кино) и отражает увлечение поэта идеями прогресса, просвещения, интерес к открытиям, достижениям науки.
В третьем пункте параграфа исследуются поэтические фразеологизмы (26 ФЕ), характеризующие лицо по административной деятельности. Семантика данных фразеологических наименований уточняется компонентами значения меньшей степени абстракции, в связи с чем внутри группы выделяются единицы (16 ФЕ), обозначающие представителей политической и социально-экономической власти (казнелюбивые владыки, рыжебородые сардары, сброд тонкошеих вождей, теоретики чужой казны и др.) и фразеологизмы (10 ФЕ), характеризующие обладателей высшей государственной власти. Часть из них называет вождей и чиновников советской страны (кремлевский горец, октябрьский временщик и др.), другие поэтические фразеологизмы описывают руководителей и чиновников западных стран (диктатор-выродок, начальник евреев, садовник и палач и др.). Индивидуально-авторские единицы, подчеркивая гра-
ждаискую позицию поэта, показывают его отношение к деятельности чиновников и выражают отрицательную оценку обозначаемых лиц. Создание подобной эмоциональной характеристики, наличие негативной коннотации в единицах формируется под влиянием различных факторов: семантических потенций главного и/или зависимого компонентов фразеологизма, семантических возможностей синтаксических структур, большую роль играет также контекст, в котором употребляется единица.
В четвертом пункте параграфа анализируются поэтические фразеологизмы (20 ФЕ), обозначающие лицо по физической деятельности. Данные единицы делятся на три семантических подгруппы: характеристика лица по обслуживающей (12 ФЕ), созидательной (5 ФЕ), торговой (3 ФЕ) деятельности. Материалы картотеки подтверждают, что созданные поэтом фразеологические наименования содержат разную коннотацию, зависящую от времени написания стихотворений: положительную, жизнеутверждающую (1908-1920 гг.) и негативную, отрицательную (1930-1937 гг.). Лица, занимающиеся обслуживающей деятельностью, поэтом оцениваются различно: поэтические фразеологизмы в ранних текстах обозначают героев, обладающих положительными качествами (голубые судомойки, небесные прачки и др.), в поздних - номинируют мрачных, враждебных, опасных людей (кучер упрямый, чумный председатель и др.). Фразеологизмы, характеризующие человека по созидательной деятельности, часто содержат ироническую оценку (кузнечных памятников швец, мастер пушечного цеха и др.). Особенностью формирования значения фразеологических наименований лиц, занимающихся торговой деятельностью, является объединение компонентов, содержащих разнонаправленные номинации (булочные грации, оперные мужики и др.). ;
В пятом пункте параграфа выясняется индивидуальное значение фразеологизмов (17 ФЕ), характеризующих лицо по военной деятельности. Среди данных единиц разграничиваются наименования русских и советских военных (10 ФЕ), а также военных западных стран (7 ФЕ). Часть первой подгруппы составляют обозначения сотрудников ГПУ (в шинелях с наганами племя пушкиноведов, молодые любители белозубых стишков и др.); специфической особенностью фразеологизмов является одновременное распространение главного и зависимого компонентов, многочленная структура позволяет выразить' в скрытой форме нужное содержание, актуализировать важную для поэта информацию, влияющую на коннотативную составляющую (чаще отрицательную) значения. Во второй подгруппе представлены наименования лиц-участников различных исторических событий, военных конфликтов (неизвестный солдат, пирующие земляне и др.).
В шестом пункте параграфа описываются поэтические фразеологизмы (16 ФЕ), называющие лиц, деятельность которых связана с религией: дети праха, имябожцы-мужики, смиренник царственный, ставленник последнего собора и др. Фразеологические наименования религиозных деятелей, созданные поэтом, условно делятся на семантические подгруппы в соответствии с убеждениями персонажей-представителей православия, католицизма, протестантизма - ос-
новных направлений христианства, а также иудаизма -этнической религии и религиозного сектантства (имяславство). Специфической особенностью части данных единиц является употребление грамматически главного компонента, бывшего личного имени существительного в значении, указывающем на род занятий описываемого лица - религиозную деятельность (левит, проповедник, монах, священник).--
В 3.2. «Содержание подсубкатегории "лицо как инициатор отношений" фразеологических наименований человека» определяется состав индивидуально-авторских фразеологизмов (93 ФЕ), характеризующих человека в разных сферах проявления отношений: в общественной жизни - лицо по отношению к окружающей действительности; в частной жизни - лицо по отношению к другим людям. В соответствии с этим данная подсубкатегория разделяется на две группы единиц, характеризующих человека: 1) по общественным отношениям; 2) по личным отношениям.
В первом пункте параграфа раскрывается содержание наименований (47 ФЕ), определяющих человека по общественным отношениям. Среди них выделяются две подгруппы: в состав первой входят 24 единицы (глухие вскормленники мрака, народов будущих Иуда, событий попрошайки, сухие листья октября и др.), называющие лиц, которые не принимают окружающую действительность, находятся в оппозиции официальной власти и пытаются высказать свою точку зрения, вторая содержит 23 единицы (кулацкий пай, народ-Гомер, чернила и крови смеситель, чесатель колхозного льна, честный предатель, юноши тепличные и др.), обозначающие лиц, которые принимают окружающую действительность, внешние обстоятельства такими, как они есть. Специфической особенностью части данных наименований является использование бывшего имени существительного в качестве главного компонента в форме единственного числа, но с собирательным значением, выраженным лексически, содержащимся в основе (исчадье, молодежь, народ, племя, руно, сословье, толпа, чернь, шайка).
Во втором пункте параграфа анализируются фразеологические наименования (46 ФЕ), обозначающие человека по личным отношениям. Данные единицы подразделяются на две семантические подгруппы: наименования лиц, имеющих непосредственную связь с лирическим персонажем (36 ФЕ), и фразеологизмы, описывающие лица, связанные опосредованно с лирическим персонажем (10 ФЕ). Единицы первой подгруппы характеризуют людей, находящихся в различных отношениях с лирическим персонажем: любовных (маленьких держательница плеч, мастерица виноватых взоров и др.), родственных (ангел мой, нищенка-подруга, товарищ большеротый мой и др.), дружеских {дитя высокой жажды, моя нежнолобая, моя оживленная и др.), бытовых (обиженный хозяин, своих салазок государик и заправила и др.). Большинство индивидуально-авторских наименований данной группы называют реальных, исторически известных лиц: С.Н. Андроникова, О.Н. Арбенина, A.A. Ахматова, O.A. Ваксель, Ф.О. Вербловская, Н.Я. Мандельштам, М.С. Петровых, Е.Е. По-
нова, М.И. Цветаева, Н.Е. Штемпель и др.; лишь несколько фразеологизмов посвящены вымышленным персонажам.
В 3.3. «Содержание подсубкатегории "лицо как носитель состояния" фразеологических наименований человека» объединяются поэтические фразеологизмы (80 ФЕ), описывающие человека с точки зрения различных внутренних состояний, которые в совокупности составляют психический склад личности. В данной подсубкатегории выделяются группы единиц, в которых носителями состояния являются: 1) лирический персонаж; 2) персонажи литературы и кино; 3) другие лица.
В первом пункге этого параграфа рассматриваются поэтические фразеологизмы (31 ФЕ), которые являются самоназваниями поэта и характеризуют лирического персонажа О. Мандельштама как носителя определенного состояния. Фразеологические автохарактеристики содержат как самоанализ, так и оценку реальной действительности. Индивидуально-авторские наименования лирического персонажа делятся на три подгруппы: первая содержит единицы, оценивающие лирического персонажа как носителя состояния, связанного с определением гражданской, общественной позиции (15 ФЕ: беспартийный большевик, дня застрельщик, непризнанный брат, ночи друг, отщепенец в народной семье, трамвайная вишенка страшной поры, человек эпохи Москвошвея й др.); вторая включает фразеологизмы, характеризующие лирического персонажа как создателя поэтических произведений (10 ФЕ: арабских песков геометр, всех живущих прижизненный друг, несозданных миров отмститель, создатель миров моих, чертежник пустыни и др.); в состав третьей входят наименования, определяющие персонажа как эмоционального человека со сложным внутренним, психологическим миром (6 ФЕ: не поклонник радости предвзятой, стремнин осадистых завистник, темная звериная душа, хозяин объятной се-мипалатной простоты и др.). Следует отметить, что границы между этими подгруппами очень условны, так как творческое состояние героя тесно связано с эмоциональной, духовной жизнью, а гражданская, общественная позиция поэта перекликается и с поэтическим ремеслом, и с чувствами и эмоциями. Именные компоненты данных наименований представляют собой преобразованные личные имена существительные, в свободном употреблении характеризующие человека по политическим взглядам, общественному положению: большевик, застрельщик, каменщик, отщепенег}, свидетель; по роду занятий: геометр, художник, музыкант, создатель, чертежник; по моральным качествам, внутреннему состоянию: завистник, хозяин, поклонник, душа.
Во втором пункте параграфа рассматриваются индивидуально-авторские наименования (29 ФЕ), оценивающие персонажей литературы и кино как носителей состояния. Взаимодействие главных и зависимых компонентов обеспечивает формирование семантики фразеологических обозначений литературных и кинематографических персонажей, находящихся в определенном состоянии: положительном (враль плечистый, офицеры последнейшей выточки и др.) или отрицательном {Ванька-ключник, молодчики каленые, северный сноб, соперница-злодейка и др.).
В третьем пункте параграфа описываются фразеологические единицы (20 ФЕ), обозначающие других лиц как носителей состояния. Данные наименования характеризуют персонажей как носителей определенных состояний, они либо вызваны событиями реальной действительности (10 ФЕ: девушки стареющие в челках, невыразимая печаль и др.), либо возникли под влиянием произведений искусства (10 ФЕ: зрители-шакалы, низменные святоши, черные души и др.). В формировании семантики важную роль играют зависимые компоненты, способствующие созданию положительной или отрицательной оценки внутреннего состояния лирических персонажей.
Таким образом, все исследованные поэтические фразеологизмы в семан-тико-грамматическом отношении принадлежат к классу предметных единиц, дают характеристику человеку, лицу. Это становится возможным в связи с глубокими преобразованиями на семантическом уровне: становясь компонентами индивидуально-авторских наименований лица, бывшие имена существительные, имена прилагательные, причастия, местоимения и другие части речи, имея изначально другое категориальное значение, утрачивают его, проявляют на более низких структурных уровнях, входят в состав новой единицы предметного типа семантики, обладающей целостным фразеологическим значением и номинирующей человека в стихотворениях О. Мандельштама.
Важнейшим фразообразующим фактором является употребление в качестве грамматически главного компонента поэтических наименований бывшего имени существительного. Чаще всего опорными компонентами являются личные существительные, формирующие категориальное и субкатегориальные значения. Неличные одушевленные и неодушевленные существительные, становясь компонентом единиц, создают семантику поэтических фразеологизмов со значением лица на основе переносных метафорических значений. Семантический потенциал слов-компонентов является основой для формирования семантики окказиональных наименований человека. Семы главных и зависимых компонентов, преобразующихся в составе единиц, обеспечивают создание индивидуально-авторских наименований людей. Фразеологические обозначения в поэтических текстах О. Мандельштама отличаются удивительной точностью портрета, контекстуальное окружение усиливает оценочную составляющую значения единиц. Создание определенной эмоциональной характеристики, наличие положительной или отрицательной коннотации во фразеологических номинациях формируется под влиянием различных факторов: семантических потенций главного и/или зависимого компонентов фразеологизма, семантических возможностей синтаксических структур, большое значение имеют также экста-лингвистические факторы.
