автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Усачева, Наталья Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ"

•Т5 Ом

На правах рукописи

УСАЧЕВА Наталья Борисовна

СТРУКТУРНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ ИМЕТЬ

10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ВОЛ ГОГРАД—1998

На правах рукописи

УСАЧЕВА Наталья Борисовна

СТРУКТУРНЫЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ ИМЕТЬ

10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ВОЛГОГРАД -1998

Работа выполнена в Челябинском ордена «Знак Почета» государственном педагогическом университете

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор, Заслуженный деятель науки РФ, академик

Международной академии наук педагогического образования

академик

ЧЕПАСОВА А.М.

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор Загоровская О. В.

Защита состоится 25.09.1998 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 113.02.01 в Волгоградском государственном педагогическом университете (400013, Волгоград, пр. В.И. Ленина, 27).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан 15.08.1998 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент БрысинаЕ.В.

Ведущая организация - Магнитогорский государственный

педагогический институт

профессор

Супрун В.И.

Актуальность исследования фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ обусловлена невыявленностью этих единиц и неизученностью их структурных и семантических свойств. До сих пор нет специальных лингвистических работ, посвященных анализу их структуры и семантики, почти не отражены фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ в современных словарях.

Особое место в систематизации фразеологических единиц занимает изучение процессуальных фразеологизмов с определенным глагольным компонентом. Такого рода исследование

процессуальных фразеологизмов является убедительной основой для последующего комплексного описания русской фразеологии, дает возможность выявить общие закономерности формирования и функционирования фразеологических единиц. Проводится исследование частей фразеологического фонда с различными типологически однородными компонентами. Эти части могут быть различны по своему объему. В современном русском языке есть фразообразовательные группы с глаголами, обладающими разной фразообразующей активностью: глагол входить/войти образует, например, группу, состоящую из 108 единиц, глагол идти/пойти объединяет 132 фразеологизма, глагол находить/найти является стержнем фразообразовательной группы, включающей 158 фразеологических единиц.

Комплексному анализу процессуальных фразеологизмов современного русского языка должно предшествовать структурно-семантическое описание отдельных фразообразоваггельных групп.

В последние десятилетия появились отдельные исследования -статьи, кандидатские диссертации, - в которых подвергнуты изучению процессуальные фразеологизмы с различными глагольными компонентами, представляющие неодинаковые по объему и составу фразообразовательные группы.

Устойчивые сочетания слов с глаголом пасть изучаются-Г. А. Мартинович, с каузативными глаголами - H.H. Перевезенцевой, фразеологизмы с глагольным компонентом, застывшим в форме повелительного наклонения - В.А. Лебединской, устойчивые сочетания с глаголом чин um ьЛ>чинит ь в древнерусском языке (на материале частной переписки 17 - начала 18 веков) Н.Г. Самойловой, проводится семантико-сгаггаксическое описание фразеологизмов с компонентом "давать" Г.К. Воробьевой.

Современная фразеология - сложная, многоуровневая, разветвленная отрасль языкознания. Ее объект рассматривается в различных аспектах: семантические свойства и отношения фразеологизмов (В.В. Виноградов, B.J1. Архангельский,

A.М.Мелерович, Н.Ф. Алефиренхо, В.П. Жуков, АЛ Молотков, Ю.А. Гвоздарев, С. Георгиева и многие другие), грамматике фразеологизмов посвящены труды A.M. Чепасовой,

B.А. Лебединской, Г.И. Лебедевой, A.B. Жукова, А. П. Окуневой и многих др. Структурные особенности и значение порядка компонентов во фразеологизме рассматриваются в работах Л.П. Гашевой, Т.В. Алейниковой, Ф.А. Краснова, М.В. Коровниковой и др., диахронический аспект исследования фразеологических единиц находит отражение в трудах В.Л. Архангельского, Р.Н. Попова, Л.А. Ивашко, Л.Я. Коспочук и др. Стилистическое использование фразеологических единиц в речи изучается К.Ю. Алиевым, И.В. Дубинским, A.B. Куниным и др. Несмотря на это, во фразеологии остается немало объектов, которые еще требуют детального изучения. Один из них - фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ.

