автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Субстантивация разных видов языковых единиц. Её возможности и пределы
Полный текст автореферата диссертации по теме "Субстантивация разных видов языковых единиц. Её возможности и пределы"
РГ5 , од
25
'БУРГСЮа госдарстзений университет
На правах рукописи
громова Ддана Алексеевна субстантивация разных видов языковых единиц
ее возмашости и пределы
(на материале английского языка) Специальность 10.02.04. - Германские язнки
автореферат диссертации на соискание ученой степешг кавдвдата филологических наук
Санкт-Петербург 1994
Работа выполнена на кафедре английской филологии fö 2 филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Зернов Б.Е.
Оффициалькые оппоненты - доктор филологических наук, профессор Кобрина H.A.
кандидат филологических наук, доцент Иванова Т.Н.
Ведущее учреждение - Нижегородский государственный педагог»;
ческий институт иностранных языков им. H.A..Добролюбова
Защита диссертация состоится " 1994 г.
в ^час. на заседании специализированного совета К 063.57.43 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., II.
С диссертацией ыокно ознакомиться в научной библиотеке им. А.Ы.Горысого Санкт-Петербургского государственного университета.
Автореферат разослан
Ученый секретарь специализированного совета, каадвдаг филологических наук
Нефедов С.Т.
Реферируемая диссертационная работа посвящена одному из явлений "переходности" в система частей речи английского языка -субстантивация разных видов язнковшс единиц в аспекте возмозшос-тей и пределов субстантивирования. Объектом непосредственного изучения в диссертации выступают субстантивы. Под субстантивами понимаются разнородные по способам ?лорфологяческого оформления я по структура образования, в разной степени выраяающие предметное содержание и обладающие родом характерных признаков собственно существительного. Субстантивы - универсальны!! феномен, типичный для всех языков шра, однако, фактические границы его распространения в конкретных языках на совпадают: они зависят от особенностей строя языков и соответственно от наличия в них тех или иных средств и способов передачи указанного содержания, от специфики функционирования имеющихся средств, их взаимодействия в определенных условиях коммуникации и других факторов.
Актуальность проведенного исследования связана с возрастающим вниманием лингвистов к проблемам функциональной грамматики, с позиций которой анализируются многие переходные явления в языке (Бабайцева 19в7; йигария 1971; Соколова 1973; Бортэ 1977; Лукин 1983; Баудер 1988; Зернов 1990; Телегин 1992); недостаточной изученность») субстантивов, представленных разными видами языковых единиц; отсутствием специальных исследований по проблеме субстантивации разных видов языковых единиц, раскрываниях сложное взаимодействие способствующих и препятствугадах субстантивированию факторов и тенденций.
Шле. работы состоит в систематизации а лингвистическом описании средств выражения предметного содержания, определяемых в терших субстантивов, в установлении их семантико-грамматическо-го.соотношения как мегду собой, так и с собственно существительным, в выявлении механизмов субстантивирования, приводящее к образовании разных вэдов субстантивов.
Для достижения поставленной цели решались следувдие основные задачи:
- уточнить суть понятий "субстанциальность™, "предметность", "существительность";
- систематизировать и охарактеризовать выявленную совокупность средств передачи предметного содержания, установить механизмы субстантивирования разгон видов субстантивов;
- определить статус субстантива как языкового явления и выявить степень продвижения кавдой из групп оубстантивов в направлении к существительному;
- показать возможности субстантивирования разных видов языковых единиц в разных канрово-стклистических разновидностях текста и очертить пределы субстантивирования;
- установить иерархию и место исследуемых единиц в функционально-семантическом поле субстантивов, показать коррелируемость данного поля с полам существительного.
Положения. вьтосюлне на заилту:
1. Субстанциальность - понятийная категория со значением предметного содержания, передаваемая различными дексико-грамиатичес-кимн средствами языка и означающая конкретные предметы, абстрактные понятия и в высшей степени абстрагированные идеи и представления.
2. Субстангивы - результат интеграционно-дийеренцирувдкх процессов в языке, охватывающий как однословные, так и многословные образования, которые находятся в разных семантико-грашатичес-кнх отношениях; друг с другом и с собственно существительным.
3. Существуют разные виды суботантивов, возникающие посредством разных механизмов субстантивирования, каздый из видов имеет свой ареал распространения,
4. Степень "полнота" субстантивирования и возможность перехода субстантива в существительное во многом обусловливаются генетической близостью исходной единицы с существительным, а так-звд количеством и характером признаковых связей первой с последним.
5. Субстанишы образуют функционально-семантическое пале, коррелирующее с полем собственно существительного.
Даучшя новизна работы заключается в том, что в ней на материале современного английского языка систематизируются и описываются разнохарактерные средства выражения предметного содержания, а их соотношение представляется в виде формально-содержательной полевой структуры, особым образом взаимодействующей о полевой структурой собственно имени существительного.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она внооит определенный вклад в развитие общей теории переходнооти и взаимодействия разных типов языковых единиц на основе комплексно-
го изучения объекта исследования в конкретных условиях времени и места его существования о позиций новых, не использовавшихся ранее методик, под углом зрения воэмокностей и пределов субстантивирования.
• Практическая значимость работы связала о тем, что полученные в ней результата могут найти применение в курсах по теоретической грамматике и словообразованию, при написании вузовских пособий по указанным дисциплинам, в практике преподавания разных аспектов английского языка.