В Заключении подведены итоги исследования и представлены его перспективы.
Проведенное комплексное исследование поэтических фразеологизмов со значением лица как окказионального речевого явления, ограниченного сферой стихотворных текстов, позволило выявить категориальные признаки и специфические особенности данных единиц и дать научное описание структурно-
го
грамматических и семантических свойств наименований персонажей в стихотворениях О. Мандельштама.
Результаты исследования реализованы в словаре «Фразеологические наименования человека в стихотворениях О. Мандельштама», содержащем 320 словарных статей, в каждой из которых содержится структурная, грамматическая, семантическая характеристика поэтических фразеологизмов; приводится необходимый культурологический и литературоведческий комментарий, раскрывающий образную основу фразеологических наименований человека.
Перспективным является исследование структурных, грамматических, семантических свойств поэтических фразеологизмов других семантико-грамматических классов в творчестве О. Мандельштама с целью создания целостной фразеологической картины мира данного автора. Предложенная в диссертационной работе модель семантической классификации в дальнейшем может быть использована в качестве базы для анализа поэтических фразеологизмов со значением лица в текстах других поэтов.
В Приложении в виде схем (1-4) представлена семантическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях
0. Мандельштама.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:
- публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:
1. Гончарова Н.В. Фразеологические номинации авторского образа в поэзии О. Мандельштама // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2006. - № 5. Часть 3. - С. 152-161.
2. Гончарова Н.В. Фразеографическое описание единиц со значением лица в поэтических текстах О. Мандельштама // Проблемы истории, филологии, культуры. - № 2 (24). - Москва-Магнитогорск-Новосибирск, 2009. - С. 815-819.
- справочное издание:
3. Гончарова Н.В. Фразеологические наименования человека в стихотворениях О. Мандельштама: словарь / под ред. Н.Б. Усачевой. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2011. - 248 с.
- другие публикации:
4. Гончарова Н.В. Фразеология О. Мандельштама // МАПРЯЛ - 2002: Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного в начале XXI века (доклады и сообщения). - Болгария: Велико-Тырново, 2002. -С. 107-109.
5. Гончарова Н.В. Фразеологическая подсистема в поэтическом творчестве О. Мандельштама // Новые горизонты - 2002: IV Зауральский фестиваль научно-исследовательского, технического и прикладного творчества молодежи и студентов: тез. докл. обл. науч.-практ. конф. - Курган, 2002. - С. 45.
21
6. Гончарова Н.В. Предметная фразеологическая картина мира в поэзии О. Мандельштама // Сб. науч. тр. аспирантов и соискателей КГУ. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2004. - С. 50-51.
7. Гончарова Н.В. Поэтические фразеологизмы со значением цвета в творчестве О. Мандельштама II Фразеологические чтения памяти Валентины Ан-дреевны Лебединской / отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2004. - С, 70-72.
8. Гончарова Н.В. Фразеологизмы с компонентом «солнце» в стихотворениях О. Мандельштама // Актуальные проблемы лингвистики: сб. науч. тр. -Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2004. - С. 23-28.
9. Гончарова Н.В. О словаре предметной поэтической фразеологии О. Мандельштама // Словарное наследие В.П. Жукова и пути развития русской и общей лексикографии (Третьи Жуковские чтения): материалы Междунар. науч. симпоз. (21-22 мая 2004 г.) / отв. ред. В.И. Макаров. - Великий Новгород: Изд-во НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2004. - С. 355-358.
10. Гончарова Н.В. Варианты расположения компонентов фразеологических единиц со значением лица в стихотворной речи О. Мандельштама // Сб. науч. тр. аспирантов и соискателей КГУ. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2005. - С. 66-68.
11. Гончарова Н.В. Синтаксические модели двухкомпонентных предметных фразеологизмов со значением лица в поэзии О. Мандельштама // Актуальные проблемы русского языка: материалы регион, конф., поев. 70-летию ЧГПУ / под общ. ред. Л.П. Гашевой. - Челябинск: Юж.-Урал. книж. изд-во, 2005.-С. 86-89.
12. Гончарова Н.В. Внешняя форма предметных фразеологических единиц со значением лица в поэзии О. Мандельштама // Фразеологические чтения памяти профессора Валентины Андреевны Лебединской: вып. 2 / отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2005. - С. 59-65.
13. Гончарова Н.В. Семантическая классификация предметных фразеологизмов со значением лица в поэтических текстах О. Мандельштама // Информационный потенциал слова и фразеологизма: сб. науч. ст. - Орел: ОГУ,
2005.-С. 311-315.
14. Гончарова Н.В. Функционирование категории числа предметных фразеологизмов со значением лица в поэтических текстах О. Мандельштама // Виноградовские чтения: материалы Всерос. науч.-практ. конф. (23-24 ноября 2005 г.). - Тобольск: ТГПИ им. Д.И. Менделеева, 2005. - С. 57-59.
15. Гончарова Н.В. К вопросу о создании словаря «Поэтические фразеологизмы со значением лица в произведениях О. Мандельштама» // Сб. науч. тр. аспирантов и соискателей КГУ. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та,
2006.-С. 75-77.
16. Гончарова Н.В., Усачева Н.Б. Содержание понятия «поэтический фразеологизм» // Фразеологические чтения памяти профессора Валентины Андреевны Лебединской: вып. 3 / отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2006. - С. 8-11.
17. Гончарова Н.В. Фразеологические номинации высших государственных деятелей в поэтических текстах О. Мандельштама // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодиче-ский аспекты): Междунар. науч.-практ. конф., поев, юбилею д.ф.н., проф. A.M. Мелерович (Кострома, 20-22 марта 2008 г.). - М.: Эллипс, 2008. -С. 301-305.
18. Гончарова Н.В. Фразеологизмы-наименования поэтов и писателей в стихотворениях О. Мандельштама // Актуальные проблемы лингвистики: сб. науч. тр. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2008. - С. 37-42.
19. Гончарова Н.В. Фразеологические номинации архитекторов в поэтических текстах О. Мандельштама // Фразеологические чтения памяти профессора Валентины Андреевны Лебединской: вып. 4 / отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2008. - С. 40-43.
20. Гончарова Н.В. Фразеологические наименования возлюбленных в стихотворениях О. Мандельштама // Фразеологизм в тексте и текст во фразеологизме (Четвертые Жуковские чтения): материалы Междунар. науч. симпоз. (4-6 мая 2009 г.) / отв. ред. В.И. Макаров. - Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2009. - С. 115-117.
21. Гончарова Н.В. Формирование значения грамматической категории рода фразеологических наименований человека в стихотворениях О. Мандельштама // Вестник Курганского государственного университета. Серия Гуманитарные науки. - 2009. - Вып. 5. - С. 78-80.
22. Гончарова Н.В. Фразеологические наименования музыкантов в стихотворениях О. Мандельштама // Литературная и диалектная фразеология: история и развитие (Пятые Жуковские чтения): материалы Междунар. науч. симпоз. к 90-летию со дня рождения Власа Платоновича Жукова: в 2-х т. / сост., отв. ред. В.И. Макаров. - Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2011. - Т. 1. - С. 390-394.
23. Гончарова Н.В. Семантическая характеристика фразеологических наименований человека в стихотворениях О. Мандельштама // Фразеологические чтения памяти профессора Валентины Андреевны Лебединской: вып. 5 / отв. ред. Н.Б. Усачева. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2011. - С. 84-88.
Наталия Вячеславовна Гончарова
Структурно-грамматическая и семантическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Подписано к печати 29.08.2011 Формат 60*84 1/16
Бумага тип № 1 Уч.-изд. л. 1,5
Печать трафаретная Заказ 150
Усл.-печ. л. 1,5 Тираж 100
РИЦ Курганского государственного университета 640669, г. Курган, ул. Гоголя, 25 Курганский государственный университет
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гончарова, Наталия Вячеславовна
Введение.
Глава I. ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ПОЭТИЧЕСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ
1.1. История изучения поэтической фразеологии.
1.2. Признаки поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама.
Выводы по главе I.
Глава II. СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЭТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЛИЦА В СТИХОТВОРЕНИЯХ О. МАНДЕЛЬШТАМА.
2.1. Структурная характеристика фразеологизмов-наименований человека.
2.1.1. Компонентный состав и синтаксическая организация поэтических фразеологизмов со значением лица.
2.1.2. Особенности расположения компонентов фразеологических наименований человека.
2.1.2.1. Варианты расположения компонентов фразеологических единиц модели атрибутивного словосочетания.
2.1.2.2. Варианты расположения компонентов фразеологических единиц модели субстантивного словосочетания.
2.2. Грамматическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица.
2.2.1. Категория рода фразеологических наименований человека
2.2.2. Категория числа фразеологических единиц со значением лица.
2.2.3. Категория падежа поэтических фразеологизмов, обозначающих человека.
Выводы по главе II .:.
Глава III. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЭТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЛИЦА В СТИХОТВОРЕНИЯХ О. МАНДЕЛЬШТАМА .„.;.
3.1. Содержание подсубкатегории; «лицо^ как производитель . деятельности»: фразеологических наименований человека?
3.1.1. Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих лицо по литературной деятельности
3.1.2. . Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих лицо по культурной деятельности .:.:. 1:
3.1.3. Группа; поэтических: фразеологизмов, характеризующих лицо по административной деятельности
3.1.41, Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих лицо по физической деятельности.
3.1.5. Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих лицо по военной деятельности.
3.1.6. . Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих лицо по религиозной деятельности .:.
3.2. Содержание под субкатегории «лицо как инициатор отношений» фразеологических наименований человека;. 160
3.2.1. Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих: человека по общественным отношениям.
3.2.2. Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих человека по личным отношениям.
3.3. Содержание подсубкатегории «лицо как носитель состояния» фразеологических наименований человека.
3.3.1. Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих лирического персонажа как носителя состояния.
3.3.2. Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих персонажей литературы и кино как носителей состояния
3.3.3. Группа поэтических фразеологизмов, характеризующих других лиц как носителей состояния.
Выводы по главе III.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Гончарова, Наталия Вячеславовна
В центре внимания современных лингвистических исследований находится проблема изучения человека в языке, прежде всего человека как создателя текста. Художественный (и поэтический как особая разновидность художественного) текст глубоко антропоцентричен и наиболее полно отражает свойства своего создателя. Как пишет JIT. Бабенко, «антропоцентризм текста обусловлен эгоцентрической позицией человека (в облике автора и в обликах персонажей) асемантическом пространстве текста. Человек - центр литературного произведения и как субъект повествования, и как объект эстетического-художественного познания» [Бабенко, 2004, с. 101].
Анализ поэтических и прозаических произведений в конечном итоге направлен на выявление образа человека, способы номинирования которого, на наш взгляд, представляют несомненный интерес. Лексические и фразеологические обозначения человека занимают важное место в языке и речи. Объектом научного» рассмотрения становились различные системы наименований лица: лексические [A.C. Белоусова, 1989], фразеологические [Е.Р. Ратушная, 2000], лексико-фразеологические литературные [В.В. Катермина, 2004] и диалектные средства характеристики человека [Т.В. Бахвалова, 1995].
