автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Субстантивное сложение в английском и чеченском языках

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Дукаев, Аслан Магомедович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Автореферат по филологии на тему 'Субстантивное сложение в английском и чеченском языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Субстантивное сложение в английском и чеченском языках"

ЛЮСКОВСКИИ ОРДЕНА ЛЕНИНА, ОРДЕНА ОКТЯБРЬСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ. ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫМ УНИВЕРСИТЕТ им. Л\. В. ЛОМОНОСОВА

ФИЛОЛОГИЧЕСКИ П Ф л К УЛЬТЕТ

На правах рукописи

ДУКЛЕВ Аслан Магомедоиич

СУБСТАНТИВНОЕ СЛОЖЕНИЕ В АНГЛИЙСКОМ И ЧЕЧЕНСКОМ ЯЗЫКАХ

Специальность 10.02.1!) — Теория языкознании

АВТОРЕФ ЕРАТ

диссертации па соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1092

Работа выполнена па кафедре общего языкознания Чечено-Ингушского государственного университета им. Л. Н. Толстого.

доктор филологических наук профессор И. 10. Алироев.

старший научный сотрудшп-Института языкознания РАН, доктор филологических наук Т. И. Дешериева; научный сотрудник Институт; русского языка РАН, кандидат филологических наук О. Ю. Богуславская.

Дагестанский государстве! иый педагогический институт.

Защита состоится « JfF. » 1992 г. на заседа-

нии специализированного совета Д 053.05.16 при МГЬ-им. М. В. Ломоносова по адресу: 119899, Москва, ГСП, В-234 Ленинские горы, МГУ им. М. В. Ломоносова, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.

Автореферат разослан « » . 1992 г.

Научный руководитель: Официальные оппопеп гы:

Ведущая организация:

Ученый секретарь специализированного совета канд. филол. наук

А. А. Поликарпог

■л

%гций

Реферируемая дяесергпг : прзцстпвляот собой сопоставитель-

сслекованпе слотлкх суг.-'с^штйльикх в снглвЯсчсм и чеченском язнках.,СогосгйвктелькыЛ Лг-нтрзстивгаЛ, клиРгонтзткгачй/ анализ ярляется опннм ил «ягакстг'ушшх нз!;равлеш:.'! г cobpo'-icw-ном лэчкозноиля /Г.Г.Гая, Е.А.Земскся, Б.В.Лопэтйя, Г.Г]Л:е;л1-менко, 'З.В.голлестРбнскиЛ, r..H.'npner-ч/. Вместе с тем слоЕоофа-эоЕательике '/оханизмн л особенно словосложение ко пол/чили должного внгг/ашм ни со сторон« отечественных, ни со стороны бсгчшх контрастпвкстов, вследствие чего наметилось лтчюо стстí¡~ заике в разработке опткгальнчх кетотак сопоставления слог?0$ря-■»оьательннх явлений от, скаже?«, явлений грамматических. П^ово-тяйнря работа является попыткой е какой-то vepe восполнить это? • тробйл. Об Акт.'/алигестз предпринятого исследования етапетельст-:ует i! ряд прутах обстоятельств:

- слоЕосло.-r.arae является процукттшейаггл способом novtiHtt-■;ш р области имен существительных,в английском я чеченском ягш-ах /Г.М.Мельиер; П-.Д.Лоаериев/, следовательно анализ мякросяс-емы субстантивных кемгозлтов проливает -свет на значительную есть целостного словообразовательного^механизма в двух яэаяах;

- способность к сложению вообще и унельнкй вес слотлкх К1Б в системе средств ног.глнапии в частности рассматриваются а временном ячккозяокяи так ваяние типологические признаки )ыка /Дж.Гринберг, 1.Д./ракин/;

- нечногоч'/.слекнче работы, посвгасеякнв слопоолот.енгпа в r-шнском языке, наглепн« исключительно с позиций морфологии; юеелеккос ксслеаораюге ЕПертаэ » нахском языкознании ориен-рогпно не слогооо'гачорательный анализ ;

- назрела к&ой>.о»СТ!ость описания английского словосложЬиия •]/:•;•№, упйно.'. ",'я >к оЗучепхч - моделированием; тт-nr\шг~ пая метоткак пропило. ограштт'Яется синтаксЕЧосйя-.!«,

морфологическими и деривационными моделями, неоправданно сужая крут составных минимально цостаточяой языковой компетенция.

Диссертация проследует комплексного и систематического 1 изучения композитного словообразования имен существительных в английском и чеченском языках как в частном, так и сопоставительном аспектах. Достижение пели исследования тесно увязывалось с реаеиием следующих конкретных 'задач:

- определение словника деривационно сложных существитель-1шх » английском и чеченском языках ; '

- классификация сложных существительных по пяти важнейшим основаниям ;

- сопоставительный анализ структурных моделей сложа« существительных в английском и чеченском языках ;

- сопоставительный анализ вещественных моделей сложных существительных в английском и чеченском языках.;

- сопоставительный анализ релятивных моделей сложных . . существительных в английском и чеченском языках ;

- сопоставительный анализ семантических моделей слоаных существительных в английском и чеченском языках.

Английская часть материала полностью отобрана из vebater'a tthird Hew International Dictionary /1986/, Причем ВСЯ лексика поделена на две части - основной композитный фонд /4102 слова/, т.е. устоявшиеся композитные единицы языка, извлеченные'из основного корпуса словаря /буквы А - Н/, и новообразования /171 слово/, которые были извлечены И8 Дополнения. Дополнение к словарю Вебстера охватывает лексику, вошедшую в английский язык после 1961 года. Б 1961 году вышел к главный источник чеченской композитной лексики,- чечзнско-руссвий словарь А.Г.Мацяева. Корпус елочных существительных, извлеченный из ¿того словаря, был 1 . затеа дополнен данными словаря специальной лексики Й.Ю.Алироева

/1:175/. Основной кочпозкг: чГ. фонд чеченского языка, выделенный таким обрачом, составил в сбзеЯ слоккости 253 .гекссмк. 1то касается новых сложа ни;! /124 с.-оро/, то оня -Ьь-ли получена з. результате анализа текстов пеяюатаеПся н • последние гоаи хуло-.тестренной прози я поазаи обт-ексм около С000 страняг, а такие публикаций г газете "ЯзЯ^пхк" /"."онина?! чокъ'7 па РОЯ-'.Ю гг. Материал исслеао?ани= «клэтает гр»]ичеек1» цолькоофорчиешшв композиты в своих исходных --ачонпях.