Материалом исследования послугили 1864 примера,,собранные методом сплошной выборки из текстов художественной литературы общим объемом 11,632 страшны; 450 примеров из текстов газетно-пуб-лвдистической литературы общим объемом 11,500 огранил; 22 тысячи примеров нэ текстов лингвистической литературы общим объемом 11,380 страниц; данные Оксфордского словаря английского языка 1989 я Большого англо-русского словаря под редакцией И.Р.Гальйе-рлна 1987.
В работа применяются следуете исследовательские методы и ¡¡щемд: функционально-семантический и компонентный анализ, сопоставление, систематизация, описательный, количественный методы, метод полевого структурирования. В основу исследования положен функциональна подход, поскольку изучаемые языковые единицы функционально обусловлены, в силу чего черты собственно существительного проявляется в них а разной мере и в разном соотношении.
Апробация исследования проводилась на 3-ей межвузовской научной конференции по коммуникативной лингвистике "Человек к речевая деятельность" в г. Харькове (октябрь 1991), международной научной конференции "Этнокультурное наследие в обучении иностранному языку в г. Бишкеке (сентябрь 1992), на аспирантском семинара кафедры английской филологии № 2 Санкт-Петербургского госуниверситета (март 1993). Ео теш диссертации опубликованы 3 статьи и 2 тезисов докладов.
Объем и структура работы: диссертация объемом 244 страницы машинописи состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка цитированной литературы (252 названия, в том числе 24 на иностранных языках), списка источников, списка принятых в работе сокращений.
СОДЕРдАНИЕ РАБОТЫ ^о Введении обосновывается выбор темы, формулируются цель и задачи иссладовашя, определяются методы анализа материала, раскрывается актуальность работы, ее новизна, теоретическая и практическая значимость.
3 Главе I "Общие проблемы явления субстантивации" очерчивается основной круг вопросов, требувдих теоретической интердрета-ща: вопрос о соотношении понятий "субстанциальность", "предметность", "существительносгь", о месте субстантивации в ряду других явлений "переходности", о разграничении субстантивации и конверсии.
"Субстанциальность", "предметность", "существительность" -сложные категории, толковать которые питаются многие ученые (До-сев 1927; Бердяев 1953; Пешковоклй.1956; Савченко 1259; Польдауф 1962; Уемов 1963; Габивский 1972; Кацнельсон 1972; Мигирин 1973 и др.). В диссертации "субстанциальность" и "суцоствительность" рассматриваются как непересекающиеся полностью, но взаимодейству-шдие и взаимопроникающие категории. " -
"Субстанциальность" - понятийная категория со значением предметного содержания, передаваемая различными лексико-грамматически-№1 средствами языка, содержательно ориентированная на обозначение конкретных предметов, абстрактных понятий ъ в высшей степени абстрагированных идей и представлений.
"Существительность" - лэксихо-грашагическая категория, выражающая конкретные и абстрактные понятия объективной действительности.
Таким образом, "предметность" - важное содержательное звено, определяющее саму возможность взаимодействия и взаимопроникновения отмеченных категорий, это внутренний сшсловой "наполнитель" категорий субстанциальности а существательности.
Следует при этом различать предметность специализированную н предметность неспециализированную. Первая представляет собоЗ обобщенное грамматическое значение существительного, вторая - обцасо-держателышй признак су<5отантивов. Разграничение предметности специализированной и предавтнооти неспециализированной предполагает, что языковые способы и средства их выражения в принципе не должны совпадать. Первая выражена истинными существительными, вторая -оуботантивада-разюдш ввдами языковых единиц. Тем не менее каких-
либо жестких границ мевду предметностью специализированной и предметностью неспециализированной объективно не существует, что обуславливается прежде всего общностью их содержательной базы. Наиболее тесно сближается с предметностью специализированной предметность неспециализированная конкретного содержания, реализуемая обычно посредством цельнооформлешшх единиц однословного типа. В этом случае условия для максимального сближения субстантивов о существительным и дане для полного их перехода в существительное оказываются наиболее благоприятны®, тем более, что передавая конкретное понятие, предметность неспециализированная монет подвергаться именной формализации путем использования при субстаятиве артикля - наиболее универсального показателя (для английского языка по крайней мере) предметно-именного характера единицы. Наличие артикля в подобных случаях но превращает суб-стантив в подлитое существительное ввиду отсутствия у него других дифференциальных признаков указанного класса слов.
Примерно аналогичная картина складывается, в частности, и при субстантивации некоторых прилагательных английского языка, которые, будучи оформлешшмл артиклем, по совокупности других свойственных ш признаков остается в целом габрзднымп образованиями.
Обзор точек зрения лингвистов на проблему субстантивации л языке показывает, что субстантивация - сложное лексико-гражгати-ческое явление, вызываемое целил комплексом факторов лексического, синтаксического и морфологического порядка. Под субстантивацией традиционно понимается переход слов в разряд имен существительных из других частей речи и категорий слов, способность непосредственно указывать на предмет, а не только на его признаки и т.д. Сходам с субстантивацией является такой способ образования слов, как конверсия, во конверсия не идентична субстантивации, так как характеризуется разными временными параметрами, разной мотивирущей базой, разной семантикой единиц конечного результата, разными семантическими связями мзяду омонимами.