Специфичны в плане речевой характеристики лица произведения ярчайшего представителя поэзии Серебряного века Осипа Эмильевича Мандельштама (1891-1938), индивидуальные и творческие особенности личности которого отражаются в лексике и фразеологии, воплощаются в авторских единицах, приобретающих новый, окказиональный смысл в стихотворениях и отражающих своеобразие идиостиля автора. Одной из составных частей индивидуальной картины мира О. Мандельштама является система- фразеологических наименований человека.
Диссертационное исследование посвящено анализу структурно-грамматических и семантических свойств поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама.
Актуальность работы определяется, во-первых, отсутствием в настоящее время лингвистических исследований поэтической фразеологии О. Мандельштама, система сознанных автором фразеологических обозначений человека специальному изучению не подвергалась; во-вторых, нерешенностью терминологических проблем поэтической фразеологии, необходимостью уточнения лингвистической- сущности И; признаков поэтического фразеологизма; в третьих, оригинальностью речевого; материала;, неповторимостью и уникальностью фразеологизмов, характеризующих^ лицо в стихотворениях ©; Мандельштама. связи; с- этим представляется- важным комплексное исследование- внешней^ и» внутренней, формы, наименований человека, являющихся- на структурном, грамматическом и семантическом уровнях важным компонентом языковой картины мира поэта;
Объект исследования;- поэтические фразеологизмы со значением лица как окказиональное речевое явление, ограниченное сферой 'стихотворных текстов О. Мандельштама.
Предмет исследования - структурно-грамматические и, семантические особенности поэтических фразеологизмов- со значением лицаш стихотворениях ©.-Мандельштама-.
Цель- исследования^ - дать, научное описание структурно-грамматических и? семантических свойств- фразеологических единиц, обозначающих человека; в поэтических текстах О: Мандельштама. Для достижения, цели- представляется необходимым решить следующие задачи:
Г. Обосновать содержание понятия «поэтический фразеологизм», выделить его категориальные признаки.
2. Выявить корпус фразеологических наименований человека в поэзии О. Мандельштама.
3. Установить компонентный состав, синтаксические модели и варианты расположения компонентов поэтических фразеологизмов-наименований персонажей в стихотворениях О: Мандельштама.
4. Проанализировать функционирование грамматических категорий рода, числа, падежа фразеологических единиц, обозначающих лицо, в текстах О. Мандельштама.
5. Разработать модель семантической структуры поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама, включающей категориальный, субкатегориальный, подсубкатегориальный, групповой и индивидуальный уровни.
6. Охарактеризовать механизм формирования индивидуального значения фразеологических единиц, обозначающих человека, в стихотворной речи О. Мандельштама.
Материалом исследования являются 320 единиц; характеризующих человека в поэтических текстах О. Мандельштама. Единицы выявлены и зафиксированы в файловой компьютерной* картотеке, созданной на основе отбора из стихотворений поэта разных лет. Источником для обнаружения поэтических фразеологизмов^ со значением лица послужила вся лирика4 О. Мандельштама (сборники «Камень», «Tristia», «Стихи 1921-1925», «Новые стихи», «Воронежские тетради», «Стихи 1908-1937»), исключая' детские и шуточные стихи, а также переводы. Тексты произведений поэта цитируются по изданию: Мандельштам, О. Э. Полное собрание стихотворений / О.- Э. Мандельштам ; вступ. ст. М. JL Гаспарова и А. Г. Меца \ сост., подгот. текста и примеч. А. Г. М^еца. — СПб. : Академический проект, 1997. - 720 с.
Теоретическую основу исследования^ составили труды известных лингвистов в области фразеологической семантики и грамматики (Н.Ф. Алефирен-ко, Л.П. Гашевой, С. Георгиевой, Е.А. Добрыдневой, В.В. Катерминой, В.А. Лебединской, A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко, Е.Р. Ратушной, А.Д. Соловьевой, Н.Б. Усачевой, A.M. Чепасовой, Г.А. Шигановой и др.); теории художественного и поэтического текста, поэтической фразеологии (Ю.Ю. Авалиани, С.С. Аверинцева, Л.Г. Бабенко, М.А. Бакиной, М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, И.Р. Гальперина, М.Л. Гаспарова, В.П. Григорьева, А.Д. Григорьевой, В.М. Жирмунского, H.H. Ивановой, Ю.В. Казарина, H.A. Кожевниковой, О.И. Коуровой, H.A. Кузьминой, Ю.И. Левина, O.A. Лекманова, Е.А. Некрасовой, О.Г. Ревзиной, Л.Н. Рынькова, И.М. Семенко, Б.В. Томашевского, Ю.Н. Тынянова, Д.И. Черашней, P.O. Якобсона и др.).
Методы исследования. Методика исследования является комплексной и сочетает приемы семантико-стилистического, контекстуального, компонентного, количественного анализа, наблюдения, а также моделирования. Основным методом исследования структурно-грамматических и семантических свойств поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О". Мандельштама является описательный. Для выявления особенностей внешней и. внутренней формы фразеологических наименований человека используются разные приемы. При помощи методики компьютерного анализа выявлен корпус поэтических фразеологизмов, обозначающих человека, получена файловая, картотека употреблений единиц, а также разработаны параметры словаря наименований человека в стихотворениях О. Мандельштама. Количественный анализ применен при обнаружении продуктивности синтаксических моделей, семантических групп и подгрупп поэтических фразеологизмов. Для прояснения семантики фразеологических единиц использован метод компонентного анализа. Контекстуальный анализ (от минимального окружения^ слова до максимального, в перспективе всего стихотворного текста, группы стихотворений и целого сборника) в сочетании с приемом моделирования применен для выявления текстовых ассоциативных связей, возникающих при анализе функционирования поэтической фразеологии в идиостиле автора.
Научная новизна исследования заключается в том, что выявляются категориальные признаки и специфические особенности поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама; впервые системному анализу подвергаются фразеологизмы-наименования персонажей в стихотворной речи О. Мандельштама; определяются особенности структурной и грамматической организации фразеологических наименований человека в поэзии О. Мандельштама; анализируется семантическая структура фразеологизмов, выявляется роль компонентов в создании категориальной, субкатегориальных, подсуб-категориальных, групповых и индивидуальных сем единиц со значением лица в текстах О. Мандельштама; характеризуется механизм формирования индивидуального значения поэтических фразеологизмов, обозначающих человека; в стихотворной' речи О. Мандельштама.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том; что в научный обиход вводятся: новые поэтические фразеологизмы-наименования человека; анализируются • их речевые; свойства, с единых методологических позиций. интерпретируется их; создание и включение в текст; определяется' отнесенность .наименований; к: конкретным историческим личностям;. выявляется круг прототипов действующих, лиц стихотворных текстов О. Мандельштама. Исследуются структурная и грамматическая организация фразеологических единиц; предложенная;, модель » семантической: классификации: может быть.» использована как база для анализам поэтических фразеологизмов со- значением лица в текстах других авторов.
Практическая значимость научного исследования определяется возможностью использования его материалов' в преподавании дисциплин «Фразеология» (спецкурсы и спецсеминары), «Филологический анализ текста», при написании квалификационных работ, в общеобразовательных школах при углубленном изучении на* уроках языка и литературы, посвященных творчеству О: - Мандельштама- Составленный словарь «Фразеологические наименования человека в стихотворениях О. Мандельштама» предназначен для широкого круга1 читателей: он может быть полезен^преподавателям вузов, учителям; студентам; учащимся и всем тем;!кто интересуется творчеством. выдающегося поэта Серебряного; века.
Положения, выносимые на защиту:
1. Многообразие терминов для единиц поэтической фразеологии свидетельствует о наличии разных подходов, обусловленных спецификой материала исследователей и их принадлежностью к той или иной научной парадигме. Под поэтическими фразеологизмами понимаем речевые единицы, имеющие следующие, признаки: 1) номинативность, идиоматичность, целостность значения, раздельнооформленность,. коннотативность, то есть признаки; совпадающие с традиционно выделяемыми' признаками? общеязыковых фразеологизмов;. 2) воспроизводимость,. устойчивость, то есть, признаки, сближающие поэтические и узуальные фразеологизмы,'.но-специфичные по содержанию; 3) принадлежность речи; функциональная^ ограниченность, окказиональность, то есть признаки; позволяющие выявить особенности: поэтического фразеологизма как речевого явления;; ограниченногосферойпоэтических текстов-и имеющего ярко выраженный, индивидуально-авторскишхарактер:
2. Внешняя форма поэтических фразеологизмов со значением лица складывается; из наличия определенного количества компонентов с особым порядком следования, организованных по различным синтаксическим моделям. Наиболее частотны (70% употреблений) двухкомпонентные фразеологические-единицы, организованные по моделям словосочетаний с подчинительной- связью. Большинство единиц имеет модель атрибутивного словосочетания-с синтаксической! связью сргласование; максимальной продуктивностью обладает структурная схема «согл. компонент (прил.) + сущ. в им; п.», посредством которой?©: Мандельштам точно, содержательно именует своего героя, характеризуя его профессиональные и человеческие качества. Поэтические фразеологизмы-наименования« лица имеют закрепленный: порядок следования компонентов: (прямой или инверсивный; контактныйшли дистантный), обладающий различными выразительными возможностямив поэзии О: Мандельштама.
3. С точки зрения грамматических свойств поэтические фразеологизмы со значением лица оформляются посредством категорий рода, числа и падежа, являющихся выразителями: категориального и субкатегориальных значений^ единиц. Функционирование морфологических категорий определяется семантико-грамматическими свойствами главного компонента - имени существительного, флексии которого являются основными средствами выражения значения. В отношении категории рода наименования человека делятся на четыре группы и опорный компонент-существительное содержит указание на биологический пол описываемого лица, дает обобщенную характеристику человека, имеет значение предметности и значение «живое существо». Категория^ числа в поэтических фразеологизмах со значением лица отражает единичность/неединичность персонажей стихотворений О. Мандельштама. Формы единственного числа являются наиболее продуктивными, что обусловлено субъективным, оценочным, экспрессивным характером созданных поэтом наименований: Категория падежа, выражающая отношение фразеологической единицы к другим словам в поэтическом тексте, представлена всеми шестью падежными формами, но значительно преобладает форма именительного падежа, которая имеет номинативное значение и служит для называния субъекта действия или носителяпризнака.
4. Семантическая^ структура поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама в качестве обязательных составляющих включает категориальную сему «предметность»; субкатегориальные семы «одушевленность» и «лицо»; подсубкатегориальные семы «лицо как производитель деятельности», «лицо как инициатор отношений», «лицо как носитель состояния». Персонажи в стихотворениях О. Мандельштама получают определенное наименование в соответствии с характеристикой по роду занятий, трудовой деятельности, по отношению к другим лицам, к окружающей действительности и по внутреннему, психическому состоянию. Каждая из подсубкате-горий включает несколько семантических групп, подгрупп, типов.
5. Все компоненты анализируемых фразеологизмов-наименований лица претерпевают глубокие преобразования на семантическом уровне, основой для формирования значения является потенциал слов-компонентов. Важнейшим фразообразующим фактором является употребление в качестве главного компонента бывшего имени существительного: личного, обеспечивающего категориальное и субкатегориальные значения, и неличного одушевленного и неодушевленного, создающего на основе переносных метафорических значений семантику поэтических фразеологизмов со значением лица. Семы главных и зависимых компонентов, в свободном употреблении относящихся к разным частям речи, преобразуются в составе фразеологизмов, обеспечивая создание новых, только- О. Мандельштаму свойственных обозначений людей. Номинации персонажей в стихотворениях поэта: отличаются удивительной точностью портрета, контекстуальное:. окружение - усиливает коннотативную составляющую значения; единиц.