ЙауотЕяко^ лбэ тто мчу х по ? у о пн к - контрастиинсму лна-лизу /Р.Штррнеманн, К.Хегер/. Г первом случае сопоставляема языки рассматриваются как зквиполоитнко о^гкти, характеризуема е 1:0 их отношению к язнку-эталоку. Во г-торсм - опном/ из языков примется роль исходного при сопостштпнии, а ого характеристики проецируются На лруго;: язык /лзяки/, г-';сЕсчкпап. области контрастов и аналогий. Поле? ич1ор-/атя»!«.-и и проективным пресетавляитст перзи? подход, по?полят:_ий ьарьнровать направление сравнения от одного яэчка к другому и от них к лги-ку-эталону. Е ре^орируеэдл рзеотв лвяия? г.теьно этот почхол.

Наряд/ с йазськм сопоставительном уотсом в работе используется ко-лплекс вспомогатвльшос окаязтнчесго'х лроиспур - трзно-1}.орта1!ионт;Л и >*!»$ ннягяоттнй анализ, слг>?еойра',оя:<т»ш>:ю9 г.'.очо-лирование, синхронная реконструт.'кя сяоеоэ'Зр&яогптельного акта, р<?консгрукп;ш онотаегологнч<?схо:1 структур;. 1 охчое значечио придается количественна подсчетам.

Научная косичка исследованил определяется -п.-ч, что:

- ккчргкб ко'.т.глгткно скстоиа сопостсглгглгм т сглорч на

^.-.-Нчз 5г.г.; >;глЫ ог.1г, - \<ол п.т.-; а-'-ЛЮ;'" ;

- коктрастпятЛ згагиз осуг-зстг.-'-ч! .гг:.: ' и .'нн^'-:/-чче плз.чах: рлсс.?; гг-г'-": л -гсгъ-.т-: ч г г ^ > : /стал ../•>ся :....... . 1 • ■ ■ ■

ярс-^'рййсиального моделирования в "синхронной диахрония" последних тридцати лет; таким образом, в работе использована трехсторонняя, взаичообретная схема сопоставления - внутриязыковая.,

1

моъгязикпвая, |заково-:.;атакзикоЕая ;

- разработана полная классификация слоклих слов ;

- в соответствии с совремзкнъли требоьанкяма к контрастив-ио'1 процедуре моделирование слохкнх существительных впервые

, ориентировано на охват максгмууд их системных свойств при обязательной количественной харахтеризации каждой ыоделз.

Теоретическая значимость работы обусловлена как новой модель» сопоставления, так и разработками собственно композитоло-ппеской проблематики, в частности проблем косвенной композитной номянесля, .мотивирующей базы различных типов сложных слов, идентификации елочных существительных в чеченском языке, логических импликаций словообразовательного акта словосложения, предметно-фукншоналышх характеристик композитов, релевантных для прйцц-■ 1 зашш основания классификации.

Практическое значение иоодонования заключается в том,., что его материалы и результаты могут бить использованы при .состав- • лешш учебных пособий, курсов и спецкурсов по лексикологии, словообразовании, сравнительной типологии цвух языков, в практике преподавания английского языка в васаеЯ школе. Корпус чеченских композитных новообразований, описанный в диссертации, представляет определенный интерес для нахской лексикографии.

Некоторые идеи и результаты работы прошли апробацию на научных конференциях, где автором были щочитанн доклады:

1/ Заимствование и словообразование как. пва способа помакают,- Всесоюзная научная конференция "Историко-лингьиатичрс-кяе связи народов Кавказа и проблем; языковых контактов".-Грозный, 7Щ7, ис.Ч

Г;

2/ Леяс"поэта!.* субсгаитапшх сло;?.йк:й! - спссоб о&гмга-&ашщ йтжпяотш огяокс-шй.- Ратишльнюг даучиея едфэрей-¡гей "Молодив .ученао - на уко* Г/дИк'оп,. ЛГ(Й, 19 ¿4}. . ,; .

ЁДШШШй дпмсбртапак определяется Апсташгсншт в г.е!! 38-зйчсмд. Работа состоят из введзния, Двух гляй, ?а:чй-чсспл, списка научной латерятуры п словарей, прздоЯенга/'Во ЦЩЩЩ1 обоо-нониъстсп гмбор теки а ?о актуллыгсзть-, очарчйга«. лот1 йруг 'яа-аач, описываются исследовательская г&товдха» коггпозигш аяоаа%-шт, источник^ материала. 3 излайте». тооррад-

!*"Скпз осноен композитного слорооброзомизя1 чо ■лзтерязле английского ;г чеченского языко«. Ео ЕГЙХаЗ-Л^ШШ сбпостпв^ч^гсл'• иаганязма. модолзровапая сложных жя»з 'оуцееншт&шпгх в л^ух языках. В язхлшеппп подводятся птсгд исследования, тлагаптея ос-новнно пыаоаи. В ррпяоуднзд вннесени результат струда^ряо-оо-чзнтнчесзого тоцелкровашм ко:-гаозятоа в сопоставля<5г/иг:(язи!мх.

Словослоконпо - ото частик! случаЗ сяитапптвчрской слово-образовательно;* деятельности язисоЬого шштяця., Е систе«о , средств ко'гпдбксноЭ нохшасгли /контииууи "словосочптанпз - композит - а^ячсалыыЯ доряват"/ слоз&оо слово 'зэшмзрт спс.шф:-ческое полояаня^4 отличаясь от сопрэяелынлс образований ье только структурными параметрами, но п семантикой /сшгсфя-шиш.'ч аспектом значения/. Различи п оргакпгаг.яй сигнификате в данных ксэдлексах обусловлены, яс-пе^внх, разной лбтсскчооксЯ природой их констятузнгоп, а то-в^орчх - своеобразиемсополйтекю* этих послешнис. Дбрива'зюнная комбикэтори:ад в срл/..с-в»эп'?ио?,о характера оНикса гкступест как чисто линраиотяческс! |йн6мо:;,. па ичешиИ выхода в связи п отиосаига вьяно'гэ ет-ра.. Ооеквнеи/о аТфпкса, носителя обобавпного сломобразо£лт|лмгзг<!>'.зкачеяля, п производящего слова, косят^ля конкретного Лексйчэетсго 'пт-

ченяя, имеет, р<зэ/л.таток прок шэ гное с аетерминируомым типом значения. Са«ы;тйка сложен/я, напротив, отличается значительней урроЯ стоупстичности, гниду зкстралингвистическнх ичлликарий ' отношении метч-7 производящими.

