автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Структурно-семантические особенности глагольных сказуемых в башкирском языке

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Мухаметова, Зайтуня Минигалеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структурно-семантические особенности глагольных сказуемых в башкирском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-семантические особенности глагольных сказуемых в башкирском языке"

На правах рукописи

994614933

Мухаметова Зайтуня Минигалеевна

Структурно-семантические особенности глагольных сказуемых в башкирском языке

Специальность 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (башкирский язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

- 2 ЛЕК 2010

Уфа 2010

004614933

Диссертация выполнена на кафедре башкирского и общего языкознания ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет»

Научный руководитель -

доктор филологических наук, профессор, академик АН РБ Зайнуллин Марат Валиевич

Официальные оппоненты -

доктор филологических наук

Абуталипова Рамзана Асхатовна кандидат филологических наук, ст. науч. сотрудник

Уразбаева Закия Гарифьяновна

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Башкирский государственный

педагогический университет им. М. Акмуллы»

Защита состоится « /¿>» ОгКси)Ъ-$ 2010 г. в /¿3 Оо часов на заседании диссертационного Совета Д.2Ч2.013.06 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет» по адресу: 450074, г.Уфа, ул. З.Валиди, 32.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет».

Автореферат разослан « 3 » ИСс _ 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В данной диссертации исследуются структурно-семантические особенности глагольного сказуемого в башкирском языке. Сказуемое вместе с подлежащим являются главными и организующими членами предложения. Поэтому их всестороннее изучение поможет раскрыть внутренние законы развития языка и в то же время даст возможность построить преподавание башкирского языка в школе на научной основе.

Актуальность темы исследования.

В исследовании синтаксического строя современного башкирского языка башкирская лингвистическая школа достигла определенных успехов. Этой проблеме посвящены специальные монографии, пособия, учебники, в которых освещаются вопросы простого и сложного предложений, обособленых членов предложения и.т.д. В разработку структурно-семантических особенностей разных типов предложений большой вклад внесли ученые Н.К. Дмитриев, Дж.Г. Киекбаев, М.З. Закиев, К.З. Ахмеров, Г.Г. Саитбатгалов, A.A. Юлдашев, М.В. Зайнуллин, Д.С. Тикеев, З.Г. Ураксин и др.

Однако в современном башкирском языке остаются еще неразработанными некоторые аспекты, связанные с главными членами предложения. Требует более детального изучения проблема, связанная с семантикой глагольного сказуемого, которое еще не стало объектом специального изучения. Это, в свою очередь, является причиной того, что в башкирском языкознании еще не установлен перечень структурно-семантических особенностей глагольного сказуемого, состав его семантических компонентов, не изучен вопрос о лексическом наполнении единиц, участвующих в оформлении глагольного сказуемого. В своей работе мы впервые освещаем природу глагольного сказуемого в соответствии с его грамматическими, семантическими и структурными признаками.

Цели и задачи исследования. Целью данной работы является определение роли и функций глагольного сказуемого, исследование его структурно-семантических особенностей и установление места в синтаксической системе башкирского языка.

Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:

1) определить место глагольного сказуемого в современном башкирском языке;

2) рассмотреть различные подходы к выделению и описанию видов сказуемого;

3) исследовать и систематизировать сказуемые, выраженные глаголами всех наклонений.

Объектом данной диссертационной работы является глагольное сказуемое в современном башкирском языке.

Предметом исследования являются сказуемые, выраженные глаголами всех наклонений, аффиксы наклонений, средства или показатели, образующие виды сказуемых.

Методологическую основу данного исследования составили теоретические положения и принципы, выдвинутые в трудах отечественных

языковедов, ученых-тюркологов, посвященных проблемам теории сказуемого, а также общим вопросам языкознания. В ходе работы были изучены труды В.В. Бабайцевой, H.A. Баскакова, В.В. Виноградова, Н.З. Гаджиевой, А.Н. Кононова, П.А. Леканта, A.M. Пешковского, A.A. Потебни, Б.А. Серебренникова, Э.В. Севортяна, A.M. Азнабаева, Н.К. Дмитриева, Дж.Г. Киекбаева, М.З. Закиева, М.В. Зайнуллина, Г.Г. Саитбатгалова, Р.Г. Сибагатова, Д.С. Тикеева, A.A. Юлдашева и др.

Основной метод исследования для решения поставленных задач -общенаучный, который позволяет выявить структурно-семантические особенности глагольных сказуемых в современном башкирском языке. В работе применялись следующие лингвистические методы: теоретический, описательный, сравнительный, семантико-стилистический.

Материалы и источники исследования. Источниками исследования послужили художественные произведения башкирских писателей, периодическая печать, материалы устного народного творчества, а также разговорная речь.

Научная новизна диссертации заключается в том, она представляет первый опыт комплексного исследования глагольных сказуемых в современном башкирском языке. Были рассмотрены все наклонения глаголов, где главное внимание уделялось их структурно-семантическим особенностям, а также детально охарактеризованы наклонения глаголов, выступающих в роли сказуемого.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней обобщается научная литература по теме исследования, систематизируется и описывается значительный языковый материал. На основе анализа раскрывается структурная и семантическая природа глагольного сказуемого. Материалы исследования и его результаты будут способствовать дальнейшему детальному анализу данной проблемы и решению новых актуальных вопросов башкирского языкознания.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее основных положений и выводов в курсах теоретической и практической грамматики башкирского языка, в спецкурсах, в проведении семинаров, а также при составлении программ, учебников и учебных пособий по современному башкирскому языку для высшей и средней школы.

Апробация результатов исследования. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры башкирского и общего языкознания факультета башкирской филологии и журналистики ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет». Основное содержание работы получило освещение в 11 статьях, в том числе 1 - в издании, рекомендованном ВАК Основные положения и выводы диссертационного исследования отражены в выступлениях на научно-практических конференциях всероссийского, регионального и республиканского уровней (Уфа, 2001, 2005, 2006, 2007, 2008; Стерлитамак, 2007,2008, 2009,2010).

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, 3-х глав, заключения и списка использованной литературы.

Содержание работы

Во введении обосновывается актуальность проблемы и темы диссертационного исследования, раскрывается степень их изученности, определяется научная новизна, формулируются цели, основные задачи, указывается теоретическая и практическая значимость диссертации, определяются её методологические и теоретические основы, формулируются основные положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации результатов исследования,

В первой главе «Сказуемое - организующий компонент предложения» прослеживаются вопросы определения сказуемого, способов связи его с подлежащим, структурно-семантические признаки и взгляды ученых на эти признаки, дается определение сказуемого. Глава состоит из трех разделов, в которых излагаются: история изучения подлежащего и сказуемого в языкознании, структурно-семантические признаки, основные значения и способы выражения сказуемого.

Большинство лингвистов считает, что в предложении главными членами являются подлежащее и сказуемое, что приводит к неоднозначному решению данного вопроса. Так, одни полагают, что в предложении только один главный член, другие выделяют два главных члена. Лингвисты XIX века М.А. Казем-Бек и А. Троянский указывали, что в предложении имеются два главных члена и связь.1

Как указывает М.З. Закиев, в лингвистике, начиная с Каюма Насыри, в книге «Краткая татарская грамматика, изложенная в примерах», выделение двух главных членов предложения — подлежащего и сказуемого становится традиционным2.

Исследователи русского и тюркского синтаксиса в определении роли сказуемого в предложении также расходятся во мнении. Одни исследователи считают, что подлежащее является доминирующим членом предложения3, другие высказываются о доминантности сказуемого4, третьи говорят о равноправности подлежащего и сказуемого5.

В.В. Бабайцева, отмечая грамматически независимую позицию подлежащего, его грамматическое господство в структурном плане, подчеркивает большую значимость, доминирующую роль сказуемого в семантическом плане. По её мнению, степень важности подлежащего или сказуемого, зависит от аспекта. В структурном плане важнее подлежащее, в семантическом - сказуемое, так как в этом случае сказуемое является

1 Тикеев Д.С., Алимбаева Г.Г. СЬруюурно-семашические особенности негпагольных сказуемых в башкирском

языке. - М: Наука, 2007. - С.5.

2 Татарская грамматика, В 3-х те Т.Ш. Синтаксис / Под ред. МЗ.Закиева. - М.: Инсан, Казань: Фикер, 1999. -

С.87.

3 Леканг П. А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке,- М.: Высшая школа, 1976. - С. 7-8.

4 Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. В 2-х тт. Т.1. - М.: Учпедгиз, 1958. - С.84-85.

5 Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы // Вопросы языкознания, 1958.

Jfel.-C.13.

логическим и коммуникативным центром предложения, оно содержит ту новую информацию, ради которой строится предложение6.

В тюркской синтаксической науке немало исследований, раскрывающих проблему главных членов предложения. По мнению М.З. Закиева, внутри предикативной группы одно слово подчиняет себе другое, подчиняющее слово называется подлежащим, подчиненное — сказуемым, отсюда следует, что подлежащее подчиняет себе сказуемое7.

В области синтаксиса башкирского языка проблема подлежащего и сказуемого нашла свое освещение в трудах К.З. Ахмерова, Г.Г. Саитбатталова, Д.С. Тикеева.

Главные члены предложения Г.Г. Саитбатгалов определяет следующим образом: «Главный член, указывающий на то, о ком и о чем говорится в предложении, обозначающий носителя действия, называется подлежащим»; «главный член, сообщающий что-либо о подлежащем и выражающий законченную мысль предложения, называется сказуемым»8.

По определению Д.С. Тикеева, подлежащее - «грамматически независимый главный член двусоставного предложения, обозначающий лицо или предмет — носителя действия», сказуемое - «главный член, обозначающий форму существования предметов, лиц, явлений, выраженных в подлежащем, а также различные признаки их состояния»9.

