автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.05
диссертация на тему:
Свободный стих в поэзии США 1960-1970 годов.

  • Год: 1983
  • Автор научной работы: Ветрова, Евгения Ильинична
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Киев
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.05
Диссертация по филологии на тему 'Свободный стих в поэзии США 1960-1970 годов.'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ветрова, Евгения Ильинична

ь ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. К ВОПРОСУ ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ СВОБОДНОГО СТИХА . . . 16 Г Л А В А 2. ИСТОКИ СОВРЕМЕННОГО АМЕРИКАНСКОГО СВОБОДНОГО СТИХА И штаны ЕГО ШИРОКОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В ПОЭЗИИ США 1960-70 ГОДОВ

Раздел I. Из истории американского свободного стиха

I.Г.Уолт Уитмен, I8I9-I

1.2.Категория времени в творчестве У.Уитмена

1.3.0 соотношении образа и материала в поэзии

У.Уитмена.

1.4.Уильям Карлос Уильяме, I88B-I

1.5.Уитмен и Уильяме

1.6.Простота стиля Уильямса

Раздел 2. О естественном ритме английского языка как факторе образности в американском верлибре

Г Л А В А 3. РИТМИЧЕСКОЕ МНОГООБРАЗИЕ АМЕРИКАНСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО РЕАЛИЗМА И ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ

ПОЭЗИИ США 1960-70 гг.

Раздел I. Традиции Уитмена в поэзии США 60-х годов.

Раздел 2. Развитие Р.Лоуэллом (Robert Traill Spence

Lowell) традиций У.К.Уильямса ( на материале шздней лирики Лоуэлла - 1959-1977).

Раздел 3. Ритмологическая характеристика поэтических текстов

3.1.Строфика

3.2.Типология организации либрических стихотворных текстов. I4S

3.3. Пунктуация

3.4. Орфография

3.5.Современный американский верлибр и проблема жанра

3.6.0 соотношении образа и материала.

Г Л А В А 4. ПЕРЕВОДОВЩЧЕСКйИ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ

Современный американский верлифв связи с цроблеюй его перевода на русский язык). 4 Л .Характеристика ситуации в области перевода американской поэзии XX в, (1960-е"начало

80-х годов).

4.2.0 некоторых трудностях перевода американской либрической поэзии.

4.3.0 некоторых типичных отклонениях перевода от подлинника

 

Введение диссертации1983 год, автореферат по филологии, Ветрова, Евгения Ильинична

Активное развитие мирового литературоведения, общественно-политическая и научная актуальность работ сравнительно-типологического характера в наше время, "отмеченное сложнейшими процессами интернационализации духовной жизни планеты и их возрастающей детерминированностью противоборством полярных мировых систем - капитализма и социализма" /56, с. 4/, побуждают исследователей обращаться к недостаточно изученным явлениям зарубежных литератур. У советской американистики здесь свои проблемы и сложности, связанные, в частности, с особенностями изучения духовных процессов капиталистического государства, политический курс которого в отношении Советского Союза всегда отличался большей или меньшей степенью враждебности, а в настоящее время характеризуется "эскалацией лобового антикоммунизма" /92, с. 26/. Это обстоятельство препятствует развитию отношений между двумя странами, мешает общению литератур, затрудняет контакты на всех уровнях, в том числе и научные.

В исследовании литературного процесса в Соединенных Штатах отмеченные сложности сказвваются, на наш взгляд, больше в области поэзии, чем прозы, так как проникновение в глубины поэтического произведения в большей степени требует знания тонкостей жизни определенного народа, ощущения так сказать изнутри социально-психологической, индивидуально-психологической, бытовой (и т.д.) атмосферы страны. Это связано прежде всего с особым характером организации стиха, обусловливающим большую емкость поэтического текста. "Строгость" стиховой формы требует сгущения идей, образов, ассоциаций, которые, как справедливо замечает венгерский поэт Ласло Беньямин, - лишь . обозначены тем или иным словом, эпитетом, метафорой, - полное же их раскрытие доверено читателю" /10, с. 156/. Поэтому в поэтическом произведении многое скрыто "за кадром", а удельный вес информации, выпадающий на каждый компонент формы больше, чем в прозе. (Именно емкость поэтического текста - "гнездовые скопления малых обра8овм /35, с.85/, "сгущение образного смысла" /35, с. 156/, "насыщенность субъективной энергией" /35, с. 116/ В.Днепров связывает с идеей поэтизации романа /35, е. 100-188/, что указывает на их специфический для рассматриваемого вида литературы характер.)

