автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Структурно-семантические особенности психологической терминологии в современном русском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-семантические особенности психологической терминологии в современном русском языке"
На правах рукописи
ХАЙБУЛИНА ГАЙША НИЛЬЕВНА
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10. 02. 01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
- 8 НОЯ 2012
УФА-2012
005054459
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
Работа выполнена на кафедре русской филологии Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет»
доктор филологических наук, профессор Фаткуллина Флюза Габдуллиновна, заведующий кафедрой русской филологии БашГУ (г. Уфа) доктор филологических наук, профессор Сулейманова Альмира Камиловна, кафедра русского языка и литературы ФГБОУ ВПО «Уфимский
государственный нефтяной технический университет» (г. Уфа) кандидат филологических наук, доцент Аюпова Светлана Будимировна, кафедра русского языка ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный
педагогический университет» (г. Уфа)
Ведущая организация:
Филиал федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский (Приволжский) государственный университет» в г. Елабуга
Защита диссертации состоится «28» ноября 2012 года в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212. 183. 02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук при Башкирском государственном университете по адресу: 450074, г. Уфа, ул. Заки Валиди,32.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета по адресу 450074, Уфа, ул. Заки Валиди, д. 32., с авторефератом-в научной библиотеке и на официальном сайте БашГУ. Автореферат разослан «26» октября 2012 г.
Ученый секретарь В.Л. Ибрагимова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемое диссертационное исследование посвящено комплексному изучению психологических терминов, называющих различные психосоматические состояния человека (тревожной личности).
Происходящие в общественной жизни события наиболее наглядно отражаются в лексике языка. Изменяющаяся действительность, требуя новых наименований, активизирует, в свою очередь, отдельные звенья лексической системы языка. Научные достижения конца XX - начала XXI вв. наложили отпечаток, в первую очередь, на терминологию, как на наиболее интенсивно развивающийся пласт лексического состава языка, подвергшегося существенному влиянию экстралингвистических факторов. В последние десятилетия стали появляться специальные терминологические системы, объединяющие слова той или иной области знаний, а в 80-е годы XX века появляется новая самостоятельная область знания -терминоведение - комплексная научная дисциплина, изучающая специальную лексику.
Сфера использования любых терминов ограничена рамками той науки, которую они обслуживают. Это позволяет терминологическим единицам функционировать в своей узкоспециальной терминосистеме, выявляя при этом все свои структурные, семантические и функциональные особенности.
Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию терминологии тревожной личности в составе психологической лексики.
Актуальность исследования психологической терминологии обусловлена:
- потребностью представления психологической терминологии в виде строго упорядоченной системы, которая соответствует современному уровню развития науки и отвечает общим тенденциям современных исследований, направленных на изучение лингвистических явлений не изолированно, а в тесной связи с различными отраслями знаний (логикой, психологией, медициной);
- необходимостью выявления подвижности границ терминологии в результате усовершенствован™ научного знания и необходимости унификации и упорядочения терминологии определенной области знания;
- выявления основных тенденций ее развития, определение закономерностей семантической и структурной организации терминологии.
Психологическая терминология, составляющая основу языка науки, играющая ведущую роль в процессе общего познания, ещё не получила системного лингвистического описания, которое раскрыло бы особенности лексико-понятийной структуры, развития, образования, функционирования
терминов данных наук. Исследование подъязыка психологии представляет собой значительный интерес как в плане развития психологической терминологии в связи с эволюцией языковой системы и истории общества, так и в плане этимологического генезиса терминов.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что впервые исследуется терминология тревожной личности в лексико-семантическом, структурном и динамическом аспектов ономасиологическом и лексикографическом аспектах; представлено системное описание психологической терминологии которой присущи системные отношения, характерные для лексики русского языка. Научная новизна содержится и в подходе к описанию термина как к наиболее информативной единице специальной лексики, играющей важную роль в процессе познания. В итоге дана общая лингвистическая характеристика психологической терминосистемы на современном этапе её развития.
Объект исследования - слова и словосочетания, используемые в качестве обозначений понятий тревожной личности.
Предмет исследования - лингвистические и экстралингвистические особенности формирования и современное состояние психологической терминологии тревожной личности.
Материалом исследования послужили лексические единицы (термины), извлеченные из современной психологической литературы, лексикографических изданий, учебников, учебных пособий, а также психологические наименования, функционирующие в художественных и публицистических текстах и в разговорной речи. Объем терминологической лексики - более 1200 наименований.
Рабочая гипотеза настоящего исследования состоит в том, что наименования состояний тревожной личности, представляют собой строго упорядоченную систему, которой присущи системные отношения, характерные для лексики русского языка.
Цель диссертационной работы - рассмотрение и многоплановый анализ психологической терминологии в лексико-семантическом, словообразовательном и функциональном аспектах в системе русского языка.
В качестве первоочередных задач, определившихся в соответствии с поставленной целью, можно выделить следующие:
- описать историю возникновения терминов тревожной личности, указав их русские и иноязычные истоки, способы терминообразования и употребление в языке.
- выявить сущность понятия «термин» и место термина в лексической системе русского языка;
- представить обзор основных направлений в изучении терминологии в отечественной и зарубежной лингвистике;
- описать основные способы упорядочения научной (психологической) терминологии;
- проанализировать логико-понятийные аспекты термина;
- охарактеризовать тенденции в развитии психологической терминологии.
Методологической и теоретической базой исследования послужили труды в области исследований термина как знака и единицы языка, его функций и места в лексической системе (В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, М.Н. Володиной, Д.С. Лотге, A.A. Реформатского, О.С. Ахмановой, В.М. Лейчика, В.П. Даниленко, Л.А. Капанадзе, C.B. Гринева-Гриневича, А.К. Сулеймановой, В.Д. Табанаковой и др.); работы по психологии тревожной личности и кризисным состояниям человека (А.Г. Асмолова, Т.Ю. Арпоховой, К. Изард, В.В. Козлова, Р. Мэй, A.M. Прихожана, A.A. Реана, Ч. Спилбергера, Л. Ханина, Г.С. Салливана, К. Хорни и др. ).
Основными методами исследования являются общелингвистический метод научного описания (ключевыми приёмами которого выступают следующие: сбор, наблюдение, обработка и интерпретация исследуемого материала), метод компонентного анализа значения терминов, аналитический метод (анализ дефиниций терминов в энциклопедиях), а также описательно-сопоставительный метод и систематизация научной литературы по терминоведению, метод эксперимента и апробации результатов исследования в среде специалистов — психологов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Психологическая лексика представляет собой упорядоченную систему, которой присущи системные отношения, характерные для лексики русского языка.
2. Терминология тревожной личности разнородна по своему составу; для нее характерны термины, функционирующие в терминологии как готовые единицы, заимствованные из других подсистем языка; в нее входят слова общеупотребительного языка, общенаучная лексика и общепсихологические термины. Специфика данной терминологии проявляется в процессах терминологизации общеупотребительных слов и детерминологизации номинативных единиц, обозначающих понятия других наук.
3. Для терминологии тревожной личности наиболее характерными и частотными являются морфологический, лексико-семантический и синтаксический способы словообразования, поскольку они позволяют наиболее точно передать сложное содержание современной психологии тревожной личности.
4. Заимствованные иноязычные термины не оказали существенного влияния на изменение характера психологической терминологии. В составе многих терминов по психологии имеются национальные и интернациональные терминоэлементы, из которых складывается семантика большинства психологических терминов.
5. Термины тревожной личности находят отражение не только в специальных терминологических словарях, но и толковых словарях русского языка, рассчитанных на широкий круг носителей языка. В толковых словарях представлены различные типы определений названий психосоматических и кризисных состояний личности.
Теоретическая новизна данного исследования заключается в многоаспектном анализе психологической терминологии, в определении её семантических, деривационных и функциональных особенностей, источников её формирования, в описании проблем унифицирования, в обоснованной фиксации особенностей развития психологической терминологии на современном этапе.
Практическая значимость диссертации в том, что результаты исследования могут быть использованы для подготовки и чтения лекционных курсов «Современный русский язык», «Лексикология», «Актуальные вопросы современного терминоведения и терминографии», «Теория номинации», «Культура речи», «Функциональная дериватология» и др. Основные положения исследования могут быть полезны в подготовке специалистов психологов особенно при овладении ими специальностью. Частично результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике при составлении терминологических словарей и разработке учебных пособий по терминологии.
Апробация работы. Результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры русской филологии БашГУ (2010, 2011, 2012 г.г.). Отдельные положения исследования отражены в публикациях в периодических изданиях из списка ВАК РФ (в «Вестнике Башкирского университета», 2012 г.; в статье к международной конференции в г. Уфа февраль 2011 г.; в статьях в сборниках научных публикаций аспирантов и преподавателей БашГУ (2009 г.), ЧелГУ (2011 г.); по результатам исследования подготовлен словарь-справочник «Психология тревожной личности: психолого-филологический словарь-справочник» (2012 г.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Во введении обосновывается выбор темы, актуальность и новизна работы, формулируется цель и задачи исследования, раскрываются его теоретическая значимость и практическая ценность, описываются материал и методы исследования, излагаются основные положения, выносимые на
защиту; предоставляются сведения об апробации основных положений диссертации, указываются источники языкового материала.
В главе первой «Термин как объект лингвистического исследования» излагаются теоретические основы исследования и предлагается обзор актуальных вопросов современного терминоведения: рассматриваются особенности возникновения и предпосылки исторического развития терминологии тревожной личности, основные методы и принципы построения и упорядочения научной терминологии, даётся обзор литературы по теории термина; характеризуются типы и свойства термина, описываются особенности языка психологии.
В этой же главе подтверждается мнение о том, что определяющее влияние на развитие терминосистемы тревожной личности оказывают социально-экономические изменения в обществе.
Как показал анализ научной литературы, несмотря на большое количество имеющихся определений термина, исследователи до сих пор не Moiyr дать однозначного определения данной единице языка для специальных целей (ЯСЦ) [Лейчик 2000]. Это связано, в основном, с тем, что термин представляет собой сложную структуру: с одной стороны термин - это лексическая единица языка, следовательно, к нему должны быть применимы все характеристики слова или словосочетания, а, с другой стороны, термин -это знак, отличающийся от лексической единицы тем, что он выражает научное, специальное понятие вообще. Поэтому термин определяется как слово (словосочетание), но со специальным значением.
В качестве основных признаков слова можно назвать следующие: цельнооформленность, идиоматичность, постоянство лексического и структурного состава. Кроме того, как единица лексического уровня, слово определяется по своей уникальной функции - быть средством номинации, потому что слова существуют, прежде всего, как наименования различных явлений действительности благодаря тому, что в их значениях содержатся обобщенные образы этих явлений, информация о них.
Эти признаки характерны и для термина. О номинативности термина говорят в своих работах В.К. Никифоров [1966], А.И. Моисеев [1970]. Но номинативная функция реализуется у термина не просто в названии различных явлений действительности, а в именовании именно специальных понятий.