Сочленеичосп п структуре сложения двух /уег.о - больт/ ка-тегорематических зломекто» создает г:ре«посылки его параллелизму нсммнаг-п>нпЯ синтаксической ечинице - словосочетанию. Как и в .словосочетании, связь в прицелах сложного слова носит чаше всего характер идрнифтащы или .имитации одной семантемой другой, нпход* cr.tfe соответствие в процедура, известной в логике под названием оперт mi ограничения понятия. Однако ограничение понятия а слокном слове имеет соои особенности. Например, субстантивное сложение модули K-j * характеризуется меньшим по сравнении с параллельны:.' словосочетание'«' модели Н? + Рр + ¡fy логическим содержанием понятая при ровном фактическом обгоме, а сложение исцели а " н - равны« в сравнении со словосочетанием А ♦ к логическим соперханеем понятия,- но более узким его объемом.

Наиболее осший принцип, 'лежащий в основе создания слсжного слоне,- это принцип декларирования перманентной, социально ре- • лимитной, итаанбнтной либо ассоциативно-обусловленной связи

Р работе принята слепуюпдая система сокращений: А>1 - английский язык, ЧЯ - чеченский язык;« - сущостяительнос г аоаолют-нок ¡iüdp.v.g, kind - существительное в косвенно:.? пляске, hv+вг -субстантивированный гер/ндиД или каецпр, Mv - субстантыкроран-и.чй глпгол, Ь - пъилагателшое, Apr р - адъективированное причастие настоящего времени, лр« V - адъективированное причастие прошедшего времени, Мип с - количественное числительное, Ьшь о-порядковое числительное, v - глагол, Mv - няречио, Гл - местоимение, Рр - предлог или послелог, : rt - частика. .Знаком "" " обозначается синтагматическая связь между основами в стожом слове, а пианом "•<•" - свч:>ь wjjjy словами в синтаксической конструкции.

метау понятиями. Установление перманентной связи мг-:ду пяумл сукнОстями но teerпо яеяет к создания елочного слова: моделирование сложений должно пройти через прегк&и внутрис.труктур.чых ограничений. Объем и интенсивность ограничений рарьирунгс! от чзыкз к языку. В 'Iii в связи с фиксированным характером словесного уяарениа серьепнне ограничения накла-шваются на лянзйнуа протяженность' получаемой лякеэда, с тем чтобы она па проаотала или превысила незначительно стандарт синтагматической длины 'слова, который Ьрегтолояительно равен треп слогам. Ъ /Я, глс-акцонтуопяотшэ модели отличаются большим разнообразием, ограничения на протяженность олочннх слов но столь суровы. Обслэдо-панннй материал позволяет заклачить: объем парадигм» ело:ясп слов с однотипной аплабччо'-кой структурой обратно Г/ровор:":-.о1;а-лен силлабической сло&чостч слов, лходящих в нее, Нообхол оговориться, что на кооргдаатизчыо и аппозитивные сложения данная гипотеза кэ распространяется-.

Т-стреча отнес? -утпер-лшшл о блокировке некоторых заухогах сочетаний в области мор{.«много ива не паали поотрергдвюга в реферируемой работе. Огракгпэняя па фонетическую комбинаторику действуют па М£ЗД2 а 1М2ХШ1 яях.

Поминания chtweitsteü может бь:ть прямой или косвенной. При прямой номинании пронавояячюя база соотносится с сигнификатом результируьиего сложною слова .чопосраяствикно /антология/. Это обычный, наиболее распространенный тип номинаиии. При косвенной композитной нсминаиии именование предмета осуществляется путем переосмысления значений производящих слов. Основными пут.'п переосмысления в словосложения выступают матарерз, уэтоешлхя и синекдоха /моталогял/. '/етялогчя и косвенная композитная .чоми-иазпч - схочные, но не ялентичнио явления. В обычном смысле уеткогия'- это окказиональный, ситуативный, контекстно-обус--

о

лоаквкный сдвиг 'ь ,зн£- -.енаях слов. &>сьенная «окпозЕтнаа ноиа-'нзцця онязана с со.кдамием уэуалышх, контохстуалъно-иазавиои-мых однословных единиц. В контввитв и вне ого сложйое слово и,: ear крпзшяное значение. Очевидно, для переосмысления значений зомлонэнтоз самодостаточным является некий "внутренний коятокст" сложений, конституируемый "внутренним синтаксисом"

нли, с зли принять насколько иной подход, отношением окоиаси-

г .....-

^логического лрнзкака к ономасиологическому базису, уставав-

ливаемого при помощи ономасиологического свлзуюп;его. Ср. ме-

юнимйческие композиты (•груктурдоД модеаш н * V:

, АН bootblack "чистшшцвк сипог" /сапог чистить ваксой/ ; пгвтуха "огниво" /огонь + би^ь/.

Внутренний кситекст развертывается путем оОъэктщацни

латентного ономасиологического Оеяиса /"лицо" или "предмет"/

и соотнесения его с актуальна признаком:

Ah" Не fcUcka booty • "он частит сапоги" ;. ЧЯ Цуо ше хуху "око огонь .выбивает".

Структурирование внутреннего контекста синекдохи осуществляется приписыванием признака посредством предиката) Б^режащего отношение принадлежности или обладания:- "

АЯ aoft-toi» "автомобиль с огкидшм верхом" /иягкнЛ ч- верх/

—♦ It has ч a eft top "ок надет мягкий fiepx" ; ТШ Sii'bca "бубны /кьеть/" /четыре ч- угол/ —»■ ыуьнан биь сабу "у них четыре угла ес?ь".