Исследуемые виды языковых единиц, подвергавшиеся субстантивации в неодинаковой степени реализуют предметное содержание субстанциальности. Основой "полной" субстантивации выступают признаковые связи источника субстантивирования с собственно существительным, их генетическая близость, тождество'морфологических и
синтаксических признако-характеристик, а также другие лингвистические и нелшгвистические (¿актори. С учетом этого явление субстантивации рассматриваем как процесс постепенного преобразования языковых единиц в направлении к существительному о разной степенью реализации предметного содержания.
Глава П "Субстантивные образования в современном английском языке" состоит из двух разделов.
В первом разделе исследуемое явление рассматривается под углом зрения факторов, способствующих субстантивации. Отмечаемые многими лингвистами широкие возможности субстантивации в английском языке обусловлены преимущественно аналитическом характером его морфологии - почти полным исчезновением морфологических показателей частей речи в результате исторического разрушения флексий.
Б английском языке субстантивируются все слова, способны субстантивироваться словосочетания и предложения, практически единица любой протяженности. Субстантивк-разние виды языковых единиц характеризуются разной "глубиной" субстантивирования, т.е. степенью реализации значения субстанциальности, неодинаковой отчетливостью проявления данного значения, в результате чего они участвуют в разных видах субстантивации: I) истинной субстантивации (для перехода единицы в лексико-грамматический разряд существительного); 2) квазисубстантивации (даш избежания повтора и передачи чуаой речи); 3) метасубатангивации (для называния единицей самой себя ке).
При истинной оуботантивации субстантивирующаяся единица проходит 3 этапа: первый этап - окказиональная субстантивация, когда единица употреблена в субстантивной функции "на случай", дая стилистического эффекта в определенном контексте определенным автором. Например,
"...no more thinking of saying "Ilie bucket is empty" to him than eha would have »aid it to Cod - this the notall, ainoe at least tbere was breathing left".(Faulkner) Слэдущий йтап - промежуточная субстантивация, когда субстантивирующаяся единица начинает функционировать в текстах разных авторов, но словарем еде не закреплена. Например,
"Tonight's the big night. Do you realize I'll be the first surgeon in oedioal history who tried out the results of hie first operation. Do you Know, the Before and after. (Puzo)
(«the before'1 - узуальный истинный субстантив, a "after" - про-шнугочный субстантив).
Последний зтал - узуальная субстантивация. Например, "When it was quite dark ha allowed himself to stop the oar on the top of the dovma in order to think". (Collier) При квазиоубстантивации языковая единица, хотя и занимает позицию существительного :: принимает зачастую валентные свойства этой части речи и ее морфологические показатели, существительным она не является, но кокет быть базой для узуальной субстантивации. Квазнсубстангивация может быть двух типов. Первый, тип - эллипсис во избежании повтора В ближайшем контексте (существительное, которое эллиптируется, как правило, присутствует в предыдущем предложении, либо легко выводимо из-за упоминания в ближайшем контексте)/. Например,
"I noticed the Baron took three lumps of ¡sugar, putting two in hie oup and wrapping up the third in a corner of hiB pooket handkerchief". (Mansfield)
Второй тип квазисуботантшзацял также может быть эллиптическим, но он носит несколько иной характер - это эллипсис предложения, сокращение может идти вплоть до одного слова, в зависимости от идеи, которую надо выразить субстантивно. Например, "Tarr'a "Yea?" was cold and polite". (Hammett; Примером квазисубстантивации неэллиптического характера могут олукить названия песен, книг, фильмов, цитации и т.д. Например, "Не might even be the author of What a Young Olrl Ought to Know. (Huxley)
Ыетаоубстантивация - это позиционное замещение имени о целью описать, объяснить конкретную единицу языка. Занимая позицию существительного и реализуя некоторые лексихо-грамматические признаки существительного, данные единицы нового значения не несут,- они призваны называть самих себя же. Метаоубстантивом монет служить абсолютно любая единица языка. Например,
"The modal will la used in questions", (Close) В основе каждого из перечисленных видов оубстантивации лежат свои механизмы: у истинной субстантивации - механизм переосмысления содержания единицы на базе исходного значения единицы и при эллипсисе сочетания - вбирание смыала эллиптируемого слова при оинтаксической позиции существительного} у квазиоубстантивацни -
- го -
механизм эллипсиса словосочетания или предложения при синтаксической позиции существительного; у метасубстантивации - только синтаксическое положение' существительного.
Во втором разделе главы П исследуемое явление рассматривается под углом зрения факторов, препятствующих субстантивации, к которым относш признаковые связи субсгантявов, их синтаксические функции, характер текста, в котором употреблен субсгантив и другие ограничительные факторы частного порядка.
В свете выявленных возможностей и пределов субстантивации цроводигся классификация зафиксированных субстантквов. В ее основу полояен содержательный признак. По данному критерию все су6-стантивы делятся на 3 1рушш: I) субстантивы, соотносите с конкретным понятием; 2) субстантивы, соотносимые с абстрактным понятием; 3) субсгантивы, не соотносимые ни с конкретным, ни с абстрактным понятиями, а с абстрактной пдеэй шш представлением. Каядая из выделенных групп делится на подгруппы по источнику образования субстантшза:
1. субстанции, соотносимые с конкретным понятием
1.1. субстантиш-меотоимения
1.1.1. субсгагшшмшчыые ш'сголшния (an i, a he, a she...)
1.1.2. субстангавн-воцросителькые местоимения (a what, a who) 1*1.3« субстантивы-кваатифякативные местоимения (others, some,
all...)