В этой части работы рассматриваются релевантные признаки термина и устанавливается содержание понятий «терминологизация», «детерминологизация». Термином «терминологизация» в широком понимании называется способ языковой номинации, при котором основным средством создания нового термина является семантическое развитие слова или процесс образования новых терминов в результате семантического переосмысления
общеупотребительной лексики [см. В.П. Дашшенко 1971, с. 31; В.А. Татаринов
ИДР ]" УЗКОМ смысле слова термином «терминологизация» называют семантические изменения при переходе общеупотребительно
rZLL СПеЦИаЛЬНОе" Например, C.B. Гринев-Гриневич рассматривает терминологизацию как превращение общеупотребительного слова в термин с сохранением объёма семантики [C.B. Гринев-Гриневич 19901 Мы придерживаемся точки зрения В.М.Лейчика и понимаем Гд терминологизацией процесс переосмысления общеупотребительной лексики который характеризуется разной степенью развития значения и приводГ к появлению качественно новых единиц языка. Терминологизация связана с форм„рова1[ием у общеупотребительной лексемы таких релевантных признаков специального слова, как соотнесённость со специальным понятием и принадлежность к специальной сфере употребления. [В.М. Лейчик и др1 Как
Вопрос ° свойстаах теРмина или релевантных его признаках до сих пор остается в современной лингвистике открытым
узуализ°ЯпиТиеРМИН0Л0ГИЗаЦИеЙ °бЫЧН0 понимают как процесс постепенной узуализации терминологического значения (функциональная
детерминологизация), так и появление различных переносных
ассоциативных образований „а его основе (семантиче^ая
детерминологизация). Болыная часть психологических терминов
детерминологизируется в процессе их функционирования, так как они
являются социально-значимыми, обозначают целый ряд понятий с
которыми человек сталкивается в обиходной жизни
По данным исследователей, свыше 90% новых слов, появляющихся в современных лексиконах, составляет специальная лексика. Именно поэтому различные аспекты, связанные со специальной лексикой терминологическими системами, явились объектом исследования многих известных лингвистов [В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, A.A. Реформатский,
ЛЛ кГтГЮГВп^ °Те' В М ЛеЙЧНК' ВЛ" Даниленко, Т.Л. Канделаки Л Л. Кутина, Г.П. Гринев-Гриневич, C.B. Сулейманова и др ]
Как указывают многие ученые, на сегодняшний день нет единицы более многоликой, чем термин, так как он представляет собой объект целого ряда наук, каждая из которых стремится выделить в нем признаки существенные с её точки зрения[Лейчик 2006, Прохорова 1998 ]
Из существующего множества определений наиболее важными, на наш взгляд, являются определения А.А.Реформатского, Д.С.Лотге и.и. 1 атаринова, В.М. Лейчика, подчеркивающие соотнесенность термина с' понятием, принадлежащим к какой-либо области знаний или деятельности
Так, по мнению Д.С. Лотте, «термин - это слово или подчинительное словосочетание, имеющее специальное значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие и применяемое в процессе
познания и освоения научных и профессионально-технических объектов и отношений между ними» [Лотте 1961:5]. В.М.Лейчик определяет термин как «лексическую единицу определенного языка для специальных целей, обозначающую общее - конкретное или абстрактное - понятие теории определенной специальной области знаний или деятельности» [Лейчик 2006:32].
По словам A.A. Реформатского, термин - это «слово (или сочетание слов), являющееся официально принятым и узаконенным наименованием какого-либо понятия в науке, технике, искусстве» [Реформатский 1959:5]. Мы разделяем точку зрения В.М. Лейчика, который считает, что формулировка «термин имеет дефиницию» является неверной. Такой подход объясняется тем, что в различных специальных сферах есть довольно много понятий, которые не имеют дефиниций, выраженных языковыми средствами. Поэтому более точным являются определения терминов, в которых указывается, что термин - это слово, являющееся наименованием специального понятия и требующее дефиниции.
Ограничившись приведенными определениями термина и разделяя многие из них, мы в нашем исследовании будем исходить из того, что термином может быть слово или словосочетание, которое выполняет функцию языкового средства номинации специального понятия, является членом определенной терминосистемы и требует дефиниции.
По мнению Э. Косериу, каждое словесное поле, может включаться в другое более высокого уровня [Косериу. 2010]. Это справедливо и для терминологического поля, так как термины образуют не традиционно понимаемое семантическое поле, а предметные группы, понятийные поля, ибо в языке есть группы лексики, которые обладают не только общим значением, но и общностью предметной сферы.
Как известно, термин обладает своими основными свойствами-только внутри терминологического поля, за его пределами он теряет собственные дефинитивные и системные характеристики, поэтому основными особенностями терминологического поля являются: системность, дефинитивность, моносемичность, экспрессивно-стилистическая нейтральность.
Следовательно, терминологическими полями в широком смысле можно признать все понятийные поля. Но чтобы дифференцировать научную картину мира от собственно языковой картины мира ученые предлагают закрепить употребление термина терминологическое поле только по отношению к научным системам понятий. Распределение терминов по тематическому, точнее, понятийно-тематическому принципу представляет возможность систематизировать слова-термины по смысловому сходству,
увидеть специфику отдельных групп и подгрупп терминов, входящих в общее терминополе, вскрыть их сходства и различия.
В настоящей работе мы исследуем микрополе, представленное терминами-понятиями, обозначающими психические и психосоматические состояния тревожной личности. Это микрополе вычленяется из терминологического поля психологической лексики
В разделе 1.2. данной главы рассматривается история возникновения и современное состояние терминов тревожной личности.
В настоящий момент резко возрос научно-практический интерес к проблеме тревожных состояний личности. Актуальность данной кризисной проблематики не случайна и определяется рядом как общечеловеческих так и специфических факторов, характерных для России. К общечеловеческим факторам можно отнести резкое увеличение во всем мире количества антропогенных катастроф и «горячих точек», рост преступлений против личности, многообразных видов насилия и жестокости.
Указанные нестабильные социально — экономические условия жизнедеятельности человека привели к резкому увеличению нарушений нервно - психического характера. Одним из таких нарушений является повышенный уровень тревожности, который представляет собой наиболее значимый риск-фактор, ведущий к нервно-психическим заболеваниям человека. По данным Всемирной организации здравоохранения, число тревожных людей в 80-е годы составляло 15% от общей выборки, в настоящее время их количество возросло в 5 раз.
Тревожность - это ответная реакция человека на фрустрирующие воздействия внешней среды, которые он воспринимает как угрожающие. Эта реакция детерминируется сложной системой внутренних и внешних факторов, к которым относятся рефлексия и мотив, они же выступают в качестве базовых механизмов коррекции состояния тревожности ГКозлов 2006; Колошина 2002].
Вовремя не приостановленная тревожность, может превратиться в устойчивую привычку - тревожно реагировать на любые события, что является основанием для диагноза - «хроническая тревожность» Психологическая привычка перерастает в устойчивые расстройства психики. Навязчивая тревожность является главной причиной депрессий, исчезновение радости и желаний, приводит к активизации невротического поведения - настойчивое желание «уклониться» от всего, что неосознанно вызывает и усиливает тревогу.
В последние годы увеличилось количество тревожных людей (в основном детей и подростков), отличающихся повышенным уровнем беспокойства, неуверенностью, эмоциональной неустойчивостью. Отечественными и зарубежными психологами разработана коррекционная
работа для преодолению и снижению тревожности [Прихожан 2009; Рогов 2008]. Речь идет о так называемой личностной тревожности, которая проявляется в постоянной склонности к переживаниям, тревоге в самых различных жизненных ситуациях. Это состояние безотчетного страха, непреодолимое ощущение угрозы, готовность восприятия любого события как неблагоприятное и опасное. У людей (особенно у детей), подверженных такому состоянию затруднены контакты с окружающим миром и воспринимается им как пугающий и враждебный, ведущий к формированию заниженной самооценки и мрачного пессимизма.
Психология тревожной личности является наукой новой и она проникает во все области человеческой деятельности, ее значение трудно переоценить, поэтому изучение ее терминосистемы является острой необходимостью, тем более что данная область специальной лексики до сих пор не привлекала внимание лингвистов.
Как известно, современная психологическая терминология — обширная и сложная система. Психология - это единство науки и практики диагностики и предотвращения различных заболеваний. Она представляет собой сложнейшую макротерминосистему, вместе с тем состоит из многочисленных микротерминосистем - возрастной, инженерной, семейной, медицинской, социальной и др.
Целесообразность предпринятого исследования определяется как значимостью языковедческих проблем, посвященных специфике различных терминосистем, так и важностью анализа терминологии тревожной личности вследствие возросшего со стороны общества внимания к этой сфере психологической деятельности.
Во 2 главе «Структурно-семантический аспект изучения терминологии тревожной личности» рассматриваются семантические и системно-языковые характеристики терминологии тревожной личности, типичные способы образования указанных терминов: образование терминов-словосочетаний, семантическая деривация, аффиксация, словосложение. В результате формируется представление о том, что термины данной области знания образуют подсистему, входящую в качестве одной из составляющих в отраслевую систему психологической терминологии.
Параграф 1.1. посвящен рассмотрению логических аспектов терминоведения, выявлению принципов систематизации и классификации основных понятий и их определений. Нами выделяются основные типы группировок терминов тревожной личности как результат выражения родовидовых отношений в системе специальных понятий и анализируются истоки возникновения синонимов в психологической терминологии. Система терминов тревожной личности имеет сложную структуру как в
семантическом, так и в формальном отношении. Здесь существуют иерархические отношения между терминами и выделяются многочисленные группы, объединённые семантическими признаками.
Ученые, разрабатывающие теорию тревожной личности [ХьеллЛ -зиглер Д. 1999], обычно различают термины «тревога» и «страх». Тревога связана с неопределенной диффузной, безобъектной угрозой, а страх — с явной и определенной угрозой. «Тревога», по Г. Селье, (англ. — а1алп-геасИоп) — первая стадия адаптационного синдрома, сигнала к мобилизации защитных сил организма [Селье 1982].
Различают также:
1) ситуативную тревогу, вызванную опасностью в определенный момент;
2) объективную (реалистическую), вызванную реальной внешней опасностью;
3) невротическую, вызванную опасностью не известной и не определенной;
гл V 0 ,л4) моральную, определяемую как «тревожность совести» [Фрейд 3.1999].
Ситуативная тревога характеризует состояние субъекта в определенный момент и как относительно устойчивое личностное образование [Р. Кэттелл, Ч. Спилбергер 1983, Ю.Л. Ханин 1980].
Реалистическая тревога является ответом на объективную внешнюю угрозу, при чрезмерном проявлении такая тревожность ослабляет способность индивида эффективно справиться с источником опасности
Невротическая тревожность, по Фрейду, может существовать в трех основных формах. Во-первых, это «свободно плавающая», «свободно витающая» тревожность, или «готовность в виде тревоги», которую, как образно замечает Фрейд, тревожный человек носит повсюду с собой и которая всегда готова прикрепиться к любому более или менее подходящему объекту (как внешнему, так и внутреннему) [Фрейд 1999]
Моральная же тревожность, по мнению Фрейда, возникает вследствие восприятия Эго опасности, идущей от Супер-Эго. Она представляет собой по сути, синтез объективной и невротической тревожности, так как Супер-Эго является интроецированным голосом авторитета родителей и продуцирует вполне реальную боязнь угроз и наказаний — реальную по крайней мере для детей. В своих работах психологи расширили психодинамическую теорию Фрейда, включив в нее, помимо либидо все основные биологические и психологические процессы.
Пути определения видовых и родовых понятий в психологической терминологии личности соответствуют традиционной систематизации понятии (тревожность - родовое понятие делится на видовые: волнение,
смятение, страх, беспокойство, нервозность; тревога: реалистическая, невротическая и моральная).
Как показал наш материал, увеличение числа родовидовых отношений между терминами и отсутствие дифференциальных признаков, приводят к широкому развитию синонимии. Первой причиной возникновения синонимии в сфере психологической терминологии являются различные истоки формирования терминов. Часто в синонимических группах наблюдаются заимствованное и русское слово (самоубийство - суицид, фобия - боязнь, суггестия - внушение, латентный - скрытый, потребность -инстинктоид и т.п.). Другой источник синонимии - возможность двоякой передачи понятия: словом и словосочетанием (социофобия — страх публичности, стрессор - экстремальное воздействие, брейнсторминг -мозговая атака, психоз -расстройство психики и т.п.).