■ Цетафорический перенос значения строится на отношениях

сходства, подсбля или аналогии, устанавлираемых можцу ономас*

ологиЧескиц Лазиссл«, сложения, как и во всякой другой косвечне

.номичапет, в поверхностной структуре не внражонннм, и ohomsci!

ологкчеокда* признаке«, формальным экспонентом которого, собсз

еошго.'и выступает данное сложное слово. Ономасиологическое'

сгаэуюие'е. таким образом, додано содерзать сет /у сравнения, kl

паративности:

'АЯ fieapit "ветхое знание /обычн./ кинотеатра" /блоха + ямэ/ ■ —► It .1з like (resembloa, reminds, et>o.) a flea pife "оно лохоке на /напоминает/ блошиную яму; ЧЯ Йиябазгопр "стрекоза" /дьявол + конь/ —» иза йилбазан

говр/-ах/ санна /тера/ ю "она дьявольском/- коня подобна".

. Довольно часто встречаются' композиты, в которых метафори»

зованннм выступает только один компонент: левый или правый. Б

первом случае, правда, вряд ля правомерно,говорить о косвенной

номинапяя, поскс)лькуобщекатегориальное значение!всего слова

совпадает со значением опорного, компонента.' Речь здесь идет

скорее о разновидности симилятивных композитов. Ср.:

АЯ dralcestone "голыш" /селезонь + камень/ —> tho stone la . like a drake . "камень подобен селезню" ; ЧЯ мерзлаьхьа "стрела-змея"./струна + змея/ —► лаьхьа мерз санна бу "змея подобна струне"..

В toiví случае, когда переосмысленным выступает правый компонент,'несомненно, имеет место косвенная номянанмя, но ономасиологическая структура таких компопитов несколько усложняется. Носителем признака, непосредственно приписшзасмого базису, является только правый компонент. Левый компонент играет роль идентификатора при правом компоненте,- преследуя пель дезпмби-гуацил акта номинашш и являя собой одновременно нютй фон, в опоре но которкй происходят пропесс переосмысления. Таким образом, ономасиологическая структура сложений со вторые метафорическим компонентом не двучленна,, как в вышеописанных примерах, а трехчленна, т.е. базису приписывается признак, а тот в свою очередь модифицируется другим признаком, или мотивом в терминологии М.Локулила. В качестве иллюстрации рассмотрим два слова со значением "барабанная перепонка"; в napaípssax одной чертой попч'гркн'ут ономасиологический базис, двумя - признак, тремя -

ономасиологический лот а:

'¿A aavdrva /ухо + барабан/' —> it is liite a ¿run, the dpua

• ie in the ааг "она повдча на шарабан, . барабан находится ■ ..'■ , «зга в ухо ' }

ЧЯ лергбяд /ухо * утке/■--*:S2& бщрсанна ю, бая легг чохь ю "оча похожа на утку, уткй находятся в ухе". ,

'Трехчленная ономасиологическая структура подобных слов '■'обусловливает наличия двух ономасиологических связок. Связка :М0*лу (iasriooM к метафорическим признаком содерж.?, • как отмечалось, сечу компаративности /в наших парафразах^ее носителями стали предлог Lix£ для АД и псслалрг САН.НА для ЧЯ/. Тип связки между признаком л мотивом предопределяемся их 'категориальной на-иолнэнносшо и сеткой вероятностных отношений между ним /в на-

I ■ " ' ■

шем.случае .свтэка содержит оему ичессивчости - предлог ш в А/1 » 'гослеЛ'ог Ч0Х1. в ЧЯ/. •'

- Не.'Есэ прок/ктн косвенной композитной номинации входят в сферу «отелогяи. Часть из них нэ обл&даат сколько-нибудь определенной ономасиологической структурой, т.е. в их формальной структура невозможно докати зовать ни базисные, ни признаковые значения. Такие композиты квалифицированы в диссертации как косвонио-кдиосинкразичвские: lova-in, Ice-out;, no-no,' never-never. ЧЯ, как показала выборка, идиосинкразические композиты не образуются. ■

Енда описанная'классификация опирается на оаомасиологичес-• кие свойство сложных лексем.,По семасиологическому основанию (Композиты целесообразно делать на.три типа /М.Д.Степанова,

■ .v

0.Д.Машков, Ъ.Баиаг, J.Levi/. Первый тип включает слова с мак-

г 1

•симальао прозрачной семантикой'/прозрачные/, второй - слова, . .сьмздхида которых демонстрирует наличи^ добавочных к семантике КЕ 'суиодо$чх комионэнтов /локсикализованные/, л, наконец, трэ-Ьхейтньает 5лова. о абсодргца яешаоз^шым, езтемярнн^л» зна-

чениеа /вяасиатиччко/. Поскольку а литературе оэлачеиац* ?М:н ' иллюстрируются псключитель.чо аьтолопгессккта обрезоБЯнаял, особо подчеркнем, что пврчосмасленние кЬздйэити' тахжо тклма-, ются в данную троичную категоризацию, ;

В работа в качестве основания, позволлгаего различить сложные слова по форталыш признаком, расст'уришетоя.-тип словообразовательной структуры. В это!) схеме. модру фуеадв композиты,. обладавшие четкой бинарной структурой, противопоставляются немовеляруЬчни - композитаи с "ди^фузнсИ" с^оьообркзовс-теньной структурой /ъе-1п :: Гогс<?^пч-по1; а- сия-пха уьн-тХе-пхьид/'. ' , ''.;.

Традиционное деление сло.танх слов на. сшггьксачо'слшо я асичтаксическке тяк.*з базируется ;;а /чете пх структурной организации, точнее, мири соотносительности чожду композитной мор-фотактикой и правилами соединения слой в синтаксис«' -'{уюзр-

тактико. Синтаксическое словосложениевсшд/й, стпсгЩаннМ

■ • • ■ > : ■ ■

словсобразогательний механизм, который продушруёт производные, генетически восходяете к мотиБЕрутаим конструкциям.