Можно сделать вывод о том, что сказуемое - это главный член предложения, структурно подчиняющийся подлежащему, содержащий модально-временную характеристику предмета речи наряду с обозначением его действия или признака и выражающий предикативный признак предложения.

Академик В.В. Виноградов пишет, что сущность категории предикативности заключается в отнесенности содержания предложения к

действительности и, в свою очередь, расчленяясь, выражается в синтаксических

ю

категориях модальности, времени и лица .

Как в русском, так и в тюркском языкознании были высказаны различные толкования соотношения предикативности и модальности и их функционального объема.

Предикативность — основной, содержательный признак предложения; благодаря этому специфическому признаку предложение отличается от других сочетаний слов и употребляется в речи как коммуникативная единица. По мнению A.A. Шахматова, предикативность присуща только двусоставным предложениям: «предикативные отношения имеют место только между главными членами предложения - подлежащим и сказуемым»11.

Татарский ученый М.З. Закиев полагает, что «в татарском языке два способа передачи сообщения, т.е. предикативности. Во-первых, предикативность передается путем вступления двух членов в предикативное

6 Бабайдева В.В. Изучение членов предложения в школе. - М., 1975. - С. 154.

7 Зэкиев М.З. Хэ?ерге татар эдэби теле. Синтаксис. - Казан; Казан дэулэт университеты нэшриэте, 1958. -76 б.

I Сэйетбатталов F.F. Еапгкорт теле. Ябай Ьевлэм синтаксисы. I Т. 0фе: Китап, 1999. -88-себ..

'Тикеев Д.С. Хэ?ерге бапгкорттеле. ЯбайЬейлэм синтаксисы. - вфе: Гилем, 2002. -48-се б..

10 Виноградов В.В. Грамматика русского языка. T.2. Синтаксис. 4.1. - М.: Изд-во Ан СССР, 1960. - С.69-80.

II Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. - Л., 1941. -С.38.

отношение. При этом образуется двусоставное предложение. Во-вторых, довольно часто предикативность может заключаться в одном члене - это так называемые односоставные предложения»12. Он к предикативным средствам относит грамматические категории лица, числа, времени и наклонения.

Некоторые ученые-языковеды предикативность рассматривали в неразрывной связи с личной формой глагола, выдвигая её на первый план при определении сущности предложения. Так, A.A. Потебня важнейшим конструктивным признаком предложения признавал глагольность -обязательное наличие спрягаемой формы глагола. A.M. Пешковский писал, что «сказуемость - это грамматическая категория, и притом важнейшая из категорий, так как в ней тесно сцепляются речь с мыслью»13.

Предикативность и сказуемость лингвистами рассматривается как предикативность в собственном смысле слова и сказуемость как явление структурно-грамматического порядка. «Сказуемость в этом (особом) понимании определяется как грамматическое согласование сказуемого с подлежащим. Средствами такого согласования считаются аффиксы лица и числа. А предикативность квалифицируется как отношение, тождественное субъектно-предикатному отношению»14.

Профессор Д.С. Тикеев также считал, что предикативность и сказуемость не являются категориями одного уровня, «предикативность является содержанием всего предложения, которое относится как законченная мысль к действительности и не привязана ни к сказуемому, ни к какому-либо другому члену предложения. Сказуемость является свойством сказуемого как одного членов предложения»15.

Научное изучение проблемы модальности в башкирском языкознании связано с именем Н.К. Дмитриева. Он определил семантическое содержание глагольных наклонений как модальное и впервые глагольные формы разделил на две большие группы: 1) наклонения — как личные формы глагола и 2) разряды - как неличные формы глагола16.

Большой вклад в разработку проблемы модальности в башкирском языкознании внес Дж.Г. Киекбаев. В его работах рассматриваются не только общие вопросы модальности, но и анализируются отдельные средства выражения модальных отношений в предложении, в том числе формы глагольной модальности. Средствами выражения модальных отношений, по его мнению, являются следующие аналитические формы и конструкции глагола: барырга телэйем, бармаксы булам, бараИым бар, баргым килэХ1.

Важнейший вопрос современной лингвистической теории — проблему функционально-семантической категории модальности - подробно и полно

12 Закиев M.3. Современный татарский язык. - М., 1971. - С.7.

13 Потебня A.A. Указ соч. С.84-85. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М., 1938. -

С.172.

14 Сибагатов Р.Г. Теория предикативности. - Саратов: Изд-во СГУ, 1984. - С.31.

15 Тикеев Д.С. Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка. - Уфа,

1999.-С.31.

" Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. - М.-Л., 1984. - С. 132.

17 Киекбаев Дж. Г. Современный башкирский язык. - Уфа, 1966. - С. 88-123.

раскрыл М.В. Зайнуллин18. На материалах башкирского и других тюркских языков он выделил и охарактеризовал виды модальных значений.

Категория модальности выражает способ познания и логического осмысления человеком сущности явлений окружающей среды. Модальные отношения в современном башкирском языке, прежде всего, выражаются формами наклонения глагола. Однако модальные значения могут реализоваться и при помощи других средств. При этом необходимо иметь в виду, что значения, передаваемые различными средствами, в полном объеме реализуются только при выполнении ими синтаксической функции19.

В семантическое содержание категории модальности включаются отношение говорящего лица к содержанию высказывания с точки зрения его реальности, предположительности и вероятности их совершения, а также выражение намерения к осуществлению действий.

В лингвистике одни исследователи считают, что только глагол может употребляться в функции сказуемого, другие утверждают, что сказуемое может выражаться различными частями речи. В.В. Виноградов отмечает следующее: «В роли сказуемого могут выступать спрягаемые и неспрягаемые глагольные формы (инфинитив, причастие, в некоторых случаях - деепричастие), прилагательные (полные и краткие), существительные именительного и косвенного падежей (с предлогом и без него), наречия, местоимения и междометия»20.

В области тюркологической синтаксической науки большинство исследователей считают, что сказуемое может выражаться различными частями речи. Исследуя грамматику поркских языков в сравнительно-историческом плане, Н.З. Гаджиева и Б.А. Серебренников пишут: «В тюркском праязыке уже существовало именное предложение, т.е. предложение, содержащее в своем предикате имя. Такое предположение подтверждается прежде всего памятниками древнепоркской письменности, где именное предложение выступает как уже вполне сформировавшееся явление»21.

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод о том, что сказуемое является семантическим ядром предложения, именно через сказуемое выражаются основные грамматические значения предложения - объективная модальность и синтаксическое время. Все эти специфические качества сказуемого фокусируются в глагольной форме, которая и является исходным, элементарным типом сказуемого.

Во второй главе «Структурно-семантические особенности глагольных сказуемых» исследуется проблема структуры и семантики сказуемого. Рассматриваются две классификации: 1) по способу выражения сказуемых глагольными и именными частями речи выделяются два типа -

" Зайнуллин М.В. Модальность как функционально-семантическая категория / на материале башкирского языка. - Саратов, 1986; Он же. О сущности и границах категории модальности. - Уфа, 2000.-С29-32

19 Зайнуллин.М.В. Модальность как функционально-семантическая категория / На материале башкирского

языка. - Саратов, 1986.-С.119-122.

20 Виноградов В.В. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. 4.1. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. -С. 351.

21 Гаджиева Н.З., Серебренников Б.А. Сравнительно-историческая грамматика поркских языков. Синтаксис, -М.: Наука, 1986. - С.75.

глагольные и именные сказуемые; 2) по составу в зависимости от количества входящих в сказуемое элементов оно делится на простое, составное и сложное.

В языкознании по вопросу классификации сказуемых существуют различные точки зрения. Одни считают, что только глагол может выполнять функцию сказуемого в предложении, другие утверждают, что другие части речи тоже могут употребляться в функции сказуемого. Н.К. Дмитриев делит простые предложения на 3 вида: 1) предложения с именным сказуемым; 2) предложения с глагольным сказуемым; 3) предложения со сказуемыми, выраженными модальными словами бар,

М.З. Закиев в вопросе определения видов сказуемых отмечает, что глагольные сказуемые делятся на простые, выраженные одним словом, и составные, образованные из двух и более слов. Но в исследованиях последующих лет он уже придерживатся другого мнения и утверждает, что существует три вида сказуемых: простые, составные и сложные23.

Известный башкирский языковед Д.С. Тикеев, кроме простых, составных и сложных, выделяет и четвертый вид — это осложненные сказуемые. По мнению ученого, данный вид сказуемых образуется путем повтора одного и того же глагола, а также соединения самостоятельного глагола с вспомогательными глаголами и частицами24. Рассмотрим на примерах каждый вид глагольных сказуемых.

Простым глагольным сказуемым называется такое сказуемое, которое выражено глагольной формой, указывающей на лицо, время и наклонение. Простые глагольные сказуемые выражаются глаголами разных наклонений: Кар вдтв ак ком кеуек кыштырдай, шыйылдай, атларга камасаулай (Ь.Дэулэтшина). Карсык тере сакта барчат итэ алмаган а^ьшды ... хэдер яИаЪа?! (Т.Гарипова). Эле мин ка$ак ерендэ тыуган щ яцы тэьдораттарым Иэм ушаныу^арьш хакында Ивйлэмжсемен (Р.Бикбаев).

Простые глагольные сказуемые могут быть выражены глаголами 1, 2, 3 лица единственного и множественного числа: Бигерэк тэ ууемдец башкорттарымдыц азат донъяла йэшэуен, бэхетле булыуын телзйем (Н.Асанбаев). Ье? уны эскерИед ихлас куцелдэн башкарзыгыу (Б.Бикбай). Билдэле я^ыусы, публицист республика вакытлы матбугатында етди проблемалар кутэрэ (Д.Еулэков).