Апробация работы: Диссертация?обсуждена;на кафедре русского языка-Курганского государственного университета. По теме исследования? опубликовано 23; работы,, общим объемом 22 п.л., в том числе 2 публикации в изданиях, рекомендованных- ВАК Министерства образования- и: науки РФ: Основные по. ложения и;результатыгисследования'докладывались.на Международных симпозиумах и научно-практических конференциях: «Теоретические и методические проблемы изучения русского языка, как . иностранного» (Болгария, Велико-Тырново, 2002), «Словарное наследие В.П. Жукова и пути развития русской и общей лексикографии» (Великий Новгород, 2004),' «Структурно-семантическое описание единиц языка и речи» (Москва, 2005), «Информационный потенциал слова-, и фразеологизма» (Орел, 2005),. «Фразеологические чтения памяти профессора В1 А. . Лебединской» (Курган, 2004, 2005, 2006; 2008, 2011); Всероссийских научных конференциях «Семантика, и: форма фразеологических знаков языка» (Курган, 2003); «Виноградовские чтения» (Тобольск, 2005); внутриву-зовских научно-практических конференциях «Сергеевские чтения» (Курган, 2003); «Актуальные проблемы лингвистики» (Курган; 2004, 2008).
Структура и объем исследования. В соответствии с целью и задачами работа, имеет следующую структуру: Введение, три: главы, Заключение, Список литературы (302 наименования), Приложение: Общий объем диссертационного исследования - 246 страниц, основной текст — 215 страниц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-грамматическая и семантическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама"
Результаты исследования реализованы в изданном словаре «Фразеологические наименования человека в стихотворениях О. Мандельштама» [Гончарова, 2011], содержащем 320 словарных статей, в каждой из которых содержится структурная, грамматическая, семантическая характеристика поэтических фразеологизмов; приводится необходимый культурологический и литературоведческий комментарий, раскрывающий образную основу фразеологических наименований человека.
Перспективным является исследование структурных, грамматических, семантических свойств поэтических фразеологизмов других семантико-грамматических классов в творчестве О. Мандельштама с целью создания целостной фразеологической картины мира данного автора. Предложенная в диссертационной работе модель семантической классификации в дальнейшем может быть использована в качестве базы для анализа поэтических фразеологизмов со значением лица в текстах других поэтов.
Заключение
Значительное место в индивидуальной картине мира О. Мандельштама занимают поэтические фразеологизмы-наименования человека. Теория поэтической фразеологии являлась предметом рассмотрения многих ученых. В нашей работе была прослежена хронология исследований по поэтической фразеологии, проанализированы различные подходы к решению терминологических проблем. Многообразие определений обусловлено» наличием разных научных школ и спецификой материала каждого исследователя. Под поэтическими фразеологизмами со значением лица мы понимаем речевые единицы, обладающие номинативностью, идиоматичностью, целостностью значения, раздельно-оформленностью, коннотативностью, воспроизводимостью, устойчивостью, принадлежностью речи, функциональной ограниченностью, индивидуально-авторским характером.
Проведенное, комплексное исследование поэтических фразеологизмов со значением лица как окказионального речевого явления-, ограниченного сферой стихотворных текстов; позволило выявить категориальные признаки и специфические особенности данных единиц и дать научное описание структурно-грамматических и семантических свойств наименований'персонажей в стихотворениях О. Мандельштама. Фразеологические единицы со значением лица в стихотворениях поэта» подвергнуты системному рассмотрению в традициях анализа фразеологического материала, выработанных учеными Челябинской фразеологической школы.
Структурная и грамматическая характеристика фразеологических наименований лица в стихотворениях О: Мандельштама непосредственно зависит от окказионального характера данных единиц: неизменными- являются компонентный состав, синтаксическая модель, фиксированность в-одной грамматической форме. Поэтические фразеологизмы со значением лица имеют своеобразную внешнюю форму: наиболее частотны двухкомпонентные фразеологические единицы, обладающие точностью, выразительностью, семантической наполненностью, емкостью. Трех-, четырех- и многокомпонентные поэтические фразеологизмы менее продуктивны, их оригинальная внешняя форма способствует созданию уникальных наименований лирических персонажей в стихотворениях О. Мандельштама.
Материалы нашей картотеки показывают, что абсолютное большинство поэтических фразеологизмов организованы по моделям словосочетаний с подчинительной связью. Более половины из них имеют модель атрибутивного словосочетания с синтаксической связью согласование, остальная часть исследованных единиц организована по модели субстантивного словосочетания» с синтаксической связью управление. Поэтические фразеологизмы со значением лица обладают закрепленным порядком следования компонентов, имеющим свою специфику для единиц модели атрибутивного и субстантивного словосочетаний. Расположение компонентов фразеологизмов может быть прямым и инверсивным, контактным и дистантным.
Имеющиеся в языковой« системе выводы, относительно' функционирования грамматических категорий рода, числа, падежа в большинстве случаев нашли свое подтверждение и на материале наименований.лица в текстах О. Мандельштама. Как и у предметных фразеологизмов в языковой системе, род, число и падеж, устойчиво взаимодействуя, с разных сторон оформляют предметность, одушевленность и лицо, то есть являются выразителями категориального и субкатегориальных значений поэтических фразеологизмов в стихотворениях О. Мандельштама. Выразительные возможности родового значения связаны с распределением опорных компонентов-существительных по грамматическим родам, в свою очередь зависящих от семантической основы категории, от представлений о естественной дифференциации по полу живых существ. В-разнообразии употребления- форм категории числа выражается смысловое противопоставление раздельного множества и коллективной совокупности отдельных лиц в стихотворениях О. Мандельштама. Проведенный анализ грамматической категории падежа показывает, что значительное преобладание формы именительного падежа связано с семантикой исследованных единиц, для которых характерно использование в качестве подлежащего или обращения. Общие и частные падежные значения поэтических фразеологизмов-наименований человека находятся в зависимости от синтаксической конструкции, значения предлога, семантики всего предложения.
В диссертационном исследовании фразеологические наименования человека охарактеризованы с семантической точки зрения: создана многоуровневая семантическая классификация единиц со значением лица, проанализированы' преобразования опорных и зависимых компонентов и их участие в формировании индивидуального фразеологического значения. Обязательными составляющими семантической структуры обозначений человека, являются категориальная сема «предметность»; субкатегориальные семы «одушевленность» и «лицо»; подсубкатегориальные семы «лицо как производитель» деятельности», «лицо как инициатор отношений», «лицо как носитель состояния». Каждая из подсубкатегорий включает несколько семантических групп, подгрупп, типов.
Первую подсубкатегорию составляют фразеологизмы, характеризующие лицо по различным профессиям, занятиям, отражающие литературную, культурную, административную, физическую, военную, религиозную сферы деятельности. Вторая подсубкатегория включает наименования, описывающие человека в разных сферах проявления отношений: в общественной и личной жизни. Третья подсубкатегория объединяет единицы, обозначающие лиц как носителей различных внутренних состояний, которые в совокупности составляют психический склад личности.
Наш фразеологический материал позволил сделать вывод о том, что в формировании категориального, субкатегориальных и других типов значения исследованных единиц главную роль играют личные имена существительные, являющиеся' обязательным компонентом поэтических фразеологизмов. Механизм формирования индивидуального значения наименований человека в стихотворной речи О: Мандельштама связан- с глубокими преобразованиями на семантическом уровне: семы главных и зависимых компонентов, в свободном употреблении относящихся к разным частям речи, преобразуются в составе фразеологизмов, обеспечивая создание индивидуально-авторских наименований людей. Номинации персонажей в поэтических текстах О. Мандельштама отличаются точностью портрета, контекстуальное окружение усиливает конно-тативную составляющую значения единиц.
Список научной литературыГончарова, Наталия Вячеславовна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Источники исследования
2. Мандельштам, О. Собрание сочинений : в 4 т. / О. Мандельштам ; под ред. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова. М.: ТЕРРА, 1991.
3. Мандельштам, О. Собрание сочинений : в 4 т. / О. Мандельштам ; сост. и ком-мент. П. Нерлена и др.. -М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993-1999.
4. Мандельштам, О. Э. Сочинения : в 2 т. / О. Э. Мандельштам ; сост., подготовка текста и коммент. П. Нерлена ; вступ. ст. С. Аверинцева. М. : Худож. лит., 1990.
5. Мандельштам, О. Э. Стихотворения. Проза / О. Э. Мандельштам ; сост. Ю. JI. Фрейдина ; предисл. и коммент. М. JI. Гаспарова. М. : РИПОЛ КЛАССИК, 2001.-704 с.
6. Мандельштам, О. Э. Полное собрание стихотворений / О. Э. Мандельштам ; вступ. ст. М. Л. Гаспарова и А. Г. Меца ; сост., подгот. текста и примеч. А. Г. Меца. СПб.: Академический проект, 1997. - 720 с.1. П. Научная литература
7. Абрамец, И. В. Фразеология в лирике А. Блока : лекции по спецкурсу / И. В. Аб-рамец. Самарканд : СамГУ, 1981. - 68 с.
8. Авалиани, Ю. Ю. К стилистической роли ФЕ в художественном произведении (фразеологизмы-символы) / Ю. Ю. Авалиани // Актуальные вопросы фразеологии : сб. науч. тр. : вып. 2. Самарканд : Изд-во СамГУ им. А. Навои, 1971. -С. 104-115.
9. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры : монография / Н. Ф. Алефиренко. М.: Academia, 2002. - 394 с.
10. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики : монография / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 1999. - 274 с.
11. Ю.Алегценко, Е. И. Русская поэтическая фразеология : на материале произведений В. М. Гаршина и Н. С. Лескова : дис. . канд. филол. наук / Е. И. Алещенко. -Волгоград, 1998.-195 с.
12. П.Амелин, Г. Г. Миры и столкновения Осипа Мандельштама / Г. Г. Амелин,
13. B. Я. Мордерер. М.: Языки русской культуры, 2001. — 320 с.
14. Анчиполовский, 3. Особенный завлит : (к биографии О. Мандельштама) / 3. Ан-чиполовский // Театральная жизнь. 1992. — № 11/12. - С. 28-29.
15. Арсентьева, Е. Ф. Сопоставительный анализ ФЕ, семантически ориентированных на человека, в русском и английском языках и вопросы создания русско-английского фразеологического словаря : дис. д-ра филол. наук / Е. Ф. Арсентьева. Казань, 1993.-329 с.
16. Арутюнова, Н. Д. Номинация и текст // Языковая номинация (виды наименований) /Н. Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1977. С. 304-357.
17. Архангельский, В. Л. Семантика фраземного знака / В. Л. Архангельский // Проблемы русской-фразеологии : респуб. сб. Тула : Изд-во НИИ им. Л.Н. Толстого, 1978.-С. 9-18.
18. Асаева, М. М. Речевые средства выразительности1 в автобиографической прозе О. Э. Мандельштама : дис. . канд. филол. наук / М. М. Асаева. Махачкала, 2009. -197 с.
19. Афанасьева, Н. А. Традиционные поэтические образы в лирике А. Ахматовой, Н. Гумилева, О. Мандельштама : дис. . канд. филол. наук / Н. А. Афанасьева. -СПб., 2004.-252 с.