X.I.4. субставтивы-предметно-квантифгшативнда местоимения (а
nobody, a nothing, в eooebody, a something) 1,1.5. ..субогантиы-указательннэ местоимения (theses, this...)
1.2. субстантпвы-ЧЕСлитааыша
1.2.1. субстантивы-исшгааственше числительные (twoe, an eight...)
1.2.2. субстатива-пордцковые числительные( thirds, a first...)
1.3. субстантшш-лдчные форма ГДаГОла (havea, have note, a has-been. ..)
1.4. субстаптпБЫ-нарэчия (ups, ins, outa)
1.5. субстантивн-буквн, содержательно эквивалентные слову А, в,
С, D, Е, Г, G, Н
2. оубстантивы, соотносимые с абстрактный понятием
2.1. субсганмгЕЫ-шстошганая (the not-all, the what not)
2.2. субсгантив-ллчная форма глагола (a might - have - been)
2.3. оуботантжш-варбшши (e to-do, the yet - to - ooma)
2.4. субстантивы-наречия (whys, tha how, tho now, a to and fro...)
2.5. субстангивы-шдальнда слова (a aaybe, a perhaps)
2.6. субстантивы-форми вежливости (good byaa, a hallo...)
2.7. субстантивы-слова "Yea" я "Яо"
2.8. субстантивы-союзы (anda, buts, ifs)
2.9. субстантивы-предлогл (спорные случаи) (the between, tha behind)
3. субстантивы, соотносимые с абстрактной идеей
3.1. субстантивы-междометия (sis, ho-hoa, oohs...)
3.2. субстантивы нечастеречной ориентированности
3.2.1. субстантивы-звукоподракательныз единицы (a thud-thud..,)
3.2.2. субстантпвы-вербалии в составе словосочетаний a being во beautiful
3.2.3. субстантивы-предлокензя
Не все субстантивирующиеся единицы становятся подлинным существительными, даже если и реализуют субстанциальное значение и приобретают морфологические показатели при синтаксических позициях существительного.
Как показывает анализ фактического материала, необходимым и достаточным признаком "перехода" единицы в существительное является приобретение во шесте с общекатегориальшш субстанциальным значением и чисто лексического значения о определенными лексико-грамматическаии характеристиками. Верхняя "ступень" иерархии дачного значения (лексическое .значение - лексико-гра1.1матяческоэ -общекатагориальнов субстанциальное значение) и синтаксические функции являются необходимыми, но не достаточными признаками, чтобы считать субстантив суцеогвнгальнш. Реализация отмеченных признаков должна носить устойчивый характер.
Субстантивация разных видов языковых единиц проходит неодинаково: легче у одних единиц, труднее - у других. Легче и глубже субстантивируются единицы, близкие генетически, имеющие тождественные о существительным синтаксические а морфологические характеристика. Чем больш у них таких одинаковых признаков, тем легча и глубже проходит субстантивация, п, наоборот. Так, легкость и активность, проявляемая субстантивами-шотоккокиями, при oyó-стангивацпи, монет быть объяснена тем, что эта часть речи указательно выражает значения, связанные с категориями предмета, признака. Ее можно отнести к частям речи, исконно предрасположенным
к суботантивировашо. У местоимений с существительным налицо лек-сиксь-грашатичесете связи - семы "одушевлеиность/неодушвленнобть", "биологический пол", "притягательность", "обобщенность"/"собирательность". Синтаксические связи проявляются при выполнении одинаковых синтаксических функций - подлежащего и дополнения. По морфологическим параметрам существительное и местоимение в английском языке связаны наличием категории числа и падека (если признавать наличие такового).
Переход в существительное мокет обусловливаться не только прямыми связями единицы о существительным, но и связями косвенными, осуществляемыми через другие единицы, с которыми первые связаны непосредственно. Так, наречие связано с существительным и непосредственно в семантической и синтаксической сферах, и опосредованно в синтаксической сфере (атрибутивная функция).
Может иметь место и опосредованное проецирование признако-свойств одного класса слов на другой. Так, возмонно, выход союзов на субстанциальность обеспечивает местоимение (местоимения, для которых союзные функции главные).
1!а основе совокупности связей субстантива с существительным и в зависимости от выражаемого ими значения субстантивы будут сближаться с искомой частью речи. Ближе к существительному будут находиться субстантивы, передающие конкретную семантику. Субстантивы, передающие абстрактную семантику, расположены на некоем удалении от субстантивов с конкретной семантикой.
"Полнота" субстанциального значения, т.е. определенные ступени конкретизации, может служить фактором, влияющим на степень приближенности субстантива к существительному; "усидение" / "ослабление" данного значения, или определенные ступени конкретизации и абстрагировашостк, выступает фактором "сближения" и "отталкивания" субсгаотшзов по отношению к существительному.
Исследование 3-х разных офер употребления субстантивов-раз-ных видов языковых единиц и разных видов субстантивов дает материал для определенных выводов о функционально-стилистической стратификации средств и способов выражения предметного содержания.
Гак как субстантивы - изначально окказионализмы, то основной областью их употребления является разговорный стиль, который наиболее ярко представлен в жанре художественной литературы. Поэтому именно в этом иаярэ встречаем наибольшее число субстантивов (1864
единицы), распределенных в разные семантические рубрики. Субстан-тивы часто пополняются за счет квазисубстантивов. Йетасубстанти-вы - единичные случаи. Соотношение видов оубстантивации в яанре художественной литературы показывают следующие цифровые данные:
1. истинная субстантивация 94,2%
2. квазисубстантивация 5,3%
3. метасубсгантиаш;" 0,5%
Неравноценно в количественном и качественном отношениях представлены субстантивы и в других исследуемых канрах.