Простые глагольные сказуемые выражены формами прошедшего, настоящего и будущего времени: Ошо кулдыц йылыИы Иам кв^рэте бынан ары ла мине бетэ гумерем буйы каклаясак кэм яклаясак (М.Кэрим). Коштар туп-туп булып теделешеп квньякка китэ (Ф. Идзнзолов). Ьецде, кыйшай^ы, тик тамырдарын гына ердэн айырманы (Р.Солтангэрэев).

Составное глагольное сказуемое имеет две части: основную и вспомогательную. Основная часть является носителем лексического значения, а

22 Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. - М.-Л., 1984. - С.132.

23 Закиев М.З. Современный татарский язык. - М., 1971. - С. 7.

24 Тикеев Д.С. Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка. - Уфа,

1999.-С.31.

вспомогательная часть включает слова, дополняющие речевое значение и выражающие модально-временные значения сказуемого: Тарпан менян Алдарбай Ирэндек итэгенэ килеп еткэс, юлдан ситкэрэк сывып, йылкы э?$эрен карарга тотондо (Н.Мусин). Мин йзштзн зирэк булганмын, йырга од та булганмын (Д.Юлтый).

Основная часть составного глагольного сказуемого выражается именем существительным, именем прилагательным, глаголом, модальным словом и вспомогательным глаголом: Рзхимз уга у^енсэ акыл бирде (Ь.Дэулэтшина). Минец был уйуарым тазы ла depego сыхтылар (Д.Юлгый). Кв$гэ Салауатка шул оператор тигзндзренз ухырга киттек (Р.Солтангэрэев).

Составные глагольные сказуемые также могут выражаться фразеологизмами: Карауны, бынан куц тазы ишетИзм, ейецдец келен куккз осорормон (С.Мифтахов). Ат ярыштыра берзу^эр, берэу&р Ивйлэй буре, берэу$эр «кугэрсендэрем» тип, борсакты яра эре (М.Кэрим).

Сложные глагольные сказуемые составляют целую группу связанных между собою глагольных форм, состоящих из двух, трех и более слов. Носителем лексического значения сложного глагольного сказуемого является первый из глаголов, а вспомогательные глаголы выражают категорию времени и лица.

Сложные глагольные сказуемые выражают различные отношения процесса к действительности: просьбы, желания, намерения, раскаяния, условия, со значением возможности и невозможности, удивления, предположения и.т.д25: Я$ыусыларзыц бвгвнге йыйылышы икз Искзндзр^ец вмет-ышаныу^арын селпэрэмэ кштереп ташланы (Э.Хэкимов). Э болгацлап, kaüja кугылырга, кемгз бэрелергэ белмэй йврвгзн ерлвктзй upe куренеу мензн калтырай твшз («Аги?ел» журналы). Эллз таги яклап маташырга уйпайкыцмы (М.Еафури). Бе$ ошога тиклем башкорт атыныц кыбай Из.м йвк ташыу всвн фай$апаныу?агы ыцгай сифаттары хакында ку$ алып бар$ык (Р.вмотбаев).

Сложные глагольные сказуемые выражают то, как и в какой степени начинается, продолжается и заканчивается процесс. В таких случаях к основному глаголу присоединяются вспомогательные глаголы типа: барыу, китеу, алыу, ятыу, твшву, биреу, ябыу, куйыу, булыу, ине, башланыу. Тауыкты бесзн мензн адырап булмай бит инде (Н.Мусин). Тегелзр Ишмырзаныц куденз яуап бирергз ашкынып торманылар (Р.Солтангэрэев).

Имеются сложные глагольные сказуемые, выражающие паралельные и последовательные процессы и передающие идею единого целого процесса: Шоферты ла сакырып кертергз иттелзр (Д.Булэков). Билмзн ул канап якала (С.Мифтахов). Мин удгумеремдз аулы кешеукытып сыгар^ьш (Р.Нигмэти).

В третьей главе «Глагольные сказуемые» исследуются сказуемые, выраженные глаголами всех наклонений.

В башкирском языке, как и в других тюркских языках, с морфологической точки зрения сказуемое, выраженное глаголами

25 Татарская грамматика. Т.Ш. Синтаксис/ Под ред. М.3.3акиева. -М.: Инсан, Казань: Фикер, 1999. -С.87.

10

изъявительного наклонения, не имеет специальных аффиксов, реализуется в многочисленных спрягаемых формах грамматического времени и выражает объективную констатацию совершения действия в настоящем, будущем или прошедшем времени, где рассказчик говорит о действии как очевидец: Минец эсэйем бер токеай сохари катырды, бутэн нэмэлэр бешеруе (М.Кэрим). Бары бола купты, ил-йорт болганды, мосолман капы койолдо (Е.Хесэйенов).

Как видно из примеров, сказуемые образованы при помощи аффиксов -ды (-де), -ты (-те), (-&), -ны (-не). Профессор Н.Ф. Катанов указал на 47 тюркских языков, где прошедшее определенное время образуется при помощи аффикса - ды и его фонетических разновидностей26.

Сказуемые, выраженные глаголами изъявительного наклонения в прошедшем неопределенном времени, обозначают действие, очевидцем которого говорящий не был и о котором он знает с чужих слов, по результату или по каким-либо признакам этого действия, обнаружившемся в момент речи: Эммэ лэкин береИен дэ Ивцгв менэн сэнсмэгэндэр, уктан атмагандар (Г.Хе сэйенов).

Сказуемые с давнопрошедшим очевидным временем обозначают законченное действие, реально совершившееся давно с точки зрения говорящего и систематически повторявшиеся в далеком прошлом: Кешелзр менэн тауыш кутэрмэй генэ Иойлэшер ине, улардыц йомошон йомошларга тырыша торгайны (Н.Мусин). Хэтеремдэ, халык менэн осрашкандаул килэсж туранында янып-квйвп Ъойлэргэ ярата торгайны (М.Кэрим). Профессор Н.К. Дмитриев дает следующую характеристику значения давнопрошедшего времени: «'Давнопрошедшее время употребляется лишь в таком контексте, который предполагает другое прошедшее, более близкое к моменту речи»27.

Сказуемое с давнопрошедшим неочевидным временем обозначает законченное действие, происшедшее давно с точки зрения говорящего, или известное ему с чужих слов, или имевшее место в сказочном повествовании: Кешелэр аслык Иэм ИыуИыдлыктан газапланган - хатта стена Ьэм тушэмдэн тамгам тамсшарды ялай торган булгандар (Р.Байымов).

Сказуемые могут быть выражены глаголами изъявительного наклонения прошедшего незаконченного времени: Уныц артынан куптэн инде шинель кейгэн, буш ецле башкорт егете курэтэ ине (Т.Еиниэтуллин). Сказуемое может выражаться глаголами предпрошедшего определенного и неопределенного времени: Олорак укытыусылар касандыр педтехникум тамамлаган булган (Ф.И?энголов).

В башкирском языкознании в вопросе о значении и употреблении предпрошедшего очевидного времени существуют различные мнения. Одни языковеды различают две разные формы с двумя грамматическими функциями: 1) форма типа я$ган ине, и 2) форма типа я^гайны. Другие языковеды признают только одну временную форму, а именно, форму типа ядгайны, но они указывают, что эта форма образована путем слияния аналитической формы

26 Зайнуллин М.В. Категория времени глагола изъявительного наклонения в современном башкирском языке:

Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Казань, 1963. -С.8.

27 Дмитриев Н.К. Башкорт теленен грамматикаЬы. - бфе, 1950. - 158-159-сы бб.

я?ган ине в синтетическую типа яргайны. Профессор Дж.Г. Киекбаев объясняет образование данной формы следующим образом: «Исторически эта форма восходит к древней форме стай, килгэй, которая употреблялась в значении будущего времени, и вспомогательному глаголу ине: алгай ине - алгайны»2*.

Главный член предложения - сказуемое — выражается глаголами изъявительного наклонения в настоящем времени и обозначает действие или состояние, происходящее в момент речи, например: я пишу, он читает, а также действие, реально совершающееся обычно или регулярно повторяющееся.

1) Сказуемое обозначает действие, совпадающее с моментом речи: Сапауат Юлаев Ъэйкэле янындагы майдандыц матурайыуы, уньщ эргзЪендэ твдвлеп яткан Халыктар дудлыгы йортоноц мвкабзтлеге иштландыра («Киске ©фе» гэзите).

б) Сказуемые в настоящем повествовательном широко применяется при изображении пейзажа: «Урал батыр» башкорт халык эпосында Урал тауы, Ирэмэл, Жырктытау, Ямантау, И?ел менэн Нвгвш йылгалары, Шулгзн куле кеуек топонимдар Ьэм гидронимдар^ыц килеп сыгышы ла ацлатыла («Иэшлек» гэзите).

в) Если сказуемое выражено «настоящим историческим» временем, то изображение прошедших фактов совершается в момент речи: 1998 йылда Иштуган урынына Йомагужа Иыу Иаклагысын mojoy яцынан терге^елз («Иэшлек» гэзите).

г) Сказуемые обозначают действия, которые не относятся к определенному времени и происходят всегда: Офвлэгематур удгзрештэр мине лз кокландыра. Ундагы башкорт мвхите бедгз рух бирз, йэшэугэ дэртлзндерз («¡Киске ©фе» гэзите).

В предложении, где сказуемое выражено глаголами изъявительного наклонения в будущем определенном времени, обозначается действие, которое реально и обязательно произойдет в будущем. Образуется путем присоединения к основе глагола аффикса - асак после согласных и аффикса -ясак после гласных звуков: Халыкты йыйып багтиа фарманын тыщатыр всвн майданы ла буласакул каланыц, аллага гибздэт кылыу всвн бэлэкэс кенэ булИа ла сиркзуе буласак (К.Мэргэн).