20. Ахманова, О. С. Основы компонентного анализа / О. С. Ахманова, М. М. Глуш-ко, И. В. Гюббенет ; под ред. Э. М. Медниковой. М. : Изд-во Московского унта, 1969.-97 с.
21. Ахматова, А. Листки из дневника / А. Ахматова // Юность. 1987. - № 9. —1. C. 72-74.
22. Бабаев, Э. Мандельштам как текстологическая проблема / Э. Бабаев // Вопросы литературы. 1988. - № 4. - С. 201-212.
23. Бабенко, Н. Г. Окказиональная фразеология. Опыт структурно-семантического анализа / Н. Г. Бабенко // Актуальные проблемы лингвистической семантики :сб. науч. тр. Калининград : Изд-во Калининградского гос. ун-та, 1997. -С. 17-27.
24. Бабенко, Л. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа : учебник для вузов / Л. Г. Бабенко. — М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. 464 с.
25. Багаутдинова, Г. А. Человек во фразеологии : антропоцентрический и аксиологический аспекты : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г. А. Багаутдинова. Казань, 2007.-45 с.
26. Бакина, М. А. Общеязыковая фразеология в русской поэзии второй половины XIX в. / М.г А. Бакина. М.: Наука, 1991. - 127 с.
27. Бакина, М. А. Эволюция поэтической речи Х1Х-ХХ вв. Перифраза. Сравнение / М. А. Бакина, Е. А. Некрасова. М.: Наука, 1986. - 191 с.
28. Бахвалова, Т. В. Лексические и фразеологические средства характеристики человека в русском языке (на материале орловских говоров) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Т. В. Бахвалова. Орел, 1995. - 40 с.
29. Бахтин, М. М. Автор и герой : к философским основам гуманитарных наук / М. М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. - 336 с.
30. Белоусова, А. С. Имена лиц и их синтаксические свойства // Слово и грамматические законы языка : имя / А. С. Белоусова и др.. -М. : Наука, 1989. С. 131205.
31. Бернпггейн, Е. П. «Я говорю за всех с такою силой.» : мир поэзии О. Мандельштама / Е. П. Бернштейн // Литература в школе. 1991. - № 6. - С. 31-45.
32. Блинова, Е. В. Окказиональное отфразеологическое слово и фразеотворчество в художественном тексте (на материале художественной литературы XX века) : автореф. дис. канд. филол. наук / Е. В. Блинова. Иваново, 2006. - 21 с.
33. Богуславский, В. М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка / В. М. Бо1уславский. -М.: Космополис, 1994.-237 с.
34. Бойченко, В. В. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц : дис. канд. филол. наук / В. В. Бойченко. СПб., 1993. - 179 с.
35. Ботникова, А. Б. Поэзия распахнутого кругозора / А. Б. Ботникова // Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама. Воронеж, 1990. — С. 324-335.
36. Бродский, И. Сын цивилизации : о творчестве О. Мандельштама. / И. Бродский ; пер. с англ. // Звезда. 1989. - № 8. - С. 188-195.
37. Бройтман, С. Субъективная сторона русской, лирики XIX начала XX веков в> историческом освещении / С. Бройтман // Известия'АН СССР. Серия лит. и яз. -1988. - Т. 47, № 6. - С. 527-536.
38. Бурмистрович, Ю. Я. Метафоризация как способ образования фразеологизмов / Ю. Я. Бурмистрович // Диалектические процессы во фразеологии : тез. докл. межвуз. науч. конф. Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1993. - С. 112-114.
39. Валгина, Н. С. Теория текста : учеб. пособие / Н. С. Валгина. М. : Логос, 2003. -280 с.
40. Василенко, А. П. Фразеология Б. Пастернака в русской оригинальной поэзии и французских переводах : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. П. Василенко. -Курск, 2006.-18 с.
41. Васильев, Л. М. Методы современной лингвистики / Л. М. Васильев. Уфа : Изд-во Башкирского ун-та, 1997. - 182 с.
42. Васильева, А. А. Лексический аспект ассоциативного развертывания поэтических текстов О. Э. Мандельштама : дис. канд. филол. наук / А. А. Васильева. -Томск, 2004.-229 с.
43. Великанова, Е. В. Структурно-семантические и грамматические свойства предметных, фразеологизмов : дис. . канд. филол. наук / Е. В. Великанова. Челябинск, 2004. 192 с.
44. Видгоф, Л. М. О. Мандельштам в начале 1930-х гг.: выбор позиции / Л. М. Вид-гоф //Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2003. - № 5. - С. 21-32.
45. Видгоф,- Л. М. О «чертежнике пустыни» О. Мандельштама / Л. М. Видгоф // Известия РАН: Сер. лит. и яз. 2002: - № 5. - С. 43-51.
46. Виноградов, В. В. О теории художественной, речи / В. В* Виноградов. М." : Высшая школа, 1971.- 240 с.
47. Виноградов, В: В. Пути,и этапы развития , стихотворной фразеологии Пушкина / В: В": Виноградов-// Стиль Пушкина. -М:: Наука, 1999. С. 137-312.
48. Виноградов, В. В: Русский-язык (грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. -М. : Высшая школа, 1972. 614 с.
49. Виноградов, В: В. Стилистика^ теория поэтической речи, поэтика / В. В. Виноградов. М.: Изд-во Академии;наук СССР, .1963: - 255 с.
50. Воронина, Т. Ф. Семантико-стилистические трансформации имен существительных со значением лица : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. Ф: Воронина.-М., 1995.-18 с.
51. Гаврин, С. Г. Вопросы лексико-семантического и грамматического анализа фразеологических единиц современного русского языка (на материале устойчивыхметафорических сочетаний) : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. Г. Гаврин. -М, 1962.-20 с.
52. Гаибова, М. Т. Пути и способы выявления образа автора во внутренней речи персонажа / М. Т. Гаибова. Баку, 1984. - 87 с.
53. Гак, В. Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977. — С. 230-293:
54. Гаспаров, М. Л. Похороны солнца в Петербурге : (о двух театральных стихотворениях Мандельштама) / М. Л. Гаспаров, О. Ронен // Звезда. 2003. - № 5. -С. 207-219;
55. Гаспаров; М; Л. Русский, стих начала ХХ века в комментариях / М. Л: Гаспаров. -М. :КДУ, 2004.-312 с.
56. Гашева, Л. П. Время в поэтическом1 дискурсе 7 Л. П. Гашева // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. Серия 3, Филология. -2005.-№3:-С. 24-37.
57. Герштейн, Э. Поэт поэту брат (о Мандельштаме) / Э. Герштейн:// Знамя.-1999.-№ 10.-С. 132-157.
58. Гин, Я; И. Из «поэзии грамматики» у Мандельштама;: проблема обращенности / Я. И. Гин//Известия РАН. Сер.лит. и яз. 1992. -Т. 51, № 5. - С. 52-59.
59. Голованова, Е. И. Категория профессионального деятеля в динамическом пространстве языка : лингвокогнитивный анализ : дис. . д-ра филол. наук / Е. И. Голованова. Челябинск, 2004. - 367 с.
60. Гольцова, Н. Г. Семантические свойства фразеологических новообразований в современном русском языке / Н. Г. Гольцова // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка : межвуз. сб. науч. тр. Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1985.-С. 31-37.
61. Гончарова, Е. А. Пути лингвистического выражения' категорий «автор- — персонаж» в художественном-тексте / Е. А. Гончарова. Томск : Изд-во Томско-гоун-та, 1984. - 149 с.
62. Горе, М: С. Фразеологические единицы русского языка, характеризующие человека (системно-семантический анализ) : дис. . канд. филол. наук /М. С. Горе. — Ростов-н/Д., 1988. 234 с.
63. Гофман, В: О Мандельштаме: наблюдения над лирическим сюжетом и-семантикой стиха / В. Гофман // Звезда: 1991. - №■ 12. - С. 175-187.
64. Грехнева, JI. В. Перифраза и смежные лингвистические явления^(терминологический аспект) / Л. В: Грехнева // Термин и слово : межвуз. сб., посвященный 80-летию проф. Б. Н. Головина. Н. Новгород, 1997. - С. 131-138.
65. Григораш, А. М. Инверсия как синтаксический прием авторского преобразования-фразеологизмов / А. М. Григораш // Динамика фразеологического'состава языка : тез. Междунар. науч. конф. Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999.-С. 23-24.
66. Григорьев, В. П'. Структура словарной статьи в работе «Поэт и слово. Опыт словаря» / В. П. Григорьев // Теория поэтической речи и поэтическая лексикография : уч. зап. СГПИ, № 161 / отв. ред. В. П. Тимофеев: Шадринск, 1971. - С. 66-75.
67. Григорьева, А. Д. Поэтическая фразеология Пушкина / А. Д. Григорьева // Поэтическая фразеология Пушкина. М.: Наука, 1969. - С. 5-292.
68. Григорьева, А. Д. Язык поэзии Х1Х-ХХ вв. Фет. Современная лирика / А. Д. Григорьева, Н. Н. Иванова. М.: Наука, 1985. - 231 с.
69. Добрыднева, Е. А. Фразеологические новообразования* в современном русском литературном языке : дис. канд. филол. наук / Е. А. Добрыднева. — М;, 1993: -326 с.
70. Донскова, Ю. В. Искусство как, объект авторской интенции в лирике О. Э. Мандельштама: дис. канд. филол: наук/Ю: В. Донскова. — Астрахань, 2006. —185 с.
71. Дубинский- И. В г Приемы • использования- фразеологических единиц в речи : ав-тореф:дис. . канд. филол. наук/И- В. Дубинский.-Баку, 1964- -15 с.
72. Ежова, Е. Н; Лингвистические средства организации звукового мира в поэтических текстах О.'Мандельштама : автореф. дис. .канд. филол. наук/ Е. Н. Ежова. Ставрополь, 1999.-22 с.
73. Елисеева; А. Н. Концептуальная коннотация как смысловой компонент модели поэтической фразеологии:/ А. Н. Елисеева*// Фразеология, в аспекте науки,. культуры и образования;: тез. докл. конф;-Челябинск;: Изд-во>ЧШ<1У,,1998;-С. 44-45.
74. Елисеева, О. В. Механизмы фразеологазации словосочетаний в современном русском языке : дис. . канд. филол. наук/ О. В. Елисеева. Волгоград, 2000: -318с.
75. Еременко, И. Процессы речепорождения;в механизме создания индивидуально-авторской фразеологии Ч И. Еременко // Новая фразеология в новой Европе : тез. докл. Междунар. науч. симн. -Грифсвальд, 2001. С. 73.
76. Еськова, А. Д. Языковые показатели силы и слабости-лирического героя в поэзии О. Э. Мандельштама : дис. . канд. филол. наук / А. Д. Еськова. СПб:, 2004.-197 с.
77. Жакина, Ю. С. Процессуальные фразеологизмы субкатегории деятельности : дис. канд. филол. наук / Ю. С. Жакина. Курган, 2003. - 276 с.
78. Завадская, Е. Поэт и искусство : об искусствоведческих воззрениях О. Мандельштама / Е. Завадская // Творчество. 1988. - № 6. - С. 1-2.
79. Захарова, Н. Н. Особенности использования фразеологических единиц в художе-ственномтексте : автореф. канд. филол. наук/Н. Н: Захарова:.-М, 2001. —24 с.