Поскольку газетно-публицистический стиль включает в себя жанры с разнил стилистическим диапазоном и характеризуется большой информативностью, то - частотность употребления субстантивов значительно сшшена (450 единиц). 3 текстах такого характера встречаем субстантивы как эконог.шое средство подачи матерчала и для введения, где это нужно, элементов "разговорности", и это, главным образом, установленные нормой субстантивы.
Полученная выборка по ианрам газетного стиля показала, что семантические рубрики, по которым распределены субстантивы, практически идентичны тем, что выведены на материале художественных произведений. Что касается разных видов субстантивации, то резкого изменения в их соотношении не наблзодается. (Ср. следующие данные с приведенными выше:
1. истинная субстантивация 88,8$
2. квазисуботангивация 8,6%
3. метасубстантявация 2,6,3).
Анализ функционирования субстантивов в научном стиле, жанра научно-лингвистической литературы, показал, что ето область абсолютного использования метасубстантивов (100%). В других канрах научного стиля можно встретить субстантивированные прилагательные, числительные, буквенные образования как термины.
Таким образом, установлено, что субстантивы характеризуются стилистической дифференциацией, они обусловлены мировой разновидностью текста.
В главе Ш "Функционально-семантическое поле суботантивов в современном английском языке: к постановке проблемы" показаны возможности размещения изучаемых субстантивирующихся единиц в пределах субстанциального полевого пространства. Последнее представляем в виде 2-х г,¡акрополей: мшфополя существительного и микрополя
субстантивов. Полагаем, чю суботантивы могут Сыть организованы в отдельное шкропала, несмотря на общность передаваемого ими и оущэствительными предметного содержания, ввиду сложности структуры многих субстантивов, их сальной синтаксической зависимости и неограниченности в сфере реализации предметного содержания.
Поле субстантивов имеет олозную структуру. Оно состоит из двух главных сегментов - центра и периферии. Оба участка имею ступенчатую структуру, мезду ними проходит переходная зона. Линейно это можно показать следующим образом: Ядро - Центр - Переходная зона - 1-я ступень периферии - 2-3-4-я ступени периферии.
По "ступеням" пода субстантквы распределяются по мэре уменьшения степени конкретности в единице, а на периферийных слоях -по принципу увеличения степени абстрактности и степени "ослабления" выражаемого значения.
Ядро и центральную часть поля субстантивов занимают субстантквы с конкретной семантикой, соотносимые с дискретными понятиями, - субстантивы-местошения, субстантивы-числительные, суб-стантивы-буквенные образования, субстантивы-личные формы глагола, некоторые суботантивы-вербалии, отдельные субстантивы-наречия.
В переходную зону входят конкретизированные абстрактные суб-ставтивн - практически все субстантизы-наречия, субстантивы-мо-дальныв слова, субстантивы-союзы, субстантпвы-слова ''Yea" и "Но", субстантив-вербалий, "a to-do", субсгангив-личная форма глагола "a night - hare - been",субстантивя-формы вежливости.
Периферия представлена консгатуентами, выракавдими абстрактные понятия и в выошей отепени абстрагированные субстанциальные вдеп, субстанциальное содержание которых интерпретационно выводимо,
1-я ступень периферии включает конституанты с абстрактной семантикой - субстантивы-наречия above, afterwards, forwards, here, hereafter, how, now, nowhere, then, under, where, when, субстан-тив-вербалий the yet-to-come, субстангивы-словосочетания know how, what not.
Ha 2-Й ступени периферии расположены конституанты, являющие собой абстрагированные субстанциальные идеи и представления, не имеющие соотнесенности ни о конкретными, ни с абстрактными понятиями, субстантивы-мввдометая, субстангивы-звукоподражагелыше единицы и су бстантивн-предложэ ния.
3-ю ступень занимают квазисубстантивы, требующие семантической интерпретации чс^вз контекстнув ситуацию.
На 4-в ступень помещены метасубстантивы, которые в позиции существительного дант обобщешюе представление о единица, заложенной в метасубстантив.
Поскольку некоторые субстантивн получают стагуо существительного, - "полностью" перешдкда в существительное субстантивн, то они могут быть включены и в поле существительного, т.е. будут принадлежать обоим микрополям одновременно. Это зона взаимодействия 2-х мшфополей, характер корреляция которых - наложение друг на друга в местах, а которых разметаны "полностью" перешедшие в существительное единицы.
3 Заключении подводятся общиэ итоги исследования.
Основные положения диссертации отражены в слэдукшх публикациях:
1. К вопросу субстантивации прилагательных'в современном английском языке. Харькоэ, I9SO. - 20 о, ~ Рук. деп. в ИШОН АН СССР от 02.04.90, » 41499.
2. Нормативная и функциональная субстантивация разноуровневых единиц // Этнокультурное наследие в обучении иностранному языку. Тез. докл. мевдународ. науч. кон®, по проблемам преподавания иностранных языков. - Бишкек, I9S2. - С.21-22.
3. Явление "нетрадиционного" субстантивирования в современном английском и русском языках // Уровня языка а типологические прием их описания. Тез. мэяздиарод. конф, по проблемам преподавания иностранных языков. - Бишкек, 1993. - 0,23.