Другой причиной, препятствующей росту исследований поэзии, является наличие разрыва между стиховедением и критикой, в результате которого, как отмечал в своем докладе на Х1У конференции стиховедов (Москва, февраль, 1982 г.) Б.П.Гончаров, "стиховедение, как правило, отстраняется от познания современного литературного процесса, а критика зачастую оставляет в стороне исследование стихотворной речи" / 30,с. 276/. Ф Несмотря на наличие тормозящих обстоятельств, вклад советских ученых в исследование прогрессивной поэзии ОДА значителен. Интернациональная миссия советского литературоведения, продолжающего лучшие традиции, в частности, отечественной американкетивд^, выражается в живом отклике на творчество прогрессивных поэтов Америки (Карл Сэндберг, Вэчел Линдзи, Роберт Зрост, Арчибальд Маклиш, Эдгар Ли Мастере, Лэнгстон Хьюз, Томас Макграт, Роберт Лоуэлл, Дениз Левертов и др.) и связанном с ним стремлении к углублению исследований творчества поэтов.

За период с 1960- по 1982 гг. советскими исследователями

Одно из самых первых серьегных исследований, посвященных ^ Уитмену не только в России, но и во всем мире, включая США" /94, с. 309/, принадлежит перу русского ученого П.Попова. На важность работы Попова "Уолт Гуитман" (1883) для мирового уитмено-ведения указал М.Мендельсон Дам же/.

О.Кириченко, А.Зверев, Джимбинов С. , О.Алякринский и др.) освещались проблемы и отдельные стороны творчества таких поэтов новейшего времени, включая старшее поколение и ранее упомянутых авторов, как У .К.Уильяме, Э.Э.Каммингс, Э. Бишоп, Т.С.Элиот, Э.Па-унд, Г.Брукс, А.Гинсберг, С.Плат, К.Шапиро, Д.Дикки, О.Нэш, Л. Ферлингетти, У.Лоуэнфелс, У.Д.Смит, У.Х.Оден, Л.Сшшсон, Дж.Чи-арди, К.Рэксрот, У.Муди, Абу Мади И, Р.Крили, К.Рэкози, Р.Лоуэлл, Дж.Бэрримен, Р.Уиттермор, Р.Уилбер, Дж.К.Рэнеом, Р.П.Уоррен, Р.Блай, М.Мур, Т.Ретке, Г.Немеров, В.Гатри, Л,Джонс (Имаму Амири Барака), Антар Судан Катара Мб ер и, У.Снодграее, Г.Корсо, Д.Рид, С.Мамадей и др.

Б 1970-80-е годы большой вклад в исследование американ ской поэзии XX века вносит А.М.Зверев. х Им разрабатываются нетронутые советской американистикой пласты "нового поэтического реализма" (Эдвард Эстлин Каммингс /44, с .117-137/, Уоллес Стивене и Уильям Карлос Уильяме /44, с.92-И7/), исследуется выросшая в основном на базе традиций Уильямса поэзия 60-70-х годов -Дениз Левертов, Аллен Гинеберг, Карл Рэкози, Роберт Данкен, Теодор Ретке, Ричард Уилбер /53, 47/ и др., творчество крупных и значительных поэтов (Уильяме /44, с.92-117/, Сэндберг /49/,$рост /42/, Каммингс /44, с,117-137/, Стивене /44, с.92-И7/, Линдзи /51/, Элиот /44, с.56-92/, Лоуэнфелс /45/, Р.Лоуэлл /48/, Робинсон /40/). Выявлены особенности развития реалистической традиции в поэзии 1910-х годов /52/. В 1975 г. выходит антология "Современная американская поэзия" /507/ (составители А.Зверев, И.Ле-видова, предисловие А.Зверева), охватывающая период с 30-х по

Важность исследований "историка американской поэзии Алексея Зверева" /34, с.42/ отмечает также С .Джимбинов. начало 70-х годов, в 1962 - сборник "Поэзия США,,Х^Д96/ (составление, вступительная статья, комментарий А.Зверева). Современшя поэзия занимает в сборнике видное место и включается в обширную панораму американской поэзии, которая открывается подборкой стихотворений Анны Брзщстрит (1612-1682).