80. Заятуева, Л: Г. Эмоционально-оценочные смыслы в художественном тексте нафразеологическом^ уровне .(коммуникативно-прагматический ракурс) : дис.канд. филол. наук / Л; Г. Заятуева; М-, 1999. —'210';'с:
81. Зинин, С.:И; Авторский;фразеологизм как объект лексикографии;/ С. И; Зинин // Труды; Самаркандского ун-та, вьш. 219;- Вопросы фразеологии: Самарканд : Изд-во СамГУ им. А. Навои, 1972. - № 5, ч. Г. - С. 189-192.
82. Иванова, Н. Н. К проблеме изучения и описания поэтической фразеологии в лирике ХЖ века / Н. Н. Иванова // Язык и композиция художественного текста : межвуз. сб. науч. тр. -М.: Изд-во Ml 11У им. В. И. Ленина, 1986. С 28-37.
83. Иванова, Н. Н. Поэтическая «глагольная» перифраза у Пушкина / Н. Н. Иванова // Поэтическая фразеология Пушкина. -М.: Наука, 1969. С. 293-377.
84. Иванова, Н. Н. Поэтические номинации в русской лирике / Н. Н. Иванова. -М.: Наука, 1992. 135 с.
85. Ильенко, С. Г. Синтаксические единицы в тексте : учеб. пособие / С. Г. Ильенко. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989. - 82 с.
86. Ионова, И. А. Морфология поэтической речи / И: А. Ионова. Кишинев-: Штиинца, 1988: - 164 с.
87. Казарин, Ю. В. Поэтическое состояние языка (попытка осмысления) : монография / Ю. В. Казарин. Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2002. - 448 с.
88. Калмыкова, В. В. Эстетика Осипа-Мандельштама / В. В. Калмыкова // Вопросы философии. 2006. -№ 9. - С. 130-143.
89. Кантор; Е. В толпокрылатом воздухе картин : искусство и архитектура в творчестве О. Э. Мандельштама / Е. Кантор // Литературное обозрение. —1991. -№ 1.-С. 59-68.
90. Капустин, М. П. Критерий Мандельштама : власть и культура / М. П. Капустин // Вестник Московского ун-та. Серия 12, Социал.- полит, исслед. 1992. -№4.-С. 68-80.
91. Караулов, Ю. Н: Новый взгляд на возможности писательской лексикографии / Ю. Н. Караулов // Ломоносовские чтения — 1994 : сб. науч. тр. М., 1994. -С.11-25.
92. Катермина, В: В. Номинация человека : национально-культурный аспект (на материале русского и английского языков) / В. В. Катермина. Краснодар : Изд-во КубГУ, 2004. - 250 с.
93. Кац, Б. В сторону музыки : из музыковедческих примечаний к стихам О. Э. Мандельштама / Б. Кац // Литературное обозрение. 1991. - № 1. - С. 68-76.
94. Кацис, Л; Поэт и палач : опыт прочтения «сталинских» стихов-О. Э. Мандельштама / Л. Кацис // Литературное обозрение. 1991. - № 1. — С. 46-54.
95. Кашина, И. В1 Фразеологизмы со значением эмоционального состояния лица в современном фусском языке (структурно-семантическая характеристика) : ав-тореф. дис. канд. филол. наук / И. В. Кашина. М., 1981. - 20 с.
96. Ким, И. Е. Человек в тексте : лингвистическое понятие «герой» / И. Е. Ким // Бахтинология : исследования, переводы, публикации. СПб. : Алетейя, 1995. -С. 100-102.
97. Киндеркнехт, А. С. Состав поэтических формул с компонентом «сердце» в русской поэзии началаXX века : дис. . канд. филол. наук/ А. С. Киндеркнехт. -Пермь, 2003,- 185 с.
98. Кихней, Л. Е. Философско-эстетические принципы акмеизма и художественная^ практика А. А. Ахматовой и-О. Э. Мандельштама : дис. . д-ра филол. наук /Л. Г. Кихней.-М.,, 1997.-521 с.
99. Коваленко, Е. Е. Фразеологизм как средство характеристики моральных; качеств личности : дис. канд. филол. наук / Е. Г. Коваленко. Краснодар, 2002. -222 с.
100. Ковтунова, И. И. Порядок слов в стихотворной речи / И. И. Ковтунова // Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. — М:: Просвещение, 1976:-С: 195-235.
101. Ковтунова, И. И. Поэтический синтаксис / И. И; Ковтунова; — М: : Наука, 1986.-206 с.
102. Кожевникова, Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX в. / I I. А. Кожевникова. М.: Наука, 1986. -256 с.
103. Кондрашова, О. В. Семантика поэтического; слова- (функциональног типологический'аспект)автореф. дис. . д-ра филол. наук/ О. В: Кондрашова. -Краснодар, 1998. 42 с.
104. Коршкова, Е. А. Фразеология в поэзии Владислава Ходасевича : дис. . канд. филол. наук / Е. А. Коршкова. Челябинск, 2005. - 256 с.
105. Костерина, Е. Н. Художественный мифологизм творчества Осипа Мандельштама : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Н. Костерина. Владивосток, 2001.-22 с.
106. Коурова, О. И. Традиционно-поэтическая лексика и фразеология как лингво-культурная ценность : дис. . д-ра филол. наук / О. И. Коурова. — Екатеринбург, 2005.-393 с.
107. Крауклис, Р. Г. Музыка в философско-поэтическом мире О. Мандельштама : дис. канд. филол. наук / Р: Г. Крауклис. СПб., 2005. - 184 с.
108. Кристаль, С. Ю. Текстовое ассоциативное поле в поэтическом дискурсе акмеизма (на примере макрополя «творчество»)-: автореф. дис. . канд. филол. наук / С. Ю. Кристаль. СПб., 2003. - 21 с.
109. Крутикова, JI. Е. Лексико-фразеосемантическая группа качественных наименований лица в русском языке XI-XX вв. : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Л. Е. Кругликова. СПб., 1995. - 37 с.
110. Кудрина, Н. В. Предметные фразеологизмы в поэзии А. Ахматовой : дис. . канд. филол. наук / Н. В. Кудрина. Челябинск, 2008. - 236 с.
111. Кузнецов, А. Ю. Проблема достоверности в лирике : лингвопоэтический аспект (на материале поэзии О.Э. Мандельштама) : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Ю. Кузнецов. -М., 1997. 17 с.
112. Кузьмина, Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка : монография / Н. А. Кузьмина. М.: Либроком, 2009. - 270 с.
113. Кузьмина, Н. А. Культурные знаки поэтического текста / Н. А. Кузьмина //Вестник Омского университета. 1997. - Вып. 1. - С. 74-78.
114. Кузьмина, Н. А. Поэтическая-фразеология конца ХЖ начала XX вв. (принципы и приемы употребления) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. А. Кузьмина.-М., 1977.- 16 с.
115. Кузьмина, С. Ф. О. Мандельштам и русская ^художественная традиция': дис. . канд. филол. наук / С. Ф. Кузьмина. Минск, 1991. - 197 с.
116. Культура, человек и картина мира. М.: Наука, 1987. - 348 с.
117. Кунин, А. В. Английская фразеология (теоретический курс) : учебник для вузов / А. В. Кунин. М. : Высшая школа, 1970. - 344 с.
118. Купина, Н. А. Коннотативность в семантической группе названий лица / Н. А. Купина, М. Ф. Скорнякова // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск, 1979.-С. 92-108.
119. Лаврова, Л. В. Лексико-семантическая группа слов, характеризующих человека : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. В. Лаврова. Саратов, 1984. - 19 с.
120. Лапшина, О. Г. Социальная составляющая языкового образа человека : на материале предметных фразеологизмов,: дис. . канд. филол. наук / О. Г. Лапшина. Омск, 2008. - 279 с.
121. Лебединская, В. А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка-: учеб. пособие по спецкурсу / В. А. Лебединская. Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1987.-80 с.
122. Лебединская, В. А. Субкатегории * процессуальных фразеологизмов / В. А. Лебединская // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. Серия З, Филология: 1997. - № 2. - С. 38-49.
123. Лебединская, В. А. Фразеологическое значение как лингвистический феномен / В. А. Лебединская // Сергеевские чтения : сб. материалов науч.-практ. конф.: вып. 2. Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999. - С. 6-8:
124. Лебединская, В. А. Концепт «роза» в поэтической фразеологии К. Бальмонта / В. А. Лебединская, М. И. Лебединская-// Семантика русских фразеологизмов : сб. науч. тр. — Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 2003. С. 42-46.
125. Лебединская, В. А. Семантика процессуальных фразеологизмов : монография / В. А. Лебединская, Н. Б. Усачева. Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999.-186 с.
126. Лебединская, М. И. Словарное описание поэтических компаративных фразеологизмов К. Бальмонта / М. И. Лебединская // Проблемы истории, филологии, культуры : сб. науч. тр. : вып. 2 (24). Москва-Магнитогорск-Новосибирск, 2009. -С. 824-827.
127. Левин, Ю. И. О частотном; словаре языка поэта (имена существительные у О. Мандельштама) / Ю. И. Левин // Russian literature. 1985. - № 2. - С. 5-36.
128. Лейдерман, Н. «Это моя архитектура» : в поэтическом мире Осипа Мандельштама/Н. Лейдерман // Урал. - 1992. - № 12. - С. 156-168.
129. Лекманов, О. А. Осип Мандельштам / О. А. Лекманов. М. : Молодая гвардия, 2004.--255 с.
130. Лекманов, О: А. Персонажи стихотворений раннего Мандельштама и их исторические прототипы в свете семантической поэтики / О. А. Лекманов // Филологические науки. 1995. - № 4. - С. 31-39.
131. Литвинникова, О. Функциональный потенциал фразеологии в современном художественном тексте / О. Литвинникова // Новая фразеология в новой Европе : тез. докл. Междунар. науч. симпоз. -Грифсвальд, 2001. С. 83-86.
132. Логинова, О.1 В. Фразеологические возможности компонентов-прилагательных / О: В. Логинова // Фразеология в аспекте науки, культуры, образования : тез. докл. Междунар. науч.-практ. конф. Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2001.-С. 80-82.
133. Лотман, Ю. М. Анализ поэтического текста : структура стиха / Ю. М. Лотман // О поэтах и поэзии. СПб., 1996. - С. 18-252.
134. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек — Текст — Семиосфера — История / Ю. М. Лотман. М. : Языки русской культуры, 1999. - 464 с.
135. Макогоненко, Д. «Соборы кристаллов сверхжизненных.» : «смысловые формулы» в поэзии О. Мандельштама / Д. Макогоненко // Вопросы литературы. -2000.-№6.-С. 329-336.
136. Мандельштам, Е. Э. Воспоминания : публ. мемуаров брата О. Э. Мандельштама. / Е. Э. Мандельштам // Новый мир. 1995. - № 10. - С. 119-178.
137. Мандельштам, Н. Моцарт и Сальери / Н. Мандельштам // Знамя. 1993. -№9.-С. 126-136.
138. Мартыненко, Ю. Б. Мифологические антропонимы, в поэзии Мандельштама / Ю. Б. Мартыненко // Русский язык в школе. 2000: - № 6. — С. 57-62.
139. Мелерович, А. М. Критерии фразеологичности в аспекте соотношения содержания и формы фразеологических единиц / А. М. Мелерович, В. М. Мокиен-ко // Информационный* потенциал слова и фразеологизма : сб. науч. ст. Орел : Изд-во ОГУ, 2005. - С. 61-70.