Сказуемое с будущим неопределенным временем имеет аффикс - ыр с его фонетическими разновидностями. Значение таково: действие потенциально возможное, действие, которое предполагается совершить в будущем или которое в данных условиях мыслится как естественное, обычное и поэтому может произойти в любое время: Улар фатир^ы ентеклэп kapapjap, шунан яцы алынган мебелдзргэ кусер$эр (Ф.Ирэнголов). Как видно из примеров, говорящий определенно не может сказать, будет или не будет совершено действие. Поэтому в предложении могут употребляться слова, выражающие сомнение.

Сказуемое, выраженное глаголом в форме повелительного наклонения второго лица единственного числа, имеет значение «заставлять»,

28 Киекбаев Дж. Г. Современный башкирский язык. -Уфа, 1966.-С. 88-123.

12

«приказывать», «поручать», вообще побуждать тем или иным способом к действию или давать возможность совершать то действие, на которое указывается данным глаголом: Ьин дэ был турала баш ватырга тейешнец, борсол, баш ват, укы, бепергэ тырыш (С.Агиш).

По своему значению и по степени обязательности и настойчивости требования глаголы в повелительной форме единственного числа имеют большую силу побуждения, чем в остальных формах повелительного наклонения: Шуга ашар ашыцды ашама, йоклар йокоцдо йоклама, man баланы Tan! (Б.Байым). Табып ал шул Тамъян тигэн баш бирмэд up je! Тотоп ал гиул мэлгунде! (К.Мэргэн).

Сказуемое, выраженное глаголом в форме повелительного наклонения второго лица множественного числа, имеет также значение «заставлять, побуждать к действию», но повеление звучит несколько слабее, чем при обращении к одному лицу: Э хэдергэ уйнап-квлвп калыеы? (М.Кэрим).

Простое глагольное сказуемое, если оно выражается глаголом в повелительной форме первого лица, то выражает свободную, независимую решимость выполнить какое-нибудь действие: призыв, желание, предложение сделать что-нибудь- при этом говорящий выражает свое намерение принять непосредственное участие в совершении этого действия. Совершенно прав А.Н. Кононов, который утверждает: «Первое лицо единственного и множественного числа, часто включаемое в систему повелительного наклонения, но не имеющего ни формального, ни смыслового сходства с формами повелительного наклонения, в соответствии со своим значением рассматривается в системе

29 г»

желательного наклонения» . В таких предложениях может отсутствовать местоименное подлежащее: Хэ$ер уны Кызыл Армияга Иэм интеккэн ярлы халыкка яруам всвн алып китэбе?! (Ф.Идэнголов).

Повелительная форма множественного числа второго лица может выражать вежливую форму обращения ко второму лицу единственного числа, которая различается только в контексте: Тик ... Локман Талиповичтарга ингэндэ артык hy? ыскындырыу^ан hak, утэ hak булыгыу (T.Fарипова).

Сказуемое, выраженное глаголом в форме повелительного наклонения третьего лица множественного лица, имеет значение «да сделает», «пусть сделает» и употребляется как вне сочетания, так и в сочетании с каким-нибудь именным подлежащим. Такое выражение является типичным для приветствий, поздравлений или благопожелания: Изге ихтыярыц менэн сабыйдар тагы, таеы, тагы донъяга яралЪын, Ищэ иман килтереп гонаШы$ ейэндэр тыуИын! (М.Кэрим).

Простое сказуемое, выраженное глаголом в форме повелительного наклонения третьего лица, имеет значение сомнения и неуверенности в осуществлении данного действия: Атлы казактарын сакыртып эште олога ебэреп куймаЪаярар ине (Б.Бикбай).

Сказуемое, имеющее значение вежливой просьбы или пожелания совершить действие, выражается глаголом в форме повелительного наклонения

29 Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. - М-Л.: Учпедгиз, 1969. - С. 446

13

второго лица единственного и множественного числа: Балам, йзИэт кенэ тор да, eme? аяктарыц менэн йугереп, Иэукэште квтвугэ кыуала, йзме (Э.ТаЬирова).

Глагол как простое сказуемое в форме первого лица множественного числа повелительного наклонения может иметь значение просьбы: Бвтэ эйткэндэрец paçka сыкты, хэдер anda ни булаИыларын уйлап карайык (Халык ижады).

Желательное наклонение - это пожелание говорящего совершить какое-либо действие. Однако в контексте форма желательного наклонения выражает различные оттенки побуждения и желания, а также решение, опасение, мольбу, раскаяние, заклинание. A.A. Юлдашев считает, что основной формой желательного наклонения является «сочетание аффикса -ай, унаследованного от древнетюркского языка - основы с показателями 1-го лица ед.числа и мн.числа, которое в современном башкирском языке находит широкое применение там, где необходимо обозначать непроизвольное желание в виде пожелания, решения и намерения, исходящего от самого субъекта и

30

направленного на него же» .

Сказуемое, выраженное глаголом желательного наклонения в I лице единственного числа, обозначает желание говорящего лица, которое по его мнению, будет исполнено: Ьицэ йвклэтергэ уйпайым мин ил ядмышын! (К.Мэргэн).

Сказуемое, выраженное глаголами желательного наклонения в форме I лица множественного числа, обозначает призыв совершить совместное какое-либо действие: Эйрэге?, баягы файдалы hyjje дауам итеп, хэбэрде ослайык та исуныц менэн бегвнгэ йомгаклап торайык (Д.Булэков).

Сказуемые, которые выражены глаголами желательного наклонения во П и III лицах: Эгэр был ядыу$ы кабул итмэЪэц дэ, мицэ рэнйеу твшврмэЪэц ине (Г.Хесэйенов). Ошолар$ы уйлап кыдьгн кукрэгенэ кыдып яраткыИы килеп китте (Г.Гиззэтудлина).

Но не все глаголы желательного наклонения изменяются по лицам: вдтэгелэргэ яраИа - бата, калганы кырылып ятмагайымы икэн (З.Толомгужин).

Сказуемое, выраженное глаголом желательного наклонения, употребляется в прошедшем, настоящем и будущем времени: Ул атаЪыныц герой булып, шэп кеше булып куренеуен, уныц иптэштэре апдында сер бирмэуен телэй ине (З.Бейешева).

Значение желательного наклонения может выражаться глаголами других наклонений в сочетании с побудительными и модальными словами, частицами и междометиями, например:

— сказуемые, образованные из сочетания условного наклонения с частицей - сы, -се — здесь выражается значение страстного пожелания: Янында Иэр ¡гузен кутзреп алырякын дудтары, ярандары булИасы (Г.Хесэйенов);

30 Юлдашев A.A. Система словообразования и спряжения глагола в башкирском языке

14

-М.,1958.-

С. 165.

- повелительное наклонение в III лице и вспомогательный глагол мне дает значение сильного желания, а также мечту говорящего: Бихисап кешелэр^е улемдэн аралап калган зирж кулдары гына был юлы тыцлауНы$ агаска эйлэнмэИендэр те, ул барыИын да эшлэйэсж (Х.Тапаков);

- сказуемые, выраженные сочетанием вспомогательного глагола мне и именем действия на -Иы/ ~Ие или целевого инфинитива на - рга /- ргэ, обозначают желание в виде мечтания: Тик касаИы ла касаИы, артыца ла эйлэнеп карамай, бер туктаукы? йугерэНе ине (Ф.Идэнголов);

- желательное наклонение, выраженное формами повелительного наклонения, обозначает пожелание, проклятие, зложелание: Ьай, рэхмэт яугыры (З.Бейешева). -КэИэр Ъуккыры! Тешец серегере!- тип эсе карганып Емеште и$энгэ атып бэруе (З.Бейешева).

Сказуемые, выраженные глаголами желательного наклонения, обозначают разное желание: в одном желание переплетается с намерением, в другом - с мечтанием, в третьем - пожеланием.

Намерение - это замысел человека совершить что-нибудь, его желание и стремление сделать что-либо, а также предположение выполнить какое-либо действие. Намерение совершить какое-либо действие у человека возникает после всестороннего и тщательного обдумывания деталей и фактов этого действия, его предполагаемых результатов31.

Наклонение намерения с формой на - махсы / - мжсе используется в функции сказуемого в двусоставном и односоставном предложениях: Дошман безуе Харьковка кы дырыкламаксы. Шунан Мэскэугэ ынтылмаксы (Ф.И?энголов).

Сказуемое со значением намерения, кроме глагола синтетической формы на — максы / — мэксе, может образоваться при помощи вспомогательных глаголов бул, ине и ит: Мин нинец менэн яцы агрегат туракында Ивйлэишэксе инем (И.Абдуллин). Юл ыцгайында ЗаЬир летчиктар янында туктамаксы ине, тик улар куренмэне. (Т.ТаЬиров). Сказуемое в этой форме обозначает нереализованное намерение субъекта в прошлом.

Нимзлер вндэгимэксе итте. Фонарь эйзИен кыскырып туктатмаксы иткэйне лэ кире уйланы: "Иртэгэ татиырырмын эле", - тип тынысланды. (М.Кэрим). АнНат, кешене йэберлэне лэ бугилай гына ыскынмаксы итэ (Р.Солтангэрэев). В данных предложениях выражается твердое решение субъекта совершить действие, в котором говорящий сам участвовал.

Сказуемое на —максы /—мжсе в сочетании со вспомогательным глаголом бул выражает значение твердой уверенности в осуществлении предполагаемого действия. Сказуемое употребляется в формах настоящего, прошедшего и будущего времени: Теге бай атайыма зур калым тулэмжсе булды. (З.Бейешева). Ошонда еткэс, тудмэгэн, кеше ку$е курмэгэндэ узе рэхзтлэнеп Набаныныц квйен Иынап карамаксы булган (И.Солтанов).