Основанием гля реляционной классификации слохя.х слов слутат параметры семантика-синтаксических отношений не'мду компонентами. Различаются коорлинативные, субордькетиакие- и впг.о--ЗЕтииные оло'нь'е слова. Координптчх.ные коипориь: яме*/^ сог:?9е-хкатш элементы, семантическая весомость,которых лркйлит'вль-но опинакова. Поаточу зачастую фл'.апт рл.?мст;'0 мене ид по.^ишй, не влекущая за сосой изменений з лчаотртяшоч значении ъсегс комплекса. Координативчнр клмпоягтн далее полрьзаяллнтся М аппкгит'Ние и копулятиыме. Пнзчение адгитизинх слоишх .слов как бк ск."агш-ается из знглепий состг.илятих компонентов. йнч-словами, эначени« ач>:итиьного сло'-а моде т.г к<| * вводимо посредством элементарной формуй ">1 плач Я'/*, /щигивные с :оея

чаще всего служат названиями профессий и занятий'/manager-director;' 1шшанча-яздархо/, различных абстрактных понятий

/i;roeuctior.-!li:;trí butión; бозам-марзо/ И Т.Д.

Копулятадые сложные слова имеют несколько иные семантические свойства. Их значение строится на совмещении или наложении друг на друга семантических компонентов непосредственно составляющих. Ни одна из НС коцулятивных сложений, в противо- . ноложность аддитивным, не может, служить даже частичным репрезентантом денотата всего слова. Таким образом, копуяятивннй композит N-! * - это не к-| и не Нэ, а нечто третье, обладающее определенными признаками и N-], и Kg /joza-rock; зен-зулам/.

Б суборцииативных композитах наблюдается зависимость или подчиненность одних компонентов по отношению к другим. В соответствии с типом подчинительных отношений, выявляемых декомпозицией или иными способами, можно различать атрибутивные, пре-цякетивныв и комплементарные композиты. Атрибутивная связь - ; наиболее распространенная в словосложении - возникает между именными элементами, причем опорным' компонентом ьсегда'явля-егся имя существительное. Б предикативных и комплементарных сложениях опорными такта являются субстантивные или'.субстан-тивированные компоненты, но в качестве детерминантов' выступают глаголыше основы. В случае если отношения -между определяемым и определяющим в композите может быть спроецировано в предикацию, сложное слово является предикативным /сгуЬпЪу. "плакса" —the baby crios "ребенок плачет";- товр-там "удовлетворение" —*■ там товр бу "удовольствие понравится"/. Если отношение мевду компонентами.соответствует -объектным отношениям .в синтаксисе, сложное слово является комплементарная /drawstring "тесемка" —*• X draws the ntrxrii- "X дергает за шнурск"; . яох1ума "еда" Х-уо ххума юу нечто ест"/.

■ Аппозитивной тип по многим параметрам является промежуточным между^координативным и субордпнатизным. Аппозитивный сложные слова, как и большинство координатизных, имеют в своем составе.элемента, категориальные значения которых соотносимы с денотатами шлих лексем. Однако информационный пентр в них все же смещен в сторону правого компонента, а левый приникает' на себя функцию его детерминанта. Ономасиологическая структура аппозитивных сложений соответственно включает базисный и признаковый элементы /bousaboafc "плавучий дом" —tho boat

is a house "лодка является домом"; зуда-бхаьхо "воительница"

!

б1аьхо зуда ю "воин является женщиной"/. Подтипом аппозитивных можно считать таьтологичесое сложные слова, в которых один из компонентов /обычно правый/ семантически избыточен. Избыточный компонент является, как правило, носителем родового понятия, по отношению к которому другой компонент и всо слово в целом имеют значение вида' /ctiannelvay "канал + путь" = channel; мпьрк1ажхан "сумерки + время" - маьркХа-ке/.

Описанные классификации в своей, совокупности позволяет нарисовать- достаточно полный" портрет сложного слова: в стру'к- . турном, семантическом, номинативном и иных ракурсах. А подсчеты дают картину.количественной.дистрибуции сложых слов внутри тех или иных-типов или" подтипов, а также динамику квантитативных изменений в диахронии, - ; .■

Обследование экспериментального материала показало, что' небольшая часть сложных существительных и в одном,, и V другом языках не поддается одно-однозначной типизации, что лишний -раз подтвердило универсальный характер теории центра и периферии. Проблема статуса таких' образований.решалась- путем поиска доминантных признаков и оггргпичокня их от маргияальнух.'

Деривационные типн слояшх существительных в английском и чеченской язвхач•

Табл.тца 1

Тип ЛНГИИЯСКИЗ ЯОУК •Чеченский язык

'ОСНОВНОЙ 1 НОБООбра-. фонд | зовангк 0С!ГОШ!С'1 I ноьообра-. Фонд • |.зованвд

слов ; % .'слов % слов | |слоз 1 % ■

! Моделируемые <4018 97,9! 168 98,2 Нечоделпруемые | 84 2,1] '•.. 3 ; , 1-,8 282 .99,61 103 УЭ.О 1 0,4} у 1,0

Итоге......■ 14102 1С0'. ! 171 1Э0 1 283 100 1 100

Структурно-синтаксические типы слоеных существительных в английской и чеченском языках

г Таблица 2

Т »

| основной ; 4>онд ,

•слов | %

Английский язык

Чеченский язык

Тиб '

! иовооОра- { основной ! ногообра I зоваьшя . | фонд ■ { зованкя

Т"

•¡слов |

% ¡слов ; % 'слов

%

Т 29,0!

VI. о!

Синтаксические /синтаксические

854 "248

20,3!

7 3,2

23 ив

13,6

86,й

. 82

201'

25

79

2410 76,0

Итого ............100'.'! 171 100 ! 283 100- !. 104 100

Семасиологические типы слоенух существительных в английскоу и чеченском языках

Таблица 3

■ Английский язык 1 1 Чеченский язык

Тип ' | основной | нозообпа- ] | Фонд ; зования. 1 'основной } но2ообра-■ фонд 1 эования

{слов ' а ' ■ ; % ¡слор | ■л ! слов ' 4 ; % ¡слов | % ■

Прозрачные ... Р." ™ . \ £47 1 8.б! 15 1 8,8! 80 ! 23,3} 26 ¿5,0

Лэксикслизо-ьаннче ...... }зг:о 83,2{ 125 73,11 16? '.'53.0} ¿8 ЬЬ,4

Идиоматичные ! -465 . 11,3! 31 18,1! " 36 12,7! 10

Игого .'4102 100 ! т 1 10С 2РЗ . 1С0 ! НЧ 1го

Но'.тп¡атташе уяпы олотлых оудествительных в английском и чеченском языках

Таблица 4 .