Мы оцениваем наличие синонимов в терминологии как факт положительный, свидетельствующий о развитии научного мышления и оформлении иными языковыми средствами вновь открывавшихся перед исследователем сторон реальной действительности.
Отклонения от однозначного соответствия между терминами и понятиями приводят к использованию одного термина для обозначения нескольких понятий (к полисемии и омонимии: синдром, активность напряжение, динамика), а использование нескольких терминов для обозначения одного понятия приводит к синонимии: (боязнь страх расстройство, тревога, смятение, душевное потрясение, кутерьма переполох, угроза - тревожность; непонимание, несовпадение интересов разногласие столкновение - конфликт; боязнь, страх, неприязнь ненависть - фобия).
Иногда случаи несоответствия значений терминов с соотнесёнными с ними понятиями вызывается из-за того, что значение термина шире конкретного понятия: напряжение, волнение, непонимание это не только психосоматические расстройства тревожной личности.
Называние одной лексической формой нескольких понятий приводит к многозначности (полисемия и омонимия) и неточности значения термина, что затрудняет общение специалистов и учёных {функция, синдром коррекция, тестирование, шкала, срыв, кризис, реакция и тп) Многозначность термина определяется особенностями функционирования терминов в контексте, где видны различия многозначных терминов в их сочетаниях с особыми, только своими, определениями.
Таким образом, разница в значениях термина отражается на различиях значений определяющих его лексических единиц.
Синонимия является видом несоответствия между термином и понятием. Причинами возникновения семантической эквивалентности в
терминологии являются следующие: варьирование термина, семантический дуплет на родном языке (алкоголизм — пьянство, самоубийство — суицид, суггестия — внушение)-, заимствование равнозначных терминов (абулия -психоневроз, авторитарность — автократичность); существование официального и разговорного терминов {фрустрация - обман, разрушение, психотизм - черствость, нечуткость), также современного и устаревшего терминов, полного и краткого вариантов (.характер - стандарт, переполох — суета, СМИЛ — стандартизированный многофакторный тест личности) и т.п. Синонимия терминов вызывает иногда затруднения, и в связи с этим поднимается вопрос о стандартизации терминов — синонимов.
При унификации выбирается наиболее удачный синоним, остальные признаются рекомендуемыми.
Семантические отношения в лексической системе языка дополняются и антонимией. Словообразовательный тип антонимии выражается посредством регулярного использования префиксов, так как в функционировании психологических терминов в общем, и номинаций тревожной личности в частности, важную роль играют отношения смысловой противоположности пар терминоэлементов. Чаще всего в этой роли выступают пары терминоэлементов - приставок типа: гипо- гипер-, интра- экстра-, макро- микро-, которые несут на себе основную смысловую нагрузку, так как выражают противоположность значения. При их посредстве образованы термины-антонимы. Например, гипоактивность -гиперактивность, интраверт - экстраверт, макропсия - микропсия, интроверсия — экстраверсия, эйфория — дисфория и т. д.
Заимствования можно рассматривать как семантический способ образования терминов из-за некоторого изменения значения слова в процессе заимствования.
Причинами заимствований обычно называют отсутствие в языке эквивалентного слова для нового понятия, тенденцию к сокращению сочетаний, стремление к устранению омонимии, потребность в уточнении значения, невозможность образования производных от какого-либо. Рассмотрим разновидности заимствований в психологической терминологии:
1) материальное - заимствование материальной формы иноязычного термина: лексическое, формальное, морфологическое {гипомнезия, астазия, дисфория, мономания, парафрения)\
2) калькирование - заимствуются полностью структура или значение (например, происхождение термина патология: от греч. яаОос — страдание, боль, болезнь, болезненное отклонение)
3) смешанное заимствование - заимствуется одна часть, а другая находится в данном языке (полузаимствование: квазиустойчивый, гиперчувствительный).
В зависимости от того, какая номинация используется для понятий тревожной личности, внутри психологической терминологии выделяются термины, имеющие в корневых морфемах терминоэлементы латинского или греческого происхождения.
Повторяемость средств выражения для оформления близких понятий позволяет грецизмам проникать во многие части речи. При этом значение всех терминоэлементов сохраняется, так формируется микросистема с единым базовым терминоэлементом.
Терминоэлементы проявляют высокую активность в словообразовательных процессах: анти («против») - антистресс, антипсихиатрия, антисоциальная личность.
В психологической терминологии распространены также термины с элементами греческого происхождения, обозначающими число: ди (дважды): дистресс, диссоциация, дигитальный, дивергентный; триэдр (три - «три»): трисомия; (тетра ~ «четыре»): тетрагидроканнабинол ;
Латинские приставки имеют четкое значение, поэтому новые слова почти не бывают многозначными. Этим вызвано широкое употребление приставок при образовании научных терминов: а-булия, а-стазия, а-гнозия, авто (ауто)- агрессия, ан-эрозия, био-филия, гетеро-гипноз, ком-пенсация, ком-плекс, кон-версия (истерическая), кор-реляция. Данные элементы придают словам значение совместности действия, объединения, удаления и т. д.
«Контр - регулярная и продуктивная (особенно в психологической терминологии) словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением действия или явления, носящего ответный, встречный или противоположный характер по отношению к тому, что названо мотивирующим именем существительным, например, контртрансфер (контртрансфер), контрдействие, контрэффект.
Оптимизация терминологических форм - это сознательное изменение формы термина для наиболее лёгкого понимания называемого термином понятия. Это требование к термину выражается в предпочтительности мотивированных, систематичных терминов.
Термины мотивированность и систематичность часто употребляются как синонимы. Д.С. Лотте под систематичностью и системностью понимал выражаемую формой термина связь данного понятия с другими понятиями данной системы и однотипность конструкции терминов одного порядка [Лотте 1982].
Любой термин обладает свойством системности, т.е. является элементом системы и должен рассматриваться с учётом особенностей всей системы. Под мотивированностью термина принято понимать его семантическую прозрачность, способность его формой представлять понятие. Это свойство терминов можно назвать образной мотивированностью термина (подвижность, заторможенность, инертность, коррекция, активность, вялость).
Следующая степень полноты отражения термином понятия характеризуется наличием в форме термина эксплицитных признаков (отнесённости данного понятия к определённой логической категории понятий). Отнесённость данного понятия к определённой категории понятий (процессов, свойств, орудий) выражается с помощью суффиксов: одиночество, тревожность, невротизм, холизм. Свойство термина указывать своей формой на категориальную принадлежность понятия называется категориальной мотивированностью (или морфологической мотивированностью).
Наиболее полное выражение мотивированности термина наблюдается, когда по его структуре можно узнать место данного понятия в системе понятий, место термина в терминосистеме (систематичность). Например, суффиксы указывают на категориальную принадлежность термина, префиксы позволяют отразить родовидовые отношения понятий (один-одиночество, оценка - самооценка, анализ— психоанализ, эго - суперэго, наблюдение - самонаблюдение, актуализация — самоактуализация, контроль - самоконтроль, поликритинизм, аморфный).
Когда в форме термина отражается понятие, позволяющее понимать значение термина, не прибегая к его дефиниции, налицо свойство дефинитивности термина. Примеры соответствия формы и дефиниции термина: депрессивный (синдром), депрессивные (явления), психические (свойства), психическая (реакция), дефицитарный (мотив), дефицитарные (потребности).
С понятием мотивированности термина связано понятие модели образования термина. Оптимизация формы термина предполагает установление наиболее удачных способов терминообразования, указывая на модели образования - закономерное расположение регулярно воспроизводимых элементов в сложных языковых единицах.
Структурные модели устанавливают способ образования термина, выделяют в структуре слова терминоэлементы. Например, в терминах психосоматика, психосоциальный кризис, психологическая адаптация, личность, суперличность, цельная личность; контроль, гиперконтроль, локус контроль значение выражается с помощью суффикса, основы, префикса, самостоятельного слова. Семантические модели способствуют
приведению терминов к определённым формам и конструкциям
оптимальным для отражения категорий понятий и логических отношений между ними.
В параграфе 1.2. рассматриваются основные способы терминообразования в психологической терминологии
Морфологическое терминообразование является основным способом образования новых слов в языке науки. Суффиксация помогает образованию терминов процесса, результата, выражает значение орудия, абстрактности (-ство, -изм, -ость, -к-, -н-, -ащу-а, -и-): концентрация - концентрирование корреляция - коррелирование, идентификация - идентифицирование, вялость, нервозность, аморфность, чуткость, неполноценность, самость инертность, фрустрация, дезадаптация, заторможенность, самооценка ассоциация. Как известно, в словообразовании существует специализация суффиксов по отраслям наук. Префиксы могут выразить родовидовые отношения. Префиксально-суффиксальный способ образования терминов мало распространён (антидепрессант, антропоморфизм
ощ^енш1РОваНН°СтЬ' ЭКЗальтиР°ва»"ос™- проприоцептшные'(
Особым видом морфологического способа является образование сложных слов с первым неизменяемым связанным компонентом интернационального характера, часто греческого и латинского происхождения (экстраординарный, дистресс, антивозра^нГй гиперчувствительный). '
Сращение - способ образования новых слов путём объединения самостоятельных слов, связанных подчинительными отношениями Для сращения характерно объединение наречия или имени существительного с /1"ЛЬИЫМ ИЛИ ПРИЧаС™еМ (^Рореагирующий, сверхотсроченная
Аббревиация - способ образования новых слов путём объединения в одно сочетание сокращённых элементов слов. В психологической терминологии наиболее распространен буквенный способ- (СМИЛ -стандартизированный многофакторный тест личности ПТСР-посттравматическое стрессовое расстройство ВП, ДП, ЗП, НЭП внешняя побочная, дополнительная, зависимая, независимая переменная в психологическом эксперименте;.
Синтаксический способ образования терминов особенно продуктивен в психологической терминологии. При этом составные термины семантически прозрачны. Но в составных терминах встречаются лишние элементы, в связи с этим развивается тенденция замены длинных моделей более краткими беспредложными (посттравматическое стрессовое расстройство -стресс, ориентация против людей - враждебность, репертуарный тест
ролевого конструкта - Реп-тест, метод определения структуры межличностных отношений в группе — социометрия).
Способы морфолого-синтаксического терминообразования представляют собой средства сжатия многословных, неудобных в обращении терминов. При введении чётких моделей образования многие термины могут образоваться, минуя стадию словосочетаний. Сложный цельнооформленный термин, краткий и мотивированный, предпочтительнее составного (эмоциональные срывы- эмо-срывы, импульсивное поведение-импулъс-поведение, дефицитарные мотивы -Д-мотивы).
1. По форме можно выделить две основные группы терминов: слова (однолексемные: скука, невроз, психоз, абулия, тревога, агрессия, депрессия, апатия, скука, вина, стыд, одиночество) и словосочетания (полилексемные: низкая самооценка, психосоматические расстройства, зависимое поведение, эмоциональные срывы, повышенная возбудимость, импульсивное поведение, гиперчувствительность к критике, умственная заторможенность тотальная тревожность). Как указывают многие терминоведы, многословные термины в большинстве европейских языков составляют 60 - 80% от общего количества терминов, в русской терминологии - 62 - 77%. В составе однословных терминов выделяются простые (корневые: тревога, срыв, шок, кризис), аффиксальные (содержат корень и аффикс: напряженность, расстройство, коррекционный (метод), дезадаптационное (поведение); сложные (не менее двух корневых морфем: психосоматические расстройства, шизофрения, психопатология, интроспективная психология, бисоциальная личность ).