31 Тапфова Р.Г. Наклонение намерения в современном башкирском языке. Авгореф. дис.. Уфа, 2003.-С.12.

канд. филол. наук. -

В современном башкирском языке глагольные сказуемые употребляются с формой —мак/—мзк бул-: Э мин утта янмаган, кыуда батмаган дудлык тураИында бер кэлимэ hy? зйтмзк булам (И.Абдуллин). Шулай бзхзслзшэ торгас, бер квндв иртэ тацдан тороп, Жыйыумензн Батыр алыдюлга сыкмак булгандар. Юлда кемдец кешегэ ныгырак кэрзклеген асыкламак булгандар (Башкорт халык ижады).

Дж.Г. Киекбаев форму —максы ит - рассматривает как полную форму намерения, а форму -мак ит- считает формой, выражающей внутренее желание, намерение говорящего лица32.

Сказуемое с формой -ырга бул передает твердое решение субъекта совершить какое-либо действие. Вспомогательный глагол бул- в данной конструкции употребляется во всех временных формах: Ьугыш сыккан йылда укытыусылар^ыц август конференциякына улар бергэ барырга булдылар (Т.ТаЬиров).

В предложении, где сказуемое выражено глаголом намерения с формой -ырга/-ергз ит-, выражает намерение субъекта совершить какое-либо действие после какого-то вывода, заключения в скором будущем: Э Ьин мине шулай итеп мал караусыга зйлзндерергз итзкецме ни эле? (ИШасиров).

Ул hygge бзхзскз кермзйенсэ генз альт барырга Иэм файдалы Нв^вмтэгз килеу менэн тамамларга уйланы (М.Гилэжев). Бындагы эштец йомгагын шунан hymen карарга кэрэклеге тураИында минзн кэцзш алырга уйланы (Д.Юлтый). Основное значение данной аналитической формы -неопределенное намерение, неуверенное предположение говорящего лица совершить какое-либо действие в будущем.

Глаголы в наклонении намерения на -максы/-мэксе в функции сказуемого применяются в сложноподчиненных предложениях: Тик каины бер Иатлык тархан, мишзр старшиналары баш бирмэдкэ итИзлзр улар$ы ла koupok кыдты йзки буй Иалды барыбер (Г.Хесэйенов).

Условное наклонение обозначает потенциальное действие, представляющее собой предпосылку для осуществления другого действия, тоже потенциального.

В современном башкирском языке условное наклонение образуется при помощи аффикса — ha, — Из: Бар донъяла йунселдзр: ике тин manha, исуныц береИен эшлзп етештереугэ кала (Р.Байымов).

Н.З. Гаджиева утверждает, что в тюркских языках обнаруживается три модели образования условного наклонения: 1) корень глагола + показатель -са, -сз + личные окончания второй категории; 2) корень глагола + показатель - cap, -сзр + личное окончание первой категории; 3) корень глагола + -сак33.

В тюркских языках наибольшее распространение имеет первая модель. Вторая форма условного наклонения на -cap встречается в орхонских и древнеуйгурских памятниках, а также в тюркских текстах Х-ХП1 веков из восточного Туркестана. В современных тюркских языках данная форма

32 Кейекбаев Ж.Г. Xajcpre башкорт теле. - вфе, 1996. - 117-118-се бб.

33 Гаджиева H.3. Основные типы развития синтаксической структуры тюркских языков. - М., 1973. - С.329

сохранилась только в якутском языке. Третья форма условного наклонения с показателем -сан существует только в чувашском языке.

Сказуемые, образованные глаголами условного наклонения, имеют аналитические и синтетические формы. Синтетические формы образуются следующим образом:

1) к основе глагола прибавляется аффиксы -ha, -ha:

Электричка йылга яруарына нык якынайка, вагон тэурэкенэп караштар алкымы нык йыуашайган Инйзрдец, кымы? бешкэндэге megie, ак кубектзре о$атып кала (С.Шэрипов);

2) к основе глагола прибавляется аффикс -дыниИэ:

Ауылга кайттыникэм, йзштзргэ зллз касан булган мэржэ хзлдзр^е ентеклэп квйлзп ташлайым (Р.Солтангэрэев);

3) к основе глагола присоединяется аффикс — дымы: Урынынан кузгалдъшы, Ъамаи ку$гэ куренмэгзн доишан мыптыгын сактырып ебзрзсэк (б.Хэкимов);

4) к основе глагола прибавляется аффикс - ганда, - гэндэ: АллаНы тэгзлэгэ тогро булганда, нама$, гешер-сазакапан калмаганда гына, иман, бэрзкзт бар (Г.Хосэйенов).

Сказуемые, образованные аналитическим путем:

\) ~ган булка: Эгзр мин балыгыууы ашаган булкам, у$еге$гз кыш ашарга нэмэ калыр ине («Айыу менэн бал тсортгары» экиэтенэн).

2) - ыр булка: Эгзр дз башка вакыт мицэ кул ку^ыр булка//, тештзрецде ке(эцэ Иалып кайтырИыц (Е.Хэйри).

Условие, которое выражено условным наклонением, логически всегда предполагает вывод из этого условия или следствие. Поэтому условные формы обычно являются сказуемым придаточного предложения, а самый вывод или следствие выражается в форме главного предложения: Ьзр ырыу-кзуем у3 дзулзтен твдвй башлака, кайра тэгэрэйбед? (Р.Байымов) Эгзр быга злегзсз телзнеп тотонИагыр, hue ни $з барып сыкмаясак(Н. Мусин).

Профессор М.В. Зайнуллин утверждает, что условное предложение может употребляться самостоятельно, т.е. без главного предложения34. В таких случаях к сказуемому в условном наклонении прибавляется вспомогательный глагол ине, икэн. Предложение приобретает значение не условности, а неисполнимого желания: Ах, шул болондарза йугереп-йугереп езекзлзр йыйЪац икэн («Агизел» журналы).

В башкирском языкознании существуют и противоположные мнения о способности глагола в условном наклонении выражать время. Н.К. Дмитриев писал о существовании двух основных и целого ряда образованных на их основе форм, Д.Т. Бахтигареев35 называет три временные формы. Другие лингвисты считают, что у условного наклонения нет временного компонента. По их мнению, условное наклонение не обладает определенным временным значением и употребляется лишь относительно, выражая то или иное время в

34 Зайнуллин М.В. Современный башкирский литературный язык. Морфология. - Уфа, 2002,- С.154.

35 Бахтигареев Д.Т. Условное наклонение глагола в башкирском языке: Автореф. дис... кавд. филол. наук. - Уфа,

1999.-С.12.

связи с основным глаголом, которому оно предшествует. Несколько иного мнения придерживается А.А. Юядашев36. Он не отрицает способность условного наклонения выражать время, а лишь напоминает о том, что не всякое содержание условного наклонения может быть перенесено в план прошедшего времени. В частности, закономерность, действующая вне определенного времени, отражающаяся в пословицах и поговорках, не обладает определенной временной соотнесенностью.

Сослагательное наклонение выражает действие не как реально существующее, а как предположительное, проблематичное, желательное, возможное. Сослагательное наклонение глагола в современном башкирском языке представлено следующими формами: 1) барыр ине, 2) барган булыр ине, 3) бара ине, 4) барасак ине.

Сказуемое выражено глаголом сослагательного наклонения 1-ой формы: Эгэр твн булмака, кеше уйлаудан, кисереу^эн, укенеурэн туктар ине. Форсаты булИа, ул, сукышы мензн балаларына ем ташыган карлугас шикелле, иптэштэренз йый ташыр ине. Э Мария ТерезаЪы менэнме, бутэн менэнме, гврлэтеп донья корор ине (М.Кэрим).

Сказуемое со 2-ой формой глагола сослагательного наклонения образуется сочетанием причастия на -ган (-гэн, -кан, -кэн) и вспомогательных глаголов бул и ине: Башка сак булИа, икенсе торлврзк хэбзррэр ишетелгэн булИа, Йэнзй ырыуыныц башлыгы ла, бэлки, былай кыдып китмэгэн булыр ине (К. Мэргэн).

Данная форма выражает предположение говорящего в отношении тех действий и явлений, которые могли произойти в прошлом, однако из-за отсутствия соответствующих условий так и не произошли.

Основным грамматическим значением 3-ей формы является уверенное предположение говорящего о том, что действие или событие непременно произошли бы в прошлом. Сказуемое образовано посредством сочетания причастия на -сак ('Сж, -ясак, -йэсзк) и вспомогательного глагола ине: Эхмэ^и^ец идзбе буйынса хэрер байтал бэйгелзрр беренсе килзсэк ине (Ж.Кейекбаев).

Сказуемое со сослагательным наклонением 4-ой формы образуется сочетанием деепричастия на -а, (-э, -й) и вспомогательного глагола ине: Ошо хэл бер ай элек булка, Клешнин уны немец кулынан йолоп алып кала ине (Т.Еиниэтуллин).

Эта форма по своей семантике выражает уверенное предположение говорящего по отношению к тем действиям и событиям, которые обязательно осуществились бы при наличии определенных условий.

В заключении диссертации сформулированы основные выводы исследования.

В библиографии приведен список использованной литературы.

36 Юлдашев A.A. Аналитические формы глагола в тюркских языках. -

18

М.: «Наука», 1965,- С.83

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях: А. Публикация в изданиях, рекомендованных перечнем ВАК:

1. Мухаметова З.М Глагольное сказуемое, выраженное глаголами повелительного и сослагательного наклонений в башкирском языке Вестник Башкирского государственного университета. - 2009. Т. 14, Кг 1. — С .159 — 161.