Ночкнаиия

Английский язык Т

Чеченский язык

; основной | фонд

слов

!*

новообра- ; основно-! зования | фонд г

ноьообра-} зовения

слов | % ¡слов. | ¡слов | %

Т

73,1! 2-3 . 1

Прямая....... 129ЭЭ

косвенная: ] , метафора .! 381

метонимия { синекдоха ! .идиосинкразия'

188 4Э2. 42

73,11 125

I

э.з! 4,е| 12,0!

'78,81 84 ео/

з

14 7

12,91-1.?| 8,П!

м!

51 6

я

1-Й,О 1,1

11 -10,5

4 > 3,1*

5 /- 4,8

!

■ Итого

Т4102 1С0- Г 171 100 ! 2£ЧЗ 100. ! 104 1С0

д 1 -1 -

Та0лила 5

Синтектшэ-сзмантические тичи сложных существительных з английском и чеченском языках

Английский язык \ Чеченский язык

основной ] новообра- | основной ; ноьообра-■£снд \ зования ; фонд ; зования

слов 1 X "Г...... •| слов 1 % ] слов 1 а 1 {СЛОВ ! *......

Субординаткв-ные: I ! ! !

атрибутивные 3789 . 02 <1 148 86 б! 23? 84 ,5 4 а 46,1

ксмпле^ен-' тарные ..... '47 1 1 1! 1 _! 4 п *- 1 з! л 0 ,3 2 1.9

предикативные ........ л е 3 •' 3 1 ,1 1 1,0

Аппозитивное 134 3 3! 4 2 3! 21 7 Л .7 6,7

Коорпинативные: 1 ф.э

аддитиьныэ 3? п — 0 1 5 2 0! эГ 16 5 .С 30

копу.пятиыше 31 ' 0 о! • » .4. 2 3 1 ,1 16 15/.

Итого ...... А\0'г 100 г А Г» ♦ 1 ГА 100 1 '283 100 104 -100

Наиболее неожиданным результатом подсчетов явились данные об уменьшении объема атрибутивных и увеличении объема тавтологических и особенно координативных композитов в ионообразова-

• з

нише и ЧЯ. С этим, очевидно, связано и возрастание'массы : асинтаксических сложных слов. Б целом, коордииативние и аппозитивные сложения занимают гораздо более значительное место в ЧЯ, чем з'АЯ. Отметим и го, что в ЧЯ'цоля семантически прозрачных слов б среднем в три раза выше, "чем в АЯ, но доля лексика-лизованных несколько меньше. Кроме того, ЧЯ больше, чем А?, • ' продуцирует1слова в прямом значении, . .

Следующим шагом.явился.анализ.сочетаемости типовых признаков.-в сложных существительных двух языков. Подученные данные свидетельствуют о том, что'в «Я больше половины'уже имегшхея и вновь образуемых композитов являются^одновременно моделируе-.шми, асинтаксическими, лексикализованными, автологическими и суббрдинативными. В ЧЯ объем-таких слов несколько меньше, .и здесь наблюдается тенденция .к его снижению:'-з основном композитном фонде он охватывает более четверти.всех слов, а среди^новообразований такими характеристикам^ .обладают'лишь 14,4 % комдо-■ зитов. Зато резко возрастает удельный &ес координативных сложных слов., причем входящих в самые-различные типовые .'комбинации.

Довольно внушителен также объем следующих комбинаций ■ в ЧЯ: 1/ моделируемое, 'синтаксическое, прозрачное; -автологическое, суборцинативное;- 2/ моделируемое, асинтаксическое, прозрачное, ■ автологическсе, суборцикатвдноо. Однако я здесь'заметна гея-. . деяпия к его уменьшению. Б пелом, 'композитная,^.лексика в АЯ более "идиоматизирована", чем. в ЧЯ: ; - '

- , Структурное моделирование сложных существительных осуществлялось в.опоре на следующие лекекко-гремматйчеекке группы: 1/ существительное в абсолютном падеже; 2/ с^дествительное в .

■ 17. .7 -■

г, косвенном падежа;, 3/ субстантивированный гегундиа \т масдар ; ■Н/ субс'тааяппиро.вачкьй г£аз?я;- 5/ '¿р-аагат^льное; 6/ адърнтигш-' роьаг- toe причастие' нестоящего i?pe«eik:"?/ адъективированное ■причас^д 'нрсшядаёго. времена; И/ количественное числительное; .9/' порядковое «пгсл&тельяое; 10/ глйгол; 11/ наречие; 12/ vfcto-рмение; 13/.градлор илг, послелог; 14/ чаотпца. .Поскольку анализу могут бьть подвергнуть', тояькэ 'лодёлируегя.'е ооразог-аншг, то -общее количество всэмо^акх, структурных • моделей р АЯ и ЧЧ до':*ио

' . ' . ' , о .

равняться квадрату .чгсЛа.лексико-грашати^йских ггупп:. 14 • = 1Э£. Из отого множества', однако, лрШгёт'сд исключить модами с лррвш компонентом отглагольным сущестрлгеельянм ,/:Hv/, поскчль-ЦЗ в позиции детерминанта'оно пргктйчеоки неотличимо от глагсла.

, Из lri2 молеш! язнка-эталука основной фонд АЯ испольяуот 35 /13,2 Ч" - Ц моделей /9,3 В нсвообра^оваквях диапазон структурны* моделей еде у«е: ^ АЯ их" 12 /Е,С %/, в ЧЯ - • •9 /4,6Наиболее продуктивной и однорремяино наиболее актгоз-ЛО.1 является в обоих языках Модель N * ы /АЯ - 72,6 % и if.,? % ; ЧЯ -!• 63,5-$ л 60 $/. Сто poll rib продуктивности и активности в ЧЯ оказалась модель Kind' " н /16,?. % и 20,4.,V. которая ь АЯ малопродуктивна и но которой ь rfSvTcvEfiee вьемя новые слова но обра-зум'тся. X про пуктиЕним, относятся я- модель .'А.* Ж в АЯ /13,5 ¡2/. рнз так-Че и достаточно акттена: .каетээ' десятое новое сложение • в отом языке образовано по этой модели, Ij соотношение не-сколько.иное: в основному композитному фонду относятся 7,5 % • слов этой модели, к новообразованиям лишь л %, Необходимо упомянуть и модель V * Н. Это одна пэ не?лпог}5х иопелей s со* востеалтейах язшях, ь которых навлядае,юя значительный рост .■

" ' ' .I . - -

активности /ср.: РЯ - 0,9 % л'Э.Э^; Чк - 1,1 Я,9 - .