140. Мельникова, Е. М. Лексико-семантическая организация прозаических произведений О. Мандельштама : дис. . канд. филол. наук / Е. М. Мельникова. -Ярославль, 2005. 277 с.
141. Меркель, Е. В. Философия слова и поэтическая семантика Осипа Мандельштама : дис. . канд. филол. наук / Е. В. Меркель. Владивосток, 2002. - 177 с.
142. Мокиенко, В. М. Образы русской речи : историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии /В. М. Мокиенко. Л., 1986.-280 с.
143. Мокиенко, В. М. Противоречия фразеологии и ее динамика : автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. М. Мокиенко. Л.: Изд-во ЛГУ, 1976. - 32 с.
144. Молостова, Е. П. Экспрессивный компонент семантики фразеологизмов-антропоцентризмов русского и французского языков : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. П. Молостова. Казань, 2000. - 23 с.
145. Монгилева, Н. В. Семантическое пространство поэтического дискурса : дис. . канд. филол. наук / Н. В. Монгилева. Челябинск, 2004. - 168 с.
146. Москвина, Р. Р. Человек как объект философии и литературы / Р. Р. Москвина, Г. В. Мокроносов. Иркутск : Изд-во Иркутского ун-та, 1987. - 200 с.
147. Мыльникова, С. Е. Поэтическая фразеология XVIII начала XIX века (лексические и фразеологические наименования эмоциональных состояний) : дис. . канд. филол. наук / С. Е. Мыльникова. - М., 1970.' - 200 с.
148. Невзглядова, Е. Слово «Психея» : наблюдения над метафорой у Мандельштама/Е. Невзглядова//Нева. - 1991.-№ 1. — С. 167-169.
149. Некрасова, Е. А. Языковые процессы в современной русской поэзии / Е. А. Некрасова, М. А. Бакина. -М.: Наука, 1982. 312 с.
150. Нижегородова, Е. И. Филиация семантической структуры фразеологизма в поэтической речи / Е. И. Нижегородова, М. В. СубботинаV/ Диалектические процессы во фразеологии : тез. докл. Челябинск : Изд-во 41 ПИ, 1993. - С. 27-29.
151. Николина, Н. А. Семантизация слов и ее функции в.художественном тексте / Н. А. Николина // Язык и композиция художественного текста : межвуз. сб. науч. тр. М.: Изд-во МГПИ им. В. И. Ленина, 1986. - С. 64-75.
152. Новиков, JI. А. Художественный текст и его анализ / Л. А. Новиков. М. : Наука, 1988.-320 с.
153. Обухова, Э. А. Слово и имя в поэзии Осипа Мандельштама / Э. А. Обухова // Русская речь. 1991. - № 1. - С. 16-22.
154. Очерки истории языка русской поэзии : поэтический стиль и идиостиль / отв. ред. В. П. Григорьев. -М.: Наука, 1990. 300 с.
155. Панова, Л. Г. Пространство и время в поэтическом языке О. Мандельштама / Л. Г. Панова // Известия АН. Серия лит. и яз. 1996. - Т. 55, № 4. - С. 29-41.
156. Петрова, Н. А. Поэтика О. Мандельштама в аспекте становления поэтического реализма : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н. А. Петрова. Екатеринбург, 2001.-53 с.
157. Пирцхалава, Г. А. Поэтическая фразеология одического стиля М. В. Ломоносова / Г. А. Пирцхалава. Тбилиси : Изд-во Тбилисского ун-та, 1983. - 95 с.
158. Поляков; М. Я. Поэтическая фразеология в контексте эмблематики / М. Я. Поляков // Вопросы поэтики и художественной семантики. М. : Сов. писатель, 1978.-446 с.
159. Полян, А. Стихи о спорте Мандельштама и «Футбол» Заболоцкого: совпадение или подражание? / А. Полян // Литература : Приложение к газете «Первое сентября». 2004. - № 46. - С. 21-26.
160. Помыкалова, Т. Е. Языковые свойства фразеологизмов генитивной модели в современном русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. Е. Помыкалова.-Л., 1985.-18 с.
161. Попов, Р. Н. Методы исследования фразеологического состава языка / Р. Н. Попов. Курск, 1976. - 76 с.
162. Попов, Р. Н. Формирование целостного фразеологического значения в структуре устойчивых словосочетаний / Р. Н. Попов // Проблемы русской фразеологии : респуб. сб. — Тула : Изд-во Тульского гос. пед. ин-та им. Л.Н. Толстого, 1975.-С. 14-23.
163. Попова, 3. Д. Изобразительные возможности русского порядка слов / 3. Д. Попова // Вопросы стилистики : межвуз. науч. сб : вып 11. — Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 1976. С. 127-133.
164. Прокофьева, А. В. Текстообразующие функции фразеологических единиц в поэзии В. С. Высоцкого : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. В. Прокофьева. -Волгоград, 2002. 19 с.
165. Ратушная, Е. Р. Антропономинирующая парадигма русской фразеологии : семантика, формирование, функционирование : дис. . д-ра филол. наук / Е. Р. Ратушная. Курган, 2001. - 417 с.
166. Ратушная, Е. Р. К проблеме структурности фразеологического значения (на материале фразеологизмов, обозначающих лицо) / Е. Р. Ратушная // Семантика, русских фразеологизмов : сб. науч. тр. Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 2003.-С. 60-71.
167. Ратушная, Е. Р. Функционирование в тексте фразеологизмов, обозначающих человека по социальным признакам / Е. Р. Ратушная // Актуальные вопросы русистики : сб. ст. Тюмень : Экспресс, 2003. - С. 95-98.
168. Ревзина, О. Г. Основные черты структуры грамматической категории рода / О. Г. Ревзина // Славянское и балканское языкознание. Проблемы морфологии современных славянских и балканских языков. М.: Наука, 1976. - С. 4-24.
169. Ройзензон, Л. И. Еще раз о воспроизводимости как признаке фразеологично-сти?/ Л: И: Ройзензон // Вопросы фразеологии г сб: науч. тр.: в 2 ч: Самарканд г Изд-во СамГУ им. Л. Навои, 1972. -Ч. 1. -С.17-21.
170. Румянцева, А. В. Комплексный анализ способов выражения множеств лиц в современном русском языке : дис. . канд. филол. наук / А. В. Румянцева. М., 2009.-238 с.
171. Рыньков, Л. Н. Именные метафорические словосочетания в; языке художественной литературы XIX в. : послепушкинский период / Л. П. Рыньков. Челябинск : Южно-Уральское кн. изд-во, 1975: -182 с.
172. Рыньков, Л. Н. Семантическая структура« поэтических фразеологизмов / Л. Н. Рыньков // Семантико-грамматические свойства;фразеологизмов русского языка : межвуз: сб. науч. тр . Челябинск : Изд-во 4111И, 1985. - С. 129-140.
173. Свиридова, А. В. Значение неопределенного множества во фразеологии / А. В. Свиридова// Фразеология в.аспекте науки, культуры и образования : тез. докл. конф. Челябинск : Изд-во ЧГТ1У, 1998. - С. 84-86.
174. Седых, О. М: Философия времени в творчестве О. Э. Мандельштама / О. М. Седых // Вопросы философии. 2001. № 5. - С. 103-131. .208: Семантика, поэтического образа : учебно-методическое пособие / сост. ША. А^сарина:,-Тюмень ::Вектор Бук, 2003: 108 с:
175. Семенко, И. Предисловие к публикации текстов О. Мандельштама / И. Се-менко // Вопросы литературы. 1968. - № 4. - С. 180-186.
176. Сиротинина, О. Б. Лекции по синтаксису русского языка / О. Б. Сиротинина. — М:: Высшая школа, 1980. — 141 с.
177. Скарлыгина, Е. Ю. «Моя страна со мною говорила.» (об одном общем глаголе у О. Мандельштама и Б. Пастернака) / Е. Ю. Скарлыгина // Филологические науки. 1994. - № 4. - С. 38-45.
178. Смерть и бессмертие поэта : материалы Междунар. науч. конф., посвященной 60-летию со дня гибели О. Э. Мандельштама / сост. М. 3. Воробьева и др.. -М.: Изд-во РГГУ, 2001. 316 с.
179. Смольевский, А. А. Ольга Ваксель адресат четырех стихотворений Осипа Мандельштама / А. А. Смольевский // Литературная учеба. - 1991. - Кн. 1. -С. 149-170.
180. Соколова, А. А. Процессуальные фразеологизмы субкатегории отношения в современном русском языке : дис. . канд. филол. наук / А. А. Соколова. Курган, 2004.-291 с.
181. Солодуб, Ю. П. Изосемантические модели фразеологии качественной оценки лица / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 1979. - № 4. - С. 51-57.
182. Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов : кол. монография / сост. Л. П. Гашева и др. ; науч. рук. А. М. Чепасова. Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2002. - 263 с.
183. Суперанская, А. В. Теория и методика ономастических исследований / А. В. Суперанская. М.: Наука, 1986. - 254 с.
184. Сурат, И. Смерть поэта : Мандельштам и Пушкин / И. Сурат // Новый мир. -2003.-№3.-С. 155-173.
185. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. М.: Наука, 1986. - 144 с.
186. Телия, В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация / В. Н. Телия // Человеческий фактор в языке : языковые механизмы экспрессивности : монография / Т. А. Графова и др.. М.: Наука, 1991.-С. 8-35.
187. Тимофеев, В. П. Наш опыт поэтической лексикографии / В. П. Тимофеев // Теория поэтической речи и поэтическая лексикография : уч. зап. Свердловского гос. пед. ин-та, № 161. Шадринск, 1971. - С. 92-121.
188. Тир, С. Текстообразующая роль фразеологизма в современном русском поэтическом тексте / С. Тир // Новая фразеология в новой-Европе : тез. докл. Меж-дунар. науч. симп. Грифсвальд, 2001. - С. 89-90.
189. Толкач, Ю. Л. Кто и что играл наизусть^ в * стихотворении О. Мандельштама «Жил Александр Герцевич»? / Ю. Л. Толкач, Д. И. Черашняя // Известия АН: Сер. лит. и яз. -2003. -№ 5. С. 33-39.
190. Томашевский, Б. В. Стилистика и стихосложение / Б. В. Томашевский. Л. : Учпедгиз, 1959. - 535 с.
191. Томилина, Г. Я. К вопросу о связи собирательности с множественностью и единичностью / Г. Я. Томилина // Семантика и стилистика грамматических категорий русского языка : сб. науч. тр. Днепропетровск : Изд-во ДГУ, 1989. -С. 122-126.
192. Третьякова, И. Ю. Типы и способы преобразования фразеологических единиц в поэтических текстах : на материале современной русской поэзии : дис. . канд. филол. наук / И. Ю. Третьякова.« Кострома, 1993. - 228 с.
193. Трипольская, Т. А. Семантическая структура экспрессивного слова и ее лексикографическое описание : (на материале эмоционально-оценочных существительных со значением лица)': дис. . канд. филол. наук / Т. А. Трипольская. -Новосибирск, 1984. 197 с.
194. Туранина, Н. А. Именная метафора в русской поэзии начала XX века / Н. А. Туранина. Белгород : Изд-во БелГУ, 2001. - 75 с.
195. Туркина, Б. В. Процессуальные фразеологизмы субкатегории состояния в современном русском языке : дис. . канд. филол. наук / Б. В. Туркина. Курган, 2002.-220 с.