Объектом диссертационного исследования являются процессуальные фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ, которых в современном русском языке, по нашим подсчетам, 1027 (из них 882 номинативных и 145 релятивных).

Предмет настоящего исследования - закономерности структурного и семантического функционирования процессуальных фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ. т

Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ - это большой и неисследованный пласт фразеологического состава русского языка.. Специальных исследований по данной теме нет. Противоречиво и неполно отражена исследуемая фразообразовательная группа в словарях. Так, в "Опыте русской фразеологии" Мориц Ильич Михельсон зафиксировал всего пять фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ : нмЪть въ виду (иноск.) - помнить, имЪть мТэсто (иноск.) - происходить, случиться, состояться - быть (о приключении), имЪгь романъ(иноск) - быть в любовныхъ отношениях!., нмЪпй ушн слышати, да слышнгь, цмЪть въ предмет!» (иноск.) - въ виду. Современная фразеография недалеко продвинулась вперед в описании фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ: во "Фразеологическом словаре русского языка" под редакцией А.И. Молоткова отмечено 11, в "Словаре современного русского литературного языка"-в 17-ти томах - 15, в четырехтомном "Словаре русского языка" - 16 таких фразеологизмов. В "Школьном фразеологическом словаре русского языка" В.П. Жукова дается всего один из исследуемых фразеологизмов - иметь зуб на кого-л. - с пометой "разговорный" В "Своде фразеологизмов современного

русского языка", депонированном в ИНИОН Академии Наук СССР, содержится 141 фразеологизм с компонентом ИМЕТЬ.

Материалом исследования послужила картотека употреблений, которая собиралась методом сплошной выборки из произведений русской литературы 19 - 20 - х веков разных жанров (A.C. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголь, В.Г. Белинский, Н.К. Михайловский, Н.Г. Чернышевский, А.Ф. Писемский, И.С. Тургенев, М.Е. Салтыков-Щедрин, Ф.М. Достоевский, JI.H. Толстой, А.И. Куприн, М. Осоргин, В. Пикуль, В. Войнович, Ф. Искандер, Л. Аннинский и мн. др.) и публицистических текстов. В картотеке насчитывается 1027 фразеологических единиц с компонентом ИМЕТЬ в 10 350 употреблениях, что обеспечивает достоверность полученных в исследовании выводов.

Цель нашего исследования - выявление и описание структурных и семантических свойств процессуальных фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ. Ее можно достигнуть, как нам представляется, решив следующие задачи;

выявить корпус фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ в системе современного русского языка;

описать структурные свойства исследуемых фразеологических единиц;

охарактеризовать механизм формирования фразеологического значения, выявив влиятте глагольного, именных и других компонентов фразеологизма на формирование семантической структуры;

выявить различия в семантической структуре номинативных и релятивных процессуальных фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ.

Методология и методы исследования. Синхронический анализ фразеологических единиц сочетается с элементами их диахронического изучения. С целью характеристики структурных и семантических свойств процессуальных фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ используются разные приемы описательного метода: семное описание значения исследуемых фразеологизмов, выявление отдельных значений с учетом семантической и грамматической сочетаемости, компонентный анализ значений фразеологизмов. В ходе исследования применялись различные методические процедуры: идентификация лексических и фразеологических единиц языка, установление тождеств и различий между исследуемыми языковыми знаками, построение моделей

семантической структуры разрядов, субкатегорий, семантических групп и отдельных фразеологических единиц.

Новизна исследования заключается в том, что

■ введены в научный оборот 1027 фразеологических единиц с компонентом ИМЕТЬ;

■ структурному анализу подвергнута до настоящего времени не изученная фразообразовательная группа единиц с компонентом ИМЕТЬ;

■ уточняется семантическая структура глагола ИМЕТЬ за счет корректной дифференциации лексических и фразеологических единиц языка;

■ описывается влияние глагольного и именных компонентов на формирование семантической структуры исследуемых процессуальных фразеологизмов;

■ у процессуальных фразеологизмов описываемой группы впервые принципиально разграничиваются два типа семантики: номинативная и релятивная;