Термин-словосочетание - это то, что часто придаёт общеупотребительному слову в составе сочетания слов терминологическое значение, «именно оно «выталкивает» слово из обиходной сферы употребления в сферу наименования специальных понятий» [Димитру 2008: 12]: кризис > личностный, экзистенциональный, психодуховный, индивидуальный, семейный; расстройство > психосенсорное, психосоматическое, посттравматическое, стрессовое, личности. Составные термины (двухкомпонентные) образуются по моделям, состоящим из ядерного и определяющего элементов: например, 62% составляют сочетания с именем прилагательным (невротический тип, девиантное поведение, физическое состояние, глубокая олигофрения, шоковая травма, низкая самооценка); около 6,5% - с причастием в роли определения (повышенная возбудимость, отсроченная реакция ожидаемое последствие, расширение самости). Предложные сочетания составляют малый процент (тест Спилбергера, опросник фрустрированности М. Рокича, гиперчувствительность к критике). Значение определяющего элемента обычно указывает на функцию, свойство, форму объекта,
обозначаемого ядерным элементом (девиантное поведение, стенические эмоции, проприативное стремление).
Среди трёхкомпонентных сочетаний выделяются следующие наиболее продуктивные синтаксические модели
а) Н+Прич.+С (сочетание наречия с причастием и с существительным):- быстро возрастающая реакция, резко повышенная возбудимость;
б) П+П+С - нервные и психические расстройства; возрастные депрессивные кризисы
в) П+С+С - повышенная тревожность личности, высокий процент травматизма, экзистенциальный кризис самоопределения;
г) С+С+С - уровень адаптации личности, невротические потребности индивида;
д) С+П+С - иерархия ценностных ориентации, классификация возрастных кризисов.
Четырёхкомпонентные сочетания составляют небольшой процент, в большинстве образуются из двухкомпонентных. Предельное число компонентов в сочетании зависит от особенностей человеческого восприятия (предел - 7 - 10 слов), поэтому многокомпонентные термины стремятся к сокращению. Как указывает В.П. Даниленко, в многокомпонентных сочетаниях добавленный дифференцирующий компонент, указывая на подвид данного понятия, обеспечивает целостность термина [Даниленко 1971: 7 - 67]. Увеличивая длину, словосочетание стремится к точности выражения понятия, синтаксическое единство нужно для отражения нерасчленённости обозначаемого понятия (стандартизированный многофакторный тест личности, Миннесотский многофакторный личностный тест ММРГ)
Морфолого-синтаксический способ терминообразования - образование однословных терминов из словосочетаний с изменением лексических форм. Это: эллипсис (шоковая травма - шок), словосложение (психосоматика, рейтинг-шкалирование), аббревиация (СМИЛ Спилбергера, ПТСР). Во всех случаях результат - сокращение лексической протяжённости исходного составного термина, дальнейшее функционирование его в качестве цельнооформленной единицы. При эллипсисе опускается опорный компонент, происходит субстантивация оставленного элемента (вместо термина импульсный сигнал употребляется не сигнал, а термин импульс).
Таким образом, развитая система аффиксальных и безаффиксных способов позволяет демонстрировать на синхронном срезе деривационную активность словообразовательных средств в формировании психологической терминологии.
В число неморфологнческих способов словообразования входят:
1) лексико-синтаксический способ — это способ образования нового слова на базе словосочетания (психосоциальный кризис Э. Эриксона);
2) лексико-семантический способ - способ образования нового слова в результате изменения значения уже существующего слова (коридор времени, зависимость, подвижность, срыв, напряженность);
К специфическим способам образования психологической терминологии относится эпонимизация. «Эпоним» - с греч. «лицо, дающее имя для называния». Многие научные явления в области психологии названы в честь авторов открытий, симптомов, болезней. Например, фрейдизм, неофрейдизм, кризис Э. Эриксона (эриксоновский кризис или симптом), дистресс Г. Селье, тест Спилбергера, модификация Собчик.
Дальнейшее формирование терминов происходит в основном в связи с созданием частных понятий, являющихся разновидностями основных понятий. Следовательно, в данный период происходит их детализация через фиксацию признаков, различающих однородные понятия.
Таким образом, перечисленные способы образования психологических терминов в русском языке говорят о том, что система образования терминов данных наук развивается, опираясь на систему словообразования русского языка. Несмотря на особенности языка данный науки, способы образования терминов не противоречат законам развития общего языка, а специфические способы терминообразования способствуют обогащению словарного состава русского языка и подчёркивают его потенциальные возможности.
Параграфе 1.3. посвящен проблемам функционирования терминов в тексте. В последние десятилетия в научной литературе большое внимание уделяется проблемам функционирования терминов в профессиональной речи, в компьютерных системах, при подготовке специалистов. В
современной лингвистике исследования по проблемам функционирования терминов в научном тексте принадлежат В.М. Лейчику, C.B. Гринёву-Гриневичу, В.М. Шаклеину, O.E. Баксанскому, В.А. Масловой, В.З. Панфилову, В.Ф. Новодрановой, А.К. Сулеймановой, Ю.М. Шилкову, Е.С. Кубряковой. Терминоведческая теория текста занимается вопросами функционирования терминов в текстах: терминологическим анализом текста и текстовым анализом термина. При этом теория выдвигает два подхода: от термина к тексту - терминологический анализ текста (вопросы характеристики и типологии текстов, содержащих термины) и от текста к термину - текстовый анализ термина.
Общепринятой является типология терминологических текстов, предложенная В.М. Лейчиком. По мнению учёного, термины и другие специальные лексические единицы возникают в специальных текстах, прежде всего в текстах, предназначенных для изложения теорий; такие тексты он называет терминопорождающими. Тексты названы
терминоиспользующими, если описывают объекты и процессы, относящиеся к соответствующей специальной области. Совокупность терминопорождающих и терминоиспользующих текстов представляет собой сферу функционирования терминов. Тексты специальных словарей, закрепляющих термины, являются терминофиксирующими, а их совокупность - сферой фиксации терминов [Гринёв-Гриневич 2008: 80 -87.].
Текстовый анализ терминов представляют статистические исследования, определяя количество терминоупотреблений. Под терминоупотреблением понимается текстовая характеристика термина -единичное использование термина, количество и процент употреблений всех терминов в тексте, количество и процент совместной встречаемости пар терминов, частота встречаемости отдельных терминов. Подобный анализ позволяет выявить текстовые особенности термина, способы существования термина в тексте, варьирование термина, его субституцию (замену) вариантами, дуплетами, условными синонимами [Лейчик 2002: 99]. Как правило, в научном тексте допускается замена термина только его вариантами, а в научно-популярном - замена дуплетами, синонимами, профессионализмами [Лейчик, 2002: 38].
В Заключении подводятся итоги работы и формулируются выводы, определяются перспективы исследования.
Таким образом, исследование психологических терминов, обозначающих понятия тревожной личности, показало, что данная лексико-семантическая группа представлена в языке множеством наименований и образует упорядоченную систему, которая постоянно развивается, совершенствуется и дает богатый материал для наблюдений над ней специалистам различных областей знания.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях: в изданиях, рекомендованных ВАК РФ
1. Особенности образования психологических терминов в современной словообразовательной системе [Текст] /' Г.Н. Хайбулина // Вестник Башкирского университета. - Уфа, 2012. - Т 17 -№3 ГП - С 184-187 ' '
2. Основные направления изучения терминологической лексики[Текст] / Г.Н. Хайбулина // Вестник Башкирского университета. - Уфа, 2012. -Т.17.—№3 (1). —С. 179-184.
3. Хайбулина Г.Н. Длина предложения в учебнике (психофизиологические, нейрорезонансные термины в речевой коммуникации) [Текст] / Г.Н. Хайбулина // Опережающее образование: будущее республики. Гибкие технологии. Часть 3./ Под ред. проф. Аминева Э.Г.- Уфа: БО РПО, БашГУ, 1997,- С.92-94.
4. Хайбулина Г.Н. Инициативность как базовое свойство личности [Текст] / Г.Н. Хайбулина Н Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании: Материалы Международной научно-практической конференции / Сборник статей, посвященных Акмуллинским чтениям / - Уфа: Издательство Б ГПУ, 2007 —С.210-213.
5. Хайбулина Г.Н. Психофизиологические нормативы учебных текстов [Текст] / Г.Н. Хайбулина// Психология развития: психофизиологический, когнитивный и социально-педагогический аспекты. Сборник научных и методических статей. /Под общ. ред. Р.И. Аллагулова. - Бирск, изд-во БирГПИ, 2000.-С.110-114.
6. Хайбулина Г.Н. Акцентуации личности: синтаксические маркеры индивидуальности (материалы к экспертизе кулулятивного аффекта) [Текст] / Г.Н. Хайбулина, Г.А. Аминев // Нейрокриминология: субмолекулярные методы. Бюллетень экспериментальных отчетов, часть 8 (Уфа, ноябрь, 2001). / Под ред. проф. Аминева Г.А., доц. Аминева Э.Г. - Уфа: БО РПО, БГУ, 2001-С. 89-92.
7. Хайбулина Г.Н. Дискурс в лингвистических описаниях [Текст] / Г.Н. Хайбулина // Профессор Джалиль Гиниятович Киекбаев и его вклад в развитие урало-алтайской и тюркской филологии: материалы Международной научно-практической конференции. -Уфа: ООО «Издательство «Диалог», 2011. - С. 504-507.
8. Хайбулина, Г.Н. Некоторые теоретические проблемы исследования русской и английской фразео- и терминоосистемы [Текст] / Г.Н. Хайбулина // Языковая личность: Лингвистика. Лингвокультурология. Лингводидактика: Материалы Всероссийской научно-методической конференции с международным участием «Лингвистические и лингвокультурологические основы формирования языковой
личности в условиях многоязычия»/отв. ред. Саяхова Л.Г.- Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. - С.159-163
9. Хайбулина, Г.Н. Профессионально-ориентированная «языковая личность» [Текст] / Г.Н. Хайбулина // Интеллектуальный потенциал XXI века. Сборник научных и методических статей/ Под ред. Рахматуллиной З.Н./ - Уфа: РИЦ БашГУ, 2011.-С.101-106.
10. Хайбулина, Г.Н Особенности выявления показателей уровня тревожности в городских семьях [Текст]/ Городские башкиры: традиции и современное общество: Материалы VII Межрегиональной научно-практической конференции (г. Учалы, 20 апреля 2012 г.).-Уфа: ИИЯЛУНЦРАН, 2012.-С.126-130.
11. Хайбулина, Г.Н. Принципы построения и упорядочения научной терминологии [Текст] Г.Н. Хайбулина // Межкультурная интеркультурная коммуникация: теория и практика обучения: материалы Всероссийской научно-методической конференции. 2527 января 2012г., г. Уфа/отв. ред. Н.П. Пешкова. - Уфа: РИЦ БашГУ,2012.-С. 311-314.
Хайбулина Гайша Нильевна
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Лицензия на издательскую деятельность ЛР№ 021319 от 05.01.99 г.
Подписано в печать 24. 10. 2012 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,4. Уч.-изд. л. 1,7. Тираж 100 экз. Заказ 602.
Редакционно-издательский центр Башкирского государственного университета 450074, РБ, г. Уфа, ул. ЗакиВалиди, 32.
Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г. Уфа, ул. ЗакиВалиди, 32.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хайбулина, Гайша Нильевна
Введение.
Глава 1. Термин как объект лингвистического исследования.
1.1 Теоретические предпосылки, методологическая основа и аналитическая база современного терминоведения.
1.2. История возникновения научной терминологии.
1.3. История возникновения терминологии тревожной личности.
1.3.1. Понятие «тревожная личность» как феномен социальнопсихологической дезадаптации личности.
Выводы по 1 главе.
Глава 2. Структурно-семантический аспект изучения терминологии тревожной личности.