Алалпз неологизмов показал, что ЛЯ ке идет на, рпезшрение ' инвентаря отруктурнше и^дел?!»,, -горца ssk t-'ifi га пэследнпо трид»'

иать лат появились сразу'три новые моаоли: v " Y, Nlnd * Рр, V * Ара р. Каждая из них представлена, правда, ляль еяиничныш лексемаул! /лаа-моле "пика", когаматта "заместитель", вевза-везарг "зкэко\г<;;1"/.

FieaLSQ.tfigH.4oe моделирование, призванное обозначить область референции сложных слов и их компонентов, свидетольствуот о закономерностях использования словосложения как средства номи-,калии. Используемый при моделировании набор лексяко-свмаити-чссклх групп а значительней мере отталкивается от классификации Э.О.С«оро.тодькой, включающей 20 разрядов. Путем ряда затеен, ис-клшекий я пополнений били получены еле душна 22 рапряна, охва-тыьзхдаа названия 1/ люяеЛ, рвлигиоэяО"Шр{юлогичоских и сказочных персонажей ; 2/ прочих живых существ; 3/' частой тела и продуктов деятельности животных организмов; 4/ растений; Е/ частей и плодов растений; 6/ природных явлений, объектов и локативов ; 7/ артефактов; 8/ искусственных сооружений; ■>/ учрешшшы, организаций я предприятий; 10/ транспортных средств; 11/ веществ: 12/ предметов потребления; 13/ психофизиологических явлений и продуктов языковой и творческой деятельности; 14/ абстракция и теоретических представлений; сббытя$ и временных промежутков; 16/ действий и процессов; 17/ состояний; 18/ конкретных свойств; 19/ абстрактных свойств; 30/ признаков действий или свойств; 21/ отношений: 22/ количеств, сумм, групп.

На первом этапе вещественного моделирования исследовалась категориальная референция целых лексем. Установлено, что в основном композитном фонде АЯ сложные существительные чаше всего

* Скороходько Э.Ф. Еопросы теории английского словообразования и ее применение к машинному переводу,- Киев: Изд-во ХГУ, 1ÜG4.- С.40, 41.

служат названиями растений /12.3 %/, обнаруживая разительный коктучаст с нотообртоваииями, сропк которых нет ни одного названия растений.

Ь чеченской композитно? системе наиболее объемной является группа названия арте|акгов /15,0 .?/. В АЯ данная группа уступает лишь группе флорсничоБ, Е сроки новообразований она пажа са~ изя обширная /23,4 %/. В ЧЯ значительной по объему является, кроме того, группа чазвяниЕ кшзых существ, пкличающая 39 слои /13,8 %/. Ненамного уступает oil лексическая труппа антропонимов, включающая 3Ь злее /13,3 %/. Эта последняя группа довольно зосома к в /Л: основной фонд располагает 613 подобным иконами '14,i? %/, новообразования -■ 23 именами /13,5 ?,/.

И в АН, и в 1Я композитные новообразования ориентируется ! основном на те Ее семантические массы, что и основные фонды ¡тих языков. Различия наблюлаэтоя лишь в пропорциях. Бросается i глаги большей объад группы названий действий в АЯ /13,5 % -¡только те, сколько в названий людей/ я особенно группа назва-шй психофизиологических явлений и продуктов творческой дея-■елыюсти в ЧЯ /18,3 %/. Последний разряд является, таким об->азом, самым крупным в новообразованиях ЧЯ.

F". втором этапа вещественного модолироргния анализу под-ерглось''-Т1'г.;[гическое наполнение компонентой сложных лексем.

теоретически яогкхшгох чЫ иоволеЗ АЯ использует в основном онле 303 А.З.П %/, а в новообразованиях - 7Э моделей /16,3 %/. 4:1 показатели one наке: в основном фонде - 118 мочелоЗ /?Л%/, кс^ообрязованклх - 4J коделеЗ /30,1 %/.

" к ! ра"*:и|'и рол* играют модели с правыми компонентами -азвьничмн чгсгс?. тела "яьотных организмов я особенно калтаии-ми ?<■. i актов. Лень ми компонентами в первом случае «aire вс*го iai.hü-йвтся либо фг.унсчкм.ы, либо казгекия конкретных сьоЙсте,

. га

го «торой - назкшия артефактов, пасм;!..тогщ ¡кпюгиых организ-

, .*' и.02, дейстпкй или ГфОЛЗСССП, .КОККТ 0Т.Т!аХ СВОЙСТВ.

, . 1 . , v

Модели с ю.:вН£ЭД .орх^ктов ь качает^ ирайнх коцюн<П|тоз' характерны я яда • -коштоионтай в..этих цодзлчх ооауно,

виступакт иаавлкир частей тела животкнх оргаийзмов, артефакты и названия количеств. 1; групп.' ...'.'. ' ; ' 1

Что касается новс.образоваия», то ..в ЛЯ янибфлее объемными ' яБлпвтся модели с правыми алаиентедпгктанаг.ш артефактой. В ЧЯ ,'» наиболее активной о'каз&тась'модель, з которой цда кочлокейт?;' названия психофйздологлчйрких, явлений' е продуктов языковой я творческой лохт&шюсзд!.- :»'.;,/ , .•',/' • . ,»

Пря образовании' новых 'слс:шых .слрв из^ойтробоваизши ока-%, аалибь велые группы (.¡опелей. В ДЙ.на отменена слбшпг*. £ ,рравы* ми компонентами,. 'офаиачавведа растения., юс плрдй. шга ■,части« ,/

.отповёноя, кошссстше или абстрактные' свойства. .5 ЗД не зефпк-и

1 1 . •

евроваш 'суботангкведе .слрйения, где- пргвшл хоадюнаяташ: вы- ;>

• / л . '

ступают названия учревдбшй' и организаций^ конкретных свойств,.