■ семантической классификации впервые подвергаются номинативные и релятивные фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ;

■ характеризуется семантическая структура номинативных и релятивных фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что в научный обиход вводится особый структурный тип фразеологических единиц, пополняются знания об их семантической структуре, выявляется влияние фразообразующих компонентов исследуемых фразеологизмов на создание целостного фразеологического значения, уточняются представления о системно-структурной организации фразеологизмов.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее материалов, результатов, выводов в преподавании курсов современного русского литературного языка, в спецсеминарах и спецкурсах по фразеологии. Предложенная модель семантической структуры фразеологизмов может быть использована составителями фразеологических сборников, уточнению лексических словарей будет способствовать описание лексического значения глагола ИМЕТЬ, определить которое стало возможным после корректного описания свободных значений глагола, а также разграничения фразеологизмов и нсфразеологических сочетаний.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены в 18 - ти публикациях. О результатах работы докладывалось на региональных и международных конференциях: "Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии" (Новгород, 1991), "Россия и Западная Европа: диалог культур" (Курган, 1993), "Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов" (Челябинск, 1995), "Актуальные проблемы современной филологии" (Симферополь, 1996), 'Тгагео1оз1а а ге^а" (Ополе, Польша, 1996). Выводы работы обсуждались на заседаниях проблемной группы по фразеологии при кафедре русского языка Челябинского государственного педагогического университета.

Положения, выносимые на защиту:

1. Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ образуют в современном русском языке особую фразообразовательмую группу, объединенную общим грамматически главным компонентом, в эту группу входит 1 027 единиц, образующих иерархически организованную структуру с общей категориальной семой процсссуальности.

2. Исследуемые фразеологизмы характеризуются единством формы и содержания. Внешняя форма фразеологических единиц складывается из глагольного, именных и других компонентов. В одном фразеологизме их может быть от двух до пяти, хотя наиболее типичная форма состоит го двух компонентов - глагола ИМЕТЬ и существительного в форме винительного падежа без предлога.

3. Внешняя форма исследуемых фразеологизмов имеет открытую или закрытую структуру, что обусловливает открытость или закрытость их семантической структуры. Фразеологизмы, имеющие закрытую семантическую структуру, самодостаточны. Фразеологизмы с открытой семантической структурой допускают распространение фразеологизма прилагательными и местоимениями, которые а) конкретизируют фразеологическое значение; б) выражают степень экспрессивности фразеологизма; в) содержат оценочную характеристику процесса.

4. Семантика фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ формируется из различных элементов: семантических потенций глагола ИМЕТЬ,

имен существительных, прилагательных, местоимений, наречий, служебных слов, становящихся компонентами исследуемых фразеологизмов, семантических возможностей исходных синтаксических структур. Первым фразообразовательным элементом семантической структуры исследуемых фразеологизмов является глагол ИМЕТЬ, который, становясь компонентом фразеологизма, претерпевает изменения в семантике, касающиеся всех уровней сем: категориального, субкатегориального, группового и индивидуального. Вторым фразообразовательным элементом Является семантика именного компонента. Компонент-существительное часто является семантическим центром фразеологизма Прилагательные, местоимения и наречия формируют групповые и индивидуальные семы.

5. Категориальная сема процессу альности у исследуемых фразеологизмов тесно связана с категориальными семами второго уровня - номинативности и релятивности. Они дифференцируют номинативные процессуальные фразеологизмы и фразеологизмы-связки.

6. Номинативные фразеологизмы образуют три субкатегории: деятельности, состояния, отношения. Чаще всего исследуемые фразеологизмы включают в себя сему состояния (60%), реже - сему отношения (25%) и совсем редко - сему деятельности (15%). Фразеологизмы этих трех субкатегорий подразделяются на 15 семантических групп, имеющих разные дифференциальные групповые семы.

7. Релятивные фразеологизмы образуют две субкатегории. Первую составляют рациональные связки (69%), вторую - эмоциональные связки (31%). Фразеологизмы-связки подразделяются на 9 групп, отличающихся дифференциальными семами.