4. 1вксшга-1рашатич9сков пола сузстантивов // Сб. науч. трудов ф-та иц. языков Кыргыз. гос. ун-та. - Бишкек, 1993, - С.25-30.
5. Изучай:а явления субстантивации на основе полевого метода // Сб. науч. трудов Харьков, гос. ун-та. - Харьков, 1993
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Громова, Д. А.
ВВЕДЕНИЕ *.
Глава I. ОБЩЕ ПРОБЛЕМЫ ЯНШШ СУБСТАНТИВАЦИЯ
§ X. Предварительные замечания
§ 2. Научные предпосылки изучения объекта исследования . II
§ 3. О соотношении понятий "предаютностъ" - "субстанциальность" - "существителъность
§ 4. Место субстантивации в ряду других явлений "переходности"
§ 5. К воцросу о конверсии.,.
Глава П. СУБСТАНТИВНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ.
Раздел I. Субстантивация в аспекте разных ее составляющих
§ I. Общие замечания: факторы, способствующие субстантивации
§ 2. Субстантивирование разных видов языковых единиц
2.1. О субстантивировании однословных образований.
2.1.1. Субстантивирование местоимений.
2.1.2. Субстантивирование числительных
2.1.3. Субстантивирование наречий
2.1.4. Субстантивирование других языковых единиц.
2.2. О субстантивирований многословных образований . 64 И.2.1. Субстантивирование предложений
§ 3. Виды субстантивации.
3.1. Истинная субстантивация.
3.2. Квазисубстантивация
3.3. доетасуостантивация.
§ 4. Механизмы разных видов субстантивации.
раздел п. Пределы субстантивирования разных видов языковых единиц в современном английском языке
§ I. Общие замечания: факторы, препятствующие процессу субстантивации .».
1.1. Признаковые связи субстантивов.
1.2. Характер текста.
1.3. Синтаксические функции.
1.4. Частноязыковедческие ограничительные факторы
§ 2. Общая характеристика субстантивов
§ 3. Классифицирование субстантивов.
3.1. Существующие и возможные классификации субстантивирующихся языковых единиц.
3.2. Семантико-референциальная классификация субстантивов
3.2.1. Субстантивы, соотносимые с конкретным понятием
3.2.1.1. Субстантивычлестоимения.
3.2.1.2. Субстантивы-числительные
3.2.1.3. Субстантивы-личные формы глагола.
3.2.1.4. Субстантивы-наречия
3.2.1.5. Субстантивы-буквы, содержательно эквивалентные слову
3.2.2. Субстантивы, соотносимые с абстрактным понятием
3.2.2.1. Субстантив-местоимение
3.2.2.2. Субстантив-личная форма глагола.
3.2.2.3. Субстантивы-вербалии.
3.2.2.4. Субстантивы-наречия
3.2.2.5. Субстантивы-модальные слова
3.2.2.6. Субстантивы-формы вежливости
3.2.2.7. Субстантивы-слова »Yes" и
3.2.2.8. Субстантивы-союзы
3.2.2.9. Субстантивы-предлоги (спорные случаи)
3.2.3. Субстантивы, не соотносимые ни с конкретным, ни с абстрактным понятиями
3.2.3.1. Субстантивы-мевдометия.
3.2.3.2. Субстантивы нечастеречной ориентированности
3.2.3.2.1. Субстантивы-звуколодражательные единицы и комплексы.
3.2.3.2.2. Субстантивы-вербалии в составе словосочетаний
3.2.3.2.3. Субстантивы-предложения
§ 4. Необходимые и достаточные признаки и условия "перехода" единицы в существительное
§ 5. Жанрово-стилистическая дифференциация субстантивов
Глава Ш, ФУНВД0НАЛШ)-(ЖАНТШЕСК0Е ПОЛЕ СУБСТАНТИВОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. К ПОСТАНОВКЕ ПРОБ
§ I. Метод полевого структурирования при изучении субстантивов
§ 2. Полевая организация английских суостантивов при ■ взаимодействии поля субстанциальности и доля существительности . 2X
ЗАШНЕНИЕ.
Введение диссертации1994 год, автореферат по филологии, Громова, Д. А.
Не ослабевает интерес лингвистов к изучению языковых явлений с позиций функционального подхода, позволяющего "описать и малоизученные» комбинированные, отчасти имплицитные, "скрытые" средства языка (Бондарко 1985), переходные явления.
Исключительно рельефно важность изучения переходных явлений показана в работах Ш.Балли, В.В.Байцевой, А.Я.Баудер, Д.В.Бортэ, М.Ф.Лукина, В.Н.Мигирина, Б.Е.Зернова, Л.А.Телегина,
Явления "переходности" характеризуют все языки, и проблемы, связанные с ними, представляются актуальными как в общелингвистических исследованиях, так и в исследованиях по отдельным языкам.
Особое значение имеют в связи с этим работы по английскому языку, сама отруктура которого позволяет расширять границы "переходности" языковых единиц, следствием чего является особенно значительный объем функциональных изменений слов в процессе коммуникации.
Данная работа выполняется на основе функционального подхода к изучению языковых единиц, поскольку единицы, являющиеся объектом нашего исследования, функционально зависимы, - оуботантивы, проявляющие черты существительного и прежде всего приобретающие субстанциальное значение посредством функционирования.