Проблемам новейшей поэзии посвящены работы А.Зверева /39, 41, 46/, ИДевидовой /78/, М.Мендельсона /95/, Л.Земляновой /Ъ% К.Шаховой/142, 143/, И.Фатеевой/136/, Л.Герасимчука /215/, О .Кириченко /63/, Т.Залите /38/ и др. исследователей. Издана на русском языке 3-томная "Литературная история Соединенных Штатов Америки" под редакцией Р.Спиллера, У.Торпа, Т.Н.Джонсона, Г^С.Кэнби (автор предислошй и заключения профессор Я.Н.Засур-ский) /81/, в которой дается широкая панорама поэзии начала и середины XX в., включая 50-е - нач. 60-х годов

5 научных статьях и кандидатских диссертациях исследовались демократические традиции в поэзии рассматриваемого периода (^Попов /113/, А.Зверев /53/, К.Хширски /137/, В.Шпак /144/, поэзия индейцев США 1960-1970-х годов (А.Ващенко /17/), творчество современных зарубежных литовских поэтов (Й.Мекас /91/ и др.).

Сочетание научного исследования с творческим освоением современной американской поэзии в переводах характерно для деятельности поэтов-переводчиков И.Кашкина /60, с.207-019/, Б.Слуцкого /125/, В.Британишского /11, 12/, А.Сергеева/121, 122/, А.Вознесенского /22/, Э.Межелайтиса /89/, Ж.Васильевой /127/, Е.Винокурова /20/ и др.

Однако общее количество работ по поэзии, в том числе новей

Оценка значения выхода в свет этих публикаций дается в гл.4.1.

0 разработке вопросов свободного стиха в "Литературной истории СМ" см. гл. 1. шей , - невелико. По подсчетам данных библиографического сборника ВДибман /581/ и библиографических указателей /582, 583/, за период с 1960 по 1975 гг. из 505 публикаций по американской литературе на русском языке лишь 62 (включая переводы, статьи в сборниках, разделы в монографиях и диссертациях и рецензии) были по-сведены поэзии (12,3%). С 1976 по 1981 гг. на русском языке и языках народов СССР (украинском, белорусском, молдавском, латышском , эстонском, грузинском, армянском, казахском) вышло 110 публикаций по поэзии XX века, из них 12 - по поэтике (включая исследования творчества Уитмена).

Такой "дефицит" работ, посвященных поэзии, ощущается, напр., в том, что поэзия не всегда включается в контекст современной литературной проблематики (см. дискуссию "Кризисные семидесятые? Беседа в редакции "Основные тецденции в современной литературе ♦ Англии и США")" /76, с.201-214/ и др.) Очень мало работ по поэтике, что затрудняет целостный анализ произведений. Поэтическая панорама заполняется медленно и (на отдельных участках) с большим запозданием. y)

Весьма мало ивучен и до 1982 г. не переводился у нас видный американский поэт Харт Крейн (Hart Crane) ^, 1899-1933. Недостаточно переведен и изучен один из крупнейших поэтов нашего столетия Уильям Карлос Уильяме (William Carlos Williams), 1883

Помимо двух рецензий 0 .Кириченко на монографии американских исследователей творчества поэта /64, 65/, опубликованной в русском переводе работы Ф.Матиссена /87, с.236-239/, исследования ^ Зверева /44/, известна статья Н.Петровой /108/ о жанровой структуре поэмы Х.Крейна "Мост". Зарубежные исследователи отмечают большую схожесть творческих индивидуальностей Х.Крейна и Артюра Рембо /170, р.578/.

-1963. Через два года после смерти Эдварда Эстлина Каммингса (Edward Estlin Cummings), 1894-1962, поэта самобытного лирического и сатирического дарования, вышла его первая публикация на рус*-ском языке. Все еще слабо различимы "туманные материки" Мэриэн Мур (Marianne Moore), 1887-1972, Уистана Хью Одена1^ (Wystan Hugh Auden), 1907-1973, Чарльза Олсона (Charles Olson), 1910-1970. Мы назвали здесь имена лишь нескольких поэтов, авторитет которых испытан временем, что отмечалось осдельными советскими исследователями и передовой зарубежной критикой.