2.1. Понятийный и терминологический аппарат психологии тревожной личности.
2.2.Логический и лексико-семантический аспекты исследования терминологии тревожной личности.
2.3. Методы упорядочения психологической терминологии.
2.4. Процессы терминообразования в терминологии тревожной личности 106 2.4.1.Способы образования терминов тревожной личности.
2.5. Особенности заимствований в психологической терминологии.
2.6.0собенности функционирования терминов в профессиональной речи.
2.7. Особенности развития психологической терминологии.
Выводы по 2 главе.
Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Хайбулина, Гайша Нильевна
Стремительное развитие науки и техники диктует необходимость всестороннего описания, изучения и анализа новых пластов терминологической лексики. В современном мире терминология играет ведущую роль в общении людей, являясь источником получения информации, инструментом освоения специальности и своего рода движущей силой научно-технического прогресса.
Изменения, происходящие в общественной жизни, наиболее наглядно отражает лексика языка. Лексические единицы очень быстро реагируют на все изменения, которые происходят в социальной, общественной, научной сферах жизни общества.
Нестабильные социально — экономические условия жизнедеятельности человека привели к резкому увеличению нарушений нервно - психического характера. Одним из таких нарушений является повышенный уровень тревожности, который представляет собой наиболее значимый риск-фактор, ведущий к нервно-психическим заболеваниям человека. По данным Всемирной организации здравоохранения, число тревожных людей в 80-е годы составляло 15% от общей выборки, в настоящее время их количество возросло в 5 раз. При этом изменяется и уровень тревожности. Депрессивные, соматоморфные и тревожные расстройства отражают основные эпидемиологические тенденции психических нарушений.
Тревожность представляет собой ответную реакцию человека на фрустрирующие воздействия внешней среды, которые он воспринимает как угрожающие. Эта реакция детерминируется сложной системой внутренних и внешних факторов, к которым относятся рефлексия и мотив, они же выступают в качестве базовых механизмов коррекции состояния тревожности. Психология тревожной личности является наукой новой и она проникает во все области человеческой деятельности, ее значение трудно переоценить, поэтому изучение ее терминосистемы является острой необходимостью, тем более что данная область специальной лексики до сих пор не привлекала внимание лингвистов.
Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному изучению терминологии психологии тревожной личности - научной дисциплины, изучающей объективные закономерности процессов взаимодействия человека и окружающей среды.
С течением времени стали складываться специальные терминологические системы, объединяющие слова той или иной области знаний. В начале 80-х годов XX века многими учеными было отмечено появление новой самостоятельной области знания - терминоведения -комплексной научной дисциплины, изучающей специальную лексику.
В настоящее время в языкознании достигнуты значительные результаты в рассмотрении лингвистической, физической, сельскохозяйственной, спортивной, медицинской, дипломатической, текстильной, педагогической, военной терминологий и др. отраслевых терминологий (Н.В. Виноградова, A.C. Герд, С.Г. Казарина, J1.A. Костюк, JI.JI. Кутина, Н.М. Милюк, Г.И. Миськевич и др.).
Несмотря на систематическую и целенаправленную работу в области исследования терминологических систем, отдельные терминологии все еще недостаточно изучены лексикологами. В частности, это касается психологической терминологии, которая относится к числу обширных и сложных терминосистем. В то же время обращение общественного сознания к личностному началу привело к скачку в развитии всех наук, отраслей знания, их разделов и направлений, имеющих отношение к человеческой психике. Вследствие этого возникла потребность в изучении закономерностей возникновения, развития, взаимодействия наук и их разделов, изучающих психику, в стандартизации их терминологии и необходимость выделения указанных наук и их терминологий в отдельный объект изучения.
Психологические термины (наряду с психологическими текстами) являются формой репрезентации языка описания психики, используемого как научным сообществом, так и познающим субъектом.
Актуальность темы диссертации обусловлена рядом факторов. Это возросший в последние годы научный интерес к исследованиям в области терминоведения в целом и отраслевых терминологий в частности, выявление подвижности границ терминологии в результате усовершенствования научного знания и необходимость унификации и упорядочения терминологии определённой области знания, важность выявления основных тенденций её развития, определение закономерностей семантической и структурной организации терминологии.
Психологическая терминология, составляющая основу языка науки, играющая ведущую роль в процессе общего познания, ещё не получила системного лингвистического описания, которое раскрыло бы особенности лексико-понятийной структуры, развития, образования, функционирования терминов данных наук. Малоизученными остаются приёмы упорядочения терминов, виды терминографической работы, типология специфических единиц психологической терминологии; не изучены трудности орфографического плана.
Дальнейшее решение малоизученных проблем в области психологии будет способствовать появлению терминов для обозначения новых понятий. А это в свою очередь требует от лингвистов унифицированной научной терминосистемы.
Общение в профессиональной сфере как специалистов-психологов, так и обычных носителей языка, предполагает знание и умение адекватного использования специальной лексики. Этот слой лексики характеризуется постоянным появлением новых единиц, непосредственно отражающих социально — экономические условия жизнедеятельности человека, в рамках которого происходит формирование новых понятий и получение нового знания.
Научная новизна исследования обусловлена тем, что впервые исследуется терминология тревожной личности в лексико-семантическом, структурном и динамическом аспектах; представлено системное описание психологической терминологии, которой присущи системные отношения, характерные для лексики русского языка. Научная новизна содержится и в подходе к описанию термина как к наиболее информативной единице специальной лексики, играющей важную роль в процессе познания. В итоге дана общая лингвистическая характеристика психологической терминосистемы на современном этапе её развития.
Объектом настоящего исследования явились слова и словосочетания, используемые в качестве обозначений понятий тревожной личности.
Предметом исследования являются лингвистические и экстралингвистические особенности формирования и современное состояние психологической терминологии современного русского языка.
Материалом исследования послужили лексические единицы (термины), извлеченные из современной психологической литературы, лексикографических изданий, учебников, учебных пособий, а также психологические наименования, функционирующие в художественных и публицистических текстах и в разговорной речи. Объем терминологической лексики - более 1200 наименований.
Цель диссертационной работы - рассмотрение и многоплановый анализ психологической терминологии в лексико-семантическом, словообразовательном и функциональном аспектах в системе русского языка.
В качестве первоочередных задач, определившихся в соответствии с поставленной целью, можно выделить следующие:
- описать историю возникновения терминов тревожной личности, указав их русские и иноязычные истоки, способы терминообразования и употребление в языке.
- выявить сущность понятия «термин» и место термина в лексической системе русского языка;
- представить обзор основных направлений в изучении терминологии в отечественной и зарубежной лингвистике;
- описать основные способы упорядочения научной (психологической) терминологии;
- проанализировать логико-понятийные аспекты термина;
- охарактеризовать тенденции в развитии психологической терминологии.
Методологической и теоретической базой исследования послужили труды в области изучения термина как знака и единицы языка, его функций и места в лексической системе (В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, М.Н. Володиной, Д.С. Лотте, A.A. Реформатского, О.С. Ахмановой, В.М. Лейчика, В.П. Даниленко, Л.А. Капанадзе, C.B. Гринева-Гриневича, А.К. Сулеймановой, В.Д. Табанаковой и др.); работы по психологии тревожной личности и кризисным состояниям человека (А.Г. Асмолова, Т.Ю. Артюховой, К. Изард, В.В. Козлова, Р. Мэй, A.M. Прихожана, A.A. Реана, Ч. Спилбергера, Л. Ханина, Г.С. Салливана, К. Хорни и др. ). Основными методами настоящего исследования являются: общелингвистический метод научного описания (ключевыми приёмами которого выступают следующие: сбор, наблюдение, обработка и интерпретация исследуемого материала), метод компонентного анализа значения терминов, аналитический метод (анализ дефиниций терминов в энциклопедиях), а также описательно-сопоставительный метод и систематизация научной литературы по терминоведению, метод эксперимента и апробации результатов исследования в среде специалистов -психологов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Психологическая лексика, обозначающая наименования психосоматических состояний человека, представлена в языке множеством наименований и образует упорядоченную систему, которой присущи системные отношения, характерные для лексики русского языка.
2. Терминология тревожной личности разнородна по своему составу; для нее характерны термины, функционирующие в терминологии как готовые единицы, заимствованные из других подсистем языка; в нее входят слова общеупотребительного языка, общенаучная лексика и общепсихологические термины. Специфика данной терминологии проявляется в процессах терминологизации общеупотребительных слов и детерминологизации номинативных единиц, обозначающих понятия других наук.
3. Для терминологии тревожной личности наиболее характерными и частотными являются морфологический, лексико-семантический и синтаксический способы словообразования, поскольку они позволяют наиболее точно передать сложное содержание терминологии тревожной личности.
4. В составе многих терминов по психологии имеются национальные и интернациональные терминоэлементы, из которых складывается семантика большинства психологических терминов.
Теоретическая новизна данного исследования заключается в многоаспектном анализе психологической терминологии, в определении её семантических, деривационных и функциональных особенностей, источников её формирования, в описании проблем унифицирования, в обоснованной фиксации особенностей развития психологической терминологии на современном этапе.
Практическая значимость диссертации в том, что результаты исследования могут быть использованы для подготовки и чтения лекционных курсов «Современный русский язык», «Лексикология», «Актуальные вопросы современного терминоведения и терминографии», «Теория номинации», «Культура речи», «Функциональная дериватология» и др.
Основные положения исследования могут быть полезны в подготовке специалистов психологов особенно при овладении ими специальностью. Частично результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике при составлении терминологических словарей и разработке учебных пособий по терминологии.
Апробация работы. Результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры русской филологии БашГУ (2010, 2011, 2012 г.г.). Отдельные положения исследования отражены в публикациях в периодических изданиях из списка ВАК РФ (в «Вестнике Башкирского университета», 2012 г.); в статьях к международной конференции в г. Уфа февраль 2011 г.; в статьях в сборниках научных публикаций аспирантов и преподавателей БашГУ (2009 г.); по результатам исследования подготовлен словарь-справочник «Психология тревожной личности: психолого-филологический словарь-справочник» (2012 г.)
Результаты исследования апробированы в процессе преподавания дисциплин «Русский язык и культура речи», «психология», при составлении АПИМ (аттестационных педагогических измерительных материалов) для проверки знаний студентов Учалинского факультета по дисциплине «Психология» БашГУ (2010 г.).
Объём и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантические особенности психологической терминологии в современном русском языке"
7. Результаты исследования могут оказаться полезными в терминологической работе: в инвентаризации, нормализации, унификации и оптимизации терминов; также в случае межъязыкового упорядочения терминологий - гармонизации.
8. Функциональные задачи (особенно гносеологические и когнитивные) психологической терминологии не ограничиваются рамками проблем этих областей знания, а распространяются на общие процессы познания.
9. Трудно переоценить роль языка психологии в век высоких технологий. Передача, сохранение и развитие знаний во многом зависят от уровня развития терминологии различных наук. Следовательно, дальнейшее совершенствование психологической терминологии отразится на новых достижениях науки. Малоизученные проблемы терминологии по психологии: особенности терминов речи и терминов языка, проблемы перевода иноязычных терминов, разработка положений по типологии аббревиатур, изучение явлений перцепции, апперцепции в процессе передачи и приёма информации и другие - ждут глубоких лингвистических исследований.
11. Такие области знаний, как медицина, психология, культурология имеют в связи с недостаточной изученностью этих отраслей знаний неразвитую терминологию. Разработка новых терминосистем для новых наук - одна из важных перспективных задач, поставленных временем перед отечественными лингвистами.