196. Тынянов, Ю. H. Проблемы стихотворного языка : статьи / Ю. Н. Тынянов // Литературная эволюция. Избранные труды. М. : Аграф, 2002. - С. 29-166.
197. Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения : меж-вуз. сб. науч. трудов. Л. : Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1986. - 182:с.
198. Урбан, А. Образ человека образ времени: очерки о поэзии / А. Урбан. - Л. : Худож. лит., 1979. - 328 с.
199. Фатеева, Н. А. Семантические преобразования в поэзии и прозе одного авто-• ра и в системе поэтического языка / Н. А. Фатеева // Очерки истории языка русской поэзии XX века : образные средства и их трансформация. Mi : Наука,1995.-С. 178-259.
200. Халикова, Н. В. Окказиональная фразеология : дис. канд. филол. наук
201. Н. В. Халикова. -М., 1997. 191 с.
202. Харченко, В. К. Функции метафоры : учеб. пособие / В. К. Харченко. М. : Изд-во ЖИ, 2007. - 96 с.
203. Хроленко, А. Г. Поэтическая фразеология русской народной лирической песни : автореф. дис. д-ра филол. наук,: А. Г. Хроленко. — Л., 1984. 38 с:
204. Хрусталев, А. С. Роль фразеологических единиц в поэтическом тексте (на ма-териале-произведений Р: Киплинга и,У. Б; Иейтса)?: дис. . канд: филол. наук /А. С. Хрусталев. -М., 1999. 188 с.
205. Хуснутдинов, А. А. Грамматика фразеологической единицы : дис. д-ра филол. наук / А. А. Хуснутдинов. СПб., 1996. - 237 с:
206. Человек и мир человека. Категории «человек» и «мир» в системе научного мировоззрения. - Киев : Наукова думка, 1977. - 339 с.
207. Человек: образ и сущность (гуманитарные аспекты) ; : ежегодник : вып. 1. -М., 1990.-186 с.
208. Челябинская фразеологическая школа (итоги и осмысление пути) : научно-исторический очерк / авт.-сост. И. Г. Казачук и др.; науч. ред. А. М. Чепасова ; отв. за вып. JI. П. Гашева. Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2002. - 304 с.
209. Чепасова, А. М. Мир русской фразеологии / А. М. Чепасова. Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 1998.-216 с.
210. Чепасова, А. М. Предметные фразеологизмы русского языка / А. М. Чепасова. Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2003. - 267 с.
211. Чепасова, А. М. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов : автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. М. Чепасова. JL, 1985. - 28 с.
212. Чепасова, А. М. Теоретические составляющие фразеографии / А. М. Чепасова //Проблемы истории, филологии, культуры : сб. науч. тр.: вып. 2 (24). Москва-Магнитогорск-Новосибирск, 2009. - С. 640-644.
213. Чепасова, А. М-. Существительные в современном'русском языке : учеб. пособие / А. М. Чепасова, И. Г. Казачук. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Флинта : Наука, 2007. - 272 с.
214. Чепуренко, А. А. Принципы квалификации фразеологизмов (на материале русского языка) : дис. канд. филол. наук / А. А. Чепуренко. Челябинск, 2003. -239 с.
215. Черашняя, Д. И. Послесловие к книге Мандельштам О. Э. Выпрямительный вздох. Стихи. Проза / сост., поел, и указ. Д. И. Черашней. Ижевск : Удмуртия, 1990.-528 с.
216. Чиханова, М. А. Поэтическая фразеология албанского перевода «Евгения Онегина» А. С. Пушкина : дис. . канд. филол. наук / М. А. Чиханова. СПб., 1996.-251 с.
217. Шанский, Н. М. Русская фразеология и проблемы «языковой картины мира» / Н. М. Шанский // Фразеология и миропонимание народа : материалы Между-нар. науч. конф. : в 2 ч. Тула : Изд-во '11'11У им. Л. Н. Толстого, 2002. - Ч. 1. -С. 110-111.
218. Швейцер, В. Мандельштам'после Воронежа : к творческой биографии поэта / В. Швейцер // Вопросы литературы. 1990: - № 4. - С. 235-253.
219. Шенталинский, В. Улица Мандельштама / В. Шенталинский // Огонек.- 1991.-№ 1.-С. 17-21.
220. Шестакова, Л. Л. Идиостиль Осипа Мандельштама сквозь призму поэтического словаря / Л. Л. Шестакова // Структура текста и семантика языковых единиц : сб. науч. тр. Калининград, 2001. - С. 144-154.
221. Шестакова; Л. Л. Русская'авторская лексикография : теория, история, современность / Л. Л. Шестакова. М.: Языки славянских культур, 2011. — 464 с.
222. Шиганова, Г. А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке : монография / Г. А. Шиганова. Челябинск : Изд-во ЧГТТУ, 2001.-454 с.
223. Штайн, К. Э. Гармоническая организация поэтического текста : автореф. дис. . д-ра филол. наук / К. Э. Штайн. СПб., 1994. - 39 с.
224. Штемпель, Н. Е. Воронежские адреса Мандельштама / Н: Е. Штемпель // Литературная учеба. 1991.-Кн. 1. -С. 177-181.
225. Штемпель, Н. Е. Мандельштам в Воронеже / Н. Е. Штемпель // Новый мир.- 1987. -№ 10.-С. 207-234.
226. Эмирова, А. М. Теория«номинации и фразеология (к вопросу об объекте фразеологической номинации) / А. М. Эмирова // Вопросы семантики фразеологических единиц : сб. науч. тр. Самарканд : Изд-во СамГУ, 1983. - С. 10-17.
227. Якимович, А. Двадцатый век. Искусство. Культура. Картина мира / А. Яки-мович. М.: Искусство, 2003. - 462 с.
228. Якобсон, Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии / Р. Якобсон // Семиотика. -М. : Радуга, 1983. С. 462-482.
229. Яшуничкина, М. И. Экспрессивно-деятельностная функция слова в поэтике О. Мандельштама : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. И. Яшуничкина. -М, 1999.-21 с.1. Ш. Справочная литература
230. Алексеенко, М. А. Человек в русской диалектной фразеологии : словарь / М. А. Алексеенко, Т. П. Белоусова, О. И. Литвинникова. — М. : ИТИ Технологии, 2004.-238 с.
231. Большой толковый словарь русских существительных : идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / под ред. Л. Г. Бабенко. М. : ACT ПРЕСС-КНИГА, 2005. - 864 с.
232. Вовк, О. В. Энциклопедия знаков и символов / О. В. Вовк. М. : Вече, 2006. -528 с.
233. Гончарова, Н. В. Фразеологические наименования человека в стихотворениях О. Мандельштама : словарь / Н. В. Гончарова; под ред. Н. Б. Усачевой. — Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 2011. — 248 с.
234. Горбачевич, К. С. Словарь эпитетов русского литературного языка / К. С. Горбачевич. СПб., 2000. - 224 с.
235. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / В. Даль. -М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998.
236. Иванова, Н. Н. Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVTII — начала XX вв.) : более 4500 образных слов и выражений / Н. Н. Иванова. М.: ACT, 2004. - 666 с.
237. Катермина, В. В. Словарь образов-символов человека (на материале русского и английского языков) / В. В. Катермина. Краснодар : Изд-во КубГУ, 2000. - 94 с.
238. Квятковский, А. П. Поэтический словарь / А. П. Квятковский ; науч. ред. И. Роднянская. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 376 с.
239. Кожевникова, Н. А. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы Х1Х-ХХ вв. : вып. 1 / Н. А. Кожевникова ; отв. ред. М. Л. Гаспаров, В. П. Григорьев. М.: Языки русской культуры, 2000. - 480 с.
240. Кожевникова, Н. А. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы ХЕХ-ХХ вв. : вып. 2 / Н. А. Кожевникова ; отв. ред. Л. Л. Шестакова. -М.: Языки славянских культур, 2010. 512 с.
241. Коурова, О. И. Словарь традиционно-поэтической лексики и фразеологии пушкинской эпохи / О. И. Коурова. Шадринск : Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2001.-296 с.
242. Масленников, Д. Б. Словарь ^ окказиональной лексики футуризма / Д. Б. Масленников. Уфа : Изд-во БГПУ, 2000. - 140 с.
243. Мелерович, А. М. Фразеологизмы в русской речи : словарь / А. М. Мелеро-вич, В. М. Мокиенко. -М.: Русские словари, 2001. 855 с.
244. Мифология. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. Е. М. Мелетин-ский. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 736 с.
245. Немов, Р. С. Психологический словарь / Р. С. Немов. М.: Владос, 2007. - 560 с.
246. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка : 80000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова ; Российская АН ; Российский фонд культуры. 2-е изд., испр. и доп. - М.: АЗЪ, 1994. - 928 с.
247. Павлович, Н. В. Словарь поэтических образов : на материале русской художественной литературы ХУШ-ХХ веков : в 2 т. / Н. В. Павлович. М. : Эдито-риалУРСС, 1999.
248. Поэтические образы : словарь / сост. В. Б. Феркель. Челябинск : Библиотека А. Миллера, 2002.-592 с.
249. Психология : словарь / под общ: ред. А. В. Петровского и М. Г. Ярошевского. -М.': Политиздат, 1990.-494 с.
250. Руднев, В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века / В. П. Руднев. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Аграф, 2009. - 544 с.
251. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса : от понятия к слову / Ю. Н. Караулов и др.; отв. редактор С. Г. Бархударов. -М.: Наука, 1982.-566 с.
252. Самовитое слово. Словарь русской поэзии XX века. Пробный выпуск : А — А-ю-рей / Е. М. Брейдо и др.; рук. проекта В. П. Григорьев. М. : Русские словари, 1999.-156 с.
253. Словарь античности / пер. с нем. М.: Эллис : Прогресс, 1994. - 704 с.
254. Словарь оценок внешности человека / сост. В. М. Богуславский. М. : Кос-мополис, 1994.-333 с.
255. Словарь рифм Осипа Мандельштама / сост. A. JI. Бабакин ; предисл. Н. А. Ро-гачевой. Тюмень : Мандр и Ка, 2005. - 192 с.
256. Словарь русского языка : в 4 т. / АН СССР, Ин-т русск. яз.; под ред. А. П. Ев-геньевой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984.
257. Словарь языка русской поэзии XX века / сост. JI .JI. Шестакова и др. ; отв. ред. В. П. Григорьев. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 896 с.
258. Степанов, Ю. С. Словарь русской культуры : опыт исследования / Ю. С. Степанов.-М., 1997.
259. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / Д. Н. Ушаков. М.: Сов. энциклопедия, 1935-1940.
260. Холл, Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве / Дж. Холл ; пер. с англ., вст. ст. А. Майкапара. М.: ACT : Транзиткнига, 2004. - 656 с.
261. Частотный словарь лирики О. Мандельштама : субъектная дифференциация словоформ / обосн. и сост. Д. И. Черашней. Ижевск, 2003. - 1024 с.
262. Шведова, Н. В. Словарь фразеологизмов с компонентом «черт» / Н: В. Шведова ; под ред. Н. Б. Усачевой. Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 2009. -125 с.
263. Энциклопедия. Символы, знаки, эмблемы / авт.-сост. В. Андреева и др.. -М.: ACT, 2004.-556 с.
264. Семантическая характеристика поэтических фразеологизмов со значением лица в стихотворениях О. Мандельштама