Количественное "отставание* работ по американской поэзии объясняется целым радом причин, среди которых и особый характер "массовости" этого типа литературы, связанный с тем, что поэзию меньше читают, чем прозу, и специфически американское усугубление этой тенденции ослабленностью национальной традиции чтения, обилием модернистской поэзии для "элитымХХ^ и низкопробной литературы (напр., отдельные образцы эротической поэзии). Среди других причин, по которым в поэтической панораме США есть пробелы; -1. Регионализм американской литературы, "рассредоточивающий" внимание исследователей. 2. Сложность явления "американский поэтический реализм", связанная в XX в., в частности, с такой особенностью его становления, как активность авангардистских мотивов в

Уистан Хью Оден родился в Англии. В 1938 г. переехал в США. В 1946 г. принял американское подданство.

Еще в 1970 г., выступая на страницах журнала "Иностранная литература" с переводами стихотворений Роберта Лоуэлла, Андрей Вознесенский сказал: "Туманны для нас материки У.Х.Одена, Теда Хьюза (английский поэт. - Е.В.), не говоря уже о молодых" /21, с. 161/.

Заметим, что в 70-е годы в связи с кризисом модернизма авторитет этой поэзии снизился. сложной диалектике реалистических и авангардистских тенденций. 3. Исключительная активность художественной формы^, в частности, свободного стиха в творчестве поэтов реалистического направления (американские исследователи поэзии У.Саттон /284, р.1/, Р.Элманн /171, р. 13/, Р.О'Клэр /ibid./ отмечают преобладающее значение формы верлибра в современной поэзии США)и связанное с этим несоответствие между преобладанием в нашем эстетическом вкусе установки на стихи "правильной" формы (ршрмо-метрические)30^, что объясняется, помимо прочих факторов, малым удельным весом свободного стиха в русской советской поэзии.ххх^ Последнее обстоятельство сказывается, в частности, и на оценке советскими критиками современной американской поэзии, достижения которой иногда связывают лишь с поэтами, придерживающимися традиционных форм.2323^ 4, Недостаточная разработанность проблемы "свободный стих" в стихове

Необычайная активность художественной формы, характерная также для творчества крупных писателей-реалистов (Фолкнер, Вулф, Фицжеральд), связана с такой важной особенностью реализма в литературе (Ж, как большая активность авторского начала. (См. статью М .Кореневой /71, с .231-237/.) В докладе на XIУ конференции стиховедов /30, с.276/ известный советский поэтолог Гончаров отмечал несравненно большую, чем проблема верлибра, важность для русской поэзии проблемы долговечности силлабо-тоники. Материал составленной Ю.Орлицким картотеки современного русского свободного стиха включает, в частности, "1351 произведение . (из них 459 - опубликованных с 1960 по 1975 год в центральных издательствах . )" /105, с.5/. хххх^ См. абсурдную в оценках статью известного литературоведа В.Кожинова /68/, опубликованную в журнале "Москва" за 1982 г. (Непрофессиональный характер этой статьи уже отмечался исследователями.) деншг5^. (В вышедшей в 1977 году монографии "Метр, рифаа и сю-бодный стих" /131/ крупный английский исследователь стиха Г. Фрейзер писал: "Насколько мне известно, в литературе нет ни одной книги таи достаточно обстоятельной статьи, в которых бы давалось разумное объяснение явления "свободный стих" . Это -благодатная почва для молодых исследователей" /181, р.83/), 5» Инерция оставаться в пределах обоймы давно известных имен.

Из сказанного становится ясно, что поэзия XX века США у нас изучается все еще недостаточно интенсивно. А необходимость в более активном подходе к проблемам поэзии есть.