Таким образом, исследование психологических терминов тревожной личности, обозначающих названия психосоматических состояний человека, показало, что данная лексико-семантическая группа представлена в языке множеством наименований и образует упорядоченную систему, которая постоянно развивается, совершенствуется и дает богатый материал для наблюдений над ней специалистам различных областей знаний. Перспективу настоящего исследования мы видим в возможностях изучения различных терминологий в сопоставительном плане , что позволит на более глубоком уровне понять сущность терминологии в целом и отдельных ее разновидностей в частности.
Заключение
Данное диссертационное исследование посвящено описанию одного из ведущих звеньев лексической системы русского языка - психологической терминосистемы, представляющей собой наиболее употребительную и распространённую, но малоизученную терминологию. Выбор данных лексем обусловлен развитием гуманитарных областей познания, появлением новых, связанных с психологией отраслей наук, также потребностью в дальнейшем изучении терминосистемы, связанных с психологией прикладных наук.
В конце XX — начале XXI века, в эпоху научно-технического прогресса и информационных технологий, ученые-филологи все большее внимание уделяют терминологии различных отраслей знаний. Нельзя не обратить внимание и на психологическую терминологию. История ее формирования, процесс становления и развития психологической лексики осуществлялся на протяжении многих веков.
Признавая системный характер лексики, мы избрали предметом изучения лексико-семантическую группу «номинация психосоматических состояний человека» (терминологию тревожной личности), в работе проанализировано более 1200 лексических единиц, входящих в состав терминологического поля психологической лексики. Термины рассматриваются с точки зрения различных аспектов: лексико-семантического, семантико-парадигматического, словообразовательного.
Установление способов присвоения названий в исследуемой лексико-семантической группе диктуется общественной и научной необходимостью решения ряда актуальных проблем терминологии.
В связи с тем, что общепринятых определений термина и терминосистемы в науке пока нет, для целей нашего исследования наиболее приемлемыми представляются следующие определения терминологии (терминосистемы) и термина.
Терминология (терминосистема) - система знаков какой-либо специальной области знания и деятельности человека, относительно изоморфная системе ее понятий, обслуживающая ее коммуникативные потребности.
Термин - элемент терминосистемы, в основном представляющий собой слово или словосочетание, именующий профессионально-научное понятие, относящееся к какой-либо специальной области знания или деятельности человека.
Нами рассмотрены морфологические и неморфологические способы образования терминов тревожной личности: лексико-семантический (метафоризация и метонимизация) и синтаксический (составные наименования). Обращается внимание на термины-эпонимы, названные по имени или фамилии человека, открывшего или впервые описавшего то или иное психическое состояние индивида.
Анализ материала показал, что психологическая терминология является системной организацией, которая представляет собой результат системности понятий, обозначающих термины подъязыка психологии. Психологическая лексика подвержена тем же лексико-семантическим процессам, что и литературный язык. Нами зафиксированы примеры полисемии, синонимии, антонимии, омонимии. Но надо отметить, что эти лексико-семантические процессы протекают в тех границах, в которых сохраняется семантическая определенность термина.
Теория термина и сегодня остается во многом дискуссионной. Таковы и неоднократно ставившиеся, и относительно новые вопросы, образующие систему так называемых бинарных оппозиций: а) общая литературная лексика/ автономная специальная лексика; б) лингвистическое/ энциклопедическое (и специальное) при определении термина в словарях разных типов; в) литературный язык/язык для специальных целей (ЯСЦ); г) ЯСЦ как функциональная разновидность литературного/ подсистема общенационального языка; д) терминоведение как самостоятельная область лингвистики/ «стыковая», междисциплинарная наука. Названные оппозиции являются «конструкционными принципами» (термин H.A. Ильиной) современной теории термина, а их содержание может быть представлено в виде комплекса вопросов более частного порядка.
Мнение A.A. Реформатского о том, что термин является одновременно единицей двух разных систем: логоса (от греч. logos - слово, речь, знание, наука) - системы научных знаний, и лексиса (от греч. lexis - слово) -лексической системы языка (Реформатский 1959) привело к выводу о том, что термин не может быть «идеальным примером идеального члена лексической системы» (Реформатский 1968: 122), и в таком случае термин -это «идеальный пример идеального члена» терминологической системы. (Попов 2003)
И логос, и лексис одинаково важны для понимания сущности термина независимо от путей его возникновения: как слово - это элемент общего литературного языка, ставшее термином в результате «семантического преобразования» [Даниленко 1977: 24], или специально созданный термин.
Несмотря на то, что необходимость исследования термина одновременно как понятийной и лексической системы (логоса и лексиса) кажется очевидной, практика показывает, что большинство современных ученых по существу говорят о разных аспектах термина, каждый из которых составляет автономную область исследования [Лейчик 1986: 88]. Так, с позиции логоса термины исследуются терминоведами - специалистами конкретных отраслей знания и видов профессиональной деятельности (психологии, экономики, медицины, искусства, техники, спорта и т.д.), с позиции лексиса - языковедами.
Терминосистема - фрагмент преимущественно «научной картины мира», она обладает такими чертами, как упорядоченность, сравнительная полнота и относительная точность в обозначении понятий, актуальность (на момент создания).
Диссертационное исследование представляет собой многоаспектный анализ психологической терминологии. В исследовании анализируются сущность понятия «термин», лексико-семантический аспект термина, традиционные и специфические способы словообразования терминов, функциональные особенности терминологии психологии; описываются наиболее приемлемые методы и приёмы упорядочения психологической терминологии. Также представлен обзор основных направлений в изучении терминологии в отечественной и зарубежной лингвистике, охарактеризованы динамические аспекты психологической терминологии: история, современность и тенденции в развитии.
Психологическая терминология активно пополняется за счет новых открытий и, конечно же, заимствований. Классическими языками, давшими наименования многим психическим состояниям, стали греческий и латинский.
На основе предпринятого исследования можно сделать следующие основные выводы:
1. Термин - это основная единица специальной лексики, имеющая строгую лексико-понятийную структуру, несущая информативную нагрузку (среди множества определений термина мы констатируем именно это определение, отражающее главные особенности психологического термина).
2. Термины психологии соответствуют требованиям, предъявляемым к термину вообще, и составляют основу языка данных наук.
3. Терминология психологии представляет собой сложившуюся строгую терминосистему с точными базовыми терминами, обозначающими основные понятия. Она соответствует нормам русского языка, но имеет специфические черты, продиктованные потребностями точных наук, в частности, в употреблении и образовании терминов.
4. Психологическая терминология может быть представлена в виде организованной иерархической структуры, внутри которой фиксированы родовидовые, причинно-следственные и другие отношения. Термины внутри такой структуры, объединённые в лексические и понятийные (иерархические, ассоциативные) поля, несут в себе целостную информацию о понятиях. Несмотря на наличие в психологической терминологии явлений синонимии, варьирования, дублетности, субституции (замены), основные базовые термины со строгой системой ядерных понятий остаются постоянными.
5. В пополнении психологической терминологии активно участвовали (и участвуют) заимствования из других языков. В основном это слова греческого и латинского происхождения. В последнее десятилетие в связи с компьютеризацией процессов познания в язык психологии активно внедряются слова из английского языка, что указывает на необходимость активизации мер по упорядочению новых заимствований.
6. Система терминообразования психологии имеет традиционные и свои, специфические, способы образования слов, принципы заимствования, свои словообразовательные модели. Она полностью обеспечивает терминологические потребности данных наук и, имея потенциальные возможности, способствует дальнейшему развитию языка этих наук. Терминообразование в области психологии представляет собой не стихийный, а целенаправленный, конвенциональный, процесс, что положительно отразится и на тенденциях его развития.
Список научной литературыХайбулина, Гайша Нильевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Авербух К.Я. Общая теория термина. - Иваново, 2004. - 252 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры. М.: Academia, 2002. - 394 с.
3. Андрианов С. Н. Некоторые вопросы построения словарей специальной терминологии. Тетради переводчика. Вып.2. / С. Н. Андрианов. М.: Международные отношения, 2004. - 241 с.
4. Анохин П.К. Эмоции / Психология эмоций. М.: Педагогика, 1984, с.214-276.
5. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М.: Наука, 1993.-236 с.
6. Апресян Ю.Д. Наивная картина мира. Интегральное описание языка и системная лексикография // Вопросы языкознания. 1955. - №1. - С.6-18.
7. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. - №1. - С.37-67.
8. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. 1987. -№ 3. - С.3-19.
9. Артюхова Т.Ю. Изучение состояния тревожности студентов пединститута // Молодежь и наука — третье тысячелетие: Сборник тезисов. -Красноярск, 1998.-С.76-78.
10. Астапов В. М. Тревожность у детей. М, 2001 - 160 с.
11. П.Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. с фр. Ю.Н.Караулова; подобщ.ред., вступит, ст. и коммент. Ю.С.Степанова. М.: Едиториал УРСС, 2002.-447 с.
12. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка 18 в. Языковые контакты и заимствования. -Л.: Наука, 1972.-431 с.
13. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т.1. -М.: изд. АН СССР, 1963. 384 с. Т.2. - М.: изд. АН СССР, 1963. - 391 с.
14. Божович JI. И. Этапы формирования личности в онтогенезе.//Вопросы психологии, 1979. № 2.-21-26
15. Бороздина J1.B., Залученова Е.А. Увеличение индекса тревожности при расхождении уровней самооценки и притязаний //Вопросы психологии, 1993, № 1, с. 104-113.
16. Блум Ф., Лайзерсон А., Хорстедтер Л. Мозг, разум и поведение. М.: Мир, 1988.
17. Брагина A.A. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. - 127 с.
18. Васильев Л.М. Методы современной лингвистики. Уфа: БГУ, 1997. -182 с.
19. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. -М.: Языки славянской культуры, 2001. 288с.
20. Верещагин Е.М. У истоков славянской философской терминологии: ментализация как прием терминотворчества // Вопросы языкознания. -1982.-№6.-С. 105-114.
21. Вилюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций.- М. Педагогика, 1988.
22. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. // Вопросы языкознания. 1953. - №5. - С.3-29
23. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды Моск. Ин-та истории, философии и литературы. T.V. Сборник статей по языковедению. - М., 1939. - С.3-54.
24. Волкова И.Н. Терминологические стандарты как особый вид словарей нормативного типа // Словарные категории. М.: Наука, 1988. - С.202-208.
25. Володина М.Н. Термин как средство специальной информации. М.: МГУ, 1996.-65 с.
26. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). М.: изд-во МГУ, 2000. - 128 с.
27. Воробьев В.В. К понятию поля в лингвокультурологии (Общие принципы) // Русский язык за рубежом. 1991. -№5. - С. 101-106.
28. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: изд. РУДН, 1997.-331 с.
29. Вострокнутов Н.В. Школьная дезадаптация: ключевые проблемы диагностики и реабилитации// Школьная дезадаптация. Эмоциональные и стрессовые расстройства у детей и подростков. М.: Педагогика, 1995. С. 8-11.
30. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Собр.соч. в 6 т. М.: Педагогика, 1982. - С.5-361.
31. Габдреева Р.Х. Основы самоуправления психическим состоянием. / Проблемы самоуправления в системе психологической службы ВУЗов.-Казань, 1983, с. 68-85.
32. Гримак Л.П. Резервы человеческой психики. Введение в психологию активности. М.: Политиздат, 1989.
33. Гак В.Г. Асимметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии // Семиотические проблемы языков науки, терминологии, и информатики: Матер, научн. симпозиума. М.: МГУ, 1971. - С.68-71.
34. Гак В.Г. Лингвистические словари и экстралингвистическая информация (в связи с выходом в свет 2-го издания словаря "Большой Робер") // Вопросы языкознания. 1987. - №2. - С.3-16.