Б. Публикации в других научных изданиях:

2. .Мухаметова З.М. Сказуемые, выраженные глаголами желательного наклонения // Сборник научных статей к 70-летию профессора М.В. Зайнуллина «Актуальные проблемы башкирского, тюркского и сопоставительного языкознания». - Уфа: РИО БашГУ, 2005. - С.345-351. (на башк. яз.).

3. Мухаметова З.М. Сказуемые, выраженные глаголами изъявительного наклонения настоящего времени// Материалы Межрегиональной научно-практической конференции, посвященной 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав Русского государства. — Уфа: БИРО, 2006. — С. 98-99. (на башк. яз.).

4. Мухаметова З.М. Сказуемые, выраженные глаголами наклонения намерения// Материалы Всероссийской научной конференции «Профессор Дж.Г.Киекбаев и проблемы современной тюркологии»,- Уфа: РИО БашГУ, 2006. - С.405-408. (на башк. яз.).

5. Мухаметова З.М. Сказуемые, выраженные глаголами повелительного наклонения // Республиканская научно-практическая конференция «Башкирская филология; достижения и актуальные проблемы» - Уфа, Изд-во Башкирского государственного педагогического университета им.М.Акмуллы, 2007. - С.121-127. (на башк. яз.).

6. Мухаметова З.М. Сказуемые, выраженные глаголами изъявительного наклонения в прошедшем времени // Республиканская научно-практическая конференция «П1 Киекбаевские чтения» - Стерлигамак: Стерлитамакская государственная педагогическая академия, 2008. - С. 134-137. (на башк. яз.).

7. Мухаметова З.М., Мухаметова Г.М. Сказуемые, выраженные глаголами изъявительного наклонения давнопрошедшего времени // Всероссийская научно-практическая конференция «Теория и практика башкирского языка и литературы в свете современных достижений филологических наук» -Стерлитамак: Стерлитамакская государственная педагогическая академия, 2008. - С. 163-165. (на башк. яз.).

8. Мухаметова З.М. Сказуемые, выраженные глаголами сослагательного наклонения // Всероссийская научно-практическая конференция «Теория и практика башкирского языка и литературы в свете современных достижений филологических наук» — Стерлигамак: Стерлитамакская государственная педагогическая академия, 2008. - С. 165-166. (на башк. яз.).

9. Мухаметова З.М. Глагольное сказуемое // Учитель Башкирии, 2008, № 7. -С.39-41. (на башк. яз.).

10. Мухаметова З.М. Структурно-семантические особенности глагольных сказуемых // Международная научно-практическая конференция «Филологическое образование: история, современность, перспективы» -Стерлитамак: Стерлитамакская государственная педагогическая академия, 2009. - С.55-59. (на башк. яз.).

11. Мухаметова З.М. Классификация сказуемых И Международная научно-практическая конференция «Филологические науки: современность и перспективы» - Стерлитамак: Стерлитамакская государственная педагогическая академия, 2010. - С.79-80. (на башк. яз.).

Мухаметова Зайтуня Минигалеевна

Структурно-семантические особенности глагольных сказуемых в башкирском языке

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Лицензия на издательскую деятельность

Подписано в печать 09.11.10 г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Печать ризографическая. Тираж 70 экз. Заказ 437. Гарнитура «Т1тез№\у11отап». Отпечатано в типографии «ПЕЧАТНЫЙ ДОМЪ» ИП ВЕРКО. Объем: 1,1 п.л. Уфа, Карла Маркса 12 корп. 4, т/ф: 27-27-600, 27-29-123

 

Текст диссертации на тему "Структурно-семантические особенности глагольных сказуемых в башкирском языке"

федеральное агенство по образованию государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «башкирский государственный университет»

На правах рукописи

04201101490 МУХАМЕТОВА ЗАЙТУНЯ МИНИГАЛЕЕВНА

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНЫХ СКАЗУЕМЫХ В БАШКИРСКОМ

ЯЗЫКЕ

специальность 10.02.02 - языки народов российской федерации (башкирский язык)

ДИССЕРТАЦИЯ НА СОИСКАНИЕ УЧЕНОЙ СТЕПЕНИ КАНДИДАТА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК

научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор, академик ан рб 3 айнуллин марат в алиевич

уфа - 2010

М0ГАРИФ БУЙЫНСА ФЕДЕРАЛЬ АГЕНТЛЫК ЮТАРЫ ПРОФЕССИОНАЛЬ БЕЛЕМ БИРЕУ БУЙЫНСА Д0УЛ0Т М0ГАРИФ УЧРЕЖДЕНИЕМ «БАШ"НОРТ Д8УЛ0Т УНИВЕРСИТЕТЫ»

"Кулъязма хсгкугында

М9Х0М0ТОВА ЗЭЙТУНЭ МИЦЛЕГЭЛИ "КЫЗЫ

БАШХОРТ ТЕЛЕНДЭ "КЫЛЫМ Х0Б0Р30Р?ЕН СТРУКТУР-СЕМАНТИК У?ЕНС0ЛЕКТ0РЕ Ь0М УЛАР?ЫЦ БИРЕЛЕУ ФОРМАЛАРЫ

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 10.02.02. - РФ ХАЛЫКТАРЫ ТЕЛД0РЕ

(БАШТЮРТ ТЕЛЕ)

ФИЛОЛОГИЯ Ф0НД0РЕ КАНДИДАТЫ ГИЛМИ Д0Р0Ж9ИЕН0 ДИССЕРТАЦИЯ

ГИЛМИ ЕТаКСЕЬЕ:

БР ФА АКАДЕМИГЫ, ФИЛОЛОГИЯ Ф0НДОРЕ ДОКТОРЫ, ПРОФЕССОР М.В. 30ЙНУЛЛИН

еФб - 2010

ЙеКМЭТКЕИЕ

ИНЕШ .........................................................:...................................4

I БУЛЕК. Хабар - Иейлэмде ойоштороусы компонент

1.1. Тел рилеменда эйэ менан хабарзе билдалау проблемаИы............ 10

1.2. Хабэр?ен структур-семантик билдаларен ейранеу масьэлэНе...... 18

1.3. Хэбэр?ец грамматик бирелешен Иам уныц у?енсэлектэрен тикшереу проблемаИы..............................................................33

II БУЛЕК. Башкорт теленда Иейламден хабаре. "Кылым хабар?эр?ен

структур-семантик у?енсалектаре 2.1. Башкорт теленда хабар?эр?е классификациялау масьвлаИе.

Хэбэр?ар?ецтере............................................................................................47

2.1.1. Ябай кылым хабэр?эр . ......................................................... 54»

2.1.2: Те?мэ кылым хабар?ар.........................................................................61

2.1.3: Кушма кылым хабар?эр;.........................................................65

III БУЛЕК. "Кылымдын Ьейкалеш формаларынан лИалган

хабар тер?аре

3.1. Хабар Ьейкалеше уткан заман формаларыныц Иейламдэ хабар

булып килеуе......................................................................;. 72

3.1.1. Хабар?ец билдале уткан заманда килеуе ......................... 76

3.1.2. Хабар?ек билдаИе? уткан заманда килеуе....................... 80

3.1.3. Хэбэр?ецбилдэле борон уткан заманда килеуе............... 85

3.1.4. Хабарзец билдаИе? борон уткан заманда килеуе.............. 88

3.1.5. Хабар?ец тамамланмаган уткан заманда килеуе................90

3.1.6. Хабар?ек билдале.элекуткан заманда килеуе .................. 93

3.1.7. Хабар?ецбилдэ11е?элек уткан заманда килеуе ................ 95

3.2. Хабар Кейкэлеше ха?ерге заман формаларынын Ьейламда

хабар булып килеуе................................................................. 97

•У

3.3. Хэбэр Иейкэлеше килэсэк заман формаларынын Иейлэмдэ хэбэр

булып килеуе........................................................................ 101

3.3.1. Хэбэрзец билдэле килэсэк заманда килеуе................... 101

3.3.2. Хэбэр?ец билдэЬе? килэсэк заманда килеуе.................. 104

3.4. Бойорок Ьейкэлешекылымдарыньщ Ьюйлэмдэхэбэр булыуы .... 106

3.5. Шарт пейкэлеше кылымдарыньщ Иейлэмдэ хэбэр булыуы..........118

3.6. Телэк Иейкэлеше кылымдарыньщ Ьейлэмдэ хэбэр булыуы........ 125

3.7. Ниэт-максат Иейкэлеше кылымдарыньщ Иейлэмдэ хэбэр

булыуы................................................................................. 133

3.8. Ихтималлык Иейкэлеше кылымдарыньщ Ьейлэмдэ хэбэр

булыуы................................................................................. 146

ЙОМГАКЛАУ.............................................................................. 151

БИБЛИОГРАФИЯ........................................................................ 160

ИНЕШ

Тел - аралашыузьщ ин меЬим коралы. Уныц^ коммуникатив* функцияИы телмар?ец иц кырка елеше булган haM тамамланган фекер?е белдерган* берэмеге - Ьейлам аша реаллаша; Шуга курэ Ьейлэм. TeopMHhbi синтаксиста теп^ урынды билэй, Ьейламдец узенсалектаре, те?елеше ентекле тикшереузе талап ита.