В соответствии с поставленными целью и задачами диссертация имеет следующую структуру: во Введении определяются объект и предмет исследования, рассматриваются работы русских фразеологов, посвященные системному описанию процессуальных фразеологизмов, определяются методы и приемы изучения фразеологических единиц с компонентом ИМЕТЬ, обосновываются актуальность, значимость и новизна диссертационного исследования.

Основная часть диссертации состоит из трех глав.

В первой главе «Структурные свойства фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ» описана структура фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ. Анализу подвергаются разновидности структурных моделей исследуемых фразеологических единиц, их компонентный состав, разделяются обязательные и факультативные компоненты фразеологических единиц, описывается способность структуры фразеологизма к расширению, сужению и вариативности компонентов, исследуется порядок расположения компонентов, выявляются его функции.

Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ в подавляющем большинстве случаев имеют модель подчинительного словосочетания. Единичны фразеологизмы, построенные по другим моделям.

Установлено, что фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ образуются на базе простых и сложных словосочетаний. 93%, или 952 единицы исследуемых фразеологизмов построены по моделям простых подчинительных словосочетаний. По разным моделям сложных словосочетаний построено 7 %, или 75 фразеологизмов.

Фразеологизмы, построенные по модели простого словосочетания, в качестве именного компонента включают компонент-существительное в разных падежных формах. Наибольшая - 34 %, или 863 единицы - фразообразовательная активность характеризует винительный падеж без предлога, который наиболее органично и компактно создает целостность индивидуального фразеологического значения. Продуктивность модели Г. + С. в В.п. обусловлена рядом факторов, важнейшими среди которых являются семантика глагольного и именного компонентов, характер синтаксической связи между ними (сильное управление), грамматическое значение словосочетания, на базе которого образован фразеологизм, например:

Ревность, по его убеждению, оскорбляет жену, и к жене должно иметь доверие. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. Пещуров, назначенный за мною смотреть, имел бесстыдство предложить отцу моему должность распечатывать мою переписку, короче быть моим шпионом. А.С. Пушкин. Письмо В.А. Жуковскому от 31 октября 1824 года.

По количеству компонентов исследуемые фразеологизмы распределяются на пять групп: двух-, трех-, четырех-, пяти- и

шестикошюненгные. Наиболее многочисленны первые две группы (98 %), это обусловлено общей тенденцией к компактности формы фразеологической единицы.

Исследованные процессуальные фразеологизмы имеют открытую и закрытую семантическую структуру. В закрытой семантической структуре все компоненты фразеологизма являются обязательными. Фразеологические единицы с открытой семантической структурой могут распространяться прилагательными и местоимениями.

В исследуемых фразеологизмах возможно контактное и дистантное расположение компонентов. Для реализации целостного фразеологического значения наиболее характерно контактное расположение компонентов. В большинстве употреблений исследованных фразеологических единиц (72 %) компоненты располагаются контактно.

Дистантность расположения компонентов вызывается разными причинами семантико-стилистического характера. Прилагательные, включаемые между компонентами фразеологизма, выполняют три функции: конкретизатора фразеологического значения, выразителя оценочного элемента и выразителя степени экспрессивности фразеологического значения, например:

Кроме того, деньги Временного правительства в ту пору имели мистическую, но почти валютную ценность и расходовались только на самые важные государственные и партийные надобности. В.Ф. Ходасевич. Воспоминания о Горьком.

Лизавета Ивановна вышла замуж за очень любезного молодого человека, он где-то служит и имеет порядочное состояние. A.C. Пушкин. Пиковая дама.

Семантика фразеологизма не существует изолированно, она возникает и живет во внешней форме фразеологизма, поэтому описание структурных свойств исследуемых фразеологизмов является основой для анализа их семантических свойств.

Во второй главе «Формирование значений фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ» анализируются процессы формирования семантической структуры фразеологизмов исследуемого типа, рассматривается семантика глагола ИМЕТЬ как главный фактор формирования значения исследуемых фразеологизмов, выявляется

,роль глагольного, именных и друг*их компонентов в создании целостного фразеологического значения.