В конце 1950-х - 60-е годы, как известно, "кривая" традиционно ослабленного в американской культуре интереса к чтению начинает "расти", а 70-е годы характеризуются усилением активности "книжной индустрии" и связанным с ним книжным бумом. Иссле-Ф дователь И.Новиченко вскрывает масс-культовскую основу этого процесса, отталкиваясь от положения о том, что литература 70-х находилась в "полосе застоя и творческой ослабленности" / 101, с .4^. В то же время ученые (Зверев /44» с.296/, Анастасьев /8/, Коренева /71/) регистрируют в литературе рассматриваемого десятилетия наличие "обнадеживающих перемен . , (которые носят. - Е.В.) характер . углубления реализма" /8, с.229/. Возможно, что усиление интереса к чтению в США в 60-70-х гг. связано, помимо прочих факторов, и с ростом статуса прогрессивной литературы. В отношении новейшей поэзии это подтверждается, как отмечают советские и зарубежные исследователи, "огромным разнообразием форм поэзии" /63, с.202/, увеличением,по сравнению с предыдущими десятилетиями, количества издаваемых и переиздаваемых антологий, включая серьезные "академические" издания (по подсчетам данных библиограх) О«, гл. 1. фической подборки антологий, вышедших в странах англоязычного региона /584, р. 1225-1243/, за период 1960-1973 гг. в (ЗЛА издано 248 антологий), и высказываниями прогрессивных американских писателей и деятелей культуры (Джон Чивер /139, с.252/, Джон Апдайк /цит. по кн.: 32, с.260/, Теодор Солотароф$ /128, с.224/, Денис Паппадопулос3^ и др.). В 60-70-е годы поэты значительно реже жалуются на отсутствие широкой читательской аудитории. "После второй мировой войны и особенно после войны во Вьетнаме, - подчеркивал в своем выступлении в Музее В.В.Маяковского в Москве (1981 ir.^ американский поэт Уильям Джей Смит, - интерес к поэзии постоянно возрастает. В каждом колледже и университете, даже в самом маленьком, есть должность поэта-профессора. Регулярно проводятся поэтические чтения в разных городах: к больших и малых. В Нью-Йорке . почти каждый вечер идет выступление одного или двух поэтов, Приходят сотни слушателей. . Сейчас коммерческие издательства стали выпускать все болыве поэтических сборников, не говоря уже об университетской прессе в маленьких некоммерческих издательствах, находящихся на субсидии Национального художественного фонда" /22, с .18/.

Опыт прогрессивной поэзии свободного стиха в литературе США XX века настолько богат, что требует специального рассмотрения, которое не укладывается в рамки одного диссертационного исследования. Ограничив нашу работу хронологически последними двумя де

Denis Pappadopulos - доктор биофизики, участник Советско-американского симпозиума по солитонам (Киев, 4-16 сентября, 1979 г.). В своем выступлении по Украинскому телевидению /594/ Д.Паппадопулос провел аналогию между деятельностью современных поэтов и ученых. Заинтересованность в вопросах современной поэзии проявляли в беседах с советскими учеными и другие участники этого симпозиума. Некоторые из них сами являлись авторами стихотворений. сятилетиями, мы хотим также расширить круг имен, включив в диссертацию произведения неизвестных и малоизвестных авторов.

Появление исследований новейшей литературы США может способствовать проведению более активного диалога на уровне культур, необходимость которого диктуется характером современной международной обстановки, во многом зависящей, как отмечалось в Отчетном докладе Центрального Комитета КПСС ХХУ1 съезду Коммунистической партии Советского Союва, - "от политики СССР и США. Состояние отношений между ними в настоящее время и острота международных проблем, требующих решения, . диктует необходимость диалога на всех уровнях, и притом активного" /3, с.23/.

Все изложенное является обоснованием темы исследования, определяет ее актуальность.

Цель работы - исследование прогрессивной поэзии свободного 9 стиха США 1960-1970-х годов в плане развития национальных традиций (в частности, традиций Уитмена - Уильямеа) и новаторства, причем основное внимание будет уделено ритмическому своеобразию поэтического реализма.

Мы исходим из такого понимания обобщенного поэтического содержания, существенную часть которого, по мнению многих исследователей, "составляет ритмический момент" (В.Днепров /35, с.155/, Л.Гинзбург /26, с.16$ а также из реалистического характера поэтики свободного стиха, обусловившей в определенной мере "социальную ориентацию" поэзии верлибра. Эту особенность либрической поэзии с нескрываемым раздражением отмечает автор "Словаря между-% народных литературоведческих терминов" Дж.Т Липли /588, с. 133/.