Ха?ерге тел гилеменда тел куренештэрен функциональ haM коммуникатив ку?лектан тикшереу ?ур эИэмиэткэ эйэ. Ьейламде^баш кирэктэренэ кагылышлы проблемалар "К.З. Эхмаров, F.F. Сайетбатталов^ Д.С. Тикеев хе?мэттэрендэ> сагылыш Tanha^ ла; кылымдыц хэбэр булып килеу мэсьэлэлэре, уныц структур-грамматик; функциональ-семантик те?елеше башкорт тел гилеменда алеге кенгэ тиклем махсус тикшереу объекты булманы. Был хеэмат башкорт теле материалында теоретик, синтаксистьщ hynrbi ка?аныштары haM методтары. ниге?ендэ кылымдан килган, хабар?ар?ец структура функциональ Иэм семантик у?енсалектарен тикшереу?ен тэуге тэжрибэИе булып тора:

Хабаре кылымдан килган Ьейлэмдэр башкорт телендэ ин^ киц таралган конструкциялар, сенки кылым - семантик haM функциональ яктан нык урешкан haM морфологии категорияларга бай* булган hy? теркеме. "Кылым^ Иейлэмде Иэм уныц терле коммуникатив типтарын барлыкка килтереусе конструктив haM грамматик сара булыу менан бер раттан Ьейлэмден ниге?ен ташкил иткан предикативлыкты* Ьам модаллекте реаллэштереусе, Иейкалеш haM заман мэганэларен белдереусе теп структур компонент Ьанала.

Теманыи актуалпеге. Ха?ерге башкорт теленен синтаксик те?елеше ярайЬы уцышлы тикшерелгэн. Телмарза кулланылган ябай* haM кушма [1ейлэмдэр?ен. те?елешен, байлэнешле телмар?е ойоштороу?а hy??ap?eH у?-ара байланеу сараларын, юлдарын,

Ьу?бэйлэнештэр?ец Иэм 11ейлэмдэр?ец барлыкка килеу у?енсэлектэрен, шулай ук улар?ын типтарын, структур-семантик |1ы?аттарын ейрэнеугэ багышланган гилми хе?мэттэр, монографиялар, дэреслектэр, мэкэлэлэр донъя кур?е. Иейлэмдец те?елешен, семантик, узенсэлектэрен, коммуникатив сифаттарын билдэлэугэ Н.К. Дмитриев, Ж.-F. Кейекбаев, "Н.З. Эхмэров, F.F. Сэйетбатталов, Э.Э. Юлдашев, М.В. Зэйнуллин, Д.С. Тикеев, Э.М. А?набаев h.6. дур елеш индер?е.

Телдек синтаксик те?елешен ейрэнеугэ багышланган барлык хе?мэттэр?э лэ синтаксистьщ теп берэмеге Ьейлэм тип карала. Был фэнни яктан, hnc шикИе?, дерер караш, сенки Иейлэм яр?амында гына уй-фекер, ысынбарлык тураИындагы , мэглумэт укыусыга йэки тынлаусыга еткерелэ, уньщ яр?амында гына тел аралашыу сараИы булыу вазифа1пын утэй, сенки айырым Иу?ээр, Иудбэйлэнештэр предметтар?ы, куренештэр?е, эш-хэрэкэтте, билдэне h.6. атап кына курИэтэ, йэгни бары номинатив функция FbiHa утэй Иэм, Ьейлэм те?еу есен материал хе?мэтен утэп, бэйлэнешле телмэр составына инэлэр1. Ьейлэмдец ин меИим функция^ - коммуникативлык, йэгни ысынбарлык, ундагы менэсэбэттэр, эш-хэрэкэт, торош тураИында хэбэр итеу, белешмэ биреу, улар?ы башкарыуга ендэу, сакырыу, тойго белдереу йэ hopay биреу. Ьейлэмдец те?елешен ацлау есен, унын структур элементтарыньщ бер терен - Иейлэмден баш кидэктэрен, бигерэк тэ хэбэрен ентекле тикшереу талап ителэ.

Хэбэр - ике составлы Ьейлэмдец баш кирэктэренец 6epehe. Ул эйэ менэн белдерелгэн предметтар?ыц, заттардыц, куренештэр?ец йэшэу формаЬын, улар?ыц хэл-торошо буйынса терле билдэЬен белдерэ.

Башкорт телендэ, башка телдэр?эге кеуек ук, хэбэр ролен барлык у? аллы hy? теркемдэре лэ утэй ала. Традиция буйынса хэбэр ике тергэ: кылым h9M исем хэбэргэ буленэ. Терки тел гилемендэ ике

1 Тикеев Д.С. Хэ?ерге башкорт теле. Ябай Иейлэм синтаксисы. - Эфа: Гилем, 2002. - 6-сы б.

5

составлы 1пейлэмдэрзен хэбэре купмелер кимэлдэ ейрэнелгэн. Бында М.З. Зэкиевтьщ «Хэ?ерге татар э?эби телендэ хэбэрзэр», Г.¥. Олимбаеванын «Хэзерге башкорт телендэ кылым булмаган хэбэр?эр?ен структур-семантик у?енсэлектэре» И.б. автор?арзын ошо тема буйынеа язылган хезмэттэрен атап утергэ мемкин. Башкорт тел гилемендэ кылым хэбэр?эр проблемаИы тулыИынса ейрэнелеп бетелмэгэн. Бе??ец хе?мэт ошо проблеманы хэл итеу йэ|пэтенэн? кылым хэбэр?эр?ец семантик, структур |1эм грамматик узенсэлектэрен тикшереугэ арналган. Эшебе??эге кайИы бер проблемалар махсус тикшереу объекты булып беренсе тапкыр куйыла 1пэм хэл ителэ. Шул сэбэпле бе??ен тикшеренеузец актуаллеген билдэлэй.

Fилми хедмэттеч теп максаты - кылым хэбэр?эр?ец структур-семантик узенсэлектэрен тикшереу Иэм башкорт теле синтаксисы система11ында уныц урынын бйлдэлэу.

Максатка ярашлы тубэндэге бурыстар хэл ителэ:

• хэбэр?эр?ец терен билдэлэу?э терле алымдар кулланыу;

• лингвистик э?эбиэткэ таянып, хэбэр?эр?е классификациялау критерий?арын системага Ьалыу;

• кылым. хэбэр?эр?е грамматик, структур билдэлэре буйынса теркемлэу;

• кылым хэбэр?эрзен мэгэнэуиузенсэлектэренТюм ролен асыу.

Тикшереу объекты булып хэ?ерге башкорт теленен кылым

хэбэрзэре тора.

Тикшеренеу материалы. Диссертация хэ?ерге э?эби башкорт теленец фактик материалдарына ниге?лэнеп я^ылды; хе?мэтебе??э башкорт халык ижады урнэктэренэн, хэ?ерге башкорт прозаИы, поэзияЬы, драматургияЬы э<?эр?эренэн, фэнни-публицистик; вакытлы матбугат биттэренэн, йэнле Ьейлэу телмэренэн алынган тел материалдары -хэбэре кылымдан килгэн Иейлэмдэр фай?аланылды.

Тикшеренеу?ец методологик ниге?енэ телдец системалы куренеш булыуы, тел берэмектэренец у?_аРа бэйлэнгэнлеге Иэм менэсэбэтлелеге, телден, фекерлзу менэн туранан-тура бэйле булыуы тураИындагы тэгпимэт Иалынган.

Тикшеренеу?еи теоретик нигезен хэ?ерге тел гилемендэ билдэле рус телселэре, тюрколог-галимдар?ыц кылым хэбэр?эрзе ейрэнеу буйынса монографиялары; гилми мэкэлэлэре тэшкил итэ.

Тикшереу барышында A.A. Шахматов, В.В. Виноградов,

A.M. Пешковский, Б.А. Серебренников, Н.Ю. Шведова, Г.А. Золотова,

B.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов, A.A. Потебня, B.C. Юрченко, И.П. Распопов, Е.С. Скобликова, А.Н. Шрамм, П:А. Лекант, H.A. Баскаков, А.Н. Кононов, Н.З. Гаджиева, Б.А. Серебренникова, Е.И. Убрятова, H.H. Дмитриев, Ж.-F. Иейекбаев, М.31 Зэкиев, 0.0. Юлдашев, "Н.З. 0хмэр, Ф.С. Сафиуллина, Р.Г. Сибэгэтов, М.В. Зэйнуллин, F.F. Сэйетбатталов, Д.С. Тикеев, 0.М. А?набаев h.6. галимдар?ын хе?мэттэре ейрэнелде.

Тикшеренеу методтары диссертацияла куйылган проблемаларзы хал итеу менэн бэйле. Тэу сиратта, кылым хэбэр?эр?е булеп ейрэнеу Иэм структур тер?эренэ тешенсэ биреу максатында синхрон-тасуирлау Иэм функциональ-семантик методтар кулланылды. Хэбэр?эргэ анализ ку?этеу Иам логик анализ элементтары менэн диахрон-синхрон планда алып барылды. Шулай ук кылым хэбэр?эр?е барлыкка килтереусе грамматик формалар?ыц формалашыу Ьэм удеу юлдарын билдэлэу есен компонент анализ методы файзаланылды. "Кай11ы бер осрактарза сагыштырыу методына мерэжэгэт иттек: башкорт теле куренештэре Иэм узенсэлектэре РУС ^эм терки телдэре факттары, менэн сагыштырылып ейрэнелде Иэм каралды. Дейем анализ методы буларак интеграль метод тел факттарыныц бер-береИенэ менэсэбэтле булыуын асыклау максатында кулланылды.

Хе?мэттец фэнни янылыгы булып, кылым хэбэр?эр?ец хэ?ерге башкорт телендэ тэуге тапкыр монографик планда, системалы рэуештэ haM тулы структур-семантик планда анализланыуы тора.