35. Гак В.Г. Русская динамическая языковая картина мира // Русский язык в его функционировании: Тезисы докладов межд. конф. М.: РАН, Инст.рус.яз. им.В.В.Виноградова, Русский словари, 1998. - С. 18-20 с.
36. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.
37. Гвишиани Н.Б. К вопросу о метаязыке языкознания // Вопросы языкознания. 1983. - №2. - С.64-72.
38. Герц Г. 3 картины мира // Новые идеи в философии. СПб.: изд. Образоваше, 1914. - №11. - С.65-123.
39. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов // Семиотические проблемы языка науки, терминологии и информатики. -М. : МГУ, 1971. С.64-67.
40. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997.-352 с.
41. Городецкий Б.Ю., Раскин В.В. Термины с лингвистической точки зрения // Место терминологии в системе современных наук: тез. докл. и сообщ. научн. симпозиума. -М.: МГУ, 1970. С. 134-141.
42. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука.1970.-768 с.
43. Гринёв C.B. Введение в терминологическую лексикографию (учебное пособие). М.: Моск. унив-т, 1986. - 102 с.
44. Гринёв C.B. Принципы теории лексикографии // Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб.ст. М.: Русский язык, 1988. -С.5-11.
45. Гринев C.B. Основы лексикографического описания терминосистем: дисс. . докт. филол.наук. М., 1990. - 436 с.
46. Гринев C.B. Введение в терминоведение. М.: Московский Лицей, 1993. -309 с.
47. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-397 с.
48. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. -452 с.
49. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М.: Наука,1971.-С.7-67.
50. Даниленко В.П. О терминологическом словообразовании // Вопросы языкознания. 1973. - №4. - С.76-85.
51. Даниленко В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка // Вопросы языкознания. 1976. - №4. - С.64-71.
52. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, АН СССР, 1977. - 246 с.
53. Даниленко В.П. Язык для специальных целей // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. - С.234-270.
54. Дейк ван Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312с.
55. Денисов П.Н. Терминология и различные аспекты языка науки // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в АН Союзных Республик. -М.: Наука, 1983. С.66-81.
56. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1993. - 248с.
57. Динес Л.А. Специфика составного термина в частноотраслевой терминосистеме (на материале кардиологической терминологии русского и английского языков): автореф.дис. . канд.филол.н. Л., 1986. - 19 с.
58. Додонов Б.И. В мире эмоций. Киев, 1995.
59. Докулин М. Словообразование в чешском языке. Теория словопроизводства. Прага, 1962.бО.Заваденко H.H., Петрухин A.C. Школьная дезадаптация: нейропсихологическое исследование //Вопросы психологии, 1999, №4. -С 21-28
60. Захарова A.B. Психология формирования самооценки Минск, 1993 -99с.
61. Земская Е.А. Современный русский язык: словообразование. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
62. Изард К. Эмоции человека: Пер. с анг. /Под ред. Л.Я.Гозмана, М.С.Егоровой; Вступительная статья А.Е.Ольшанниковой.- М.:Изд-во МГУ, 1980 г.
63. Ильин Е. П. Эмоции и чувства. Спб, 2002 -598 с.
64. Я. Л. Коломинский Психология взаимоотношения в малых группах-Минск, 2000. 432с
65. Каде Т.Х. Словообразовательный потенциал русского языка // Синтактика. Семантика. Прагматика. Патры-Краснодар: изд-во Кубан.гос.ун-та, 1996.
66. Казарина С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. Краснодар: КГУ, 1998. - 276 с.
67. Канделаки Т.Л. Основные группировки терминологических единиц упорядоченных терминологий // Вопросы языкознания. 1987. - №6. -С.84-89.
68. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. - С.75-85.
69. Карасик В.И. Язык социального статуса / Ин-т языка РАН; Волгоград.гос.пед.ин-т. М., 1992. - 330 с.
70. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976 а. - 356 с.
71. Караулов Ю.Н. Словарь как компонент описания языков // Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976 б. - С.313-341.
72. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. -М.: Наука, 1981.-363 с.
73. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 2002. -264 с.
74. Касевич В.Б. Языковые и текстовые знания // Вопросы языкознания. -1990.- №6. С.98-101.
75. Кириллова Т.С. Проблемы формирования научной терминологии: (на материале названий медицины и экологии): дисс. . д-ра филол.наук. -Астрахань, 1999. 330 с.
76. Китаев Н.С., Смык Л.А. Психология стресса. М.: Наука, 1983.
77. Климов Е.А. Образ мира в разнотипных профессиях: Учебное пособие. -М.: МГУ, 1995.-224 с.
78. Козорез С.П., Горнаев A.A., Каткова Е.А. Каким может быть человек. -М.: «София», 2003.- 160
79. Козлов В.В. Работа с кризисной личностью -М.: Издательство Института Психотерапии, 2003.- 300 с.
80. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Отв. Ред.А.М.Шахнарович. Изд. 2. -М.: Едиториал УРСС, 2005. 128 с.
81. Комарова З.И. О сущности термина // Термин и слово: Предметная соотнесенность и функционирование терминов: Сб.ст. Горький: Горьковский гос. ун-т им.Лобачевского, 1979. - С.3-13.
82. Комарова З.И. Семантическая структура специального слова и её лексикографическое описание. Свердловск: Уральский ун-т, 1991 (а). -156 с.
83. Комарова З.И. Факторы, определяющие семантику терминологических единиц // Язык, система, личность: Матер, докладов и сообщений. -Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 1998. С.87-88.
84. Корнилов О.Л. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: МГУ, 2004. - 341 с.
85. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. М.: Иностранная литература, 1963. - Вып.З. - С. 143-343.
86. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С.122-126.
87. Котелова Н.З. Семантическая характеристика терминов в словарях // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, 1976. - С.30-45.
88. Красильникова Е.В. Опыт описания языковой личности. А.А.Реформатский // Язык и личность. -М.: Наука, 1989. С. 187-215.
89. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968.-208 с.
90. Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. 2002. - №6. -С.27-38.
91. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигматического анализа) // Язык и наука конца 20 века: Сб.ст. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1995. - С.144-238.
92. Куликова И., Салмина Д. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии). СПб: «Сага», 2002. - 352 с.
93. Кутина Л.Л. Термин в филологических словарях // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л.: Наука, 1976. - С.19-30.
94. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А.Н.Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.
95. Лейчик В.М. Номенклатура промежуточное звено между терминами и собственными именами // Вопросы терминологии и лингвистической статистики: Сб.ст. - Воронеж: Воронежский ун-т, 1974. - С. 13-24.
96. Лейчик. Лингвистические методы анализа формирования, строения и функционирования терминов и терминосистем // Терминология библиотечного дела: сб.научных трудов. М., 1976. - С. 18-33.
97. Лейчик В.М. Лексическая вариативность и ее разрешение в системе, норме и речи // Вариативность как свойство языковой системы. М.: МГУ, 1982.-С. 140-142.
98. Лейчик В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: дисс. . д-ра филол. наук.-М., 1989.- Т.1. 396 с. - Т.2. - 160 с.
99. Лейчик В.М. Особенности функционирования терминов в тексте // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1990. - №3. -С.80-87.
100. Лейчик В.М. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века // Вопросы филологии. 2000. - №2. - С.23.
101. Лейчик В.М., Бесекирска Л. Терминоведение: предмет, методы, структура. -Bialystok, 1998. 184 с.
102. Лемов A.A. Система, структура и функционирование научного термина: (на материале русской лингвистической терминологии): дисс. . д-ра филол.наук, 2000. 359 с.
103. Лемов A.B. Десинонимизация лингвистических терминов // Языки профессиональной коммуникации: Материалы междун. науч. конф. -Челябинск: Челябинский гос.университет, 2003. С.23 8-243.
104. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность // Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения в 2-х томах. М.: Педагогика, 1983. Т.2. - С.94-232.
105. Лопатин В.В., Улуханов С.С. Словообразовательный тип и способы словообразования // Русский язык в национальной школе. 1969. - №6.
106. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М: Наука, 1982. - 149 с.
107. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию: Учебное пособие. -М.: Наследие, 1997. 207 с.
108. Мерлин B.C. Очерк теории те5мперамента Пермь, 1973.
109. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Русский язык, 1985. - 128 с.
110. Мишланова С.Л. Метафора в медицинском дискурсе. Пермь: ПГУ, 2002.- 160 с.
111. Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 127 - 138.
112. Моисеев А.И. К определению термина // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. М.: МГУ, 1971. - С.336-338.
113. Моисеев А.И. К определению терминов в словарях // Проблематика определений в словарях разных типов. Л.: Наука, 1976. - С.243-250.
114. Морковкин В.В. Термины и возможный способ их описания в словаре активного типа // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в АН Союзных Республик. -М.: Наука, 1983. С.150-158.
115. Никитина С.Е. К проблеме описания термина в системном толковом словаре // Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб.ст. -М.: Русский язык, 1988. С.72-77.
116. Небылицин В. Д. Психофизиологические исследования индивидуальных различий. М.: Педагогика, 1986.
117. Новиков Л.А. Основные принципы описания языка в учебных целях // Русский язык в национальной школе. 1970. - №5. - С. 16-24.
118. Новиков Л.А. Семантическое поле // Русский язык. Энциклопедия. -М.: Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 1997. С.458-459.
119. Новодранова Н.Ф. Современные направления терминологических исследований // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском вузе. Самара: Самарский гос. ун-т, 1998. -С.17-18
120. Овчинникова О.В., Пунг Э.Ю. Экспериментальное исследование эмоциональной напряжённости в ситуации экзамена. // Психологические исследования. М., 1985, № 4.- С. 112-119.
121. Ольшанникова А.Е. К психологической диагностике эмоциональности. / Проблемы общей, возрастной, педагогической психологии. М.: Педагогика, 1988. -С. 246-262.
122. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Иностранная литература, 1960.-500 с.
123. Петровский A.B., Ярошевский М.Г., Теоретическая психологи- М., «Академия», 2003 г.-С. 104-105.
124. Пиотровский Р.Г. К вопросу об изучении термина // Ученые записки ЛГУ. Л., 1952. №161. Сер.филол.н. - Вып. 18. - №2: Вопросы грамматического строя и словесного состава языка. - С.21-36.
125. Планк М. Смысл и границы точной науки // Вопросы философии. -1958. №5. - С.102-112.
126. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способы представления мира // Вопросы языкознания. 1990. - №6. - С. 110-122
127. Психология личности в трудах отечественных психологов/Сост. и общ. ред. Л.В.Куликова. СПб.:, 2001. - 480 с.
128. Прихожан А. М Тревожность у детей и подростков М.: 2000 - 348с.
129. Прохоров А.О. Психические состояния и их проявления. -Казань, 1991.
130. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М.: Филологический факультет, 1996. - 125 с.
131. Прохорова В.Н. Языковая личность и терминология // Научно-техническая терминология. Научно-технический реферативный сборник. Материалы 9-ой международной научной конференции по терминологии. М.: ВНИИКИ, 2003. - С.62-65.
132. Психологические теории и концепции личности / Краткий справочник. Под ред. Горностай П., Титаренко Т. Киев: "Рута", 2001
133. Райе Ф. Психология подросткового и юношеского возраста. СПб., 2000.- 624с.
134. Реан А. А. Психология человека от рождения до смерти Спб, 2000 -856 с.
135. Реформатский A.A. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М.: АН СССР, 1961 а. - С.46-54.
136. Реформатский A.A. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. 1967 б. М.: Наука, 1968. - С. 103125.
137. Роло М. Проблема тревоги М.: APT, 2001 - 567с
138. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. -М.: Аграф, 1999.-384 с21.
139. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. СПб., 2000. - 712 с. Русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.И. и др.; под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина B.B. - М.: Русский язык, 1990. -639 с.
140. Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1968. - 189 с.
141. Рушман Э.М. Надо ли убегать от стресса? М.: Физкультура и спорт, 1990.-128 с, ил.
142. Сапогова Е. Е. Психология развития человека Минск, 2001 - 460 с.
143. Г. Селье. Стресс без дистресса. М.: Прогресс, 1982.
144. Синягина Н. Ю. Психолого-педагогическая коррекция детско-родительских отношений. —М.: Гуманит. изд.центр ВЛАДОС, 2001.
145. Спиваковская А. С. Психотерапия: игра, детство, семья. Т. 1. — ООО «Апрель Пресс»; ЗАО «ЭКСМО — Пресс», 1999.
146. Спилбергер Ч. Д. Концептуальные и методологические проблемы исследования тревоги // Стресс и тревога в спорте М., 1983.-230 с.
147. Слюсарёва H.A. Терминология лингвистики и метаязыковая функция языка // Вопросы языкознания. 1979. - №4. - С.69-76.
148. Слюсарёва H.A. О типах терминов (на примере грамматики) // Вопросы языкознания. 1983. - №3. - С.21-29.
149. Смирнов И.П. Инвентаризационные терминологические сборники // Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб.ст. М.: Русский язык, 1988. - С.122-124.
150. Собчик Л.Н. Методы психологической диагностики.- М., 1990.-318 с.
151. Сороколетов Ф.П. Лексико-семантическая система и словарь национального языка // Современность и словари. Л.: Наука, 1978. - С.4-19.
152. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М.: Прогресс, 1990. -280 с.
153. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М: Наука, 1975.-311 с.
154. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. - 335 с.
155. Степанов Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца 20 века: сб.статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995 б. - С.7-34.
156. Стресс / Популярный энциклопедический словарь. М.: БСЭ, 1999, с. 1273.
157. Стреляу Я. Роль темперамента в психическом развитии. М.: Прогресс, 1982.
158. Суперанская A.B. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Д.: Наука, 1976. - С.75-83.
159. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 248 с.
160. Суперанская A.B. Термины как часть специальной лексики // Научно-техническая терминология: научно-технический реферативный сборник. Материалы 9-ой международной научной конференции по терминологии. Вып.2. -М.: ВНИИКИ, 2003. С.70-71.
161. Сусов И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1983. - С.3-15.
162. Табанакова В.Д. Понятие научно-технического термина и требования к его определению // Слово и термин: Сб.ст. Горький: ГГУ, 1982. - С.24-28.
163. Табанакова В.Д. Идеографическое описание научной терминологии в специальных словарях: дисс. . д-ра филол.наук. Тюмень, 2001. - 288 с.
164. Татаринов В.А. Лексико-семантическое варьирование терминологических единиц и проблемы терминографии: автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1988. - 24 с.
165. Творогова Н.Д. Тревожность \Психология. Лекции для студентов медицинских вузов.- М.: ВУНМЦ, 1998, с.271-275.
166. Ткачёва Л.Б. От происхождения термина к прогнозированию дальнейшего развития терминологии // Научно-техническая терминология: Матер. X Межд. науч. конф. по терминологии,- М., 2004.-с. 81 84.
167. Толикина E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М.: Наука, 1970. С.53-67.
168. Толикина E.H. Синонимы или дублеты? // Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971 а. - С.78-89.
169. Толикина E.H. Термин в терминосистеме // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1971 (б). -С.9-12.
170. Тревога и тревожность / Сост. и общ. ред. В.М.Астапова. СПб., 2001.-256 с.
171. Тревога. Тревожность. Явления тревожного ряда/Психологический словарь (Под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова).-М.: Педагогика-Пресс, 1999.-С. 385-386.
172. Тригранян P.A. Стресс и его значение для организма (отв. ред. предисл. О.Г. Газенко. М.: Наука, 1988.-176 с.
173. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принцип ее описания. М.: Наука, 1977. - 256 с.
174. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. -№2. - С.3-21.
175. Урысон Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования (лексемы округа и район) // Вопросы языкознания. 1999. - №6. - С.79-82.
176. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 206 с.
177. Учителям и родителям о психологии подростка //Сборник трудов М.: Высшая школа, 1990.
178. Филин Ф.П. Некоторые вопросы функционирования и развития русского языка // Вопросы языкознания. 1975. - №3. -С.40-49.
179. Флоренский П.А. Термин // Вопросы языкознания. 1989. - № 1. -С.121-133. -№3. - С. 104-117.
180. Фрейд 3. Введение в психоанализ- СПб. Апетейя, 1999 http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Psihol/freyd/12.php
181. Фрейд З.Массовая психология и анализ человеческого «Я» //http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Psihol/freyd/12.php
182. Ханин Ю. JI. Психология общения в спорте. — М.: Физкультура и спорт, 1980, —208 с.
183. Хорни К. Невротическая личность нашего времени/ Хорни К. — М.: «Прогресс-Универс», 1993
184. Хорни К. Наши внутренние конфликты-СПб, 1997
185. Хрестоматия по возрастной психологии / Сост. Л.М.Семенюк. М., 1998.-347с.
186. Хьелл Л., Зиглер Д. Теории личности Спб, 2000 - 608с.
187. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика. М., 1983. - С.35-73.
188. Чейф У.JI. Значение и структура языка / Пер. с англ. Г.С.Щура; послеслов. С.Д. Кацнельсона. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.
189. Шаймиев В.А. Метадискурсивность научного текста: (на материале лингвистических произведений): дис. . д-ра филол.н. СПб, 1999. - 494 с.
190. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // Вопросы языкознания. 1984. - №5. - С.76-87.
191. Шелов С.Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии. СПб.: СПГУ, 1998. - 234 с.
192. Шелов С.Д. Терминоведение: семь вопросов и семь ответов по семантике термина // НТИ. Сер. 2. 2001. - №2.
193. Шкатова Л.А. Терминологические наименования лиц в русском языке: автореф. дисс. . д-ра филол.н. Свердловск, 1987. - 32 с.
194. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973.-280с.
195. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.-335 с.
196. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. -М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
197. Шурыгин H.A. Филологические термины межсистемного функционирования // Филологические науки. 1998. - № 5-6. - С.47-56.
198. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.-428 с
199. Щербатых Ю. В., Ивлева Е. И. Психофизиологические и клинические аспекты страха, тревоги и фобий/ Щербатых Ю. В., Ивлева Е. И. — Воронеж: Истоки, 1998.
200. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255 с.
201. Эйдемиллер Э. Г., Юстицкис В. В. Семейная психотерапия/ Эйдемиллер Э. Г., Юстицкис В. В. — Л.: Медицина, 1989.
202. Юшманов Н.В. Грамматика иностранных слов // Словарь иностранных слов. -М.: Наука, 1942. С.812-826.
203. Язык и наука конца XX века. М.: Рос. гуман. ун-т, 1995.
204. Яковлев Г.М. Эмоциональный стресс и психосоматические заболевания// Психология. Учебник, под ред. А. А. Крылова.- М.: Проспект, 1999.- С. 442-453.
205. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 344 с.
206. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. - №1-2-3. - С.47-56.
207. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // Вопросы языкознания. 1998. - №3. - С.43-73.
208. Яковлева Е.С. Отражение в семантике слова личностных знаний говорящего // Русский язык за рубежом. 1998. - №5. - С.68-72.
209. Ярцева В.Н. Проблема вариантности на морфологическом уровне языка. В кн.: Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979.-С.7-26.
210. Benveniste Е. Problemes de linguistique general. Paris: Gallimard, 1966. -356 p.
211. Chafe W. Byond beads on string and branches in tree // Conceptual structure, discourse and language. Stanford, 1996.
212. Croft W. Syntactic categories and grammatical relations: The Cognitive organization of information. Chicago, London, 1991. - 273 p.
213. Cook G. Discourse. Oxford: OUP, 1990.
214. Dijk v. T.A. Studies in the pragmatics of discourse. The Hague etc.: Mouton, 1981.
215. Felber H. Terminology Manual. P., 1984.
216. Foley W. Review of Coldberg, Adele E. (ed), Conceptual structure, discourse and lanquaqe // Anthropoloqical Linguistics 1998. - Vol 40. -P.353-355.
217. Lakoff G., Johnson M. Philosophy in the flesh. The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books, 1998. - 624 p.
218. Langacker R. Conceptualization, Symbolization and Grammar // New Prychology of language. Cognitive and Functional Approaches to language structure. Mahwah, Lawrence Erlbraum, 1998. - P. 1-39.
219. СЛОВАРИ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ
220. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2005.-576 с.
221. Большой психологический словарь. Сост. Изард К. Э. // Эмоции человека. — М.: Издательство Московского ун-та, 1996.
222. Глоссарий. Психологические механизмы коррекции девиантного поведения школьников / В.Г. Баженов, В.П. Баженова М.: Феникс, 2007.
223. Клиническая психология. Словарь / под ред. Н. Д. Твороговой. — Москва: ПЕР СЭ, 2007.
224. Кондаков И. Психологический словарь / Кондаков И. -,М., 2000 г.
225. Краткий словарь терминов по психологии и педагогике // Авторы-составители В.Т. Юсов, С.И. Янаев. - М.: АЭБ МВД России, 2005
226. Краткий словарь-справочник по психологии. М.,РУДН, 2004 г.
227. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996. - 245 с.
228. Малкина-Пых И.Г. Возрастные кризисы. Справочник практического психолога. -М.: Эксмо, 2004- 895 с.
229. Психология. Словарь/ Под общ. ред. А.В.Петровского, М.Г.Ярошевского. -М., 1990. 535с.
230. Психологический словарь/ под ред В.П. Зинченко М.: 1999 - 440с
231. Словарь психолога-практика / Сост. С.Ю.Головин. Мн., 2003. - 976 с.
232. Частотный словарь общенаучной лексики / Под ред. Степановой Е.М. -М.: МГУ, 1970.-87 с.
233. Юшманов Н. Элементы международной терминологии. Словарь-справочник. Москва: Наука, 1968. - 72 с.
234. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
235. Ясперс К. Общая психопатология.- М.: "Практика", 1997.- 1053 с.
236. Шаймиев В.А. Краткий лингвистический словарь-справочник в цитатах. Уфа: РИО БашГУ, 2002. - 164 с.
237. СЛОВАРИ ОБЩЕЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
238. Большой словарь иностранных слов. М.: ЮНВЕС, 1998. - 784 с.
239. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М.: Русский язык, 1986.- 1136с.
240. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Уфа: Гилем, 2005. - 466.
241. Морковкин В.В., Луцкая Н.М., Богачева Г.Ф. Словарь структурных слов русского языка. М.: Лазурь, 1997. - 420 с.
242. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений: 2-е изд. испр. и доп. М.: Российская АН; Российский фонд культуры. АЗЪ, 1994. - 928.
243. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П.Филин. М.: Сов. Энциклопедия, 1979. - 432 с.
244. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1981. - Т. 1. - 702 с. - Т.2. - 736 с. - Т.З. - 750 с. - Т.4. - 796 с.
245. Современный словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1993. -740 с.
246. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. СПб: Азбука, 1996. -Т. 1-4.
247. Частотный словарь русского языка (около 40.000 слов) / Под ред. А.Н. Засориной. М.: Русский язык, 1977. - 936 с.
248. Benveniste Е. Problemes de linguistique general. Paris: Gallimard, 1966. -356 p.
249. Lakoff G., Johnson M. Philosophy in the flesh. The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books, 1998. - 624 p.
250. Langacker R. Conceptualization, Symbolization and Grammar // New Prychology of language. Cognitive and Functional Approaches to language structure. Mahwah, Lawrence Erlbraum, 1998. - P. 1-39.