Различные случаи "переходности" определяются лингвистами по-разному : переходность-переход (В.В.БабаЙцева, А.Я.Баудер, Л.В.Бортэ, Е.П.Калечиц, В.Н.Мигирйн); транспозиция (Ш.Балли, М.Д.Степанова-, Л.А.Телегин); трансформация (М.Ф.Лукин, В.НЛем-ченко); конверсия (Г.Кеннеди, Г.Керм, Е.Крейзийга, Дж.Несфильд, Г.Поутсма); синтаксическая деривация (Е.Курилович, Дж.Мейер-Миклестад., М.Д.Степанова).
Изучая одно из явлений "переходности" - субстантивацию разных видов языковых единиц, наш применяется термин "переход-переходность", так как эксплицитно указывает на постепенный переход одной языковой единицы в другую, и окончательное закрепление переходной единицы в новой для нее функции.
Под субстантивацией мы понимаем субстанциальное переосмысление языковой единицы в процессе функционирования ее в условиях, типичных для существительного, без изменения внешнего облика самой единицы. Приобретая в той или иной степени категориальное значение существительного - субстанциальности и другие признаки этой части речи - лексико-грамматические значения определенности/неопределенности, конкретности/абстрактности, одушевленности/ неодушевленности, и, следовательно, морфологические показатели множественного числа, категории притяжательности, артикли, а также рубрикационные лексические значения существительного, -субстантивирующиеся единицы вместе с тем не утрачивают некоторых своих признаков. Поэтому многие исследуемые языковые факты мы относим к пласту единиц гибридного характера.
Наш выделяются 3 вида субстантивов, имеющих разные механизмы действия и отмеченных функционально-стилистической дифференциацией»
Активность субтантивацни в русле тенденции к номинативному способу оформления высказывания вызывает необходимость глубокого изучения ее структурно-семантической системы* Если субстантивация прилагательных и причастий изучена самым тщательным образом как в русском, так и английском языках, то субстантивация других видов языковых единиц - еще мало исследованная область ж в русистике, и в англистике. Зарубежные англисты рассматривают в курсах грамматики субстантивацию числительных, отдельных местоимений и наречий как возможные случаи субстантивации. Поэтому предпринимаемая попытка описать и систематизировать все возможные средства передачи значения субстанциальности представляется важной и необходимой. Сказанным определяется актуальность данного исследования.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней описывается оубетантивы - разные виды языковых единиц современного английского языка как о точки зрения их возможностей, так и в аспекте действия ограничительных факторов»
Основной целью работы является лингвистическое описание и систематизация средств выражения субстанциальности, определение их статуса, места каждого из субстантивов по отношению к существительному.
Общая цель и круг поставленных проблем определили конкретные задачи работы:
1. уточнить сущность понятий "предмет", "субстанция", "предметность" , "субстанциальность";
2. установить соотношение между понятиями "субстанциальность" - "предметность" - "существительность";
3. систематизировать средства выражения значения субстанциальности;
4. определить статус выявленных субстантивов;
5. вычленить и охарактеризовать группы субстантивирующихся единиц;
6. показать возможности субстантивации в разных жанрово-сти-листических разновидностях текста и очертить ее пределы;
7. выявить стадии продвижения каждой из полученных групп субстантивов в направлении к существительному;
8. определить место субстантивированных единиц в функционально-семантическом поле субстантивов;
9. установить возможность корреляции данного поля с полем существительного и характер их взаимодействия.
Исходным материалом для решения поставленных в работе целей и задач послужили примеры, собранные методом сплошной выборки из текстов художественной литературы общим объемом 11,632 страницы, текстов газетно-публицистической литературы общим объемом 11,500 страниц, текстов лингвистической литературы общим объемом 11,380 страниц; данные Оксфордского словаря английского языка 1989 и Большого англо-русского словаря под редакцией И.Р.Гальперина 1987.
В работе применяются следующие исследовательские методы и приемы: функционально-семантический и компонентный анализ, сопоставление, систематизация, описательный, количественный методы, метод полевого структурирования.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в развитие общей теории переходности и взаимодействия разных типов языковых единиц на основе комплексного изучения объекта в конкретных условиях времени и места его существования с позиций новых, не использовавшихся ранее методик, под углом зрения возможностей и ограничительных факторов, Практическая ценность диссертации заключается в том, что результаты проведенного исследования могут найти применение в дальнейших теоретических изысканиях в области словообразования частей речи, а также в практике вузовского преподавания, в спецкурсах по лексикологии и теорграшатике: данная работа может служить дополнением к разделу "Части речи", "Взаимодействие частей речи" спецкурса по теорграмматике, а также использована в рамках функциональной грамматики английского языка.
Атзобашя исследования проводилась на 3-ей межву зовской конференции по коммуникативной лингвистике "Человек и речевая деятельность" в г.Харькове (октябрь 1991), международной научной конференции "Этнокультурное наследие в обучении иностранному языку" в г.Бишкеке (сентябрь 1992), аспирантском оеминаре кафедры английской филологии № 2 Санкт-Петербургского госуниверситета (март 1993). Основные положения работы нашли свое отражение в 5 публикациях.
Диссертация состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка цитированной литературы, списка принятых в работе сокращений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Субстантивация разных видов языковых единиц. Её возможности и пределы"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В заключение подведем общий итог анализа субстантивации как языкового феномена на материале современного английского языка.