Возрождение" верлибра, в частности, в американской литературе XIX века и его широкое распространение в мировой литературе

ХХ-го, на наш взгляд, тесно связано с проблемами реализма, характерным для него усилением познавательной функции искусства и включением "прозы жизни" в художественную литературу. Неслучайно поэтому поиски прогрессивных поэзий мира в XX веке связаны со стремлением освободиться от принятого канона и расширением сферы влияния свободного стиха. Это присуще как отдельным мастерам, пользующимся поистине огромным авторитетом у мировой общественности не только благодаря своей славе поэтов, но и как выдающихся общественных деятелей, известных своими прогрессивными взглядами (Назым Хикмет»Пабло Неруда), так и плеядам поэтов и всем "молодым поэзиям" развивающихся стран Азии, Африки, Латинской Америки.

Обращает на себя внимание, однако неравномерность распространения верлибра от литературы к литературе. - Например,в русской советской поэзии верлибр занимает относительно мало места. Интересно поэтому в контексте проблем мировой литературы выяснить причины большой популярности этой поэтической формы в прогрессивной литературе США, что также составляет одну из задач нашего исследования.

Научная новигна работы в том, что специально эта проблема в советской науке рассматривается впервые.

Исследование проводилось на основе марксистско-ленинской методологии (труды классиков марксизма-ленинизма по вопросам литературы и искусства, документы партийных съездов, решения партии и правительства по вопросам литературы) с применением сравнительно-исторического, типологического, статистического методов и метода системного анализа.

Практическая ценность исследования в том, что работа может использоваться при чтении курса американской литературы на филологических и переводческих факультетах университетов, институтов иностранных языков и пединститутов, в спецкурсах по современной американской литературе, а также в качестве научного пособия по ритмике и поэтике новейшей американской поэзии для переводчиков, стиховедов и редакторов.

Содержание диссертации отражено в следующих работах:

1. О соотношении образа и материала в поэзии Уолта Уитмена. -Вестник Киевск. ун-та. Ром.-герм, филология, 1979, вып. 13, с.103-105.

2. Верлибр в современной поэзии США в связи с проблемой его перевода на русский язык. - Теория I практика перекладу. Ки1в, 1980, вип. 3, с.118-122. См. также тез. докл. в кн.: Актуальные проблемы сравнительного стиховедения: Теэ. докл. Респ. науч. конф. (Зрунзе, 1980 г.). Фрунзе, 1980, с. 88-90.

3. Традиции Уитмена в поэзии США 60-х годов. - В кн.: Проблемы новейшей литературы США. Киев, 1981, с.215-238.

4. Категория времени в творчестве Уолта Уитмена (У истоков американского верлибра). - Филол. науки, 1982, $ 5, с.74-77. См. также тез. докл. в кн.: Целостность художественного произведения и проблемы его анализа в школьном и вузовском изучении литературы: Тез. докл. Респ. науч. конф* (Донецк, 12-14 окт., 1977 г.). Донецк, 1977, с.221.

Диссертация состоит из Введения, четвдех глав и Заключения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Свободный стих в поэзии США 1960-1970 годов."

10. Результаты исследования имеют выход в практику перевода и редактирования переводов на русский язык как американской, , так и англоязычной поэзии.

Этот вывод также подкрепляется фактом активности в отношении современной американской поэзии переводчиков национальных советских литератур (украинской, армянской, литовской и др.)-См. Введение и библиографию переводов современной поэзии США.

• ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Основные итоги диссертации состоят в следующем:

1. Крупнейшие достижения американской поэзии, в том числе исследуемого периода, связаны с поэзией свободного стиха (Уитмен, Уильяме, Лоуэлл).

2. Важнейшей причиной широкого распространения верлибра в литературе (Ж 1960-70-х годов является наличие сильной национальной традиции, у истоков которой стоял Уолт Уитмен* Ближайшим предтечей поэзии 60-70-х был Уильям Карлос Уильяме.

3. Важнш фактором, стимулирующим верлибризм, является наличие своеобразной "базы" в структуре английского языка для образования ритма свободного стиха.

4. Лирика Уильямеа, в особенности исследуемого периода, от

• личается оригинальностью ритмического рисунка, передающего своеобразие простоян стиля писателя, национальный характер его стиха.

5. Уитмен и Уильяме оказали влияние на развитие демократической - и, прежде всего, реалистической поэзии США в 60-70-е гг. Исследование демократической поэзии США последних двух десятилетий выявляет также влияние Э.Э.Каммингеа. Достижения поэтик этих крупнейших мастеров претворяются современными поэтами в оригинальной новаторской манере.

6. Реалистическая поэзия исследуемого периода отличается большим ритмическим многообразием (Лоуэлл, Гинсберг, Плат).