В современном русском языке у глагола ИМЕТЬ нам представляется целесообразным выделять три свободных значения: 1) обладать, располагать чём-л., 2) располагать кем-л.-в качестве кого-л., 3) находиться с кем-л. в половой связи. В древнерусском языке у исследуемого глагола были и другие свободные значения, которые утрачены. К архаическим можно отнести значения "считать, принимать", "понимать, думать" и "относиться, смотреть".

Семантика исследуемых процессуальных фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ формируется из различных фразообразовательных элементов: семантических потенций глагола ИМЕТЬ, имен существительных, прилагательных, местоимений, наречий, служебных слов, становящихся компонентами исследуемых фразеологизмов, семантических возможностей исходных синтаксических структур.

Первым фразообразовательным элементом семантической структуры исследуемых фразеологизмов является глагол ИМЕТЬ, который, становясь компонентом фразеологизма, претерпевает изменения в семантике, касающиеся всех уровней сем: категориального, субкатегориального, группового и

индивидуального. Категориальная сема процессу альности во фразеологизмах сохраняется, но видоизменяется. Становится более разнообразной ее субкатегориалышя сфера: вместо двух субкатегории (состояние и отношение) появляются три (состояние, отношение и деятельность).

У исследуемых фразеологизмов возникает новая категориальная сема релятивности, отсутствующая в семантической структуре глагола ИМЕТЬ. Сравним:

Итак, читатель, который хочет только позабавиться и имеет для этого время, может смело взяться за новый роман г. Вельтмана. В.Г. Белинский. Собр. соч. в 8 томах, т. I, стр. 488.

- Господа, это становится скучно! - сказал я им громко,- драться так драться; вы имели время вчера наговориться ... М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени.

В первом случае перед нами номинативный фразеологизм иметь время, имеющий самостоятельное значение и выражающий его грамматическими категориями лица, времени и наклонения. Во втором - омонимичный ему связочный, выражающий лицо, время и наклонения процесса, выраженного инфинитивом глагола наговориться. Таким образом, связка иметь время и номинативный фразеологизм иметь время - это два разных фразеологизма.

Вторым фразообразовательным элементом является семантика именного компонента. В создании исследуемых фразеологизмов преобладают абстрактные существительные над конкретными (соответственно 78% и 22%), исконно русские над заимствованными (84% и 16%). Компонент-существительное часто является семантическим центром фразеологизма.

Именные компоненты в составе фразеологизмов претерпевают качественные изменения, утрачивая сему предметности, и в то же время актуализируя групповые и индивидуальные семы, которые преобразуются в групповые и индивидуальные семы фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ, например, существительные, обозначающие мыслительно-раневые понятия, входя в состав фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ, создают группу фразеологизмов, обозначающих мыслительно-речевую деятельность:

"Матушка, говорит, Катерина Евграфовна, как нам этаких мыслей не иметь, когда ваша Ольга Николаевна дали уж Феденьке слово..?" А.Ф. Писемский. Старая барыня. Он и приятия не имеет, каким был старый цех, и не помнит старых комсоргов, например, Саши Шишкина, потому что Саша ушел в армию. Д. Гранин. Река времен.

В третьей главе «Семантическая структура фразеологических единиц с компонентом ИМЕТЬ» исследованию подвергнуты семантические типы, разряды и группы исследуемых номинативных и релятивных фразеологизмов.

Ядерной семой исследуемых фразеологизмов является категориальная сема процессуальное™, выражаемая грамматическими категориями лица, залога, вида, времени и наклонения. Эта сема дифференцирует процессуальные фразеологизмы от фразеологизмов других семантико-грамматических классов.

Сема гтроцессуальности может проявляться с разной степенью яркости у процессуальных фразеологизмов, относящихся к разным субкатегориям: она ярче у фразеологических единиц, принадлежащих субкатегориям деятельности и отношения, чем j фразеологизмов, обозначающих состояние, ср.:

Он не верил ни одному слову Степана Аркадьича, на каждо« его слово имел тысячи опровержений... Л.Н. Толстой. Ани; Каренина. (Деятельность).

Покорнейше прошу, если впредь будет вам угодно иметь дел( со мною, ничего не поручать г. Фарикову - ибо он кажстс; человек ненадежный и неаккуратный. A.C. Пушкин. Письм< К.А. Полевому от 11 мая 1836. (Отношение).