признаков действий или свойств, отношенл^^количеств или группа' .

... .. - \ - ' V'

Релетзяиэд .»одрлвгование вык^^до -типологию мзхк'о«пононтных

отношений в 'сложшх сущооЧмтельных' языков.. Откоиенгя пе— • рэдаитоя 25 формула!®, в которых-в качестве исходного рассмет-• • риваетси правый компонент п которые! допускам- реворскя обычного непраЕленяя отношения. В АЯ шщб/)ле>й типичными'являются следуй щие отношения:' основной фонд..- "ккеть атрибут" /15,6 , "быть подобным";/10,7 '<?/, "иметь объектом ЙЙЙСТВХЧ" /9,6 %/,! "быть"1 : ' часть»" /2,7 новообразования"- "имэть месте« аяи времанои"', /13,6 %/, "иметь атрибут" /1.0,2 Я/,, "шеть чабтью" /3,4 £ ./,-"быть местом'или временем" /9','4-Й/, "предназначается для использования в/на" /8,7 %/. ¿'.основном фонде, ЧЯ наиболее характерами являются 0ТН0СЭН2Я "аиеть етрасуг" /18,2 "иметь :'

иесточ ми временем" /14,С %/, "иметь честью", /14.2 ;-/;, в ко- . . вообрээоваииях ражнеПпа.".? выступает отношение, связнвогаея компоненты координативикх слов - "бить конституэнтом пелого наряду с" /45,2 %/; несколько менса типична релятивная модель "иметь местом или временем" /15,1 %/.

Ссуянтк^оскор. м.озелиротонио. при котором формулирование смысловых отношений производится с учетом категориальной ре¡е- . рениии конкретных компонентов, выявило существенные различия в

приоритетах, которые отдаются сопоставляемыми языками тем или

>

иным моделям, причем но только в сфера устоявшейся лексика, но Я'прз образования новых слсяшх субстантивов. Б основном фонде ЛЯ наиболее объемной оказалась модель "орган является частью ягаотного" /3,3 %/. Несколько менее емкими являются дво модели, этражащив отношение атрибуции,- "орган или часть живого существа обладает конкретным признаком" /2,6 %/ п "артефакт обладает конкретным признаком " /2,4 %/,

Композитные неологизмы в АЯ ориентируются в основной на гругие модели. Наиболее важными являются следующие:' "артэфакт гшшетсд объектом действия",'"действие происходит в/на естеот-юнном локативе" /по 3,6/5/, а также модель "артефакт выполняТ действие" /2,9 %/

В ЧЙ знатательная роль отводится модели с аппозитивной ежкоипснонтной связыа "фаунонкм тождествен ^унониму" /5,7 %!. алее в порядке убывания количественного состава следуют моле-и "л:шо является атрибутом другого липа" /3,2 %/, "природное вление имеет местом часть или орган животного организма" -

%/, "предмет потребления является конституэнтом иелого зряду с другим предметом потребления" /2 %/. Последняя модель гражает характерную для современного чеченского словосложения 'нденг.ию к увеличению удельного веса сложных субстантивов ко-

орцинативного типа. Особенно очевидной упомянутая тенденция становится при анализе нових композитов. Наиболее внушительными по объему семантическими моделями зде$ь.выступают именно модели с координативным типом межкомпонентных отношений.

. Результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы:

1. Сопоставление моделей словосложения в АЯ и ЧЛ обнаруживает кок аналогии, так и контрасты". ;

2. Аналогии в большинстве случаев.могут быть объяснены универсальным характером тех или иных аналогических явлена!!. Доминирование лвусубстантивной морфологической структуры, подчинительной межкомпонентной связи кли лексшсалмзоваиного типа семантики - все это универсальный характеристики словосложения имен существительных. Наблюдаются, впрочем, и некоторые "частные" аналогии: е АЯ и ЧЯ таковым: можно считать левостороннюю атрибуцию и отсутствие интерфиксации.

3. Область контрастов, которая гораздо обаирнее области аналогий, имеет та аспекта: качественны!! V количественный.

N '

4. Причины качественных различий коренятся в конечном счете а исходном материале - слове, точнее^ в трех-группах его признаков: фонологических, семасиологических и грамматических /во многом определяющих типологические параметры языка/. Сегментные и просодические единицы, например, способны серьезно блокировать 1гроиессы слбвосло.-уения, что и засвидетельствовано в ЧЯ. Относительно больиоД объем ксордянаткших и аппозитивных образований е этом ягаке обусловлен прежде всего ограничениями, иаклазмваеькми на лпнеЛную протяженность субордкнатие.чых слов.

Семантическое наполнение производящих слов играет немаловажную роль г ток, каким образом они используются б акте рто~ рачка* ио'лилггдк, в кзкпь слисловке к сик?8<-гк;<э-семантя%ск«е

этносения они вступают в составе производной основы, какой тип значения има'ет результирующее слово.

Грамматические признаки слов, главным образом морфологи-1еские', могут либо способствовать, либо препятствовать словосложению. Б аналитическом Ш два сополо.т-снных слова имеют несравненно больсэ шансов-оказаться композитом, чем в синтетическом '1Я.

5. Источники количественных контрастов следует искать в культурной истории и аксиологическом статусе каждого из сопоставляемых языков. Разнообразие формальных и содержательных мо-1влей словосложения в АЯ легко ойъяснпмо в этом контексте из иштельноЯ традиции письма на этом языке и Еяроты сферы его функционирования.

Основные положения диссертация нагла отражение в слецую-публикациях:

1. Заимствование и словообразование как два способа номл-¡ашги // всесоюзная научная конференция "Йсторико-лингвкстичес-ске связи народов Кавказа и проблемы языковых контактов": Тези-!Ы докладов.- Грозный, 1989.- С.31.

2. Вещественное моделирование субстантивных сложений в шглпйском и чеченском языках / ЧИТУ им. Л.Н.Толстого.- Грозой, 1391.- 26 е.- Деп. в ИНИОН АН СССР 14.01.92, № 45893.

3. Структурное моделирование субстантивных сложения в .нглнИском и чеченском языках / ЧИТУ им. Л.Н.Толстого^- Грозный, 1991.- 17 е.- Деп. в ИНИОН "АН рСОР 14.С1.92, * 45887.