Яклауга тубандэге.Ьыгымталар тэкдим ителэ:

•» хэ?ерге башкорт телендэ барлык хэбэр?эр ?э морфологик-бирелеше ягынан кылым Иэм кылым булмаган хэбэр; тер?эренэ буленэ;

структура;ку?легенэш кылым* Нэм^ кылым» булмаган? хэбэрзэр^ ябай haM кушма тергэ буленэ, у?' сиратында, ябай хэбэр?эр? -катмарланмаган 1юм катмарланган ябай, э кушма хэбэр?эр кушма haM те?мэ хэбэр тердаренэ булеп йеретела;

структур Иэм семантик билдэлэрез буйБ1нса! кылым! хэбэр терзэренен уртак Иэм айырмалы яктарын курергэ мемкин: эгэр ябай катмарланмаган кылым хэбэрзэр ябай катмарланган, кушма haM те?мэ кылым хэбэр?ар?эн структураЬындагьь hy? ирэбе менэн айырылЬа, семантик планда те?мэ кылым хэбэр?эр башка тер?эр?эн у? составында! эш-хэрэкэтте,; процесты, модаллекте haM заман менэсэбэттэрен белдереусе яр?амсы кылым яр?амында бирелеуе менэн айырылып тора;

• был хе?мэт хэ?ерге: башкорт телендэ кылым хэбэр?эр?е системалы ейрэнеу буйынса тэуге монографик тикшеренеу булып ha'Hana;

• хэ?ерге башкорт телендэ кылым хэбэрзэр бай семантикалы булыуы haM терле мэгэнэуи термерлектэр?е у? эсенэ алыуы менэн характерлана;

• структур-семантик уденсэлектэрен тикшереу ниге?ендэкылым хэбэр?эрзец те?елеше, кылым формаларынан; яЬалган хабар тер?эре тикшерелэ; -

• кылым хэбэр?эр?ен телмэр?эге функциялары, мэгэнэларе билдэлэнэ;

• Иейлэм те?еу есен материал булып хе?мэт иткэн? кылым хэбэр?эр?ен роле асытслана.

Диссертацияныц практик* аИамиэте. Диссертацияла. каралган^эм хэл ителгэн мэсьэлэлэр?е хээерге« башкоръ теленец синтаксисы курсынан лекциялар укыганда, махсус курстар?а, семинарном1 практик дэрестэрзэ? шулай ук хэ?ерге башкорт теленэн югары укыу> йорто, урта* мэктэптар есен программа; дэреслек 11эм укыу* кулланмаларьь те?егэнда фай?аланырга мемкин.

Тикшеренеу?еи апробацияИы Иэм эш* Ие?емтэлэрен фанге индереу. Диссертацияныц« теп фекер?эре мэтсэлэлэр, тезистар* рэуешендэ фэнни йыйынтыктар?а, югарьг аттестация комиссияИьг тарафынан тэтсдим ителгэн журналда, республиканын матбугат бадмаларында донъя, кур?е.> Айырым. проблемалар?ы яктырткан докладтар менэн терлег кимэлдэге гилми-гэмэли* конференциялар?а сыгыштар яИалды (©фе, 2005, 2006, 2007, 2008; Стэрлетамак, 2007, 2008, 2009, 2010).

Диссертациянын те?елеше. Диссертация;инеш, ее тетбулектэн, йомгаклау Иэм библиографиянантора.

' I БУЛЕК

ХЭБЭР - ЬеЙЛЭМДЕ ОЙОШТОРОУСЫ КОМПОНЕНТ

1.1. Тел гилемендэ эйэ менэн хэбэр?е билдэлэу проблема^!

Эйэ менэн хэбэр синтаксиста баш кидэктэр тип аталып йеретелэ. Улар телмэрзец меИим берэмеге булган Ьейлэмде тезеузэ, ойоштороу?а ?ур роль уйнай.

Хэбэр Ьейлэмден эйэИе тураИында нимэ лэ булЬа хэбэр итэ Иэм уныц менэн бэйлэнеп килэ торган кидэге. Башкорт телендэ бетэ у? аллы hy? теркемдэре лэ Иейлэмден хэбэре вазифаЬын утэй. Эммэ хэбэр функцияЬын кубеЬенсэ кылымдар башкара. Мидалдар: Мин у?емэ оиопты урман кырындагы йыуан имэн ышыгында казыным (А. Абдуллин). Байрас кына /1аман капка тебендэ торзо ла тоозо (3. Бейешева). Рамазан был кабинета тэу тапкыр Сэлимов менэн бергэ килгэйне (М. Буракаева). Гэлинур агай карауаттан экрен гена калкынды (Б. Байым). Айсыуак Я?гы йорт шишмэЬенэ теште (Т. Килмехэмэтов). Теу?э Ьирэк-Ьаяк кына япрак кыштырлаткан тамсылар ти$ а рала койма ямгырга эйлэнде (Э. Хэкимов).

Лингвистикала элек-электэн Ьейлэмдец баш кидэктэре булып эйэ менэн хэбэр Ианала. Был - hnc шикЬе? бэхэсИе? каран]. Ьейлэмден баш кидэктэрен ейрэнеузец о?айлы тарихына куз—hanhaK, был проблемага кагылган терле караштарзы курергэ мемкин. М.З. Зэкиев билдэлэуенсэ, рус тел гилеменэ эйэреп, 1814 йылда ук А. Троянский «"Кыдкаса татар грамматикаЬында» ее баш кидэктец булыуын билдэлэй: эйэ, хэбэр Иэм хэбэр бэйлэуесе. Улар фекерлэу?ец теп баш кидэктэре: субъект, предикат Ьэм бэйлэусе сара буларак тикшерелэ. М.А. Казем-Бек та ошо фекергэ ниге^лэнэ, тип билдэлэй М.З. Зэкиев. Лингвистикала "К. Насыри?ын, «Мидалдар менэн бирелгэн кыдкаса татар грамматикаЬы»нда (1860) ике баш кидэктец - эйэ менэн

хэбэрзен бирелеше традицион булып китэ. М.З. Зэкиевтын -кузэтеузэре буйынса; тик Г. Алпаров кына узенен «Шэкли нигездэ татар грамматикасы» (1926) хезмэтендэ Иейлэмден тик бер, гена грамматик нигезен, хэбэрзе гена билдэлэй. Эйэне ул хэбэргэертэмэ мэгэнэ биреусе кирэк кенэ тип карай. «Лэкинуныц былфекерен дерер тип, кабул итеп булмай, сенки, хэбэр^узе эйэгэ буйЬоноусы, Ьейлэм, кирэге»1.

Ьейлэмдец баш кирэктэрен билдэлэгэндэ лэ Г. Алпаровтыц фекере бик кызыклы. Ул ошолай тип яза: «Теп килештэ^бирелгэн фуз эйэ, эйа менан ярашкан Иуз - хабар». Бирелгэн билдэлэмэлэ грамматика менан логиканын кушылыуы кузэтелмэй, лакин без эйа тик теп килештэ гена торорга* тейеш Иэм хабар эйа менэн* яраша* тигэн фекер менан'килеша-алмайбыз. Сенки башкорт теленда эйа менан' хэбэрзец зат менэш Ианда ярашмаган осрактары ла бар? Шуга карамартан, галим тарафынан билдаланган хэбэрзец икенсе узенсалеге (эйа менэнхэбэрзен икенсе юл менан, мэрэлэн, грамматик, формалар; интонация, Иуз тартибе, менэж ярашыуы) барлык* хабэрзаргэ лэ мотлак, сенки Иейлэм уз-ара грамматик яктан бэйлэнгэн Иуззэрзэн тора, Иэм уныц.узэген.эйэ менэн хэбэрзэн торган предикатив, менэсабэт, хэбэрзец эйэгэ буйЬоноуы тэшкил итэ. Эйа менэн хэбэр араИында бэйлэнеш булмаИа, Иейлэм* дэ булмар ине. Мирал карап утэйек: Атайым кышкы ай$ар?а ¡1унарга йврей. Беренсенэн, был Иейлэмдэ хэбэр йерейЬем хэбэр составына караган ■кышкы ай?ар?а Иунарга туранан-тура эйэгэ бэйлэнгэн Иэм затта, Ианда тулыИынса ярашкан. Икенсенэн, хэбэр Иейлэмден баш кирэге булып кила Иэм грамматик яктан узенэ кышкы ай$ар?а, Ьунарга Иуззэрен буйИондора. Иэм ошо Иейлэмдэ уларзыц мэгэнэ йекмэткелэрен аса.

1 Татарская грамматика. Т. III. Синтаксис / Под ред. М.З.Закиева. - М.: Инсан, Казань: Фикер, 1999. - C.87.

Башка [пейлэмдэрзе тикшергэндэ лэ тап ошондай куренеш кузэтелэ. Эгэр ?э хэбэр теркеме бер> генэ Ьуззэн* Topha, бе? уны буйЬондороусы тип атайалмайбыз, ул узе эйэгэ буйЬона. Лэкин шуга карамартан, рус h9M терки Tenf гилемендэ бер»баш кирэктец икенсе кирэктэн ертенлеге тураИында1 бик куп- фекерзэр- осрай, галимдар тарафынан эйэ менэн хэбэргэ терле билдэлэмэлэр бирелэ1.

Кузэтеузэр курЬэтеуенсэ* кайЬ|ы бер галимдар Ьейлэмдец баш кирэктэрен тикшергэндэ-уларзы логик категорияларга - субъект Ьэм предикатка^ тигезлэй h9M субъект менэн» предикаттыц Иейлэм< кирэге тугел, э/фекерлэу?ек кирэге булыуын оноталар. "КайЬььбер лингвистар логик4 субъект, грамматик субъект, логик эйэ, логик хэбэр, грамматик хэбэр. тип аталган терминдар*уйлап*сыгарзы. Асылда бындай яИалма терминдарзьщ бер ниндэй теоретик эИэмиэте лэ, практик яктан кэрэге лэ^ю