(Пепел) - Сатин говорит: всякий человек хочет, чтобы сосед его совесть имел, да никому, видишь, не выгодно иметь-то ее... И это - верно. М. Горький. На дне. (Состояние).

Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ разделяются на два типа: номинативные и релятивные. Сема номинативности характеризует процессы, происходящие в реальной действительности, а сема релятивности выражает, отношение к процессам:

Это клевета на писателя, которая тем отвратительнее, что автор почти никогда не имеет возможности опровергнуть ее. К. Чуковский. Высокое искусство.

Релятивные фразеологизмы (фразеологизмы-связки) собственно процессов не обозначают, они выражают отношение говорящего лица к процессам, которые названы глаголами и процессуальными фразеологизмами. Релятивный фразеологизм иметь возможность обозначает, что действие, названное в сказуемом, расценивается как возможное. Грамматические категории, присущие этому фразеологизму (изъявительное наклонение, настоящее время, 3 лицо) семантически принадлежат не связке, а инфинитивной форме глагола опровергнуть, возможность осуществления которого выражает фразеологизм-связка, например:

Термин «вспомогательный глагол», широко распространенный в современной лингвистической литературе, представляется нам некорректным. Составное сказуемое в современном русском языке расчленяется на связку и присвязочную часть (или основную часть), которая может быть выражена разными способами: именем, наречием, инфинитивом, не способными выражать предикативные категории сказуемого, поэтому функцией связки становится выражение категорий лица, времени и наклонения. Термин связка точнее и лаконичнее отражает сущность первой части составных сказуемых.

У номинативных фразеологизмов выделяются три неравновесных субкатегории: деятельности, состояния, отношения. Чаще всего исследуемые фразеологизмы включают в себя сему состояния, реже - сему отношения и совсем редко - сему деятельности. Фразеологизмы этих трех субкатегорий подразделяются на семантические группы.

В самой многочисленной (529 единиц) субкатегории состояния выделяется пять групп. В первую объединяются фразеологизмы существования, обозначающие бытие, существование объекта в реальной действительности, выявляющие пространственные,

временные и иные оттенки бытия. Например, иметь место, иметь судьбу, иметь начало, иметь будущее и др.

Вторая группа включает в себя.фразеологизмы, обозначающие физическое состояние: иметь иммунитет, иметь походку, иметь позу, иметь температуру, иметь талню и др.

Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ, обозначающие психическое состояние субъекта-лица, объединены в третью группу: иметь оптимизм, иметь толстую шкуру, иметь привычку, иметь чувство собственного достоинства, иметь цепкость, иметь вдохновение и др.

Четвертая группа номинативных фразеологизмов выделена на основании общего для них значения - отражать социальное положение субъекта-лица: иметь популярность, иметь свободу слова, иметь заслуги, иметь образование, иметь успех и др.

Пятая, последняя, группа включает в себя фразеологизмы, обозначающие имущественное состояние: иметь кусок хлеба, иметь кошелек, иметь шиш в кармане, иметь ночлег, иметь наследство, иметь деньги и др.

Среди фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ, объединенных субкатегорией отношения (их насчитывается 221), вычленяются 5 семантических групп.

В первую, включающую в себя обозначение абстрактных логических отношений, входят такие фразеологизмы, как иметь притязания, иметь отношение, иметь взаимодействие, иметь связи, иметь паритет, иметь отличия и др.

Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ объединяются во вторую группу на основании общего для них вербально-коммуникагтивного отношения, например, иметь беседу, нметь поручение, нметь сговор, иметь собеседование, нметь разговор, нметь дело, нметь договоренность и др.

Третья группа фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ, содержащих в структуре своего значения сему отношения, обозначает разного рода социальные отношения: нметь симпатию, иметь контакт, нметь сердце, иметь претензии, иметь счеты, иметь власть, иметь влияние, нметь превосходство, иметь верх, нметь хомут на шее н др.

Именные компоненты фразеологизмов, образующих четвертую семантическую группу, являлись конкретными именами существительными, которые служили для обозначения по признаку родства: иметь супруга, иметь сестру, иметь невесту, нметь сына, иметь дядю и др.