В ходе проведенного исследования были решены теоретические и практические вопросы, связанные с означенной проблемой. Прежде всего были уточнены понятия "субстанциальность", "цредметность", "существительность" и проведено разграничение понятий субстанциальности и существительности, определен терминологический статус субстантивации. На основании анализа теоретического материала и полученных практических данных традиционное определение субстантивации получает новое освещение и формулируется следующим образом: переход в существительное на основе связующих цризнаков разных видов языковых единиц с разной степенью реализации общего значения субстанциальности.
Субстантивация разных видов языковых' единиц предстает как неоднородное явление, так как, во-первых, существуют разные виды субстантивации: ее составляющими являются истинная субстантивация, проходящая 3 этапа (окказиональная, промежуточная, истинная), квазисубстантивация и метасубстантивация, причем каждый из перечисленных типов субстантивации имеет свои механизмы "опредмечивания",- во-вторых, конкретная или абстрактная, или в высшей степени абстрагированная субстанция объективной действительности отражается разными языковыми средствами.
Характеризация субстантивов со стороны заключенных в них частеречных признаков позволяет квалифицировать исследуемые единицы как преимущественно гибридные образования,
Субстантивы рассмотрены в плоскости связующих признаков в семантической, синтаксической и морфологической сферах взаимодействия. Полученные результаты обработки практических данных позволяют говорить о функциональном сближении отдельных субстантивов с существительным, которое основано на их цризнаковых связях с искомой частью речи.
Потенциальные возможности субстантивов описаны с позиций генетических, грамматических и стилистических характеристик, которые, как показано в работе, равно могут стать и их пределами.
В работе отмечается, что полнота реализации признаков и условий субстантивации детерминирует глубину цроцесса.
Систематизированы практически все номинативные средства, объединенные значением субстанциальности. Разнообразие и неоднородность языковых средств, выражающих разную степень общего значения субстанциальности, позволило высказать идею о возможности и целесообразности распределить их в субстанциальном пространстве. Стратификация субстантивов в поле субстанциальности показывает степень их приближенности к специализированному средству выражения данного значения - существительному. В связи с неоднозначностью категорий субстанциальности и существительности можно говорить о существовании двух самостоятельных полей - поля субстанциальности, представленного субстантивами, и поля существительности, представленного собственно существительными. При корреляции данных полей отдельные субстантивы, судя по всему » могут принадлежать обоим полям одновременно.
Анализ материала показывает, что субстантивы характеризуются стилистической дифференциацией.
Стилистический колорит каждого из выявленных типов субстантивов разный, в связи с чем истинные субстантивы и квазисубстан-тивы шире и разнообразнее применяются в жанрах разговорного стиля, в частности в жанре художественной литературы. Метасубстантивы свойственны "замкнутому", научному стшоо, в частности, жанру лингвистической литературы. Поэтому считаем, что при изучении субстантивации следует учитывать и фактор функционально-стилистической дифференциации.
Таким образом, проблема субстантивации разных видов языковых единиц вьпфисталлизовивается во всей своей сложности, многогранности и существенности.
Список научной литературыГромова, Д. А., диссертация по теме "Германские языки"
1. X. Абдурахманова Ф.К. Функциональная транспозиция и омонимия в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. Тверь, 19922. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. - М.-Л., 1964.
2. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л,, 1988.
3. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. м., 1956.
4. Аристотель. Категории // Аристотель. Соч. в 4-х т. т.2. -М., 1978.
5. Бабайцева В.В. Место переходных явлений в системе языка // В сб.: Переходность и синкретизм в языке и речи.-М., 1991.
6. Бабайцева В.В. Зона синкретизма в системе частей речи. штш. Филолог, науки, 1983, № 5. - С.35-42.
7. Бабайцева В.В. Классификация частей речи с учетом существования гибрдцных слов // В сб.: Филологические науки. Вопросы синтаксиса русского языка. Тамбов: Тамбов, гос. пед. ин-т, 1973.
8. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967.
9. Бадхем м.В. Поле пространственной локализованноети в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. -Л., 1981.
10. Байкова З.М. Лексико-грамматическое поле, объединенное модальным значением уверенности в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд. филолог, наук, Л., 1985.
11. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
12. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
13. Балута Л.И. Поле компаративности в современном английском языке: Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. Д., 1989.
14. Барабаж И.А. Учебник английского языка. М., 1975.
15. Барзилович A.M. Пути образования существительных прилагательного склонения в русском языке // Вестник Киев, ун-та, серия филологии и журналистики, 1961, J& 3, выл,2. С.63-69.
16. Барзилович A.M. Субстантивация прилагательных в русском языке; Автореф. дисс. . канд. филол. наук,-Киев, 1952.
17. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. -М., 1963.
18. Басова А.И. Окказиональные слова в современной белорусской художественной речи: Автореф, дисс, ,. канд. филол. наук. -Минск, 1981.
19. Баудер А.Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке. Таллин, 1982.
20. Баудер А.Я. Лексико-семантический аспект явлений переходности в системе частей речи // В сб.: Переходность и синкретизм в языке и речи. М., 1991.
21. Баудер А.Я. Явление переходности в грамматическом строе современного русского языка и смежные явления // В сб.: Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988. - С,13-19.
22. Беляева Е.И. Функционально семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж: Изд. Воронеж, ун-та, 1985. - 180 с.
23. Бердяев С. Философия имени.-Париж, 1953.
24. Бертагаев Т.А. 0 комплексной характеристике частей речи // В кн.: Вопросы теории частей речи. Л., 1968. - С.240-244.26