7. Своеобразие современного пафоса Лоуэлла, обусловленное историзмом в реализме писателя, находит отражение в емких, силь ных формах его "классического верлибра" ("сонет") (сборники ♦History1, »For Lizzie and Harriet*).

В. В образной саруктуре американского верлибра важная роль

• принадлежит категории времени (Уитмен, Лоуэлл). 6 стихе отца современного верлибра Уолта Уитмена большое значение имеет также категория соотношения образа и материала.

9. Со времен Уитмена американский верлибр эволюционирует в направлении сближения с классическими системами - включая в арсенал своих художественных средств все богатства стилистических ресурсов классической поэзии - , упорядоченности формы, емкости образа и простоты (Уильяме - Лоуэлл - Гинсберг).

10. Факт активного перевода поэзии США последних десятилетий на русский язык свидетельствует о все большем расширении интернациональных контактов советской литературы и обогащении арсенала ее поэтических средств, благодаря использованию некоторых достижений инонациональных литератур.

 

Список научной литературыВетрова, Евгения Ильинична, диссертация по теме "Литература народов Европы, Америки и Австралии"

1. Маркс К., Энгельс Ф. Об искусстве: В 2-х т. / Сост. и авт. ветуп. статьи Мих.Лифшиц.Коммент. Г,%идлендер. М.: Искусство .1. Т. 1. 1976 , 575 с.1. Т. 2. 1976. 719 с.

2. Ленин В.И. О литературе. М.: Худож. лит., 1971. - 303 с.

3. Материалы ХХУ1 съезда КПСС. М.: Политиздат, 1962. - 223 с.

4. О литературно-художественной критике: Постановление Центрального Комитета КПСС 21 января 1972 года. В кн.: Об идеологической работе КПСС: Сборник документов. М., 1977, с.492-498.х х х

5. Алякринский O.A. Поэзия Уильяма Карлоса Уильяме а (проблема творческого метода): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1982. 20 с.

6. Алякринский O.A. Поэзия Уильяма Карлоса Уильямса (проблема творческого метода): Дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 220 с.

7. Алякринский O.A. Поэзия Уильяма Карлоса Уильямса: Эволюция критического восприятия. Обзор. Соврем, худож. лит. за г рубежом, 1982, № 5, с.75-81.

8. Анастасьев H.A. Суть перемен: Из опыта текущей американской прозы. В кн.: Новые художественные тенденции в развитии реализма на западе: 70-е годы. М., 1982, с.201-229.

9. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1979. - 259 с.

10. Беньямин Ласло. Моим читателям. Иностр. лит., 1977, Ш 3, с. 255-256.

11. И. Британишский В. /О творчестве Джона Берримена/. Иностр. лит., 1973, i 7, с.127-129.

12. Вританишский В. /О творчестве Карла Рзкози/. Иностр. лит., 1976, W 4, с.110-111.

13. Брынская О.П. Основные черты американской риторики новейшего времени; Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979. - 23 с.

14. Вудагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977. - 264 с.

15. Бурич В.П. Типология формальных структур русского текста (удетерон, стихи). В кн.: Проблемы связности и цельности текста. М., 1982, с*26-36.

16. Валгина Н.С. Эффективность письменного сообщения и знакипрепинания. Зйлол. науки, 1961, Щ 4, с.42-47.

17. Ващенко A.B. Характерные особенности литературы индейцев США (60-е 70-е гг. XX в.): Автореф. дис. . кавд. филол. наук. - М., 1975. - 25 с.

18. Введение в сравнительную типологию английского, русского и украинского языков / К.К.Швачко, П.В.Терентьев, Т.Г.Яну-кян, С.А.Швачко. Киев: Вища школа, 1977. - 147 с.

19. Бенедиктова Т.Д. Поэзия Уолта Уитмена. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - 128 с.

20. Винокуров Е. Поэтическое многоголосье. Иностр. лит. 1976, Ш 10, с.268-269.

21. Вознесенский А. Р Лоуэлл. /Предисл./ Иностр. лит., 1973, Р 3, с.161.

22. Вознесенский А., Смит У.Дк. Поэзия разноязычна, поэзия едина: Диалог. В кн.: Ora У.Дж. Что за поезд придет2 Избр. стихотв. М., 1982, с.8-19.23