Наконец, в пятую группу вошли фразеологизмы, которые обозначают отношения между полами: иметь рандеву, иметь близость, иметь флирт, иметь секс, иметь роман и др.

Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ, относящиеся к субкатегории деятельности (их 132) также могут быть разделены на группы. Первую, самую большую, образуют фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ, обозначающие мыслительно-речевую деятельность (иметь решение, иметь мнение, иметь мозги, иметь мысли, иметь царя в голове, иметь понятие, иметь представление, иметь против, иметь логику и др.).

Во вторую группу мы включили фразеологизмы, обозначающие финансово-экономическую деятельность (иметь долг, иметь бизнес, иметь выгоду, иметь субсидии, иметь ущерб, иметь налог, иметь финансы и др.).

В третью группу входят фразеологические единицы, обозначающие поведение человека как деятельность (иметь педантизм, иметь замашки, иметь манеры, иметь, пренебрежеиие, иметь ужимки, иметь врав, иметь амбиции, иметь гонор, иметь вкус, иметь маску и др.).

Четвертая группа объединяет фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ, обозначающие способность субъекта-лица к произведению какой-либо деятельности (иметь подготовку, иметь сноровку, иметь компетенцию, иметь рецепт, иметь данные, иметь одаренность, иметь талант, и др.).

В пятую группу нами включены фразеологические единицы, связанные с учебной деятельностью человека (иметь задание, иметь автомат (зачет), иметь расписание, иметь хвост, иметь оценку и др.

145 релятивных фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ могут быть разделены на две субкатегории, которые условно назовем субкатегориями рациональности и эмоциональности.

Связочные фразеологизмы субкатегории рациональности (100 единиц) выражают

готовность к совершению действия (иметь дар, иметь дарование, иметь наклонность, иметь дух, иметь свойство, иметь способность, иметь средства, иметь рвение, иметь терпение); побуждение к выполнению действия (иметь задание, иметь инструкцию, иметь наказ, иметь приказ, иметь указание, иметь поручение);

— возможность совершения действия (иметь возможность, иметь причину, иметь основание, иметь время, иметь повод, иметь право, иметь роскошь, иметь случай, иметь силы);

— намерение совершить действие (иметь замысел, иметь в виду, иметь в предмете, иметь надежду, иметь потуги, иметь идею, иметь задумку, иметь затею, иметь намерение);

— желательность совершения действия (иметь желание, иметь охоту, иметь каприз, иметь страсть, иметь хотение, иметь мечту, иметь прихоть, иметь соблазн, иметь тагу);

— необходимость совершения действия (иметь надобность, иметь необходимость, иметь нужду, иметь потребность, иметь смысл, иметь целью);

— привычность совершения какого-либо действия (иметь манеру, иметь моду, иметь манию, иметь обыкновение, иметь тенденцию, иметь привычку).

Релятивные фразеологизмы субкатегории эмоциональности (45 единиц) выражают отрицательную (иметь бесстыдство, иметь глупость, иметь жестокость, иметь нахальство, иметь наглость, иметь несчастье, иметь хамство) или положительную оценку какого-либо действия (иметь радость, иметь вежливость, иметь счастье, иметь такт, иметь предусмотрительность, иметь удовольствие).

В Заключении обобщаются практические и теоретические результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшего научного поиска.

Положения и выводы, сделанные на основе анализа исследуемых фразеологизмов, могут быть использованы при решении таких сложных проблем языкознания, как диалектическое единство формы и содержания языковых единиц, механизм формирования фразеологического значения, систематизация фразеологического фонда языка

Материалы исследования могут быть использованы в вузовском курсе современного русского языка, в практике преподавания русского языка в школе, для уточнения лексических и составления частных фразеологических словарей, при проведении спецкурсов и спецсеминаров по семантике и грамматике фразеологизмов современного русского языка, а также при написании учебных программ и пособий.

Представляется перспективным дальнейшее изучение семантико-грамматического класса связочных фразеологизмов, конкретизация семантических процессов формирования структуры

процессуальных фразеологизмов, а также сопоставительное изучение фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ в родственных и неродственных языках.

Работа имеет два приложения, которые содержат индекс процессуальных фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ и показывают субкатегориальную отнесенность номинативных (Приложение №1) и релятивных (Приложение №2) фразеологических единиц.

Основные положения исследования отражены в следующих публикациях:

1. Фразеологизмы-связки И Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии,- Респ. межвуз. науч. конф.: Тез. докл. Новгород, 1991. С. 51 - 53. (в соавторстве с В. А. Лебединской).

2. Семантические свойства фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ // Диалектические процессы во фразеологии.: Тез. докл. межвуз. науч. конф. Челябинск, 1993. С. 120- 122.

3. Сопоставительный анализ фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ в русском и с компонентом have в английском языках // Междун. науч. конф. "Россия и Западная Европа: диалог культур": Тез. докл. Курган, 1993.- С. 84 - 86.

4. Изучение фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ в школе // Банк методических идей. 1994. Вып. 3. С. 38 - 40.

5. Семантические свойства фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ // Памяти Б.А. Ларина (к 100-летию со дня рождения): Тез. докл. межвуз. студ. науч. конф. Магнитогорск, 1994. С. 25 -27.

6. Изучение в курсе современного русского языка частеречной отнесенности фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ И Научные понятия в учебно-воспитательном процессе школы и вуза: Тез. докл. XXV межвуз. Науч.-практ. семинара. Ч.И. Челябинск, 1995. С. 103 - 104.

7. К формированию понятия "модальность" при изучении современного русского языка // Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тез. докл. междун. науч.-практ. конф. Челябинск, 1995. Ч. И. С. 116 -117.

8. Изучение фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ в 9 классе // Банк методических идей. Курган, 1995. Вып. 4. С. 49 - 51.

9. Семантика фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ// Вестник Челябинского государственного педагогического института Серия 3. Филология. 1995. № 1 С. 97 - 104.

10. Интеръективация одного библейского выражения// Материалы междун. науч.-метод. конф. "Актуальные проблемы современной филологии (к 100-летию со дня рождения проф. А. И. Германовича)". Симферополь, 1996. С. 133 - 134.

11. Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ в Новом завете// 'Тгагеок^а а ге^а". Тегу геГега(6уу 1ше<12упагос1ои<^о 5ушрог]ит паикол^о. Оро1е, 1996. С. 98 - 100.

12. Взаимодействие разноструюурных фразеологизмов// Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии. Тез. докл. междунар. науч.-практ. конф. Волгоград. Перемена, 1996. С. 34 - 35. (в соавторстве с В. А. Лебединской).

13. Изучение фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ в курсе современного русского языка // Технологии обучения в системе университетского образования. Науч.-мет. труды преподавателей Курганского гос. ун-та. Курган, 1997. С. 180 - 182.

14. Изучение фразеологизмов-связок с компонентом ИМЕТЬ на филологическом факультете заочного отделения // Концепция развития высшего педагогического образования без отрыва от производства в новых социально-экономических условиях: Тез. докл. всерос. науч.-практ. конф., прочитанных 17 - 19 ноября 1997 года Магнитогорск, 1997. С. 30 - 31.

15. Структурная характеристика фразеологизмов с компонентом ИМЕТЬ //Сергеевские чтения: Сб. материалов науч.-практ. внутривуз. конф. / Отв. ред. В.А. Лебединская. Курган: Изд-вс Курганского гос. ун-та., 1997. Вып. I. С. 10 - 13.

16. Синонимические ряды процессуальных фразеологизмов / Сергеевские чтения: Сб. материалов науч.-практ. внутривуз. конф. Отв. ред. В.А. Лебединская. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та 1997. Вып. 1. С. 16 - 18. (в соавторстве с Е. В. Усачевым).

17. Изучение фразеологизмов-связок в курсе современной русского языка. Банк методических идей. Курган: Изд-в< Курганского гос. ун-та., 1997. Вып. 5. С. 99 - 102.

18. Фразеологизмы с компонентом ИМЕТЬ как элемен речевого этикета // Русский язык как государственный. Материал! междунар. конф. (Челябинск, 5-6 июня 1997 г.). М., 1997. С. 316 319.